update locale

This commit is contained in:
SoftFever 2023-12-16 22:41:45 +08:00
parent 1929fb0e18
commit 183f8fb012
18 changed files with 6790 additions and 3405 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 13:02+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 22:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -873,6 +873,24 @@ msgstr "Añadir bloqueo de soportes"
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Añadir refuerzo de soportes"
msgid "Add text"
msgstr ""
msgid "Add negative text"
msgstr ""
msgid "Add text modifier"
msgstr ""
msgid "Add SVG part"
msgstr ""
msgid "Add negative SVG"
msgstr ""
msgid "Add SVG modifier"
msgstr ""
msgid "Select settings"
msgstr "Seleccione los ajustes"
@ -888,9 +906,6 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Delete the selected object"
msgstr "Eliminar el objeto seleccionado"
msgid "Edit Text"
msgstr "Editar Texto"
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."
@ -915,6 +930,12 @@ msgstr "Cilindro"
msgid "Cone"
msgstr "Cono"
msgid "Text"
msgstr ""
msgid "SVG"
msgstr ""
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modificador de rango de Altura"
@ -1048,6 +1069,18 @@ msgstr "Reflejar"
msgid "Mirror object"
msgstr "Objeto reflejado"
msgid "Edit text"
msgstr ""
msgid "Ability to change text, font, size, ..."
msgstr ""
msgid "Edit SVG"
msgstr ""
msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
msgstr ""
msgid "Invalidate cut info"
msgstr "Invalidar información de corte"
@ -1690,12 +1723,6 @@ msgstr ""
msgid "Arranging..."
msgstr "Organizando..."
msgid ""
"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries."
msgstr ""
"El posicionamiento ha fallado. Se han encontrado algunas excepciones al "
"procesar las geometrías de los objetos."
msgid "Arranging"
msgstr "Organizando"
@ -1711,6 +1738,12 @@ msgstr ""
msgid "Arranging done."
msgstr "Organización terminada."
msgid ""
"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries."
msgstr ""
"El posicionamiento ha fallado. Se han encontrado algunas excepciones al "
"procesar las geometrías de los objetos."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
@ -1741,6 +1774,9 @@ msgstr "Orientando..."
msgid "Orienting"
msgstr "Orientación"
msgid "Orienting canceled."
msgstr ""
msgid "Filling"
msgstr ""
@ -1750,11 +1786,14 @@ msgstr "Bed filling canceled."
msgid "Bed filling done."
msgstr "Bed filling done."
msgid "Error! Unable to create thread!"
msgstr "¡Error! ¡No se ha podido crear el proceso!"
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr ""
msgid "Exception"
msgstr "Excepción"
msgid "Orientation search canceled."
msgstr ""
msgid "Orientation found."
msgstr ""
msgid "Logging in"
msgstr "Iniciando sesión"
@ -1866,30 +1905,6 @@ msgstr "Envío exitoso. Cierre la página actual en %s s"
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
msgstr "Se necesita insertar una tarjeta SD antes de enviar a la impresora."
msgid "Choose SLA archive:"
msgstr "Elige el archivo SLA:"
msgid "Import file"
msgstr "Importar archivo"
msgid "Import model and profile"
msgstr "Importar modelo y perfil"
msgid "Import profile only"
msgstr "Importar perfil solo"
msgid "Import model only"
msgstr "Importar solo el modelo"
msgid "Accurate"
msgstr "Precisión"
msgid "Balanced"
msgstr "Balanceado"
msgid "Quick"
msgstr "Rápido"
msgid "Importing SLA archive"
msgstr "Importando archivo SLA"
@ -3250,7 +3265,7 @@ msgstr "Volumen:"
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#, c-format, boost-format
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@ -3635,6 +3650,12 @@ msgstr ""
msgid "Show g-code window in Previce scene"
msgstr ""
msgid "Reset Window Layout"
msgstr ""
msgid "Reset to default window layout"
msgstr ""
msgid "Show &Labels"
msgstr "Mostrar &Etiquetas"
@ -4739,6 +4760,12 @@ msgstr ""
"Activar la fotografía timelapse tradicional puede causar imperfecciones en "
"la superficie. Se recomienda cambiar al modo suave."
msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
msgid "Collapse sidebar"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Loading file: %s"
msgstr "Cargando archivo: %s"
@ -4998,6 +5025,9 @@ msgstr ""
"La importación a Bambu Studio ha fallado. Descargue el archivo e impórtelo "
"manualmente."
msgid "Import SLA archive"
msgstr ""
msgid "The selected file"
msgstr "El archivo seleccionado"
@ -5081,6 +5111,15 @@ msgstr ""
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
"will be exported."
msgid ""
"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
"3MF file?\n"
"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
msgstr ""
msgid "Private protection"
msgstr ""
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
msgstr ""
"¿Está la impresora preparada? ¿Está la hoja en el sitio. limpia y vacía?"
@ -5106,6 +5145,9 @@ msgstr ""
"Los soportes personalizados y la pintura de color se eliminaron antes de la "
"reparación."
msgid "Optimize Rotation"
msgstr ""
msgid "Invalid number"
msgstr "Número inválido"
@ -6145,8 +6187,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir "
"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
@ -6165,6 +6207,15 @@ msgstr "Precisión"
msgid "Wall generator"
msgstr "Generador de perímetros"
msgid "Walls and surfaces"
msgstr ""
msgid "Bridging"
msgstr ""
msgid "Overhangs"
msgstr ""
msgid "Walls"
msgstr "Perímetros"
@ -6772,19 +6823,15 @@ msgstr "Ancho de línea de Ramming"
msgid "Ramming line spacing"
msgstr "Espaciado de línea de moldeado de extremo"
msgid "Auto-Calc"
msgstr "Auto-Calc"
msgid "Re-calculate"
msgid "Recalculate"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes for filament change"
msgstr "Volúmenes de limpieza para el cambio de filamentos"
msgid ""
"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments "
"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > "
"Preferences"
"Orca recalculates your flushing volumes everytime the filament colors "
"change. You can change this behavior in Preferences."
msgstr ""
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
@ -6801,15 +6848,6 @@ msgstr "El multiplicador debería estar en el rango [%.2f, %.2f]."
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplicador"
msgid "unloaded"
msgstr "descargado"
msgid "loaded"
msgstr "cargado"
msgid "Filament #"
msgstr "Filamento #"
msgid "From"
msgstr "Desde"
@ -7766,6 +7804,12 @@ msgstr "Altura imprimible"
msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer"
msgstr "Altura máxima imprimible limitada por el mecanismo de la impresora"
msgid "Preferred orientation"
msgstr ""
msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
msgstr ""
msgid "Printer preset names"
msgstr "Nombres de ajustes de la impresora"
@ -8564,7 +8608,29 @@ msgstr ""
msgid "Walls printing order"
msgstr ""
msgid "Print sequence of inner wall and outer wall. "
msgid ""
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n"
"\n"
"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls "
"can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option "
"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is "
"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n"
"\n"
"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional "
"accuracy as the external wall is printed undisturbed from an internal "
"perimeter. However, overhang performance will reduce as there is no internal "
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
"internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner option "
"in most cases. \n"
"\n"
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
"surface.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
msgid "Inner/Outer"
@ -8579,7 +8645,15 @@ msgstr ""
msgid "Print infill first"
msgstr ""
msgid "Order of wall/infill. false means print wall first. "
msgid ""
"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
"first, which works best in most cases.\n"
"\n"
"Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the "
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
"external surfaces of the part."
msgstr ""
msgid "Height to rod"
@ -9215,10 +9289,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
@ -10325,6 +10399,9 @@ msgstr ""
msgid "Show auto-calibration marks"
msgstr "Muestra marcas de autocalibración"
msgid "Disable set remaining print time"
msgstr ""
msgid "Seam position"
msgstr "Posición de la costura"
@ -11109,10 +11186,16 @@ msgid "Wipe Distance"
msgstr "Distancia de limpieza"
msgid ""
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting"
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when "
"retracting. \n"
"\n"
"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the "
"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed "
"to retract the remaining filament. \n"
"\n"
"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform "
"any excess retraction before the wipe, else it will be performed after."
msgstr ""
"Describa cuánto tiempo se moverá la boquilla a lo largo de la última "
"trayectoria al retraerse"
msgid ""
"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "
@ -11848,12 +11931,12 @@ msgstr ""
"wiki.\n"
"\n"
"Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de "
"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de caudal"
"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el método "
"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se inicia una "
"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro "
"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de "
"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de "
"caudal\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el "
"método antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se "
"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el "
"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio "
"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
"\n"
"Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la "
"calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la "
@ -12608,8 +12691,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
@ -13136,6 +13219,46 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\""
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid ""
"Precise wall\n"
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
"consistency?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
msgid ""
"Sandwich mode\n"
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
"overhangs?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
msgid ""
"Chamber temperature\n"
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
msgid ""
"Calibration\n"
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
msgid ""
"Auxiliary fan\n"
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
msgid ""
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
@ -13220,13 +13343,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Simplify Model\n"
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
"more in the documentation."
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
msgstr ""
"Simplificar modelo\n"
"¿Sabías que puedes reducir el número de triángulos de una malla utilizando "
"la función Simplificar malla? Haga clic con el botón derecho del ratón en el "
"modelo y seleccione Simplificar modelo. Más información en la documentación."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
msgid ""
@ -13253,13 +13371,8 @@ msgid ""
"Subtract a Part\n"
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
"directly in Orca Slicer."
msgstr ""
"Restar una parte\n"
"¿Sabías que puedes sustraer una malla de otra utilizando el modificador de "
"pieza Negativa? De esta forma puedes, por ejemplo, crear orificios "
"fácilmente redimensionables directamente en Orca Slicer. Más información en "
"la documentación."
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
msgid ""
@ -13424,6 +13537,81 @@ msgid ""
"probability of warping."
msgstr ""
#~ msgid "Edit Text"
#~ msgstr "Editar Texto"
#~ msgid "Error! Unable to create thread!"
#~ msgstr "¡Error! ¡No se ha podido crear el proceso!"
#~ msgid "Exception"
#~ msgstr "Excepción"
#~ msgid "Choose SLA archive:"
#~ msgstr "Elige el archivo SLA:"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "Importar archivo"
#~ msgid "Import model and profile"
#~ msgstr "Importar modelo y perfil"
#~ msgid "Import profile only"
#~ msgstr "Importar perfil solo"
#~ msgid "Import model only"
#~ msgstr "Importar solo el modelo"
#~ msgid "Accurate"
#~ msgstr "Precisión"
#~ msgid "Balanced"
#~ msgstr "Balanceado"
#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "Rápido"
#~ msgid "Auto-Calc"
#~ msgstr "Auto-Calc"
#~ msgid "unloaded"
#~ msgstr "descargado"
#~ msgid "loaded"
#~ msgstr "cargado"
#~ msgid "Filament #"
#~ msgstr "Filamento #"
#~ msgid ""
#~ "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting"
#~ msgstr ""
#~ "Describa cuánto tiempo se moverá la boquilla a lo largo de la última "
#~ "trayectoria al retraerse"
#~ msgid ""
#~ "Simplify Model\n"
#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using "
#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify "
#~ "model. Read more in the documentation."
#~ msgstr ""
#~ "Simplificar modelo\n"
#~ "¿Sabías que puedes reducir el número de triángulos de una malla "
#~ "utilizando la función Simplificar malla? Haga clic con el botón derecho "
#~ "del ratón en el modelo y seleccione Simplificar modelo. Más información "
#~ "en la documentación."
#~ msgid ""
#~ "Subtract a Part\n"
#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the "
#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily "
#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
#~ msgstr ""
#~ "Restar una parte\n"
#~ "¿Sabías que puedes sustraer una malla de otra utilizando el modificador "
#~ "de pieza Negativa? De esta forma puedes, por ejemplo, crear orificios "
#~ "fácilmente redimensionables directamente en Orca Slicer. Más información "
#~ "en la documentación."
#~ msgid "Filling bed "
#~ msgstr "Rellenando cama "