update locale

This commit is contained in:
SoftFever 2023-12-16 22:41:45 +08:00
parent 1929fb0e18
commit 183f8fb012
18 changed files with 6790 additions and 3405 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 13:02+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 22:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -887,6 +887,24 @@ msgstr "新增支撐遮蔽"
msgid "Add support enforcer"
msgstr "新增支撐產生器"
msgid "Add text"
msgstr ""
msgid "Add negative text"
msgstr ""
msgid "Add text modifier"
msgstr ""
msgid "Add SVG part"
msgstr ""
msgid "Add negative SVG"
msgstr ""
msgid "Add SVG modifier"
msgstr ""
msgid "Select settings"
msgstr "選擇設定"
@ -902,9 +920,6 @@ msgstr "刪除"
msgid "Delete the selected object"
msgstr "刪除所選物件"
msgid "Edit Text"
msgstr "編輯文字"
msgid "Load..."
msgstr "載入..."
@ -929,6 +944,12 @@ msgstr "圓柱體"
msgid "Cone"
msgstr "錐體"
msgid "Text"
msgstr ""
msgid "SVG"
msgstr ""
msgid "Height range Modifier"
msgstr "高度範圍修改器"
@ -1069,6 +1090,18 @@ msgstr "鏡像"
msgid "Mirror object"
msgstr "鏡像物件"
msgid "Edit text"
msgstr ""
msgid "Ability to change text, font, size, ..."
msgstr ""
msgid "Edit SVG"
msgstr ""
msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
msgstr ""
msgid "Invalidate cut info"
msgstr "解除切割關係"
@ -1713,10 +1746,6 @@ msgstr "該列印板處於鎖定狀態,無法對其進行自動擺放。"
msgid "Arranging..."
msgstr "自動擺放中..."
msgid ""
"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries."
msgstr "自動擺放失敗,處理物件位置時遇到異常。"
msgid "Arranging"
msgstr "自動擺放"
@ -1731,6 +1760,10 @@ msgstr "已完成自動擺放,但是有未被擺到列印板內的物件,可
msgid "Arranging done."
msgstr "已完成自動擺放。"
msgid ""
"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries."
msgstr "自動擺放失敗,處理物件位置時遇到異常。"
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
@ -1762,6 +1795,9 @@ msgstr "自動旋轉方向..."
msgid "Orienting"
msgstr "自動旋轉方向..."
msgid "Orienting canceled."
msgstr ""
msgid "Filling"
msgstr ""
@ -1771,11 +1807,14 @@ msgstr "填充列印板已取消。"
msgid "Bed filling done."
msgstr "填充列印板已完成。"
msgid "Error! Unable to create thread!"
msgstr "發生錯誤,無法建立執行緒。"
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr ""
msgid "Exception"
msgstr "異常"
msgid "Orientation search canceled."
msgstr ""
msgid "Orientation found."
msgstr ""
msgid "Logging in"
msgstr "登入中"
@ -1879,30 +1918,6 @@ msgstr "傳送成功。即將關閉目前頁面(%s秒"
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
msgstr "傳送到列印設備前需要先插入 SD 記憶卡。"
msgid "Choose SLA archive:"
msgstr "選擇 SLA 存檔:"
msgid "Import file"
msgstr "匯入檔案"
msgid "Import model and profile"
msgstr "匯入模型和設定檔"
msgid "Import profile only"
msgstr "僅匯入設定檔"
msgid "Import model only"
msgstr "僅匯入模型"
msgid "Accurate"
msgstr "準確的"
msgid "Balanced"
msgstr "平衡的"
msgid "Quick"
msgstr "快速的"
msgid "Importing SLA archive"
msgstr "匯入 SLA 存檔"
@ -3245,7 +3260,7 @@ msgstr "體積:"
msgid "Size:"
msgstr "尺寸:"
#, fuzzy, c-format, boost-format
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@ -3648,6 +3663,12 @@ msgstr ""
msgid "Show g-code window in Previce scene"
msgstr ""
msgid "Reset Window Layout"
msgstr ""
msgid "Reset to default window layout"
msgstr ""
msgid "Show &Labels"
msgstr "顯示名稱"
@ -4748,6 +4769,12 @@ msgid ""
"It is recommended to change to smooth mode."
msgstr "使用傳統模式的縮時攝影可能會導致表面缺陷。建議改為平滑模式。"
msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
msgid "Collapse sidebar"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Loading file: %s"
msgstr "載入檔案:%s"
@ -4996,6 +5023,9 @@ msgid ""
"import it."
msgstr "匯入 Orca Slicer 失敗。 請下載該檔案並手動匯入。"
msgid "Import SLA archive"
msgstr ""
msgid "The selected file"
msgstr "已選擇的檔案"
@ -5077,6 +5107,15 @@ msgid ""
"will be exported."
msgstr "無法對模型網格執行布林運算。只有正面部分將被導出。"
msgid ""
"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
"3MF file?\n"
"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
msgstr ""
msgid "Private protection"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
msgstr "列印設備是否準備完成?列印平台是否在正確的位置、有沒有異物、是否乾淨?"
@ -5103,6 +5142,9 @@ msgstr "傳送到列印設備"
msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing."
msgstr "自訂的支撐和上色在模型修復之前將被清除。"
msgid "Optimize Rotation"
msgstr ""
msgid "Invalid number"
msgstr "無效數字"
@ -6146,8 +6188,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議增加“縮時錄影擦拭塔”\n"
"右鍵單擊列印板的空白位置,選擇“新增標準模型”->“縮時錄影擦拭塔”。"
@ -6164,6 +6206,15 @@ msgstr "精度"
msgid "Wall generator"
msgstr "牆產生器"
msgid "Walls and surfaces"
msgstr ""
msgid "Bridging"
msgstr ""
msgid "Overhangs"
msgstr ""
msgid "Walls"
msgstr "牆"
@ -6781,19 +6832,15 @@ msgstr "尖端成型線寬"
msgid "Ramming line spacing"
msgstr "尖端成型線間距"
msgid "Auto-Calc"
msgstr "自動計算"
msgid "Re-calculate"
msgid "Recalculate"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes for filament change"
msgstr "線材更換時產生的廢料體積"
msgid ""
"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments "
"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > "
"Preferences"
"Orca recalculates your flushing volumes everytime the filament colors "
"change. You can change this behavior in Preferences."
msgstr ""
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
@ -6811,15 +6858,6 @@ msgstr "倍數的數值範圍是[%.2f, %.2f]"
msgid "Multiplier"
msgstr "倍數"
msgid "unloaded"
msgstr "退料"
msgid "loaded"
msgstr "進料"
msgid "Filament #"
msgstr "線材#"
msgid "From"
msgstr "從"
@ -7739,6 +7777,12 @@ msgstr "可列印高度"
msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
msgstr "最大可列印高度受列印設備硬體限制"
msgid "Preferred orientation"
msgstr ""
msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Printer preset names"
msgstr "列印設備預設名稱"
@ -8502,7 +8546,29 @@ msgstr "這設定了微小部位周長的臨界值。 預設臨界值是 0mm"
msgid "Walls printing order"
msgstr ""
msgid "Print sequence of inner wall and outer wall. "
msgid ""
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n"
"\n"
"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls "
"can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option "
"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is "
"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n"
"\n"
"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional "
"accuracy as the external wall is printed undisturbed from an internal "
"perimeter. However, overhang performance will reduce as there is no internal "
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
"internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner option "
"in most cases. \n"
"\n"
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
"surface.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
msgid "Inner/Outer"
@ -8517,7 +8583,15 @@ msgstr ""
msgid "Print infill first"
msgstr ""
msgid "Order of wall/infill. false means print wall first. "
msgid ""
"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
"first, which works best in most cases.\n"
"\n"
"Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the "
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
"external surfaces of the part."
msgstr ""
msgid "Height to rod"
@ -9089,10 +9163,10 @@ msgstr "滿速風扇在"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"風扇速度將從“禁用第一層”的零線性上升到“全風扇速度層”的最大。如果低於“禁用風扇"
"第一層”,則“全風扇速度第一層”將被忽略,在這種情況下,風扇將在“禁用風扇第一"
@ -10085,6 +10159,9 @@ msgstr ""
msgid "Show auto-calibration marks"
msgstr "顯示雷達校準線"
msgid "Disable set remaining print time"
msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "接縫位置"
@ -10789,8 +10866,16 @@ msgid "Wipe Distance"
msgstr "擦拭距離"
msgid ""
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting"
msgstr "表示回抽時擦拭的移動距離。"
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when "
"retracting. \n"
"\n"
"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the "
"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed "
"to retract the remaining filament. \n"
"\n"
"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform "
"any excess retraction before the wipe, else it will be performed after."
msgstr ""
msgid ""
"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "
@ -12220,8 +12305,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
@ -12742,6 +12827,46 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\""
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid ""
"Precise wall\n"
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
"consistency?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
msgid ""
"Sandwich mode\n"
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
"overhangs?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
msgid ""
"Chamber temperature\n"
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
msgid ""
"Calibration\n"
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
msgid ""
"Auxiliary fan\n"
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
msgid ""
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
@ -12826,12 +12951,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Simplify Model\n"
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
"more in the documentation."
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
msgstr ""
"簡化模型\n"
"您知道嗎,您可以使用“簡化模型”功能減少模型的三角形數。在模型上單擊滑鼠右鍵,"
"然後選擇“簡化模型”。"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
#, fuzzy
@ -12854,16 +12975,12 @@ msgstr ""
"您知道嗎,您可以把一個大物件分割成多個小物件/零件以便著色或列印。"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
#, fuzzy
msgid ""
"Subtract a Part\n"
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
"directly in Orca Slicer."
msgstr ""
"減去部分幾何體\n"
"您知道嗎,您可以使用負零件從另一個幾何體中減去另一個幾何體。例如,可以直接在 "
"Orca Slicer 中建立可輕鬆調整大小的孔。"
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
#, fuzzy
@ -13020,6 +13137,76 @@ msgid ""
"probability of warping."
msgstr ""
#~ msgid "Edit Text"
#~ msgstr "編輯文字"
#~ msgid "Error! Unable to create thread!"
#~ msgstr "發生錯誤,無法建立執行緒。"
#~ msgid "Exception"
#~ msgstr "異常"
#~ msgid "Choose SLA archive:"
#~ msgstr "選擇 SLA 存檔:"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "匯入檔案"
#~ msgid "Import model and profile"
#~ msgstr "匯入模型和設定檔"
#~ msgid "Import profile only"
#~ msgstr "僅匯入設定檔"
#~ msgid "Import model only"
#~ msgstr "僅匯入模型"
#~ msgid "Accurate"
#~ msgstr "準確的"
#~ msgid "Balanced"
#~ msgstr "平衡的"
#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "快速的"
#~ msgid "Auto-Calc"
#~ msgstr "自動計算"
#~ msgid "unloaded"
#~ msgstr "退料"
#~ msgid "loaded"
#~ msgstr "進料"
#~ msgid "Filament #"
#~ msgstr "線材#"
#~ msgid ""
#~ "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting"
#~ msgstr "表示回抽時擦拭的移動距離。"
#~ msgid ""
#~ "Simplify Model\n"
#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using "
#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify "
#~ "model. Read more in the documentation."
#~ msgstr ""
#~ "簡化模型\n"
#~ "您知道嗎,您可以使用“簡化模型”功能減少模型的三角形數。在模型上單擊滑鼠右"
#~ "鍵,然後選擇“簡化模型”。"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Subtract a Part\n"
#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the "
#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily "
#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
#~ msgstr ""
#~ "減去部分幾何體\n"
#~ "您知道嗎,您可以使用負零件從另一個幾何體中減去另一個幾何體。例如,可以直接"
#~ "在 Orca Slicer 中建立可輕鬆調整大小的孔。"
#~ msgid "Filling bed "
#~ msgstr "填充自動朝向"