update locale

This commit is contained in:
SoftFever 2023-12-16 22:41:45 +08:00
parent 1929fb0e18
commit 183f8fb012
18 changed files with 6790 additions and 3405 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V1.8.0 Official Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 13:02+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 22:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 01:07+0700\n"
"Last-Translator: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
msgid "Supports Painting"
@ -869,6 +869,24 @@ msgstr "Добавить блокировщик поддержки"
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Добавить принудительную поддержку"
msgid "Add text"
msgstr ""
msgid "Add negative text"
msgstr ""
msgid "Add text modifier"
msgstr ""
msgid "Add SVG part"
msgstr ""
msgid "Add negative SVG"
msgstr ""
msgid "Add SVG modifier"
msgstr ""
msgid "Select settings"
msgstr "Выберите параметры"
@ -884,9 +902,6 @@ msgstr "Del"
msgid "Delete the selected object"
msgstr "Удаление выбранных моделей"
msgid "Edit Text"
msgstr "Изменить текст"
msgid "Load..."
msgstr "Загрузить…"
@ -911,6 +926,12 @@ msgstr "Цилиндр"
msgid "Cone"
msgstr "Конус"
msgid "Text"
msgstr ""
msgid "SVG"
msgstr ""
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Модификатор диапазона высоты слоёв"
@ -1045,6 +1066,18 @@ msgstr "Отразить"
msgid "Mirror object"
msgstr "Отразить модель"
msgid "Edit text"
msgstr ""
msgid "Ability to change text, font, size, ..."
msgstr ""
msgid "Edit SVG"
msgstr ""
msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
msgstr ""
msgid "Invalidate cut info"
msgstr "Удалить информацию о разрезе"
@ -1691,12 +1724,6 @@ msgstr ""
msgid "Arranging..."
msgstr "Расстановка..."
msgid ""
"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries."
msgstr ""
"Ошибка расстановки. Обнаружены некоторые исключения при обработке геометрии "
"моделей."
msgid "Arranging"
msgstr "Расстановка"
@ -1712,6 +1739,12 @@ msgstr ""
msgid "Arranging done."
msgstr "Расстановка выполнена."
msgid ""
"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries."
msgstr ""
"Ошибка расстановки. Обнаружены некоторые исключения при обработке геометрии "
"моделей."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
@ -1742,6 +1775,9 @@ msgstr "Ориентация..."
msgid "Orienting"
msgstr "Ориентация"
msgid "Orienting canceled."
msgstr ""
msgid "Filling"
msgstr ""
@ -1751,11 +1787,14 @@ msgstr "Заполнение стола отменено."
msgid "Bed filling done."
msgstr "Заполнение стола закончено."
msgid "Error! Unable to create thread!"
msgstr "Ошибка! Не удалось создать поток выполнения!"
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr ""
msgid "Exception"
msgstr "Исключение"
msgid "Orientation search canceled."
msgstr ""
msgid "Orientation found."
msgstr ""
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
@ -1872,30 +1911,6 @@ msgstr "Успешно отправлено. Закрытие текущей с
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
msgstr "Перед отправкой на принтер необходимо вставить SD-карту."
msgid "Choose SLA archive:"
msgstr "Выберите SLA архив:"
msgid "Import file"
msgstr "Импорт файла"
msgid "Import model and profile"
msgstr "Импортировать модель и профиль"
msgid "Import profile only"
msgstr "Импортировать только профиль"
msgid "Import model only"
msgstr "Импортировать только модель"
msgid "Accurate"
msgstr "Точность"
msgid "Balanced"
msgstr "Баланс"
msgid "Quick"
msgstr "Скорость"
msgid "Importing SLA archive"
msgstr "Импорт SLA архива"
@ -3257,7 +3272,7 @@ msgstr "Объём:"
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#, c-format, boost-format
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@ -3642,6 +3657,12 @@ msgstr ""
msgid "Show g-code window in Previce scene"
msgstr ""
msgid "Reset Window Layout"
msgstr ""
msgid "Reset to default window layout"
msgstr ""
msgid "Show &Labels"
msgstr "Показать &имена файлов"
@ -4749,6 +4770,12 @@ msgstr ""
"Включение обычного режима таймлапса может привести к появлению дефектов "
"поверхности, поэтому рекомендуется изменить режим на плавный."
msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
msgid "Collapse sidebar"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Loading file: %s"
msgstr "Загрузка файла: %s"
@ -5005,6 +5032,9 @@ msgstr ""
"Не удалось импортировать в Orca Slicer. Загрузите файл и импортируйте его "
"вручную."
msgid "Import SLA archive"
msgstr ""
msgid "The selected file"
msgstr "В выбранном файле"
@ -5086,6 +5116,15 @@ msgstr ""
"Невозможно выполнить булевы операции над сетками модели. Будут "
"экспортированы только положительные части."
msgid ""
"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
"3MF file?\n"
"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
msgstr ""
msgid "Private protection"
msgstr ""
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
msgstr "Готов ли 3D-принтер? Печатная пластина на месте, пустая и чистая?"
@ -5109,6 +5148,9 @@ msgstr "Отправить на принтер"
msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing."
msgstr "Пользовательские поддержки и раскраска были удалены перед починкой."
msgid "Optimize Rotation"
msgstr ""
msgid "Invalid number"
msgstr "Неправильное числовое значение"
@ -5995,8 +6037,8 @@ msgid ""
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Перед использованием устройства Bambu Lab ознакомьтесь с правилами и "
"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu Lab"
"\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия "
"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu "
"Lab\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия "
"использования (далее - \"Условия\"). Если вы не соблюдаете или не согласны с "
"Политикой конфиденциальности Bambu Lab, пожалуйста, не пользуйтесь "
"оборудованием и услугами Bambu Lab."
@ -6155,8 +6197,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
"башня таймлапса». \n"
@ -6175,6 +6217,15 @@ msgstr "Точность"
msgid "Wall generator"
msgstr "Генератор периметров"
msgid "Walls and surfaces"
msgstr ""
msgid "Bridging"
msgstr ""
msgid "Overhangs"
msgstr ""
msgid "Walls"
msgstr "Периметры"
@ -6788,19 +6839,15 @@ msgstr "Ширина линии при рэмминге"
msgid "Ramming line spacing"
msgstr "Расстояние между линиями при рэмминге"
msgid "Auto-Calc"
msgstr "Авторасчёт"
msgid "Re-calculate"
msgid "Recalculate"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes for filament change"
msgstr "Объёмы очистки при смене пластиковой нити"
msgid ""
"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments "
"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > "
"Preferences"
"Orca recalculates your flushing volumes everytime the filament colors "
"change. You can change this behavior in Preferences."
msgstr ""
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
@ -6819,15 +6866,6 @@ msgstr "Множитель должен находиться в диапазон
msgid "Multiplier"
msgstr "Множитель"
msgid "unloaded"
msgstr "выгрузку"
msgid "loaded"
msgstr "загрузку"
msgid "Filament #"
msgstr "Пруток #"
msgid "From"
msgstr "С"
@ -7785,6 +7823,12 @@ msgstr "Высота печати"
msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
msgstr "Максимальная высота печати, которая ограничена механикой принтера."
msgid "Preferred orientation"
msgstr ""
msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
msgstr ""
msgid "Printer preset names"
msgstr "Имена профиля принтера"
@ -8574,7 +8618,29 @@ msgstr ""
msgid "Walls printing order"
msgstr ""
msgid "Print sequence of inner wall and outer wall. "
msgid ""
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n"
"\n"
"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls "
"can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option "
"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is "
"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n"
"\n"
"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional "
"accuracy as the external wall is printed undisturbed from an internal "
"perimeter. However, overhang performance will reduce as there is no internal "
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
"internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner option "
"in most cases. \n"
"\n"
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
"surface.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
msgid "Inner/Outer"
@ -8589,7 +8655,15 @@ msgstr ""
msgid "Print infill first"
msgstr ""
msgid "Order of wall/infill. false means print wall first. "
msgid ""
"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
"first, which works best in most cases.\n"
"\n"
"Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the "
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
"external surfaces of the part."
msgstr ""
msgid "Height to rod"
@ -9222,17 +9296,17 @@ msgstr "Полная скорость вентилятора на слое"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Скорость вентилятора будет нарастать линейно от нуля на слое "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое \"full_fan_speed_layer"
"\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если оно меньше "
"значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в этом случае вентилятор будет "
"работать на максимально допустимой скорости на слое "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое "
"\"full_fan_speed_layer\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет "
"игнорироваться, если оно меньше значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в "
"этом случае вентилятор будет работать на максимально допустимой скорости на "
"слое \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgid "Support interface fan speed"
msgstr "Скорость вентилятора на связующем слое"
@ -10329,6 +10403,9 @@ msgstr ""
msgid "Show auto-calibration marks"
msgstr "Отображать на столе линии автокалибровки"
msgid "Disable set remaining print time"
msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Позиция шва"
@ -11126,10 +11203,16 @@ msgid "Wipe Distance"
msgstr "Расстояние очистки внешней стенки"
msgid ""
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting"
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when "
"retracting. \n"
"\n"
"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the "
"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed "
"to retract the remaining filament. \n"
"\n"
"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform "
"any excess retraction before the wipe, else it will be performed after."
msgstr ""
"Задаёт расстояние перемещения, добавленное после печати внешней стенки при "
"совершении отката, чтобы сделать шов по оси Z менее заметным."
msgid ""
"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "
@ -12622,8 +12705,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
@ -13148,6 +13231,46 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\""
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid ""
"Precise wall\n"
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
"consistency?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
msgid ""
"Sandwich mode\n"
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
"overhangs?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
msgid ""
"Chamber temperature\n"
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
msgid ""
"Calibration\n"
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
msgid ""
"Auxiliary fan\n"
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
msgid ""
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
@ -13231,14 +13354,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Simplify Model\n"
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
"more in the documentation."
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
msgstr ""
"Упростить сетку модели\n"
"Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в полигональной "
"сетке, используя функцию упрощения сетки? Щелкните правой кнопкой мыши на "
"модели и выберите «Упростить полигональную сетку». Подробнее читайте в "
"документации."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
msgid ""
@ -13265,12 +13382,8 @@ msgid ""
"Subtract a Part\n"
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
"directly in Orca Slicer."
msgstr ""
"Вычитание объёмов\n"
"Знаете ли вы, что можно вычесть одну сетку из другой с помощью модификатора "
"«Объём для вычитания»? Таким образом, например, отверстия в модели можно "
"создавать непосредственно в Orca Slicer. Подробнее читайте в документации."
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
msgid ""
@ -13436,6 +13549,81 @@ msgid ""
"probability of warping."
msgstr ""
#~ msgid "Edit Text"
#~ msgstr "Изменить текст"
#~ msgid "Error! Unable to create thread!"
#~ msgstr "Ошибка! Не удалось создать поток выполнения!"
#~ msgid "Exception"
#~ msgstr "Исключение"
#~ msgid "Choose SLA archive:"
#~ msgstr "Выберите SLA архив:"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "Импорт файла"
#~ msgid "Import model and profile"
#~ msgstr "Импортировать модель и профиль"
#~ msgid "Import profile only"
#~ msgstr "Импортировать только профиль"
#~ msgid "Import model only"
#~ msgstr "Импортировать только модель"
#~ msgid "Accurate"
#~ msgstr "Точность"
#~ msgid "Balanced"
#~ msgstr "Баланс"
#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "Скорость"
#~ msgid "Auto-Calc"
#~ msgstr "Авторасчёт"
#~ msgid "unloaded"
#~ msgstr "выгрузку"
#~ msgid "loaded"
#~ msgstr "загрузку"
#~ msgid "Filament #"
#~ msgstr "Пруток #"
#~ msgid ""
#~ "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting"
#~ msgstr ""
#~ "Задаёт расстояние перемещения, добавленное после печати внешней стенки "
#~ "при совершении отката, чтобы сделать шов по оси Z менее заметным."
#~ msgid ""
#~ "Simplify Model\n"
#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using "
#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify "
#~ "model. Read more in the documentation."
#~ msgstr ""
#~ "Упростить сетку модели\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в "
#~ "полигональной сетке, используя функцию упрощения сетки? Щелкните правой "
#~ "кнопкой мыши на модели и выберите «Упростить полигональную сетку». "
#~ "Подробнее читайте в документации."
#~ msgid ""
#~ "Subtract a Part\n"
#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the "
#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily "
#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
#~ msgstr ""
#~ "Вычитание объёмов\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно вычесть одну сетку из другой с помощью "
#~ "модификатора «Объём для вычитания»? Таким образом, например, отверстия в "
#~ "модели можно создавать непосредственно в Orca Slicer. Подробнее читайте в "
#~ "документации."
#~ msgid "Ctrl + Shift + Enter"
#~ msgstr "Ctrl + Shift + Enter"