mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
Merge branch 'SoftFever'
# Conflicts: # bbl/i18n/OrcaSlicer.pot # bbl/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po # bbl/i18n/de/OrcaSlicer_de.po # bbl/i18n/en/OrcaSlicer_en.po # bbl/i18n/es/OrcaSlicer_es.po # bbl/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po # bbl/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po # bbl/i18n/it/OrcaSlicer_it.po # bbl/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po # bbl/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po # bbl/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po # bbl/i18n/zh_cn/OrcaSlicer_zh_CN.po # version.inc
This commit is contained in:
commit
1a4f028f32
670 changed files with 76416 additions and 5960 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 22:21+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-29 15:00+0800\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -275,9 +275,39 @@ msgstr "%"
|
|||
msgid "uniform scale"
|
||||
msgstr "egységes méretarány"
|
||||
|
||||
msgid "Left click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add connector to selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove connector from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select all connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Vágás"
|
||||
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Movement:"
|
||||
msgstr "Mozgatás:"
|
||||
|
||||
|
@ -287,11 +317,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep upper part"
|
||||
msgstr "Felső rész megtartása"
|
||||
msgid "Edit connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep lower part"
|
||||
msgstr "Alsó rész megtartása"
|
||||
msgid "Add connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upper part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lower part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Place on cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "After cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut to parts"
|
||||
msgstr "Részekre darabolás"
|
||||
|
@ -305,6 +353,77 @@ msgstr "Vágás"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Visszaállítás"
|
||||
|
||||
msgid "Connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Típus"
|
||||
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stílus"
|
||||
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
|
||||
msgid "Depth ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prizm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frustum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hexagon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Figyelmeztetés"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid connectors detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "connector is out of cut contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "connectors are out of cut contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "connector is out of object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "connectors is out of object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some connectors are overlapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid state. \n"
|
||||
"No one part is selected for keep after cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Plug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dowel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh name"
|
||||
msgstr "Háló neve"
|
||||
|
||||
|
@ -365,9 +484,6 @@ msgstr "%1%"
|
|||
msgid "Can't apply when proccess preview."
|
||||
msgstr "Nem használható folyamat előnézetben."
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A művelet törlése már folyamatban van. Kérjük, várj néhány másodpercet."
|
||||
|
@ -434,12 +550,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Horizontal text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Figyelmeztetés"
|
||||
|
||||
msgid "Undefined"
|
||||
msgstr "Definiálatlan"
|
||||
|
||||
|
@ -722,6 +838,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete the selected object"
|
||||
msgstr "Kiválasztott objektum törlése"
|
||||
|
||||
|
@ -752,6 +871,9 @@ msgstr "Henger"
|
|||
msgid "Cone"
|
||||
msgstr "Kúp"
|
||||
|
||||
msgid "Height range Modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add settings"
|
||||
msgstr "Beállítások hozzáadása"
|
||||
|
||||
|
@ -871,6 +993,9 @@ msgstr "Tükrözés"
|
|||
msgid "Mirror object"
|
||||
msgstr "Objektum tükrözése"
|
||||
|
||||
msgid "Invalidate cut info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Primitive"
|
||||
msgstr "Primitív hozzáadása"
|
||||
|
||||
|
@ -932,6 +1057,9 @@ msgstr "Automatikus forgatás"
|
|||
msgid "auto rotate current plate"
|
||||
msgstr "aktuális tálca automatikus forgatása"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove the selected plate"
|
||||
msgstr "Kiválasztott tálca eltávolítása"
|
||||
|
||||
|
@ -1022,6 +1150,9 @@ msgstr "Kattints az ikonra az objektum támasz festésének szerkesztéséhez"
|
|||
msgid "Click the icon to edit color painting of the object"
|
||||
msgstr "Kattints az ikonra az objektum színfestésének szerkesztéséhez"
|
||||
|
||||
msgid "Click the icon to shift this object to the bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading file"
|
||||
msgstr "Fájl betöltése"
|
||||
|
||||
|
@ -1044,6 +1175,31 @@ msgid ""
|
|||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related "
|
||||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action will break a cut correspondence.\n"
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete all connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "Az utolsó szilárd rész törlése nem megengedett."
|
||||
|
||||
|
@ -1055,6 +1211,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Assembly"
|
||||
msgstr "Összeállítás"
|
||||
|
||||
msgid "Cut Connectors information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Object manipulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group manipulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Object Settings to modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part Settings to modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer range Settings to modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Part manipulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Instance manipulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height ranges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings for height range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objektum"
|
||||
|
||||
|
@ -1197,6 +1383,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pause:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom G-code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom G-code"
|
||||
msgstr "Egyedi G-kód"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,6 +1401,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1215,22 +1413,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert a pause command at the beginning of this layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Custom G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert custom G-code at the beginning of this layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Custom Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to Layer"
|
||||
msgid "Insert template custom G-code at the beginning of this layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code"
|
||||
msgid "Delete Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Custom Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit Custom G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Custom G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Filament Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No printer"
|
||||
|
@ -1248,6 +1464,9 @@ msgstr "Üres"
|
|||
msgid "AMS"
|
||||
msgstr "AMS"
|
||||
|
||||
msgid "Ams filament backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AMS not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1505,9 +1724,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1684,12 +1900,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the filament information?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1828,6 +2053,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filaments replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AMS Settings"
|
||||
msgstr "AMS beállítások"
|
||||
|
||||
|
@ -1885,7 +2116,7 @@ msgid ""
|
|||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AMS auto switch filament"
|
||||
msgid "AMS filament backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2015,9 +2246,6 @@ msgstr "Kör"
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Egyéni"
|
||||
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Forma betöltése STL-ből..."
|
||||
|
||||
|
@ -2155,7 +2383,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional"
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2168,15 +2396,6 @@ msgstr ""
|
|||
"spirál mód használatát\n"
|
||||
"Nem - Ne használja a spirál módot ez alkalommal"
|
||||
|
||||
msgid "Arachne engine doesn't work with classic overhang speed mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Turn off classic mode automatically? \n"
|
||||
"Yes - Enable arachne with classic mode off\n"
|
||||
"No - Give up using arachne this time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support "
|
||||
"Layer Height is on.\n"
|
||||
|
@ -2610,6 +2829,9 @@ msgstr "Objektum tükrözése"
|
|||
msgid "Tool Move"
|
||||
msgstr "Fej mozgatása"
|
||||
|
||||
msgid "Tool Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move Object"
|
||||
msgstr "Objektum mozgatása"
|
||||
|
||||
|
@ -2676,10 +2898,6 @@ msgstr "vissza"
|
|||
msgid "Paint Toolbar"
|
||||
msgstr "Festés eszköztár"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Shortcut key %1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Explosion Ratio"
|
||||
msgstr "Robbantási arány"
|
||||
|
||||
|
@ -2701,6 +2919,12 @@ msgstr "Térfogat:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Méret:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||
msgstr "Egy objektum a tálca határvonalán túlra került."
|
||||
|
||||
|
@ -2720,6 +2944,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Kérjük, orvosold a problémát azzal, hogy teljesen a lemezre helyezed és "
|
||||
"győződj meg, hogy a magassága belefér a nyomtatótérbe."
|
||||
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr "Ugrás ide:"
|
||||
|
||||
msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calibration step selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2949,6 +3179,9 @@ msgstr "Jelenlegi projekt mentése egy fájlba"
|
|||
msgid "Save Project as"
|
||||
msgstr "Projekt mentése másként"
|
||||
|
||||
msgid "Shift+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save current project as"
|
||||
msgstr "Jelenlegi projekt mentése másként"
|
||||
|
||||
|
@ -3358,6 +3591,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3420,7 +3660,7 @@ msgstr "Állj"
|
|||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layers: N/A"
|
||||
msgid "Layer: N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
|
@ -3487,11 +3727,15 @@ msgid "Cloud Slicing..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Layers: %s"
|
||||
msgid "In Cloud Slicing Queue, there are %s tasks ahead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Layers: %d/%d"
|
||||
msgid "Layer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
|
||||
|
@ -3503,9 +3747,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Still load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3634,6 +3875,12 @@ msgid_plural "%1$d Objects have color painting."
|
|||
msgstr[0] "%1$d objektum színfestést tartalmaz."
|
||||
msgstr[1] "%1$d objektum színfestést tartalmaz."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
|
||||
msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3649,9 +3896,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slice ok."
|
||||
msgstr "Szeletelés kész."
|
||||
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr "Ugrás ide:"
|
||||
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr "Hiba:"
|
||||
|
||||
|
@ -3683,6 +3927,9 @@ msgstr "Támasz festése"
|
|||
msgid "Color painting"
|
||||
msgstr "Színfestés"
|
||||
|
||||
msgid "Cut connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Rétegek"
|
||||
|
||||
|
@ -3986,6 +4233,15 @@ msgstr "STL fájl exportálása:"
|
|||
msgid "Save file as:"
|
||||
msgstr "Fájl mentése mint:"
|
||||
|
||||
msgid "Delete object which is a part of cut object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You try to delete an object which is a part of a cut object.\n"
|
||||
"This action will break a cut correspondence.\n"
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected object couldn't be split."
|
||||
msgstr "A kijelölt objektumot nem lehet feldarabolni."
|
||||
|
||||
|
@ -4114,6 +4370,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Az aktuális projektben el nem mentett módosítások vannak, mentsük el a "
|
||||
"folytatás előtt?"
|
||||
|
||||
msgid "Remember my choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of copies:"
|
||||
msgstr "Másolatok száma:"
|
||||
|
||||
|
@ -4259,6 +4518,14 @@ msgstr "Angolszász"
|
|||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Mértékegység"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom to mouse position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
|
||||
"2D window center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4271,8 +4538,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If enabled, g-code window will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User sync"
|
||||
msgstr "Felhasználói szinkronizálás"
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4282,6 +4549,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "User Sync"
|
||||
msgstr "Felhasználó szinkronizálás"
|
||||
|
||||
msgid "Update built-in Presets automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "System Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Fájlok társítása a BambuStudiohoz"
|
||||
|
||||
|
@ -4309,14 +4585,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett "
|
||||
"alkalmazásként a .step fájlok megnyitásához"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Biztonsági mentés"
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Backup"
|
||||
msgstr "Automatikus biztonsági mentés"
|
||||
|
||||
msgid "Backup interval"
|
||||
msgstr "Intervallum"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4336,6 +4625,9 @@ msgstr "Kezdőlap megjelenítése indításkor"
|
|||
msgid "Sync settings"
|
||||
msgstr "Szinkronizálási beállítások"
|
||||
|
||||
msgid "User sync"
|
||||
msgstr "Felhasználói szinkronizálás"
|
||||
|
||||
msgid "Preset sync"
|
||||
msgstr "Beállítások szinkronizálása"
|
||||
|
||||
|
@ -4429,6 +4721,9 @@ msgstr "AMS filamentek"
|
|||
msgid "Click to pick filament color"
|
||||
msgstr "Kattints a filament szín kiválasztásához"
|
||||
|
||||
msgid "Please choose the filament colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove presets"
|
||||
msgstr "Beállítások hozzáadása/eltávolítása"
|
||||
|
||||
|
@ -4725,19 +5020,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:"
|
||||
msgid "Please check the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
"selecting the same printer type."
|
||||
"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the "
|
||||
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
|
||||
"type for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4746,6 +5039,10 @@ msgid ""
|
|||
"start printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preparing print job"
|
||||
msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése"
|
||||
|
||||
|
@ -4838,7 +5135,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern."
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
||||
"independent support layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4911,6 +5209,9 @@ msgstr "G-kód kimenet"
|
|||
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Post-processing scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Gyakori"
|
||||
|
||||
|
@ -5245,11 +5546,6 @@ msgstr "Általános"
|
|||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Képességek"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional timelapse "
|
||||
"instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5387,6 +5683,12 @@ msgstr "Objektumok listája"
|
|||
msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "⌘+Shift+G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Másolás a vágólapra"
|
||||
|
||||
|
@ -5414,6 +5716,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shift+A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shift+R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected "
|
||||
"objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates "
|
||||
|
@ -5423,6 +5731,9 @@ msgstr ""
|
|||
"tájolását. Ha vannak kijelölt objektumok, akkor csak a kijelölteket, "
|
||||
"ellenkező esetben az aktuális tálcán lévő összes objektumot orientálja."
|
||||
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
|
||||
msgstr "Az oldalsáv összecsukása/kinyitása"
|
||||
|
||||
|
@ -5489,6 +5800,9 @@ msgstr "Shift+Bármelyik nyílgomb"
|
|||
msgid "Movement step set to 1 mm"
|
||||
msgstr "Mozgatás lépéstávolsága 1mm-re állítva"
|
||||
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part"
|
||||
msgstr "filament hozzárendelése az objektumhoz/tárgyhoz"
|
||||
|
||||
|
@ -6450,8 +6764,8 @@ msgid "Brim type"
|
|||
msgstr "Perem típusa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This controls the generation of the brim at outer side of models. Auto means "
|
||||
"the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
|
||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "outer_only"
|
||||
|
@ -6871,9 +7185,6 @@ msgstr "Filament sűrűsége. Csak statisztikákhoz kerül felhasználásra"
|
|||
msgid "g/cm³"
|
||||
msgstr "g/cm³"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Típus"
|
||||
|
||||
msgid "The material type of filament"
|
||||
msgstr "Filament anyagának típusa"
|
||||
|
||||
|
@ -7103,6 +7414,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Sehol"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contour and hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All walls"
|
||||
msgstr "Összes fal"
|
||||
|
||||
|
@ -7966,7 +8283,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support base"
|
||||
msgid "Support/raft base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7986,6 +8303,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Lefedi a támasz felső érintkező rétegét körökkel. Alapértelmezés szerint "
|
||||
"letiltva."
|
||||
|
||||
msgid "Support/raft interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament "
|
||||
"for support interface and current filament is used"
|
||||
|
@ -8041,6 +8361,9 @@ msgstr ""
|
|||
"alapértelmezett mintázata egyenes vonalú, míg az oldható támaszfelület "
|
||||
"alapértelmezett mintázata koncentrikus"
|
||||
|
||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Base pattern spacing"
|
||||
msgstr "Alap mintázatának térköze"
|
||||
|
||||
|
@ -8056,9 +8379,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Speed of support"
|
||||
msgstr "Támaszok sebessége"
|
||||
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stílus"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports "
|
||||
"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug "
|
||||
|
@ -8085,7 +8405,8 @@ msgstr "Független támasz rétegmagassága"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
"support customizing z-gap and save print time."
|
||||
"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Threshold angle"
|
||||
|
@ -8257,10 +8578,10 @@ msgstr ""
|
|||
"útvonalán"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new material."
|
||||
"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "
|
||||
"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid "
|
||||
"appearance defects when printing objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy tornyot nyomtat a fúvókában lévő anyag kiöblítéséhez új anyagra váltás "
|
||||
"után."
|
||||
|
||||
msgid "Purging volumes"
|
||||
msgstr "Tisztítási mennyiségek"
|
||||
|
@ -8485,6 +8806,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "max triangle count per plate for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mstpp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "max slicing time per plate in seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Normative check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check the normative items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Model Info"
|
||||
msgstr "Kimeneti modell információ"
|
||||
|
||||
|
@ -8533,6 +8878,12 @@ msgstr "Filamentbeállítások betöltése"
|
|||
msgid "Load filament settings from the specified file list"
|
||||
msgstr "Filamentbeállítások betöltése a megadott fájllistából"
|
||||
|
||||
msgid "Skip Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip some objects in this print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8579,15 +8930,19 @@ msgstr "Támaszok generálása"
|
|||
msgid "Checking support necessity"
|
||||
msgstr "Támasz szükségességének ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||
"object or enable support generation."
|
||||
msgid "floating regions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "floating cantilever"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "large overhangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
|
||||
"generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||
|
@ -8941,6 +9296,25 @@ msgid ""
|
|||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep upper part"
|
||||
#~ msgstr "Felső rész megtartása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep lower part"
|
||||
#~ msgstr "Alsó rész megtartása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backup"
|
||||
#~ msgstr "Biztonsági mentés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backup interval"
|
||||
#~ msgstr "Intervallum"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new "
|
||||
#~ "material."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Egy tornyot nyomtat a fúvókában lévő anyag kiöblítéséhez új anyagra "
|
||||
#~ "váltás után."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue