diff --git a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po index 3161d3f894..b0dc5b2cd5 100644 --- a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po +++ b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid "Delete the selected object" msgstr "Apagar o objeto selecionado" msgid "Load..." -msgstr "Carregar..." +msgstr "Carregar…" msgid "Cube" msgstr "Cubo" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgid "No printer" msgstr "Sem impressora" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "…" msgid "Failed to connect to the server" msgstr "Falha ao conectar ao servidor" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgid "Please check the network connection of the printer and Orca." msgstr "Por favor, verifique a conexão de rede da impressora e do Orca." msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando..." +msgstr "Conectando…" msgid "?" msgstr "?" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgid "Retry" msgstr "Tentar Novamente" msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "Calibrando AMS..." +msgstr "Calibrando AMS…" msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." msgstr "Ocorreu um problema durante a calibração. Clique para ver a solução." @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgid "Cancel calibration" msgstr "Cancelar calibração" msgid "Idling..." -msgstr "Em espera..." +msgstr "Em espera…" msgid "Heat the nozzle" msgstr "Aquecer o bico" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "" "Não é possível auto-arranjar nessa placa." msgid "Arranging..." -msgstr "Organizando..." +msgstr "Organizando…" msgid "Arranging" msgstr "Organizando" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "" "Não é possível auto-orientar nessa placa." msgid "Orienting..." -msgstr "Orientando..." +msgstr "Orientando…" msgid "Orienting" msgstr "Orientando" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgid "Please save project and restart the program." msgstr "Por favor, salve o projeto e reinicie o programa." msgid "Processing G-Code from Previous file..." -msgstr "Processando G-code do arquivo anterior..." +msgstr "Processando G-code do arquivo anterior…" msgid "Slicing complete" msgstr "Fatiamento concluído" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgid "No historical tasks!" msgstr "Nenhuma tarefa no histórico!" msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." +msgstr "Carregando…" msgid "No AMS" msgstr "Nenhum AMS" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" msgid "Load shape from STL..." -msgstr "Carregar forma de STL..." +msgstr "Carregar forma de STL…" msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgid "VFA" msgstr "VFA" msgid "More..." -msgstr "Mais..." +msgstr "Mais…" msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgid "Please enter the IP of printer to connect." msgstr "Por favor, digite o IP da impressora para conectar." msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." +msgstr "Inicializando…" msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" msgstr "Falha na conexão. Por favor, verifique a rede e tente novamente" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" msgid "Playing..." -msgstr "Reproduzindo..." +msgstr "Reproduzindo…" msgid "Year" msgstr "Ano" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgid "No printers." msgstr "Nenhuma impressora." msgid "Loading file list..." -msgstr "Carregando lista de arquivos..." +msgstr "Carregando lista de arquivos…" msgid "No files" msgstr "Sem arquivos" @@ -5327,7 +5327,7 @@ msgid "Delete file" msgstr "Excluir arquivo" msgid "Fetching model information..." -msgstr "Obtendo informações do modelo ..." +msgstr "Obtendo informações do modelo…" msgid "Failed to fetch model information from printer." msgstr "Falha ao obter informação do modelo da impressora." @@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "" "Título: %s\n" msgid "Download waiting..." -msgstr "Aguardando download..." +msgstr "Aguardando download…" msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr "Download concluído" #, c-format, boost-format msgid "Downloading %d%%..." -msgstr "Baixando %d%%..." +msgstr "Baixando %d%%…" msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " @@ -5515,10 +5515,10 @@ msgid "Are you sure you want to cancel this print?" msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar esta impressão?" msgid "Downloading..." -msgstr "Baixando..." +msgstr "Baixando…" msgid "Cloud Slicing..." -msgstr "Fatiando na Nuvem..." +msgstr "Fatiando na Nuvem…" #, c-format, boost-format msgid "In Cloud Slicing Queue, there are %s tasks ahead." @@ -6438,13 +6438,13 @@ msgid "Importing Model" msgstr "Importando Modelo" msgid "prepare 3mf file..." -msgstr "preparar o arquivo 3mf..." +msgstr "preparar o arquivo 3mf…" msgid "Download failed, unknown file format." msgstr "Baixar falhou, formato de arquivo desconhecido." msgid "downloading project ..." -msgstr "baixando projeto..." +msgstr "baixando projeto…" msgid "Download failed, File size exception." msgstr "Baixar falhou, erro no tamanho do arquivo." @@ -7641,7 +7641,7 @@ msgid "Pin Code" msgstr "Código PIN" msgid "Binding..." -msgstr "Vinculando..." +msgstr "Vinculando…" msgid "Please confirm on the printer screen" msgstr "Confirme na tela da impressora" @@ -9220,7 +9220,7 @@ msgid "Manual Setup" msgstr "Configuração Manual" msgid "connecting..." -msgstr "conectando..." +msgstr "conectando…" msgid "Failed to connect to printer." msgstr "Falha ao conectar à impressora." @@ -16329,7 +16329,7 @@ msgstr "" "Você ainda quer continuar com a calibração?" msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Conectando à impressora..." +msgstr "Conectando à impressora…" msgid "The failed test result has been dropped." msgstr "O resultado do teste falhado foi descartado." @@ -16531,7 +16531,7 @@ msgstr "" "imprime com:" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." -msgstr "material com significativa contração/expansão térmica, como..." +msgstr "material com significativa contração/expansão térmica, como…" msgid "materials with inaccurate filament diameter" msgstr "materiais com diâmetro de filamento impreciso"