update Korean translation (#2513)

update last strings Korean
fix add printer "all/clear all" button
This commit is contained in:
Hotsolidinfill 2023-10-27 17:26:17 +09:00 committed by GitHub
parent cbca9ffb81
commit 17258c882d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 77 additions and 36 deletions

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 15:17+0900\n"
"Last-Translator: Hotsolidinfill, crwusiz <crwusiz@naver.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 16:47+0900\n"
"Last-Translator: Hotsolidinfill\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2135,11 +2135,12 @@ msgid "Group"
msgstr "그룹"
msgid "The printer does not currently support auto refill."
msgstr ""
msgstr "프린터는 현재 자동 리필을 지원하지 않습니다."
msgid ""
"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings."
msgstr ""
"AMS 필라멘트 백업이 활성화되지 않았습니다. AMS 설정에서 활성화하십시오."
msgid ""
"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be "
@ -2147,6 +2148,9 @@ msgid ""
"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, "
"material type, and color)"
msgstr ""
"AMS에 두 개의 동일한 필라멘트가 있는 경우 AMS 필라멘트 백업이 활성화됩니"
"다. \n"
"(현재 동일한 브랜드, 재질, 색상의 소모품 자동 공급 지원)"
msgid "AMS Settings"
msgstr "AMS 설정"
@ -2698,16 +2702,16 @@ msgstr "출력 작업을 시작하지 못했습니다"
msgid ""
"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter"
msgstr ""
msgstr "이 교정은 현재 선택된 노즐 직경을 지원하지 않습니다"
msgid "Current flowrate cali param is invalid"
msgstr ""
msgstr "현재 유량 교정 매개변수가 잘못되었습니다"
msgid "Selected diameter and machine diameter do not match"
msgstr ""
msgstr "선택한 직경과 장치의 직경이 일치하지 않습니다"
msgid "Failed to generate cali gcode"
msgstr ""
msgstr "교정 G코드를 생성하지 못했습니다"
msgid "Calibration error"
msgstr "교정 오류"
@ -3906,6 +3910,8 @@ msgid ""
"You have completed printing the mall model, \n"
"but the synchronization of rating information has failed."
msgstr ""
"쇼핑몰 모델 출력이 완료되었으나,\n"
"등급 정보 동기화에 실패했습니다."
msgid "How do you like this printing file?"
msgstr "이 출력 파일이 마음에 드시나요?"
@ -4503,6 +4509,8 @@ msgid ""
"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the "
"front door and/or remove the upper glass."
msgstr ""
"현재의 고온 베드 온도가 상대적으로 높습니다. 닫힌 공간에서 이 필라멘트를 출력"
"할 때 노즐이 막힐 수 있습니다. 전면 도어를 열거나 상단 유리를 제거하세요."
msgid ""
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
@ -4630,13 +4638,13 @@ msgid "Export STL file:"
msgstr "STL파일 내보내기:"
msgid "Export AMF file:"
msgstr ""
msgstr "AMF 파일 내보내기:"
msgid "Save file as:"
msgstr "파일을 다른 이름으로 저장:"
msgid "Export OBJ file:"
msgstr ""
msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
msgid "Delete object which is a part of cut object"
msgstr "잘라낸 개체의 일부인 개체 삭제"
@ -4657,10 +4665,10 @@ msgid "Another export job is running."
msgstr "다른 내보내기 작업이 실행 중입니다."
msgid "Replace from:"
msgstr ""
msgstr "다음에서 교체:"
msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr ""
msgstr "한 개 이상의 볼륨으로 교체할 수 없습니다"
msgid "Error during replace"
msgstr "교체 중 오류 발생"
@ -4675,19 +4683,19 @@ msgid "Please select a file"
msgstr "파일을 선택하십시오"
msgid "Do you want to replace it"
msgstr ""
msgstr "교체하시겠습니까"
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "Reload from:"
msgstr ""
msgstr "다음에서 다시 로드:"
msgid "Unable to reload:"
msgstr ""
msgstr "다시 로드할 수 없음:"
msgid "Error during reload"
msgstr ""
msgstr "다시 로드 중 오류 발생"
msgid "Slicing"
msgstr "슬라이싱"
@ -4822,13 +4830,13 @@ msgid "Save G-code file as:"
msgstr "G코드 파일을 다음으로 저장:"
msgid "Save SLA file as:"
msgstr ""
msgstr "SLA 파일을 다음으로 저장:"
msgid "The provided file name is not valid."
msgstr ""
msgstr "제공된 파일 이름이 유효하지 않습니다."
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr ""
msgstr "다음 문자는 FAT 파일 시스템에서 허용되지 않음:"
msgid "Save Sliced file as:"
msgstr "슬라이스 파일을 다음으로 저장:"
@ -5805,8 +5813,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋"
"습니다\n"
@ -5924,7 +5932,7 @@ msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set"
msgstr "이 필라멘트의 권장 노즐 온도 범위. 0은 설정하지 않음을 의미합니다"
msgid "Print chamber temperature"
msgstr ""
msgstr "출력 챔버 온도"
msgid "Print temperature"
msgstr "출력 온도"
@ -7639,22 +7647,24 @@ msgstr ""
"가파른 돌출부와 다리를 고정할 수 없는 지역 위에 추가 둘레 경로를 만듭니다. "
msgid "Reverse on odd"
msgstr ""
msgstr "홀수에 반전"
msgid "Overhang reversal"
msgstr ""
msgstr "돌출부 반전"
msgid ""
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
"steep overhang."
msgstr ""
"돌출부 위의 홀수 레이어의 둘레를 반대 방향으로 압출시킵니다. 이러한 교대 패턴"
"은 가파른 돌출부를 대폭 개선할 수 있습니다."
msgid "Reverse threshold"
msgstr ""
msgstr "반전 임계값"
msgid "Overhang reversal threshold"
msgstr ""
msgstr "돌출부 반전 임계값"
#, c-format, boost-format
msgid ""
@ -7662,6 +7672,9 @@ msgid ""
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
msgstr ""
"반전이 유용한 것으로 간주되기 위해 필요한 돌출부의 수(mm)입니다. 둘레 너비의 "
"% o일 수 있습니다.\n"
"값 0은 관계없이 모든 홀수 레이어에서 반전을 활성화합니다."
msgid "Classic mode"
msgstr "클래식 모드"
@ -7827,7 +7840,7 @@ msgid "Activate air filtration"
msgstr "공기 여과 활성화"
msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)"
msgstr ""
msgstr "더 나은 공기 여과를 위해 활성화하세요. G코드 명령: M106 P3 S(0-255)"
msgid "Fan speed"
msgstr "팬 속도"
@ -8312,13 +8325,15 @@ msgstr ""
"니다"
msgid "Softening temperature"
msgstr ""
msgstr "연화 온도"
msgid ""
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
msgstr ""
"이 온도에서는 재료가 부드러워지므로 베드 온도가 이 온도 이상일 경우 막힘을 방"
"지하기 위해 전면 도어를 열거나 상단 유리를 제거하는 것이 좋습니다."
msgid "Price"
msgstr "가격"
@ -8581,10 +8596,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" "
"의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 "
@ -8746,6 +8761,8 @@ msgid ""
"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code "
"command: M106 P2 S(0-255)."
msgstr ""
"장치에 보조 출력물 냉각팬이 있는 경우 이 옵션을 활성화합니다. G코드 명령: "
"M106 P2 S(0-255)."
msgid ""
"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you "
@ -8804,6 +8821,8 @@ msgid ""
"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n"
"G-code command: M141 S(0-255)"
msgstr ""
"이 옵션은 기계가 챔버 온도 제어를 지원하는 경우 활성화됩니다.\n"
"G코드 명령: M141 S(0-255)"
msgid "Support air filtration"
msgstr "공기 여과 지원"
@ -8812,6 +8831,8 @@ msgid ""
"Enable this if printer support air filtration\n"
"G-code command: M106 P3 S(0-255)"
msgstr ""
"프린터가 공기 여과를 지원하는 경우 활성화하십시오.\n"
"G코드 명령: M106 P3 S(0-255)"
msgid "G-code flavor"
msgstr "G코드 호환(Flavor)"
@ -9192,6 +9213,10 @@ msgid ""
"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code "
"command: M106 P2 S(0-255)"
msgstr ""
"보조 출력물 냉각팬의 속도. 냉각 레이어가 없는 것으로 정의된 처음 여러 레이어"
"를 제외하고 출력 중에 보조 팬이 이 속도로 작동합니다.\n"
"이 기능을 사용하려면 프린터 설정에서 보조 팬을 활성화하십시오. G코드 명령: "
"M106 P2 S(0-255)"
msgid "Min"
msgstr "최소"
@ -9772,7 +9797,7 @@ msgid "Use single nozzle to print multi filament"
msgstr "단일 노즐을 사용하여 다중 필라멘트 출력"
msgid "Manual Filament Change"
msgstr ""
msgstr "수동 필라멘트 교체"
msgid ""
"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the "
@ -9781,6 +9806,10 @@ msgid ""
"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change "
"action."
msgstr ""
"출력 시작 시에만 사용자 정의 필라멘트 변경 G코드를 생략하려면 이 옵션을 활성"
"화합니다. 툴 변경 명령(예: T0)은 전체 출력 과정에서 건너뜁니다. 이는 M600/"
"PAUSE를 사용하여 수동 필라멘트 교체 작업을 실행하는 수동 다중 재료 출력에 유"
"용합니다."
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "프라임 타워에서 청소"
@ -9846,7 +9875,7 @@ msgid "Close holes"
msgstr "구멍 닫기"
msgid "Z offset"
msgstr ""
msgstr "Z 오프셋"
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
@ -9854,6 +9883,10 @@ msgid ""
"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr ""
"이 값은 출력 G코드의 모든 Z 좌표에 더해지거나 뺍니다. 이는 잘못된 Z 엔드스톱 "
"위치를 보정하는 데 사용됩니다. 예를 들어 엔드스톱 제로가 실제로 출력 베드에"
"서 노즐을 0.3mm 멀리 벗어나는 경우 이 값을 -0.3으로 설정합니다 (또는 엔드스톱"
"을 직접 수정하세요)."
msgid "Enable support"
msgstr "지지대 사용"
@ -10203,13 +10236,16 @@ msgstr ""
"이 설정은 나무 지지대의 큰 공동 내부에 내부 채움을 추가할지 여부를 지정합니다"
msgid "Activate temperature control"
msgstr ""
msgstr "온도 제어 활성화"
msgid ""
"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be "
"added before \"machine_start_gcode\"\n"
"G-code commands: M141/M191 S(0-255)"
msgstr ""
"챔버 온도 제어를 위해 이 옵션을 활성화합니다. M191 명령이 "
"\"machine_start_gcode\" 앞에 추가됩니다.\n"
"G코드 명령: M141/M191 S(0-255)"
msgid "Chamber temperature"
msgstr "챔버 온도"
@ -10490,12 +10526,13 @@ msgstr ""
"기"
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr ""
msgstr "G코드 미리보기 포맷"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
"QOI for low memory firmware"
msgstr ""
"G코드 미리보기 포맷: 최고 품질은 PNG, 최소 크기는 JPG, 저메모리 펌웨어는 QOI"
msgid "Use relative E distances"
msgstr "상대적 E 거리 사용"
@ -12054,6 +12091,10 @@ msgid ""
"clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure "
"temperature. More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"프린터 도어를 열어 놓은 상태로 출력해야 하는 경우\n"
"더 높은 내부 온도로 낮은 온도의 필라멘트를 출력할 때 프린터 도어를 열면 압출"
"기/핫엔드가 막힐 가능성을 줄일 수 있습니다. 이에 대한 자세한 내용은 Wiki에서 "
"확인하세요."
#~ msgid ""
#~ "There are currently no identical spare consumables available, and "

View file

@ -15,7 +15,7 @@
{
float: right;
display: flex;
width: 140px;
white-space: nowrap;
justify-content: space-around;
align-items: center;
height: 40px;