mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 06:41:14 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
1929fb0e18
commit
183f8fb012
18 changed files with 6790 additions and 3405 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 13:02+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 22:39+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -841,6 +841,24 @@ msgstr "Lägg till support blockerare"
|
|||
msgid "Add support enforcer"
|
||||
msgstr "Lägg till support förstärkning"
|
||||
|
||||
msgid "Add text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add negative text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add text modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add SVG part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add negative SVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add SVG modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select settings"
|
||||
msgstr "Välj inställningar"
|
||||
|
||||
|
@ -856,9 +874,6 @@ msgstr "Del"
|
|||
msgid "Delete the selected object"
|
||||
msgstr "Radera det valda objektet"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Text"
|
||||
msgstr "Redigera text"
|
||||
|
||||
msgid "Load..."
|
||||
msgstr "Ladda..."
|
||||
|
||||
|
@ -883,6 +898,12 @@ msgstr "Cylinder"
|
|||
msgid "Cone"
|
||||
msgstr "Kon"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height range Modifier"
|
||||
msgstr "Modifierare av höjd intervall"
|
||||
|
||||
|
@ -1017,6 +1038,18 @@ msgstr "Spegelvänd"
|
|||
msgid "Mirror object"
|
||||
msgstr "Spegelvänd objektet"
|
||||
|
||||
msgid "Edit text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ability to change text, font, size, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit SVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalidate cut info"
|
||||
msgstr "Ogiltig förklara delnings info"
|
||||
|
||||
|
@ -1653,12 +1686,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Arranging..."
|
||||
msgstr "Placerar..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Placering misslyckades. Avvikelser hittades när objektets geometri "
|
||||
"bearbetades."
|
||||
|
||||
msgid "Arranging"
|
||||
msgstr "Placerar"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,6 +1701,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Arranging done."
|
||||
msgstr "Placering klar."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Placering misslyckades. Avvikelser hittades när objektets geometri "
|
||||
"bearbetades."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
|
||||
|
@ -1703,6 +1736,9 @@ msgstr "Placerar..."
|
|||
msgid "Orienting"
|
||||
msgstr "Placerar"
|
||||
|
||||
msgid "Orienting canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1712,11 +1748,14 @@ msgstr "Byggplattans fyllning avbruten."
|
|||
msgid "Bed filling done."
|
||||
msgstr "Byggplattans fyllning utförd."
|
||||
|
||||
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||
msgstr "Fel! Det går inte att skapa tråden!"
|
||||
msgid "Searching for optimal orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Undantag"
|
||||
msgid "Orientation search canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orientation found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logging in"
|
||||
msgstr "Loggar in"
|
||||
|
@ -1828,30 +1867,6 @@ msgstr "Framgångsrikt skickat. Stäng den aktuella sidan i %s s"
|
|||
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||
msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i innan det skickas till skrivaren."
|
||||
|
||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||
msgstr "Välj SLA arkiv:"
|
||||
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "Importera fil"
|
||||
|
||||
msgid "Import model and profile"
|
||||
msgstr "Importera modell och profil"
|
||||
|
||||
msgid "Import profile only"
|
||||
msgstr "Importera endast profil"
|
||||
|
||||
msgid "Import model only"
|
||||
msgstr "Importera endast modell"
|
||||
|
||||
msgid "Accurate"
|
||||
msgstr "Exakt"
|
||||
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Balanserad"
|
||||
|
||||
msgid "Quick"
|
||||
msgstr "Snabb"
|
||||
|
||||
msgid "Importing SLA archive"
|
||||
msgstr "Importera SLA arkiv"
|
||||
|
||||
|
@ -3160,7 +3175,7 @@ msgstr "Volym:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Storlek:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -3542,6 +3557,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Window Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset to default window layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show &Labels"
|
||||
msgstr "Visa & Etiketter"
|
||||
|
||||
|
@ -4602,6 +4623,12 @@ msgid ""
|
|||
"It is recommended to change to smooth mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expand sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Collapse sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Laddar fil: %s"
|
||||
|
@ -4853,6 +4880,9 @@ msgid ""
|
|||
"import it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import SLA archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected file"
|
||||
msgstr "Den valda filen"
|
||||
|
||||
|
@ -4934,6 +4964,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Det går inte att utföra booleska operationer på modell mesh. Endast positiva "
|
||||
"delar kommer att exporteras."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
|
||||
"3MF file?\n"
|
||||
"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Private protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4956,6 +4995,9 @@ msgstr "Skicka till skrivare"
|
|||
msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing."
|
||||
msgstr "Custom support och färgläggning raderades innan reparation."
|
||||
|
||||
msgid "Optimize Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid number"
|
||||
msgstr "Ogiltligt nummer"
|
||||
|
||||
|
@ -5966,8 +6008,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
||||
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
|
@ -5986,6 +6028,15 @@ msgstr "Precision"
|
|||
msgid "Wall generator"
|
||||
msgstr "Vägg generator"
|
||||
|
||||
msgid "Walls and surfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bridging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overhangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr "Väggar"
|
||||
|
||||
|
@ -6579,19 +6630,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ramming line spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Calc"
|
||||
msgstr "Autoberäkna"
|
||||
|
||||
msgid "Re-calculate"
|
||||
msgid "Recalculate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volumes for filament change"
|
||||
msgstr "Rensnings volym för filament byte"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments "
|
||||
"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > "
|
||||
"Preferences"
|
||||
"Orca recalculates your flushing volumes everytime the filament colors "
|
||||
"change. You can change this behavior in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
|
||||
|
@ -6608,15 +6655,6 @@ msgstr "Multiplikatorn ska ligga inom intervallet [%.2f, %.2f]."
|
|||
msgid "Multiplier"
|
||||
msgstr "Multiplikator"
|
||||
|
||||
msgid "unloaded"
|
||||
msgstr "utmatad"
|
||||
|
||||
msgid "loaded"
|
||||
msgstr "laddad"
|
||||
|
||||
msgid "Filament #"
|
||||
msgstr "Filament #"
|
||||
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Från"
|
||||
|
||||
|
@ -7518,6 +7556,12 @@ msgstr "Utskriftsbar höjd"
|
|||
msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
|
||||
msgstr "Maximala utskriftshöjd begränsas av skrivarens mekanism"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
msgstr "Namn på förinställda skrivare"
|
||||
|
||||
|
@ -8041,9 +8085,9 @@ msgid ""
|
|||
"quality for needle and small details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivera detta val för att sänka utskifts hastigheten för att göra den sista "
|
||||
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets tröskel"
|
||||
"\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan förbättra "
|
||||
"kylnings kvaliteten för små detaljer"
|
||||
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets "
|
||||
"tröskel\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan "
|
||||
"förbättra kylnings kvaliteten för små detaljer"
|
||||
|
||||
msgid "Normal printing"
|
||||
msgstr "Normal utskrift"
|
||||
|
@ -8244,7 +8288,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Walls printing order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print sequence of inner wall and outer wall. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls "
|
||||
"can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option "
|
||||
"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is "
|
||||
"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional "
|
||||
"accuracy as the external wall is printed undisturbed from an internal "
|
||||
"perimeter. However, overhang performance will reduce as there is no internal "
|
||||
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
|
||||
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
|
||||
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
|
||||
"internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner option "
|
||||
"in most cases. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
|
@ -8259,7 +8325,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Print infill first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Order of wall/infill. false means print wall first. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||
"first, which works best in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the "
|
||||
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
|
||||
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
|
||||
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
|
||||
"external surfaces of the part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height to rod"
|
||||
|
@ -8808,10 +8882,10 @@ msgstr "Full fläkthastighet vid lager"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
|
@ -9762,6 +9836,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show auto-calibration marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "Söm position"
|
||||
|
||||
|
@ -10459,10 +10536,16 @@ msgid "Wipe Distance"
|
|||
msgstr "Avskrapnings avstånd"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting"
|
||||
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when "
|
||||
"retracting. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the "
|
||||
"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed "
|
||||
"to retract the remaining filament. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform "
|
||||
"any excess retraction before the wipe, else it will be performed after."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta beskriver hur länge nozzeln kommer att röra sig längs den sista banan "
|
||||
"medan den retrakterar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "
|
||||
|
@ -11789,8 +11872,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12306,6 +12389,46 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
|
@ -12389,13 +12512,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
|
||||
"more in the documentation."
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Förenkla modellen\n"
|
||||
"Visste du att du kan minska antalet trianglar i ett mesh med hjälp av "
|
||||
"funktionen Förenkla mesh? Högerklicka på modellen och välj Förenkla "
|
||||
"modellen. Läs mer i dokumentationen."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12422,7 +12540,7 @@ msgid ""
|
|||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
|
@ -12582,6 +12700,68 @@ msgid ""
|
|||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "Redigera text"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||
#~ msgstr "Fel! Det går inte att skapa tråden!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exception"
|
||||
#~ msgstr "Undantag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose SLA archive:"
|
||||
#~ msgstr "Välj SLA arkiv:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "Importera fil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import model and profile"
|
||||
#~ msgstr "Importera modell och profil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import profile only"
|
||||
#~ msgstr "Importera endast profil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import model only"
|
||||
#~ msgstr "Importera endast modell"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accurate"
|
||||
#~ msgstr "Exakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Balanced"
|
||||
#~ msgstr "Balanserad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quick"
|
||||
#~ msgstr "Snabb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto-Calc"
|
||||
#~ msgstr "Autoberäkna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unloaded"
|
||||
#~ msgstr "utmatad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "loaded"
|
||||
#~ msgstr "laddad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filament #"
|
||||
#~ msgstr "Filament #"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Detta beskriver hur länge nozzeln kommer att röra sig längs den sista "
|
||||
#~ "banan medan den retrakterar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Simplify Model\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using "
|
||||
#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify "
|
||||
#~ "model. Read more in the documentation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Förenkla modellen\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan minska antalet trianglar i ett mesh med hjälp av "
|
||||
#~ "funktionen Förenkla mesh? Högerklicka på modellen och välj Förenkla "
|
||||
#~ "modellen. Läs mer i dokumentationen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filling bed "
|
||||
#~ msgstr "Fyllning av byggytan"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue