mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
1929fb0e18
commit
183f8fb012
18 changed files with 6790 additions and 3405 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 13:02+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 22:39+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 00:13+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
|
||||
"github.com>, crwusiz <crwusiz@naver.com>\n"
|
||||
|
@ -862,6 +862,24 @@ msgstr "지지대 차단기 추가"
|
|||
msgid "Add support enforcer"
|
||||
msgstr "지지대 강제기 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Add text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add negative text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add text modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add SVG part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add negative SVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add SVG modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select settings"
|
||||
msgstr "설정 선택"
|
||||
|
||||
|
@ -878,9 +896,6 @@ msgstr "Del"
|
|||
msgid "Delete the selected object"
|
||||
msgstr "선택된 개체 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Text"
|
||||
msgstr "텍스트 편집"
|
||||
|
||||
msgid "Load..."
|
||||
msgstr "불러오기..."
|
||||
|
||||
|
@ -905,6 +920,12 @@ msgstr "원기둥"
|
|||
msgid "Cone"
|
||||
msgstr "원뿔"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height range Modifier"
|
||||
msgstr "높이 범위 수정자"
|
||||
|
||||
|
@ -1038,6 +1059,18 @@ msgstr "반전"
|
|||
msgid "Mirror object"
|
||||
msgstr "개체 반전"
|
||||
|
||||
msgid "Edit text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ability to change text, font, size, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit SVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalidate cut info"
|
||||
msgstr "잘못된 잘라내기 정보"
|
||||
|
||||
|
@ -1658,10 +1691,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Arranging..."
|
||||
msgstr "정렬 중..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries."
|
||||
msgstr "정렬에 실패했습니다. 개체 형상을 처리할 때 일부 예외를 발견했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Arranging"
|
||||
msgstr "정렬 중"
|
||||
|
||||
|
@ -1677,6 +1706,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Arranging done."
|
||||
msgstr "정렬 완료."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries."
|
||||
msgstr "정렬에 실패했습니다. 개체 형상을 처리할 때 일부 예외를 발견했습니다."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
|
||||
|
@ -1706,6 +1739,9 @@ msgstr "방향 지정 중..."
|
|||
msgid "Orienting"
|
||||
msgstr "방향 지정 중"
|
||||
|
||||
msgid "Orienting canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filling"
|
||||
msgstr "채움"
|
||||
|
||||
|
@ -1715,11 +1751,14 @@ msgstr "베드 채움 취소됨."
|
|||
msgid "Bed filling done."
|
||||
msgstr "베드 채움 완료."
|
||||
|
||||
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||
msgstr "오류! 스레드를 만들 수 없습니다!"
|
||||
msgid "Searching for optimal orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "예외"
|
||||
msgid "Orientation search canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orientation found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logging in"
|
||||
msgstr "로그인 중"
|
||||
|
@ -1828,30 +1867,6 @@ msgstr "성공적으로 보냈습니다. %s초 내에 현재 페이지가 닫힙
|
|||
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||
msgstr "프린터로 전송 전에 SD 카드를 삽입해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||
msgstr "SLA 아카이브 선택:"
|
||||
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "파일 가져오기"
|
||||
|
||||
msgid "Import model and profile"
|
||||
msgstr "모델과 파일 가져오기"
|
||||
|
||||
msgid "Import profile only"
|
||||
msgstr "프로필만 가져오기"
|
||||
|
||||
msgid "Import model only"
|
||||
msgstr "모델만 가져오기"
|
||||
|
||||
msgid "Accurate"
|
||||
msgstr "정밀한"
|
||||
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "균형 잡힌"
|
||||
|
||||
msgid "Quick"
|
||||
msgstr "빠른"
|
||||
|
||||
msgid "Importing SLA archive"
|
||||
msgstr "SLA 아카이브 가져오는 중"
|
||||
|
||||
|
@ -3159,7 +3174,7 @@ msgstr "용량:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "크기:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -3542,6 +3557,12 @@ msgstr "G코드 창 표시 (&G)"
|
|||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgstr "예측 장면에 G코드 창 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Window Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset to default window layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show &Labels"
|
||||
msgstr "이름표 보기 (&L)"
|
||||
|
||||
|
@ -4620,6 +4641,12 @@ msgstr ""
|
|||
"기존 타임랩스 사진을 사용하면 표면 결함이 발생할 수 있습니다. 유연 모드로 변"
|
||||
"경하는 것이 좋습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Expand sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Collapse sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "파일 로드 중: %s"
|
||||
|
@ -4873,6 +4900,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Orca Slicer로 가져오는 데 실패했습니다. 파일을 다운로드하여 수동으로 가져오세"
|
||||
"요."
|
||||
|
||||
msgid "Import SLA archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected file"
|
||||
msgstr "선택한 파일"
|
||||
|
||||
|
@ -4954,6 +4984,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"모델 메쉬에 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 오직 양수 부품만 내보내집니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
|
||||
"3MF file?\n"
|
||||
"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Private protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
|
||||
msgstr "프린터가 준비됐나요? 출력 시트가 제자리에 있고 비어 있고 깨끗합니까?"
|
||||
|
||||
|
@ -4976,6 +5015,9 @@ msgstr "프린터로 전송"
|
|||
msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing."
|
||||
msgstr "수리 전 사용자 지정 지지대와 컬러 페인트가 제거되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Optimize Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid number"
|
||||
msgstr "잘못된 번호"
|
||||
|
||||
|
@ -5993,6 +6035,15 @@ msgstr "정밀도"
|
|||
msgid "Wall generator"
|
||||
msgstr "벽 생성기"
|
||||
|
||||
msgid "Walls and surfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bridging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overhangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr "벽"
|
||||
|
||||
|
@ -6584,22 +6635,16 @@ msgstr "래밍 선 너비"
|
|||
msgid "Ramming line spacing"
|
||||
msgstr "래밍 선 간격"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Calc"
|
||||
msgstr "자동 계산"
|
||||
|
||||
msgid "Re-calculate"
|
||||
msgstr "다시 계산"
|
||||
msgid "Recalculate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volumes for filament change"
|
||||
msgstr "필라멘트 교체를 위한 버리기 부피"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments "
|
||||
"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > "
|
||||
"Preferences"
|
||||
"Orca recalculates your flushing volumes everytime the filament colors "
|
||||
"change. You can change this behavior in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Studio는 필라멘트를 교체할 때마다 플러싱 볼륨을 다시 계산합니다.색상이 변경되"
|
||||
"었습니다. Bambu Studio > 에서 자동 계산을 비활성화할 수 있습니다.환경설정"
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
|
||||
msgstr "각 필라멘트 쌍에 대한 버리기 부피(mm³)."
|
||||
|
@ -6615,15 +6660,6 @@ msgstr "승수는 [%.2f, %.2f] 범위에 있어야 합니다."
|
|||
msgid "Multiplier"
|
||||
msgstr "승수"
|
||||
|
||||
msgid "unloaded"
|
||||
msgstr "언로드됨"
|
||||
|
||||
msgid "loaded"
|
||||
msgstr "로드됨"
|
||||
|
||||
msgid "Filament #"
|
||||
msgstr "필라멘트 #"
|
||||
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "에서"
|
||||
|
||||
|
@ -7549,6 +7585,12 @@ msgstr "출력 가능 높이"
|
|||
msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
|
||||
msgstr "프린터 기계장치에 의해 제한되는 출력 가능한 최대 높이"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
msgstr "프린터 사전 설정 이름"
|
||||
|
||||
|
@ -8319,8 +8361,30 @@ msgstr "작은 둘레 길이에 대한 임계값을 설정합니다. 기본 임
|
|||
msgid "Walls printing order"
|
||||
msgstr "벽 인쇄 순서"
|
||||
|
||||
msgid "Print sequence of inner wall and outer wall. "
|
||||
msgstr "내벽과 외벽의 순서를 인쇄합니다."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls "
|
||||
"can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option "
|
||||
"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is "
|
||||
"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional "
|
||||
"accuracy as the external wall is printed undisturbed from an internal "
|
||||
"perimeter. However, overhang performance will reduce as there is no internal "
|
||||
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
|
||||
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
|
||||
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
|
||||
"internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner option "
|
||||
"in most cases. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
|
||||
"surface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner/Outer"
|
||||
msgstr "내벽/외벽"
|
||||
|
@ -8334,8 +8398,16 @@ msgstr "내벽/외백/내벽"
|
|||
msgid "Print infill first"
|
||||
msgstr "채우기 먼저 인쇄"
|
||||
|
||||
msgid "Order of wall/infill. false means print wall first. "
|
||||
msgstr "벽/채우기 순서. false는 벽을 먼저 인쇄한다는 의미입니다."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||
"first, which works best in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the "
|
||||
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
|
||||
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
|
||||
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
|
||||
"external surfaces of the part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height to rod"
|
||||
msgstr "레일까지의 높이"
|
||||
|
@ -8690,6 +8762,7 @@ msgstr "선의 시작 또는 주 방향을 제어하는 드문 내부 채움 패
|
|||
msgid "Sparse infill density"
|
||||
msgstr "드문 내부 채움 밀도"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
|
||||
"infill and internal solid infill pattern will be used"
|
||||
|
@ -9966,6 +10039,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show auto-calibration marks"
|
||||
msgstr "자동 교정 기호 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Disable set remaining print time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seam position"
|
||||
msgstr "솔기 위치"
|
||||
|
||||
|
@ -10700,8 +10776,16 @@ msgid "Wipe Distance"
|
|||
msgstr "닦기 거리"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting"
|
||||
msgstr "퇴출 시 노즐이 마지막 경로를 따라 이동하는 거리"
|
||||
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when "
|
||||
"retracting. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the "
|
||||
"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed "
|
||||
"to retract the remaining filament. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform "
|
||||
"any excess retraction before the wipe, else it will be performed after."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "
|
||||
|
@ -12712,6 +12796,46 @@ msgstr ""
|
|||
"메시지 본문: \"%1%\"\n"
|
||||
"오류: \"%2%\""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
|
@ -12804,13 +12928,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
|
||||
"more in the documentation."
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"모델 단순화\n"
|
||||
"메쉬 단순화 기능을 사용하여 메쉬의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 사실을 알고 있"
|
||||
"습니까? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택합니다. 자세"
|
||||
"한 내용은 설명서를 참조하십시오."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12837,12 +12956,8 @@ msgid ""
|
|||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"부품 비우기\n"
|
||||
"네거티브 부분 수정자를 사용하여 하나의 메시를 다른 메시에서 뺄 수 있다는 것"
|
||||
"을 알고 계셨습니까? 예를 들어, 이렇게 하면 Orca Slicer에서 직접 쉽게 크기 조"
|
||||
"정이 가능한 구멍을 만들 수 있습니다. 설명서에서 자세한 내용을 읽어보세요."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13010,6 +13125,96 @@ msgstr ""
|
|||
"다음과 같이 휘어지기 쉬운 소재를 인쇄할 때 알고 계셨나요?ABS, 히팅베드 온도"
|
||||
"를 적절히 높이면 온도를 낮출 수 있습니다.뒤틀림 확률."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "텍스트 편집"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||
#~ msgstr "오류! 스레드를 만들 수 없습니다!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exception"
|
||||
#~ msgstr "예외"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose SLA archive:"
|
||||
#~ msgstr "SLA 아카이브 선택:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "파일 가져오기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import model and profile"
|
||||
#~ msgstr "모델과 파일 가져오기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import profile only"
|
||||
#~ msgstr "프로필만 가져오기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import model only"
|
||||
#~ msgstr "모델만 가져오기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accurate"
|
||||
#~ msgstr "정밀한"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Balanced"
|
||||
#~ msgstr "균형 잡힌"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quick"
|
||||
#~ msgstr "빠른"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto-Calc"
|
||||
#~ msgstr "자동 계산"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-calculate"
|
||||
#~ msgstr "다시 계산"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments "
|
||||
#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > "
|
||||
#~ "Preferences"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Studio는 필라멘트를 교체할 때마다 플러싱 볼륨을 다시 계산합니다.색상이 변"
|
||||
#~ "경되었습니다. Bambu Studio > 에서 자동 계산을 비활성화할 수 있습니다.환경"
|
||||
#~ "설정"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unloaded"
|
||||
#~ msgstr "언로드됨"
|
||||
|
||||
#~ msgid "loaded"
|
||||
#~ msgstr "로드됨"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filament #"
|
||||
#~ msgstr "필라멘트 #"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print sequence of inner wall and outer wall. "
|
||||
#~ msgstr "내벽과 외벽의 순서를 인쇄합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Order of wall/infill. false means print wall first. "
|
||||
#~ msgstr "벽/채우기 순서. false는 벽을 먼저 인쇄한다는 의미입니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting"
|
||||
#~ msgstr "퇴출 시 노즐이 마지막 경로를 따라 이동하는 거리"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Simplify Model\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using "
|
||||
#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify "
|
||||
#~ "model. Read more in the documentation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "모델 단순화\n"
|
||||
#~ "메쉬 단순화 기능을 사용하여 메쉬의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 사실을 알고 "
|
||||
#~ "있습니까? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택합니"
|
||||
#~ "다. 자세한 내용은 설명서를 참조하십시오."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Subtract a Part\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the "
|
||||
#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily "
|
||||
#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "부품 비우기\n"
|
||||
#~ "네거티브 부분 수정자를 사용하여 하나의 메시를 다른 메시에서 뺄 수 있다는 "
|
||||
#~ "것을 알고 계셨습니까? 예를 들어, 이렇게 하면 Orca Slicer에서 직접 쉽게 크"
|
||||
#~ "기 조정이 가능한 구멍을 만들 수 있습니다. 설명서에서 자세한 내용을 읽어보"
|
||||
#~ "세요."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filling bed "
|
||||
#~ msgstr "베드 채움 "
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue