mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 06:41:14 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
1929fb0e18
commit
183f8fb012
18 changed files with 6790 additions and 3405 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 13:02+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 22:39+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
|
@ -850,6 +850,24 @@ msgstr "Додати блокувальник підтримки"
|
|||
msgid "Add support enforcer"
|
||||
msgstr "Додати засіб примусової підтримки"
|
||||
|
||||
msgid "Add text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add negative text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add text modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add SVG part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add negative SVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add SVG modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select settings"
|
||||
msgstr "Виберіть налаштування"
|
||||
|
||||
|
@ -865,9 +883,6 @@ msgstr "Видалити"
|
|||
msgid "Delete the selected object"
|
||||
msgstr "Видалити вибраний об'єкт"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Text"
|
||||
msgstr "Редагувати текст"
|
||||
|
||||
msgid "Load..."
|
||||
msgstr "Завантажити..."
|
||||
|
||||
|
@ -892,6 +907,12 @@ msgstr "Циліндр"
|
|||
msgid "Cone"
|
||||
msgstr "Конус"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height range Modifier"
|
||||
msgstr "Модифікатор діапазону висот"
|
||||
|
||||
|
@ -1025,6 +1046,18 @@ msgstr "Дзеркально"
|
|||
msgid "Mirror object"
|
||||
msgstr "Дзеркальний об'єкт"
|
||||
|
||||
msgid "Edit text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ability to change text, font, size, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit SVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalidate cut info"
|
||||
msgstr "Недійсна інформація про вирізування"
|
||||
|
||||
|
@ -1670,11 +1703,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Arranging..."
|
||||
msgstr "Організація..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Влаштувати не вдалося. Знайдено деякі винятки при обробці геометріїоб'єктів."
|
||||
|
||||
msgid "Arranging"
|
||||
msgstr "Організація"
|
||||
|
||||
|
@ -1690,6 +1718,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Arranging done."
|
||||
msgstr "Організація зроблена."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Влаштувати не вдалося. Знайдено деякі винятки при обробці геометріїоб'єктів."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
|
||||
|
@ -1720,6 +1753,9 @@ msgstr "Орієнтування..."
|
|||
msgid "Orienting"
|
||||
msgstr "Орієнтація"
|
||||
|
||||
msgid "Orienting canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1729,11 +1765,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bed filling done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||
msgstr "Помилка! Неможливо створити тему!"
|
||||
msgid "Searching for optimal orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Виняток"
|
||||
msgid "Orientation search canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orientation found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logging in"
|
||||
msgstr "Вхід до системи"
|
||||
|
@ -1835,30 +1874,6 @@ msgstr "Успішно надіслано. Закрити поточну сто
|
|||
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||
msgstr "Перед надсиланням на принтер необхідно вставити картку SD."
|
||||
|
||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||
msgstr "Виберіть архів SLA:"
|
||||
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "Імпортувати файл"
|
||||
|
||||
msgid "Import model and profile"
|
||||
msgstr "Імпорт моделі та профілю"
|
||||
|
||||
msgid "Import profile only"
|
||||
msgstr "Імпортувати лише профіль"
|
||||
|
||||
msgid "Import model only"
|
||||
msgstr "Тільки модель імпорту"
|
||||
|
||||
msgid "Accurate"
|
||||
msgstr "Точний"
|
||||
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Збалансований"
|
||||
|
||||
msgid "Quick"
|
||||
msgstr "Швидкий"
|
||||
|
||||
msgid "Importing SLA archive"
|
||||
msgstr "Імпорт архіву SLA"
|
||||
|
||||
|
@ -3186,7 +3201,7 @@ msgstr "Об'єм:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Розмір:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -3570,6 +3585,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Window Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset to default window layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show &Labels"
|
||||
msgstr "Показати &Ярлики"
|
||||
|
||||
|
@ -4652,6 +4673,12 @@ msgid ""
|
|||
"It is recommended to change to smooth mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expand sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Collapse sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Завантаження файлу: %s"
|
||||
|
@ -4904,6 +4931,9 @@ msgid ""
|
|||
"import it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import SLA archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected file"
|
||||
msgstr "Вибраний файл"
|
||||
|
||||
|
@ -4983,6 +5013,15 @@ msgid ""
|
|||
"will be exported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
|
||||
"3MF file?\n"
|
||||
"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Private protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5007,6 +5046,9 @@ msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Нестандартні опори та кольорове забарвлення були видалені перед ремонтом."
|
||||
|
||||
msgid "Optimize Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid number"
|
||||
msgstr "Неправильний номер"
|
||||
|
||||
|
@ -6002,8 +6044,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
||||
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||
|
@ -6022,6 +6064,15 @@ msgstr "Точність"
|
|||
msgid "Wall generator"
|
||||
msgstr "Генерація периметрів"
|
||||
|
||||
msgid "Walls and surfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bridging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overhangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr "Периметр"
|
||||
|
||||
|
@ -6618,19 +6669,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ramming line spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Calc"
|
||||
msgstr "Автокалькулятор"
|
||||
|
||||
msgid "Re-calculate"
|
||||
msgid "Recalculate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volumes for filament change"
|
||||
msgstr "Обсяги промивання для зміни Філаменту"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments "
|
||||
"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > "
|
||||
"Preferences"
|
||||
"Orca recalculates your flushing volumes everytime the filament colors "
|
||||
"change. You can change this behavior in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
|
||||
|
@ -6647,15 +6694,6 @@ msgstr "Множина повинна знаходитися в діапазон
|
|||
msgid "Multiplier"
|
||||
msgstr "Множина"
|
||||
|
||||
msgid "unloaded"
|
||||
msgstr "вивантажено"
|
||||
|
||||
msgid "loaded"
|
||||
msgstr "завантажено"
|
||||
|
||||
msgid "Filament #"
|
||||
msgstr "Філамент #"
|
||||
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Від"
|
||||
|
||||
|
@ -7566,6 +7604,12 @@ msgstr "Висота друку"
|
|||
msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
|
||||
msgstr "Максимальна висота друку, яка обмежена механізмом принтера"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
msgstr "Імена налаштувань принтера"
|
||||
|
||||
|
@ -8318,7 +8362,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Walls printing order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print sequence of inner wall and outer wall. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls "
|
||||
"can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option "
|
||||
"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is "
|
||||
"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional "
|
||||
"accuracy as the external wall is printed undisturbed from an internal "
|
||||
"perimeter. However, overhang performance will reduce as there is no internal "
|
||||
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
|
||||
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
|
||||
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
|
||||
"internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner option "
|
||||
"in most cases. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
|
@ -8333,7 +8399,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Print infill first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Order of wall/infill. false means print wall first. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||
"first, which works best in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the "
|
||||
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
|
||||
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
|
||||
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
|
||||
"external surfaces of the part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height to rod"
|
||||
|
@ -8923,10 +8997,10 @@ msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Швидкість вентилятора лінійно збільшується від нуля на "
|
||||
"рівні«close_fan_the_first_x_layers» до максимуму на рівні "
|
||||
|
@ -9920,6 +9994,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show auto-calibration marks"
|
||||
msgstr "Показати мітки автоматичного калібрування"
|
||||
|
||||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "Положення шва"
|
||||
|
||||
|
@ -10636,9 +10713,16 @@ msgid "Wipe Distance"
|
|||
msgstr "Відстань очищення"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting"
|
||||
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when "
|
||||
"retracting. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the "
|
||||
"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed "
|
||||
"to retract the remaining filament. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform "
|
||||
"any excess retraction before the wipe, else it will be performed after."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Визначте як далеко сопло рухатиметься вздовж останнього шляху при відкаті"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "
|
||||
|
@ -11960,8 +12044,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12484,6 +12568,46 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
|
@ -12567,14 +12691,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
|
||||
"more in the documentation."
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спрощення моделі\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що можна зменшити кількість трикутників у мережі за допомогою "
|
||||
"Елемент Спростити мережу (Simplify mesh)? Клацніть модель правою кнопкою "
|
||||
"миші і виберіть «Спростити модель». Додаткову інформацію наведено в "
|
||||
"документації."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12601,13 +12719,8 @@ msgid ""
|
|||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Відняти деталь\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що можна віднімати одну мережу з іншої за допомогою "
|
||||
"модифікаторанегативної деталі? Таким чином можна, наприклад, створити "
|
||||
"легкоотвори, що змінюються безпосередньо в Orca Slicer. Додаткова інформацію "
|
||||
"наведено в документації."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12766,6 +12879,80 @@ msgid ""
|
|||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "Редагувати текст"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||
#~ msgstr "Помилка! Неможливо створити тему!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exception"
|
||||
#~ msgstr "Виняток"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose SLA archive:"
|
||||
#~ msgstr "Виберіть архів SLA:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "Імпортувати файл"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import model and profile"
|
||||
#~ msgstr "Імпорт моделі та профілю"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import profile only"
|
||||
#~ msgstr "Імпортувати лише профіль"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import model only"
|
||||
#~ msgstr "Тільки модель імпорту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accurate"
|
||||
#~ msgstr "Точний"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Balanced"
|
||||
#~ msgstr "Збалансований"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quick"
|
||||
#~ msgstr "Швидкий"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto-Calc"
|
||||
#~ msgstr "Автокалькулятор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unloaded"
|
||||
#~ msgstr "вивантажено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "loaded"
|
||||
#~ msgstr "завантажено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filament #"
|
||||
#~ msgstr "Філамент #"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Визначте як далеко сопло рухатиметься вздовж останнього шляху при відкаті"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Simplify Model\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using "
|
||||
#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify "
|
||||
#~ "model. Read more in the documentation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Спрощення моделі\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що можна зменшити кількість трикутників у мережі за "
|
||||
#~ "допомогою Елемент Спростити мережу (Simplify mesh)? Клацніть модель "
|
||||
#~ "правою кнопкою миші і виберіть «Спростити модель». Додаткову інформацію "
|
||||
#~ "наведено в документації."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Subtract a Part\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the "
|
||||
#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily "
|
||||
#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Відняти деталь\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що можна віднімати одну мережу з іншої за допомогою "
|
||||
#~ "модифікаторанегативної деталі? Таким чином можна, наприклад, створити "
|
||||
#~ "легкоотвори, що змінюються безпосередньо в Orca Slicer. Додаткова "
|
||||
#~ "інформацію наведено в документації."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "%1% infill pattern doesn't support 100%% density."
|
||||
#~ msgstr "Шаблон заповнення %1% не підтримує щільність 100%%."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue