From 1aff64d28ca7ec790e3cf5530b9d0f4566edac6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Folle de Menezes Date: Sun, 16 Mar 2025 02:16:58 -0300 Subject: [PATCH] Improve the pt-BR translation of "plate" (#8828) * Improve the pt-BR translation of "plate" --- localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po | 244 ++++++++++---------- 1 file changed, 122 insertions(+), 122 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po index db85fc5b2d..cf4c1407a0 100644 --- a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po +++ b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po @@ -2016,19 +2016,19 @@ msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" msgid "select all objects on current plate" -msgstr "selecionar todos os objetos no prato atual" +msgstr "selecionar todos os objetos na placa atual" msgid "Delete All" msgstr "Apagar Tudo" msgid "delete all objects on current plate" -msgstr "apagar todos os objetos no prato atual" +msgstr "apagar todos os objetos na placa atual" msgid "Arrange" msgstr "Organizar" msgid "arrange current plate" -msgstr "organizar prato atual" +msgstr "organizar placa atual" msgid "Reload All" msgstr "Recarregar Tudo" @@ -2040,13 +2040,13 @@ msgid "Auto Rotate" msgstr "Auto Rotação" msgid "auto rotate current plate" -msgstr "rotacionar automaticamente o prato atual" +msgstr "rotacionar automaticamente a placa atual" msgid "Delete Plate" -msgstr "Apagar Prato" +msgstr "Apagar Placa" msgid "Remove the selected plate" -msgstr "Remover o prato selecionado" +msgstr "Remover a placa selecionada" msgid "Clone" msgstr "Clonar" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgid "Lock" msgstr "Bloquear" msgid "Edit Plate Name" -msgstr "Editar Nome do Prato" +msgstr "Editar Nome da Placa" msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgid "Outer wall speed" msgstr "Velocidade da parede externa" msgid "Plate" -msgstr "Prato" +msgstr "Placa" msgid "Brim" msgstr "Borda" @@ -2573,8 +2573,8 @@ msgid "" "All the selected objects are on the locked plate,\n" "We can not do auto-arrange on these objects." msgstr "" -"Todos os objetos selecionados estão no prato travado,\n" -"Não podemos fazer o auto-posicionamento nesses objetos." +"Todos os objetos selecionados estão na placa travada,\n" +"Não é possível auto-arranjar esses objetos." msgid "No arrangeable objects are selected." msgstr "Nenhum objeto disponível para posicionamento foi selecionado." @@ -2583,8 +2583,8 @@ msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." msgstr "" -"Este prato está travado,\n" -"Não podemos fazer o auto-posicionamento neste prato." +"Essa placa está travada,\n" +"Não é possível auto-arranjar nessa placa." msgid "Arranging..." msgstr "Organizando..." @@ -2624,15 +2624,15 @@ msgid "" "All the selected objects are on the locked plate,\n" "We can not do auto-orient on these objects." msgstr "" -"Todos os objetos selecionados estão no prato travado,\n" -"Não podemos fazer a auto-orientação nesses objetos." +"Todos os objetos selecionados estão na placa travada,\n" +"Não é possível auto-orientar esses objetos." msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-orient on this plate." msgstr "" -"Este prato está travado,\n" -"Não podemos fazer a auto-orientação neste prato." +"Essa placa está travado,\n" +"Não é possível auto-orientar nessa placa." msgid "Orienting..." msgstr "Orientando..." @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgid "Origin" msgstr "Origem" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Tamanho em X e Y do prato retangular." +msgstr "Tamanho em X e Y da placa retangular." msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgid "Inspecting first layer" msgstr "Inspecionando a primeira camada" msgid "Identifying build plate type" -msgstr "Identificando o tipo de prato de impressão" +msgstr "Identificando o tipo de placa de impressão" msgid "Calibrating Micro Lidar" msgstr "Calibrando Micro Lidar" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgid "Generating geometry index data" msgstr "Gerando dados de índice de geometria" msgid "Statistics of All Plates" -msgstr "Estatísticas de Todas os Pratos" +msgstr "Estatísticas de Todas as Placas" msgid "Display" msgstr "Exibição" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgid "Auto rotate for arrangement" msgstr "Rotacionar automaticamente para arranjar" msgid "Allow multiple materials on same plate" -msgstr "Permitir vários materiais no mesmo prato" +msgstr "Permitir vários materiais na mesma placa" msgid "Avoid extrusion calibration region" msgstr "Evitar a região de calibração da extrusão" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgid "Align to Y axis" msgstr "Alinhar com o eixo Y" msgid "Add plate" -msgstr "Adicionar prato" +msgstr "Adicionar placa" msgid "Auto orient" msgstr "Orientação automática" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgid "Arrange all objects" msgstr "Organizar todos os objetos" msgid "Arrange objects on selected plates" -msgstr "Organizar objetos nos pratos selecionados" +msgstr "Organizar objetos nas placas selecionadas" msgid "Split to objects" msgstr "Dividir em objetos" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgid "Assembly View" msgstr "Visualização de Montagem" msgid "Select Plate" -msgstr "Selecionar Prato" +msgstr "Selecionar Placa" msgid "Assembly Return" msgstr "Retornar à Montagem" @@ -4499,13 +4499,13 @@ msgstr "" "mm. Por favor, separe mais os objetos em conflito (%s <-> %s)." msgid "An object is layed over the boundary of plate." -msgstr "Um objeto está sobre a borda do prato." +msgstr "Um objeto está sobre a borda da placa." msgid "A G-code path goes beyond the max print height." msgstr "Um caminho de G-code ultrapassa a altura máxima de impressão." msgid "A G-code path goes beyond the boundary of plate." -msgstr "Um caminho de G-code ultrapassa a borda do prato." +msgstr "Um caminho de G-code ultrapassa a borda da placa." msgid "Only the object being edit is visible." msgstr "Apenas o objeto em edição está visível." @@ -4515,9 +4515,9 @@ msgid "" "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " "confirming that the height is within the build volume." msgstr "" -"Um objeto está sobre a borda do prato ou ultrapassa o limite de altura.\n" +"Um objeto está sobre a borda da placa ou ultrapassa o limite de altura.\n" "Por favor, resolva o problema movendo-o totalmente para dentro ou para fora " -"do prato, e confirmando que a altura está dentro do volume de impressão." +"da placa, e confirmando que a altura está dentro do volume de impressão." msgid "Calibration step selection" msgstr "Seleção de etapa de calibração" @@ -4641,10 +4641,10 @@ msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "será fechado antes de criar um novo modelo. Deseja continuar?" msgid "Slice plate" -msgstr "Fatiar Prato" +msgstr "Fatiar Placa" msgid "Print plate" -msgstr "Imprimir prato" +msgstr "Imprimir placa" msgid "Slice all" msgstr "Fatiar Tudo" @@ -4653,7 +4653,7 @@ msgid "Export G-code file" msgstr "Exportar arquivo G-code" msgid "Export plate sliced file" -msgstr "Exportar arquivo de prato fatiado" +msgstr "Exportar arquivo de placa fatiada" msgid "Export all sliced file" msgstr "Exportar todos os arquivos fatiados" @@ -4803,13 +4803,13 @@ msgid "Export current sliced file" msgstr "Exportar arquivo fatiado atual" msgid "Export all plate sliced file" -msgstr "Exportar todos os arquivos de prato fatiados" +msgstr "Exportar todos os arquivos de placa fatiados" msgid "Export G-code" msgstr "Exportar G-code" msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Exportar o prato atual como G-code" +msgstr "Exportar a placa atual como G-code" msgid "Export Preset Bundle" msgstr "Exportar Pacote de Predefinições" @@ -4863,10 +4863,10 @@ msgid "Clone copies of selections" msgstr "Clonar cópias das seleções" msgid "Duplicate Current Plate" -msgstr "Duplicar Prato Atual" +msgstr "Duplicar Placa Atual" msgid "Duplicate the current plate" -msgstr "Duplica o prato atual" +msgstr "Duplicar a placa atual" msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" @@ -5930,13 +5930,13 @@ msgid "Sensitivity of pausing is" msgstr "Sensibilidade da pausa é" msgid "Enable detection of build plate position" -msgstr "Ativar detecção da posição do prato de impressão" +msgstr "Ativar detecção da posição da placa de impressão" msgid "" "The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " "the tag is not in predefined range." msgstr "" -"A etiqueta de localização do prato de impressão é detectada e a impressão é " +"A etiqueta de localização da placa de impressão é detectada e a impressão é " "pausada se a etiqueta não estiver na faixa predefinida." msgid "First Layer Inspection" @@ -5990,32 +5990,32 @@ msgid "Material settings" msgstr "Configurações de material" msgid "Remove current plate (if not last one)" -msgstr "Remover o prato atual (se não for o último)" +msgstr "Remover a placa atual (se não for o última)" msgid "Auto orient objects on current plate" -msgstr "Orientar automaticamente os objetos no prato atual" +msgstr "Orientar automaticamente os objetos na placa atual" msgid "Arrange objects on current plate" -msgstr "Organizar objetos no prato atual" +msgstr "Organizar objetos na placa atual" msgid "Unlock current plate" -msgstr "Destravar o prato atual" +msgstr "Destravar a placa atual" msgid "Lock current plate" -msgstr "Travar o prato atual" +msgstr "Travar a placa atual" msgid "Edit current plate name" -msgstr "Editar nome do prato atual" +msgstr "Editar nome da placa atual" msgid "Move plate to the front" -msgstr "Mover prato para frente" +msgstr "Mover placa para frente" msgid "Customize current plate" -msgstr "Personalizar o prato atual" +msgstr "Personalizar a placa atual" #, boost-format msgid " plate %1%:" -msgstr " prato %1%:" +msgstr " placa %1%:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nome inválido, os seguintes caracteres não são permitidos:" @@ -6066,7 +6066,7 @@ msgid "Set filaments to use" msgstr "Definir filamentos para usar" msgid "Search plate, object and part." -msgstr "Pesquisar prato, objeto e peça." +msgstr "Pesquisar placa, objeto e peça." msgid "Pellets" msgstr "Pellets" @@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr "Fatiamento Cancelado" #, c-format, boost-format msgid "Slicing Plate %d" -msgstr "Fatiando Prato %d" +msgstr "Fatiando Placa %d" msgid "Please resolve the slicing errors and publish again." msgstr "Por favor, resolva os erros de fatiamento e publique novamente." @@ -6632,7 +6632,7 @@ msgid "Invalid number" msgstr "Número inválido" msgid "Plate Settings" -msgstr "Configurações de Prato" +msgstr "Configurações de Placa" #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgid "" "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " "to non-zero." msgstr "" -"Prato %d: %s não é sugerido para ser usado para imprimir filamento %s(%s). " +"Placa %d: %s não é sugerida para ser usado para imprimir filamento %s(%s). " "Se você ainda quiser fazer esta impressão, por favor defina a temperatura de " "mesa deste filamento para diferente de zero." @@ -6898,10 +6898,10 @@ msgstr "" "dispositivos ao mesmo tempo e gerenciar vários dispositivos." msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "Organizar automaticamente o prato após a clonagem" +msgstr "Organizar automaticamente a placa após a clonagem" msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "Organizar automaticamente o prato após a clonagem de objeto" +msgstr "Organizar automaticamente a placa após a clonagem de objeto" msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -7159,7 +7159,7 @@ msgid "Please input layer value (>= 2)." msgstr "Por favor, insira o valor da camada (>= 2)." msgid "Plate name" -msgstr "Nome do prato" +msgstr "Nome da placa" msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Mesmo que a Sequência Global de Impressão" @@ -7180,7 +7180,7 @@ msgid "First layer filament sequence" msgstr "Sequência de filamento da primeira camada" msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Mesmo que o Tipo de Prato Global" +msgstr "Mesmo que o Tipo de Placa Global" msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Mesmo que o Tipo de Mesa Global" @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgid "Log Out" msgstr "Sair" msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation" -msgstr "Fatiar todas os pratos para obter estimativa de tempo e filamento" +msgstr "Fatiar todas as placas para obter estimativa de tempo e filamento" msgid "Packing project data into 3mf file" msgstr "Empacotando dados do projeto em arquivo 3mf" @@ -7220,7 +7220,7 @@ msgid "Publish was cancelled" msgstr "A publicação foi cancelada" msgid "Slicing Plate 1" -msgstr "Fatiando Prato 1" +msgstr "Fatiando Placa 1" msgid "Packing data to 3mf" msgstr "Empacotando dados em 3mf" @@ -7318,22 +7318,22 @@ msgid "Busy" msgstr "Ocupado" msgid "Bambu Cool Plate" -msgstr "Prato Frio Bambu" +msgstr "Placa Fria Bambu" msgid "PLA Plate" -msgstr "Prato PLA" +msgstr "Placa PLA" msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Prato de Engenharia Bambu" +msgstr "Placa de Engenharia Bambu" msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Prato de PEI Liso Bambu" +msgstr "Placa de PEI Lisa Bambu" msgid "High temperature Plate" -msgstr "Prato de Alta Temperatura" +msgstr "Placa de Alta Temperatura" msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Prato PEI Texturizado Bambu" +msgstr "Placa PEI Texturizada Bambu" msgid "Send print job to" msgstr "Enviar trabalho de impressão para" @@ -7449,10 +7449,10 @@ msgstr "" "firmware precisa ser atualizado." msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Não é possível enviar o trabalho de impressão para um prato vazio" +msgstr "Não é possível enviar o trabalho de impressão para uma placa vazia" msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Esta impressora não suporta a imprimir todos os pratos" +msgstr "Esta impressora não suporta a imprimir todos as placas" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7537,7 +7537,7 @@ msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." msgstr "" -"Cuidado ao usar! A calibração de fluxo no Prato PEI Texturizado pode falhar " +"Cuidado ao usar! A calibração de fluxo na Placa PEI Texturizada pode falhar " "devido à superfície irregular." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" @@ -7843,7 +7843,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ao gravar um timelapse sem o hotend aparecer, é recomendável adicionar uma " "\"Torre de Limpeza para Timelapse\" \n" -"clique com o botão direito na posição vazia do prato de impressão e escolha " +"clique com o botão direito na posição vazia da placa de impressão e escolha " "\"Adicionar Primitivo\"->\"Torre de Limpeza para Timelapse\"." msgid "" @@ -8077,66 +8077,66 @@ msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Temperatura do bico ao imprimir" msgid "Cool Plate (SuperTack)" -msgstr "Prato Frio (SuperTack)" +msgstr "Placa Fria (SuperTack)" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " "does not support to print on the Cool Plate SuperTack" msgstr "" -"Temperatura da mesa quando o prato frio está instalado. Valor 0 significa " -"que o filamento não suporta imprimir na Prato Frio SuperTack" +"Temperatura da mesa quando a placa fria está instalada. Valor 0 significa " +"que o filamento não suporta imprimir na Placa Fria SuperTack" msgid "Cool Plate" -msgstr "Prato Frio" +msgstr "Placa Fria" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " "does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"Temperatura da mesa quando o prato frio está instalado. Valor 0 significa " -"que o filamento não suporta impressão no Prato Frio" +"Temperatura da mesa quando a placa fria está instalada. Valor 0 significa " +"que o filamento não suporta impressão na Placa Fria" msgid "Textured Cool plate" -msgstr "Prato Frio Texturizado" +msgstr "Placa Fria Texturizada" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " "does not support to print on the Textured Cool Plate" msgstr "" -"Temperatura da mesa quando o prato frio está instalado. Valor 0 significa " -"que o filamento não suporta impressão no Prato Frio Texturizado" +"Temperatura da mesa quando a placa fria está instalada. Valor 0 significa " +"que o filamento não suporta impressão na Placa Fria Texturizada" msgid "Engineering plate" -msgstr "Prato de engenharia" +msgstr "Placa de engenharia" msgid "" "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Engineering Plate" msgstr "" -"Temperatura da mesa quando o prato de engenharia está instalada. Valor 0 " -"significa que o filamento não suporta impressão no Prato de Engenharia" +"Temperatura da mesa quando a placa de engenharia está instalada. Valor 0 " +"significa que o filamento não suporta impressão na Placa de Engenharia" msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "Prato PEI Liso / Prato de Alta Temperatura" +msgstr "Placa PEI Lisa / Placa de Alta Temperatura" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " "Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" "High Temp Plate" msgstr "" -"Temperatura da mesa quando o Prato PEI Liso/Prato de Alta Temperatura está " +"Temperatura da mesa quando a Placa PEI Lisa/Placa de Alta Temperatura está " "instalado. O valor 0 significa que o filamento não suporta a impressão no " -"Prato PEI Liso/Prato de Alta Temperatura" +"Placa PEI Lisa/Placa de Alta Temperatura" msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "Prato PEI Texturizado" +msgstr "Placa PEI Texturizada" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" -"Temperatura da mesa quando o Prato PEI Texturizado está instalado. O valor 0 " -"significa que o filamento não suporta impressão no Prato PEI Texturizado" +"Temperatura da mesa quando a Placa PEI Texturizada está instalado. O valor 0 " +"significa que o filamento não suporta impressão na Placa PEI Texturizada" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Limitação de fluxo volumétrico" @@ -9764,7 +9764,7 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" -msgstr "Prato %d: %s não suporta filamento %s" +msgstr "Placa %d: %s não suporta filamento %s" msgid "" "Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" @@ -9866,7 +9866,7 @@ msgid "" "Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " "effect" msgstr "" -"Encolher a primeira camada no prato de impressão para compensar o efeito de " +"Encolher a primeira camada na placa de impressão para compensar o efeito de " "pé de elefante" msgid "Elephant foot compensation layers" @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgid "" "filament does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" "Temperatura da mesa para camadas exceto a inicial. O valor 0 significa que o " -"filamento não suporta a impressão no Prato Frio" +"filamento não suporta a impressão na Placa Fria" msgid "°C" msgstr "°C" @@ -10041,28 +10041,28 @@ msgid "" "filament does not support to print on the Textured Cool Plate" msgstr "" "Temperatura da mesa para camadas exceto a inicial. O valor 0 significa que o " -"filamento não suporta a impressão no Prato Frio Texturizado" +"filamento não suporta a impressão na Placa Fria Texturizada" msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Engineering Plate" msgstr "" "Temperatura da mesa para camadas exceto a inicial. O valor 0 significa que o " -"filamento não suporta a impressão no Prato de Engenharia" +"filamento não suporta a impressão na Placa de Engenharia" msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " "filament does not support to print on the High Temp Plate" msgstr "" "Temperatura da mesa para camadas exceto a inicial. O valor 0 significa que o " -"filamento não suporta a impressão no Prato de Alta Temperatura" +"filamento não suporta a impressão na Placa de Alta Temperatura" msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" "Temperatura da mesa para camadas exceto a inicial. O valor 0 significa que o " -"filamento não suporta a impressão no Prato PEI Texturizado" +"filamento não suporta a impressão na Placa PEI Texturizada" msgid "Initial layer" msgstr "Primeira camada" @@ -10075,57 +10075,57 @@ msgid "" "support to print on the Cool Plate SuperTack" msgstr "" "Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento " -"não suporta a impressão no Prato Frio SuperTack" +"não suporta a impressão na Placa Fria SuperTack" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Cool Plate" msgstr "" "Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento " -"não suporta a impressão no Prato Frio" +"não suporta a impressão na Placa Fria" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Textured Cool Plate" msgstr "" "Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento " -"não suporta a impressão no Prato Frio Texturizado" +"não suporta a impressão na Placa Fria Texturizada" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Engineering Plate" msgstr "" "Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento " -"não suporta a impressão no Prato de Engenharia" +"não suporta a impressão na Placa de Engenharia" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the High Temp Plate" msgstr "" "Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento " -"não suporta a impressão no Prato de Alta Temperatura" +"não suporta a impressão na Placa de Alta Temperatura" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" "Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento " -"não suporta a impressão no Prato PEI Texturizado" +"não suporta a impressão na Placa PEI Texturizada" msgid "Bed types supported by the printer" msgstr "Tipos de mesa suportadas pela impressora" msgid "Smooth Cool Plate" -msgstr "Prato Frio Liso" +msgstr "Placa Fria Lisa" msgid "Engineering Plate" -msgstr "Prato de Engenharia" +msgstr "Placa de Engenharia" msgid "Smooth High Temp Plate" -msgstr "Prato de Alta Temp. Liso" +msgstr "Placa de Alta Temp. Liso" msgid "Textured Cool Plate" -msgstr "Prato Frio Texturizado" +msgstr "Placa Fria Texturizada" msgid "First layer print sequence" msgstr "Sequência de impressão da primeira camada" @@ -10866,7 +10866,7 @@ msgid "" msgstr "" "Feche todos os ventiladores de resfriamento para as primeiras camadas. O " "ventilador de resfriamento da primeira camada costuma ser desligado para " -"obter uma melhor adesão ao prato de impressão" +"obter uma melhor adesão à placa de impressão" msgid "Don't support bridges" msgstr "Não suportar pontes" @@ -12180,8 +12180,8 @@ msgid "" "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " "adhesive" msgstr "" -"Aceleração da primeira camada. Usar um valor menor pode melhorar a adesão ao " -"prato de impressão" +"Aceleração da primeira camada. Usar um valor menor pode melhorar a adesão à " +"placa de impressão" msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Habilitar accel_to_decel" @@ -12231,7 +12231,7 @@ msgid "" "can improve build plate adhesion" msgstr "" "Altura da primeira camada. Tornar a altura da primeira camada ligeiramente " -"espessa pode melhorar a adesão ao prato de impressão" +"espessa pode melhorar a adesão à placa de impressão" msgid "Speed of initial layer except the solid infill part" msgstr "Velocidade da primeira camada, exceto a parte de preenchimento sólido" @@ -13482,8 +13482,8 @@ msgstr "Expansão da primeira camada" msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion" msgstr "" -"Expanda a primeira camada da jangada ou do suporte para melhorar a adesão ao " -"prato da mesa de impressão" +"Expanda a primeira camada da jangada ou do suporte para melhorar a adesão à " +"placa da mesa de impressão" msgid "Raft layers" msgstr "Camadas da jangada" @@ -14371,11 +14371,11 @@ msgstr "" "horizontal." msgid "On build plate only" -msgstr "Apenas no prato de impressão" +msgstr "Apenas na placa de impressão" msgid "Don't create support on model surface, only on build plate" msgstr "" -"Não criar suporte na superfície do modelo, apenas no prato de impressão" +"Não criar suporte na superfície do modelo, apenas na placa de impressão" msgid "Support critical regions only" msgstr "Suportar apenas regiões críticas" @@ -16257,8 +16257,8 @@ msgstr "" "terá um bom resultado na maioria dos casos.\n" "\n" "Observe que há alguns casos que podem tornar os resultados da calibração não " -"confiáveis, como adesão insuficiente no prato de impressão. A melhoria da " -"adesão pode ser obtida lavando o prato de impressão ou aplicando cola. Para " +"confiáveis, como adesão insuficiente na placa de impressão. A melhoria da " +"adesão pode ser obtida lavando a placa de impressão ou aplicando cola. Para " "obter mais informações sobre este tópico, consulte nosso Wiki.\n" "\n" "Os resultados da calibração têm cerca de 10 por cento de jitter em nosso " @@ -16376,7 +16376,7 @@ msgid "" "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " "failed test result would be dropped." msgstr "" -"Parte da calibração falhou! Você pode limpar o prato e tentar novamente. O " +"Parte da calibração falhou! Você pode limpar a placa e tentar novamente. O " "resultado do teste falho será descartado." msgid "" @@ -16401,7 +16401,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Please find the best line on your plate" -msgstr "Por favor, encontre a melhor linha em seu prato" +msgstr "Por favor, encontre a melhor linha em sua placa" msgid "Please find the corner with perfect degree of extrusion" msgstr "" @@ -16437,7 +16437,7 @@ msgid "Calibration2" msgstr "Calibração2" msgid "Please find the best object on your plate" -msgstr "Por favor, encontre o melhor objeto em seu prato" +msgstr "Por favor, encontre o melhor objeto em sua placa" msgid "Fill in the value above the block with smoothest top surface" msgstr "Preencha o valor acima do bloco com a superfície superior mais lisa" @@ -16475,14 +16475,14 @@ msgid "" "A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " "to the hot bed before calibration." msgstr "" -"Um modelo de teste será impresso. Por favor, limpe o prato de impressão e " -"coloque de volta na mesa aquecida antes da calibração." +"Um modelo de teste será impresso. Por favor, limpe a placa de impressão e " +"coloque-a de volta na mesa aquecida antes da calibração." msgid "Printing Parameters" msgstr "Parâmetros de Impressão" msgid "Plate Type" -msgstr "Tipo de Prato" +msgstr "Tipo de Placa" msgid "filament position" msgstr "posição do filamento" @@ -16832,10 +16832,10 @@ msgid "Heated Bed Leveling" msgstr "Nivelamento de Mesa Aquecida" msgid "Textured Build Plate (Side A)" -msgstr "Prato de Impressão Texturizado (Lado A)" +msgstr "Placa de Impressão Texturizada (Lado A)" msgid "Smooth Build Plate (Side B)" -msgstr "Prato de Impressão Liso (Lado B)" +msgstr "Placa de Impressão Lisa (Lado B)" msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts" msgstr "Não é possível realizar operação booleana nas peças selecionadas" @@ -18280,10 +18280,10 @@ msgid "" "individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " "track of all the parts." msgstr "" -"Divida suas impressões em pratos\n" -"Você sabia que pode dividir um modelo que tem diversas peças em pratos " -"individuais distintas prontos para imprimir? Isso simplifica o processo de " -"manter o controle de todas as peças. " +"Divida suas impressões em placas\n" +"Você sabia que pode dividir um modelo que tem diversas peças em placas " +"individuais distintas prontas para imprimir? Isso simplifica o processo de " +"manter o controle de todas as peças." #: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer #: Height]