diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index e92229e92c..025a5cc778 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." msgstr "" msgid "Load 3mf" @@ -5240,8 +5240,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" msgid "Line width" @@ -5429,6 +5429,21 @@ msgstr "" msgid "Filament end G-code" msgstr "" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "" @@ -5483,6 +5498,15 @@ msgstr "" msgid "Jerk limitation" msgstr "" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "" @@ -5706,6 +5730,36 @@ msgstr "" msgid "The configuration is up to date." msgstr "" +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "" @@ -7161,9 +7215,6 @@ msgid "" "maximum fan speeds according to layer printing time" msgstr "" -msgid "s" -msgstr "" - msgid "Default color" msgstr "" @@ -7196,17 +7247,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" - msgid "Filament load time" msgstr "" @@ -7236,6 +7276,115 @@ msgid "" "after the checks." msgstr "" +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "" @@ -7497,10 +7646,10 @@ msgstr "" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "Support interface fan speed" @@ -7951,6 +8100,45 @@ msgstr "" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "" @@ -8340,6 +8528,39 @@ msgstr "" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "" @@ -8784,6 +9005,43 @@ msgstr "" msgid "Width of prime tower" msgstr "" +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -8803,6 +9061,12 @@ msgid "" "as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "" @@ -9822,7 +10086,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" @@ -9910,103 +10174,3 @@ msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "3D Scene Operations\nDid you know how to control view and object/part selection with mouse and touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "Cut Tool\nDid you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "Fix Model\nDid you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "Timelapse\nDid you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "Auto-Arrange\nDid you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "Auto-Orient\nDid you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple click?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "Lay on Face\nDid you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the F key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "Object List\nDid you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/part?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "Simplify Model\nDid you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "Slicing Parameter Table\nDid you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/part?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "Split to Objects/Parts\nDid you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "Subtract a Part\nDid you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "STEP\nDid you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\nOrca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "Z seam location\nDid you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "Fine-tuning for flow rate\nDid you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "Split your prints into plates\nDid you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping track of all the parts." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height] -msgid "Speed up your print with Adaptive Layer Height\nDid you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "Support painting\nDid you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to place the support material only on the sections of the model that actually need it." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "Different types of supports\nDid you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for organic models, while saving filament and improving print speed. Check them out!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "Printing Silk Filament\nDid you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for the best results." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "Brim for better adhesion\nDid you know that when printing models have a small contact interface with the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "Set parameters for multiple objects\nDid you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "Stack objects\nDid you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "Flush into support/objects/infill\nDid you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "Improve strength\nDid you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?" -msgstr "" diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index 476fb56d06..4fbefbc53f 100644 --- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 21:51+0200\n" "Last-Translator: Momo \n" "Language-Team: \n" @@ -4369,8 +4369,8 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "Načítání souboru: %s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." -msgstr "3mf není od Bambu Lab, načtěte pouze geometrická data." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "3mf není od Orca Slicer, načtěte pouze geometrická data." msgid "Load 3mf" msgstr "Načíst 3mf" @@ -5605,8 +5605,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" @@ -5823,6 +5823,21 @@ msgstr "Filament Začátek G-kók" msgid "Filament end G-code" msgstr "Filament Konec G-kód" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "Prostor pro tisk" @@ -5877,6 +5892,15 @@ msgstr "Omezení zrychlení" msgid "Jerk limitation" msgstr "Omezení Jerk-Ryv" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "Výškové limity vrstvy" @@ -6121,6 +6145,36 @@ msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Konfigurace je aktuální." +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "s" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Automatický výpočet" @@ -7776,9 +7830,6 @@ msgstr "" "je kratší než tato hodnota. Rychlost ventilátoru je interpolována mezi " "minimální a maximální rychlost ventilátoru podle doby tisku vrstvy" -msgid "s" -msgstr "s" - msgid "Default color" msgstr "Výchozí barva" @@ -7816,22 +7867,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"Po výměně nástroje nemusí být známa přesná poloha nově zavedeného filamentu " -"uvnitř trysky a tlak filamentu pravděpodobně ještě není stabilní. Před " -"vyčištěním tiskové hlavy do výplně nebo do objektu bude Slic3r toto množství " -"materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily " -"následné výplně nebo objekty." - msgid "Filament load time" msgstr "Doba zavádění filamentu" @@ -7870,6 +7905,120 @@ msgstr "" "Ujistěte se aby byl mezi objekty dostatek prostoru, protože tato kompenzace " "se provádí po kontrolách." +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Po výměně nástroje nemusí být známa přesná poloha nově zavedeného filamentu " +"uvnitř trysky a tlak filamentu pravděpodobně ještě není stabilní. Před " +"vyčištěním tiskové hlavy do výplně nebo do objektu bude Slic3r toto množství " +"materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily " +"následné výplně nebo objekty." + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Hustota" @@ -8170,10 +8319,10 @@ msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě " "\"close_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". " @@ -8703,6 +8852,45 @@ msgstr "Objem trysky" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "Objem trysky mezi frézou a koncem trysky" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "Začátek konec body" @@ -9169,6 +9357,39 @@ msgstr "Start G-kód při spuštění celého tisku" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "Start G-kód při zahájení tisku tohoto filamentu" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě" @@ -9680,6 +9901,43 @@ msgstr "Šířka" msgid "Width of prime tower" msgstr "Šířka pro čistící věž" +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9709,6 +9967,12 @@ msgstr "" "ušetřil filament a zkrátila se doba tisku. V důsledku toho budou barvy " "objektů smíšené. Neprojeví se to, pokud není aktivována čistící věž." +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y Kompenzace otvoru" @@ -10872,13 +11136,9 @@ msgstr "Teplotní krok: " msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" -"Zadejte prosím platné hodnoty:\n" -"Počáteční teplota: <= 350\n" -"Koncová teplota: >= 180\n" -"Počáteční teplota > Koncová teplota + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Test maximální objemové rychlosti" @@ -10978,501 +11238,3 @@ msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" "Připojení k tiskárnám připojených prostřednictvím tiskového serveru se " "nezdařilo." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"Operace v 3D scéně\n" -"Věděli jste, že můžete ovládat zobrazení a výběr objektů nebo částí pomocí " -"myši a dotykového panelu v 3D scéně?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"Nástroj pro řezání\n" -"Věděli jste, že můžete pomocí řezacího nástroje provádět řezy modelu pod " -"různými úhly a pozicemi?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"Opravit model\n" -"Věděli jste, že můžete opravit poškozený 3D model a vyhnout se tak mnoha " -"problémům při slicování?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"Časosběr\n" -"Věděli jste, že můžete během každého tisku vytvářet časosběrné video?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"Automatické uspořádání\n" -"Věděli jste, že můžete automaticky uspořádat všechny objekty ve vašem " -"projektu?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"Automatická Orientace\n" -"Věděli jste, že můžete pomocí jednoho kliknutí otočit objekty do optimálního " -"natočení pro tisk?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"Plochou na podložku\n" -"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z " -"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na " -"podložku\" nebo stiskněte klávesu F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Seznam objektů\n" -"Věděli jste, že si můžete zobrazit všechny objekty/části v seznamu a upravit " -"nastavení pro každý objekt/část zvlášť?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Zjednodušit model\n" -"Věděli jste, že můžete snížit počet trojúhelníků v síti pomocí funkce " -"Zjednodušit síť? Klikněte pravým tlačítkem na model a vyberte možnost " -"Zjednodušit model. Více informací najdete v dokumentaci." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Tabulka parametrů pro Slicování\n" -"Věděli jste, že můžete zobrazit všechny objekty/části v tabulce a změnit " -"nastavení pro každý objekt/část?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"Rozdělit na objekty/části\n" -"Věděli jste, že můžete rozdělit velký objekt na menší části pro snadné " -"barevné zpracování nebo tisk?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Odečíst část\n" -"Věděli jste, že můžete odečíst jednu síťovinu od druhé pomocí negativního " -"modifikátoru části? Tímto způsobem můžete například vytvářet snadno " -"nastavitelné otvory přímo v programu Orca Slicer. Přečtěte si více v " -"dokumentaci." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" -"STEP\n" -"Věděli jste, že můžete zlepšit kvalitu svého tisku tím, že rozdělíte soubor " -"STEP namísto STL?\n" -"Orca Slicer podporuje rozdělování souborů STEP, což poskytuje hladší " -"výsledky než s nižším rozlišením STL. Vyzkoušejte to!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"Z poloha švu\n" -"Věděli jste, že můžete přizpůsobit umístění Z spoje a dokonce ho na svém " -"tisku namalovat, aby byl ve méně viditelné poloze? Tím se zlepší celkový " -"vzhled vašeho modelu. Podívejte se na to!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"Jemné doladění pro rychlost průtoku\n" -"Věděli jste, že průtokovou rychlost lze jemně doladit pro ještě lepší vzhled " -"tisku? V závislosti na materiálu můžete zlepšit celkový povrch tištěného " -"modelu pomocí drobného doladění." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"Rozdělte své tisky na podložky\n" -"Věděli jste, že můžete rozdělit model s mnoha díly na jednotlivé podložky " -"připravené k tisku? Tímto zjednodušíte proces sledování všech dílů." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"Zrychlete svůj 3D tisk pomocí adaptivní výšky vrstvy\n" -"Věděli jste, že můžete ještě rychleji vytisknout své 3D modely pomocí " -"možnosti adaptivní výšky vrstvy? Tímto způsobem dosáhnete zkrácení celkového " -"času tisku!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"Malování podpěr\n" -"Věděli jste, že můžete malovat umístění podpěr? Tato funkce umožňuje snadné " -"umístění podpůrného materiálu pouze na části modelu, které ho skutečně " -"potřebují." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"Různé typy podpěr\n" -"Věděli jste, že můžete vybírat z různých typů podpěr? Stromové podpěry se " -"skvěle hodí pro organické modely a zároveň šetří filament a zlepšuje " -"rychlost tisku. Podívejte se na ně!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"Tisk hedvábného filamentu\n" -"Věděli jste, že tisk hedvábného filamentu vyžaduje zvláštní zvážení pro " -"úspěšné provedení? Vždy se doporučuje vyšší teplota a nižší rychlost pro " -"dosažení nejlepších výsledků." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"Límec pro lepší přilnavost\n" -"Věděli jste, že při tisku modelů s malým kontaktním rozhraním s tiskovou " -"plochou se doporučuje použití Límce (brim)?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"Nastavte parametry pro více objektů\n" -"Věděli jste, že můžete najednou nastavit parametry pro všechny vybrané " -"objekty?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"Seskupit objekty\n" -"Věděli jste, že můžete objekty seskupit do jednoho celku?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"Čištit do podpěr/objektů/výplně\n" -"Věděli jste, že můžete ušetřit zahozené filamenty tím, že je očistíte do " -"podpěr/objektů/výplně během výměny filamentu?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"Zvýšení pevnosti\n" -"Věděli jste, že můžete použít více opakování stěn a vyšší hustotu řídké " -"výplně pro zvýšení pevnosti modelu?" - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "Maximální zrychlení pro cestování (M204 T)" - -#~ msgid "Send to print" -#~ msgstr "Odeslat do tiskárny" - -#~ msgid "Simulate" -#~ msgstr "Simulovat" - -#~ msgid "Error Message" -#~ msgstr "Chybové hlášení" - -#~ msgid "Error uploading to print host:" -#~ msgstr "Chyba při nahrávání na tiskový server:" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "Sestavte vybrané díly do jednoho dílu" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manuál" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "AMS záloha filamentu" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "Zaveďte nový filament z externí cívky" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "Potvrďte, zda byl filament vytlačen" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "Parametr regionu je nesprávný" - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "Chyba přihlášení k tiskárně" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "Nepodařilo se získat lístek" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "Časový limit autorizace uživatele" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "Selhání vazb" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "" -#~ "Časový limit úlohy nahrávání vypršel. Zkontrolujte prosím síť a zkuste to " -#~ "znovu" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "Tiskový soubor nebyl nalezen, prosím znovu slicovat" - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "" -#~ "Tiskový soubor překračuje maximální povolenou velikost (1 GB). " -#~ "Zjednodušte prosím model a znovu slicujte" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "Nahrávání tiskového souboru se nezdařilo" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "Chybný přístupový kód" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "Odeslat na tiskárnu se nezdařilo. Zkuste to prosím znovu." - -#~ msgid "No space left on Printer SD card" -#~ msgstr "Na SD kartě tiskárny nezbývá místo" - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "Odesílání souboru gcode prostřednictvím cloudové služby" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "Odhlaste se prosím a znovu se přihlaste k tiskárně." - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "Faktory dynamického průtoku cali" - -#~ msgid "Filaments replace" -#~ msgstr "Nahradit filameny" - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "3D modely" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "Inicializace se nezdařila (nepodporováno v režimu pouze LAN)!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "Inicializace se nezdařila (není podporováno tiskárnou)!" - -#~ msgid "" -#~ "Another virtual camera is running.\n" -#~ "Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" -#~ "Do you want to stop this virtual camera?" -#~ msgstr "" -#~ "Je spuštěna další virtuální kamera.\n" -#~ "Orca Slicer podporuje pouze jednu virtuální kameru.\n" -#~ "Chcete zastavit tuto virtuální kameru?" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "Tento model tiskárny nepodporuje!" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "Žádné soubory" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "Není přístupné v režimu pouze LAN!" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "Chybí LAN IP tiskárny!" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "Chystáte se smazat %u souborů. Opravdu chcete pokračovat?" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "Seznam pro tisk" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "Odpojeno od tiskárny [%s] kvůli deaktivovanému režimu LAN. Znovu připojte " -#~ "tiskárnu přihlášením pomocí svého uživatelského účtu." - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "Odpojeno od tiskárny [%s] kvůli aktivovanému režimu LAN. Znovu připojte " -#~ "tiskárna zadáním přístupového kódu, který lze získat z obrazovky tiskárny." - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Média" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "Vyhodit video" - -#~ msgid "First Layer print sequence" -#~ msgstr "Sekvence tisku první vrstvy" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "Kalibrace průtoku" - -#~ msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." -#~ msgstr "Tiskárna musí být ve stejné síti LAN jako Orca Slicer." - -#~ msgid "" -#~ "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next " -#~ "time." -#~ msgstr "" -#~ "Klepnutím na OK aktualizujte síťový zásuvný modul při příštím spuštění " -#~ "Orca Slicer." - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "Nová verze Orca Slicer" - -#~ msgid "" -#~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -#~ msgstr "" -#~ "Krok 1, potvrďte, že Orca Slicer a vaše tiskárna jsou ve stejné síti LAN." - -#~ msgid "ERROR:" -#~ msgstr "CHYBA:" - -#~ msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." -#~ msgstr "Teploty podložky pro použité filamenty se výrazně liší." - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Storno" - -#~ msgid "Post-processing scripts" -#~ msgstr "Post-processing skripty" - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "Šířka extruze vnější stěny" - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "Výchozí šířka extruze pro šířku extruze nastavte na 0" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "Šířka extruze první vrstvy" - -#~ msgid "" -#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " -#~ "affact top/bottom layers" -#~ msgstr "" -#~ "Odfiltrujte mezery menší než zadaná hraniční hodnota. Toto nastavení " -#~ "neovlivní horní/spodní vrstvy" - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "Šířka extruze vnitřní výplně" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "Šířka extruze vnitřní stěny" - -#~ msgid "" -#~ "In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " -#~ "the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -#~ "current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%." -#~ msgstr "" -#~ "Aby se snížila viditelnost švu při extruzi s uzavřenou smyčkou, smyčka se " -#~ "přeruší a zkrátí o zadanou hodnotu.\n" -#~ "Toto množství může být specifikováno v milimetrech nebo v procentech " -#~ "aktuální průměr extrudéru. Výchozí hodnota tohoto parametru je 15 %." - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "Šířka extruze vnitřní plné výplně" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "Šířka extruze podpěr" - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "Šířka extruze pro horní plochy" diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index d518a16890..d93f0c5d7e 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "Datei wird geladen: %s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." msgstr "Der 3mf stammt nicht vom OrcaSlicer, lade nur die Geometriedaten." msgid "Load 3mf" @@ -5748,13 +5748,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste " -"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" -">\"Timelapse Wischturm\" wählen." +"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->" +"\"Timelapse Wischturm\" wählen." msgid "Line width" msgstr "Breite der Linie" @@ -5971,6 +5971,21 @@ msgstr "Filament Start G-Code" msgid "Filament end G-code" msgstr "Filament End G-Code" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "Druckbarer Raum" @@ -6027,6 +6042,15 @@ msgstr "Beschleunigungsbegrenzung" msgid "Jerk limitation" msgstr "Jerkbegrenzung" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "Höhenbegrenzungen für Schichten" @@ -6278,6 +6302,36 @@ msgstr "Keine Updates verfügbar." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Die Konfiguration ist auf dem neuesten Stand." +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "s" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Automatisch berechnen" @@ -7995,9 +8049,6 @@ msgstr "" "und maximalen Geschwindigkeit entsprechend der Druckzeit der Schicht " "interpoliert." -msgid "s" -msgstr "s" - msgid "Default color" msgstr "Standardfarbe" @@ -8036,24 +8087,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"Nach einem Werkzeugwechsel ist die genaue Position des neu geladenen " -"Filaments im Düsenkopf möglicherweise unbekannt und der Filamentdruck ist " -"wahrscheinlich noch nicht stabil. Bevor Slic3r den Druckkopf in ein Infill " -"oder ein opferbares Objekt spült, wird immer diese Menge Material in den " -"Wipe-Turm gefüllt, um zuverlässige nachfolgende Infill- oder opferbare " -"Objekt-Extrusionen zu erzeugen. So wird sichergestellt, dass das Drucken " -"nicht gestört wird und die Qualität des Drucks erhalten bleibt." - msgid "Filament load time" msgstr "Ladedauer des Filaments" @@ -8095,6 +8128,122 @@ msgstr "" "Objekten vorhanden ist, da diese Kompensation nach den Überprüfungen " "durchgeführt wird." +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Nach einem Werkzeugwechsel ist die genaue Position des neu geladenen " +"Filaments im Düsenkopf möglicherweise unbekannt und der Filamentdruck ist " +"wahrscheinlich noch nicht stabil. Bevor Slic3r den Druckkopf in ein Infill " +"oder ein opferbares Objekt spült, wird immer diese Menge Material in den " +"Wipe-Turm gefüllt, um zuverlässige nachfolgende Infill- oder opferbare " +"Objekt-Extrusionen zu erzeugen. So wird sichergestellt, dass das Drucken " +"nicht gestört wird und die Qualität des Drucks erhalten bleibt." + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Dichte" @@ -8413,13 +8562,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" -"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der " -"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " +"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht" +"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " "\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, " "wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall " "läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal " @@ -8967,6 +9116,45 @@ msgstr "Volumen der Düse" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "Volumen der Düse zwischen dem Messer und dem Ende der Düse" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "Anfangs- und Endpunkte" @@ -9459,6 +9647,39 @@ msgstr "G-Code hinzufügen, wenn der Druckvorgang beginnt" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "G-Code hinzufügen, wenn der Druck dieses Filaments beginnt" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Slice-Lückenschlussradius" @@ -9991,6 +10212,43 @@ msgstr "Breite" msgid "Width of prime tower" msgstr "Breite des Reinigungsturms." +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -10023,6 +10281,12 @@ msgstr "" "Objekte werden dadurch gemischt. Dies wird nur wirksam, wenn der " "Reinigungsturm aktiviert ist." +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y-Loch-Kompensation" @@ -11226,13 +11490,9 @@ msgstr "Temp Schrittweite" msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" -"Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n" -"Start Temp: <= 350\n" -"End Temp: >= 180\n" -"Start Temp > End Temp + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Test zur maximalen Volumengeschwindigkeit" @@ -11335,1942 +11595,3 @@ msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" "Die Verbindung zu den über den Druck-Host verbundenen Druckern ist " "fehlgeschlagen." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"3D-Szenenbedienung\n" -"Wissen Sie, wie Sie die Ansicht und die Auswahl von Objekten/Teilen in der " -"3D-Szene mit der Maus und dem Touchpad steuern können?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"Schnittwerkzeug\n" -"Wussten Sie, dass Sie mit dem Schnittwerkzeug ein Modell in jedem beliebigen " -"Winkel und jeder beliebigen Position zerschneiden können?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"Modell reparieren\n" -"Wussten Sie, dass Sie ein beschädigtes 3D-Modell reparieren können, um viele " -"Probleme beim Slicen zu vermeiden?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"Zeitraffer\n" -"Wussten Sie, dass Sie bei jedem Druck ein Zeitraffervideo erstellen können?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"Automatisch anordnen\n" -"Wussten Sie, dass Sie alle Objekte in Ihrem Projekt automatisch anordnen " -"können?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"Automatische Ausrichtung\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie Objekte mit einem einfachen Klick in eine für " -"den Druck optimale Ausrichtung drehen können?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"Auf Fläche legen\n" -"Wussten Sie, dass Sie ein Modell schnell so ausrichten können, dass eine " -"seiner Flächen auf dem Druckbett liegt? Wählen Sie die Funktion \"Auf Fläche " -"legen\" oder drücken Sie die Taste F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Objekt-Liste\n" -"Wussten Sie, dass Sie alle Objekte/Teile in einer Liste anzeigen und die " -"Einstellungen für jedes Objekt/Teil ändern können?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Modell vereinfachen\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie die Anzahl der Dreiecke in einem Netz mit der " -"Funktion \"Netz vereinfachen\" reduzieren können? Klicken Sie mit der " -"rechten Maustaste auf das Modell und wählen Sie \"Modell vereinfachen\". " -"Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Parametertabelle für das Slicen\n" -"Wussten Sie, dass Sie alle Objekte/Teile in einer Tabelle anzeigen und die " -"Einstellungen für jedes Objekt/Teil ändern können?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"In Objekte/Teile aufteilen\n" -"Wussten Sie, dass Sie ein großes Objekt in kleine Teile aufteilen können, um " -"es leichter einzufärben oder drucken zu können?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Ein Teil subtrahieren\n" -"Wussten Sie, dass Sie mit dem \"negatives Teil Modifikator\" ein Netz von " -"einem anderen subtrahieren können? Auf diese Weise können Sie z.B. leicht " -"veränderbare Löcher direkt in Orca Slicer erstellen. Lesen Sie mehr dazu in " -"der Dokumentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" -"STEP\n" -"Wussten Sie, dass Sie Ihre Druckqualität verbessern können, indem Sie eine " -"STEP-Datei anstelle einer STL-Datei slicen?\n" -"Orca Slicer unterstützt das Slicen von STEP-Dateien und liefert glattere " -"Ergebnisse als eine STL mit geringerer Auflösung. Probiere es aus!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"Position der Z-Naht\n" -"Wussten Sie, dass Sie die Position der Z-Naht anpassen und sie sogar auf " -"Ihren Druck malen können, um sie an einer weniger sichtbaren Stelle " -"anzubringen? Dadurch wird das Gesamtbild Ihres Modells verbessert. Probiere " -"es aus!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"Feineinstellung der Flussrate\n" -"Wussten Sie, dass die Flussgeschwindigkeit des Filament fein eingestellt " -"werden kann, um noch besser aussehende Drucke zu erhalten? Je nach Material " -"können Sie das Gesamtergebnis des gedruckten Modells verbessern, indem Sie " -"eine Feineinstellung vornehmen." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"Drucke in mehrere Druckplatten aufteilen\n" -"Wussten Sie, dass Sie ein Modell, das aus vielen Teilen besteht, in einzelne " -"Druckplatten aufteilen können? Dadurch wird es einfacher, den Überblick über " -"alle Teile zu behalten." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"Beschleunigen Sie Ihren Druck mit adaptiven Schichthöhe\n" -"Wussten Sie, dass Sie ein Modell noch schneller drucken können, wenn Sie die " -"Option \"Adaptive Schichthöhe\" verwenden? Probiere es aus!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"Stützen malen\n" -"Wussten Sie, dass Sie die Position der Stützen aufmalen können? Diese " -"Funktion macht es möglich, das Stützmaterial nur auf die Bereiche des " -"Modells zu platzieren, die es tatsächlich benötigen." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"Verschiedene Arten von Stützstrukturen\n" -"Wussten Sie, dass Sie zwischen verschiedenen Arten von Stützen wählen " -"können? Baumstützen eignet sich hervorragend für organische Modelle, sparen " -"Filament und erhöhen die Druckgeschwindigkeit. Probiere sie aus!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"Drucken von Silkfilamenten\n" -"Wussten Sie, dass Silkfilamente besondere Bedingungen erfordern, um " -"erfolgreich gedruckt zu werden? Eine höhere Temperatur und eine niedrigere " -"Geschwindigkeit werden immer empfohlen, um die besten Ergebnisse zu erzielen." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"Rand für bessere Haftung\n" -"Wussten Sie, dass bei gedruckten Modellen, die eine kleine Kontaktfläche mit " -"der Druckoberfläche haben, die Verwendung eines Randes empfohlen wird?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"Parameter für mehrere Objekte festlegen\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie die Slicingparameter für alle ausgewählten " -"Objekte gleichzeitig festlegen können?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"Objekte stapeln\n" -"Wussten Sie, dass Sie Objekte als Ganzes stapeln können?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"Reinigen in Stützstrukturen/Objekten/Füllungen\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie die Menge an verschwendetem Filament reduzieren " -"können, indem Sie es während des Filamentwechsels in Stützstrukturen/" -"Objekten/Füllungen reinigen?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"Festigkeit verbessern\n" -"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen " -"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?" - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "Maximale Fahrgeschwindigkeit (M204 T)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send to print" -#~ msgstr "Zum Drucker senden" - -#~ msgid "Simulate" -#~ msgstr "Simulation" - -#~ msgid "Error Message" -#~ msgstr "Fehlermeldung" - -#~ msgid "Error uploading to print host:" -#~ msgstr "Error uploading to print host:" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "Zusammenfügen der ausgewählten Teile zu einem einzigen Teil" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "Undruckbar machen" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "Druckbar machen" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manuell" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "Ams Filament Backu" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "Neues Filament von einer externen Spule zuführen" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "Bestätigen Sie, ob das Filament extrudiert wurde" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "Der Regionsparameter ist falsch" - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "Druckeranmeldung fehlgeschlagen" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "Ticket konnte nicht abgerufen werden" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "Zeitüberschreitung der Benutzerautorisierung" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "Bindungsfehler" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "" -#~ "Zeitüberschreitung beim Upload. Bitte überprüfen Sie das Netzwerk und " -#~ "versuchen Sie es erneut" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "Druckdatei nicht gefunden, bitte noch einmal (erneut Slicen)" - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "" -#~ "Die Druckdatei überschreitet die maximal zulässige Größe (1 GB). Bitte " -#~ "vereinfachen Sie das Modell und slicen Sie es erneut" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "Fehler beim Hochladen der Druckdatei" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "Falscher Zugangscode" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "" -#~ "Senden an den Drucker fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#~ msgid "No space left on Printer SD card" -#~ msgstr "Kein Speicherplatz mehr auf der SD-Karte des Druckers." - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "Sende Gcode-Datei über den Cloud-Service" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte melden Sie sich ab und melden Sie sich erneut beim Drucker an." - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "Faktoren der dynamischen Flusskalibrierung" - -#~ msgid "Filaments replace" -#~ msgstr "Filamente ersetzen" - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "3D Modelle" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "" -#~ "Initialisierung fehlgeschlagen (Nicht unterstützt im reinen LAN-Modus)!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "" -#~ "Initialisierung fehlgeschlagen (wird vom Drucker nicht unterstützt)!" - -#~ msgid "" -#~ "Another virtual camera is running.\n" -#~ "Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" -#~ "Do you want to stop this virtual camera?" -#~ msgstr "" -#~ "Eine weitere virtuelle Kamera wird verwendet.\n" -#~ "Orca Slicer unterstützt nur eine einzige virtuelle Kamera.\n" -#~ "Möchten Sie diese virtuelle Kamera stoppen?" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "Wird von diesem Druckermodell nicht unterstützt!" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "Keine Dateien." - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "Im reinen LAN-Modus nicht zugänglich!" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "LAN-IP des Druckers fehlt!" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Sie sind dabei, %u Dateien zu löschen. Möchten Sie wirklich fortfahren?" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "Druckliste" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "Die Verbindung zum Drucker [%s] wurde unterbrochen, da der LAN-Modus " -#~ "deaktiviert ist. Bitte verbinden Sie den Drucker erneut, indem Sie sich " -#~ "mit Ihrem Benutzerkonto anmelden." - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "Die Verbindung zum Drucker [%s] wurde unterbrochen, da der LAN-Modus " -#~ "aktiviert ist. Bitte stellen Sie die Verbindung zum Drucker wieder her, " -#~ "indem Sie den Zugriffscode eingeben, den Sie auf dem Druckerbildschirm " -#~ "abrufen können." - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Medien" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "Video löschen" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "Flusskalibrierung" - -#~ msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." -#~ msgstr "Der Drucker muss sich im selben LAN wie OrcaSlicer befinden." - -#~ msgid "" -#~ "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next " -#~ "time." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf OK, um das Netzwerk-Plugin beim nächsten Start vom Orca " -#~ "Slicer zu aktualisieren." - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "Neue Version von Orca Slicer" - -#~ msgid "" -#~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -#~ msgstr "" -#~ "Schritt 1, bitte bestätigen Sie, dass Orca Slicer und Ihr Drucker im " -#~ "gleichen LAN sind." - -#~ msgid "" -#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." -#~ msgstr "" -#~ "Die Konfiguration wurde möglicherweise mit einer neueren Version von " -#~ "Bambu Studio generiert." - -#~ msgid "Internal Version" -#~ msgstr "Interne Version" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a " -#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -#~ msgstr "" -#~ "BambuStudio wird wegen Arbeitsspeichermangels beendet, was ein Bug sein " -#~ "kann. Bitte melden Sie diesen Fehler dem technischen Support." - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " -#~ "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -#~ msgstr "BambuStudio wird aufgrund eines Lokalisierungsfehlers beendet." - -#, boost-format -#~ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "BambuStudio hat eine unbehandelte Ausnahme erhalten: %1%" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Die BambuStudio-Konfigurationsdatei ist möglicherweise beschädigt und " -#~ "kann nicht geladen werden. Bitte löschen Sie die Datei und versuchen Sie " -#~ "es erneut." - -#~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" -#~ msgstr "Bambu Studio benötigt ein Upgrade" - -#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "Wählen Sie eine Datei (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" - -#~ msgid "" -#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the " -#~ "latest version before it can be used normally" -#~ msgstr "" -#~ "Die Version von Bambu Studio ist zu niedrig und muss auf die neueste " -#~ "Version aktualisiert werden, bevor sie normal verwendet werden kann" - -#~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" -#~ msgstr "Initialisierung der Bambu Studio GUI ist fehlgeschlagen" - -#~ msgid "Bambu Studio is licensed under " -#~ msgstr "Bambu Studio ist lizenziert unter " - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio basiert auf PrusaSlicer von Prusa Research, das von Slic3r " -#~ "von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community stammt." - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -#~ "Merill(supermerill)." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio basiert auf PrusaSlicer von PrusaResearch und SuperSlicer " -#~ "von Merill(supermerill)." - -#~ msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio bezog sich auch auf einige Ideen aus Cura von Ultimaker." - -#~ msgid "" -#~ "There many parts of the software that come from community contributions, " -#~ "so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be " -#~ "attributed in the corresponding code comments." -#~ msgstr "" -#~ "Viele Teile der Software stammen aus Beiträgen der Community, sodass wir " -#~ "sie nicht einzeln auflisten können, sondern sie in den entsprechenden " -#~ "Code-Kommentaren erwähnen werden." - -#~ msgid "" -#~ "Too large layer height.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "" -#~ "Schichthöhe zu groß\n" -#~ "Auf 0.2 zurückgesetzt" - -#~ msgid "Layer Time (s)" -#~ msgstr "Schichtzeit (s)" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicted objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "" -#~ "Konflikte zwischen Gcode-Pfaden wurden auf Ebene %d gefunden. Bitte " -#~ "platzieren Sie die Objekte weiter auseinander (%s <-> %s)." - -#~ msgid "Report issue" -#~ msgstr "Problem melden" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "Die 3mf wurde mit einer alten Version von Bambu Studio erzeugt, nur " -#~ "Geometriedaten werden geladen." - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "Die Funktion \"Modell reparieren\" ist derzeit nur unter Windows " -#~ "verfügbar. Bitte reparieren Sie das Modell in Bambu Studio (Windows) oder " -#~ "CAD-Software." - -#~ msgid "Associate files to BambuStudio" -#~ msgstr "Dateien mit BambuStudio verknüpfen" - -#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" -#~ msgstr ".3mf-Dateien mit Bambu Studio verknüpfen" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen " -#~ "von .3mf-Dateien festgelegt" - -#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio" -#~ msgstr ".stl-Dateien mit BambuStudio verknüpfen" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von ." -#~ "stl-Dateien festgelegt" - -#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" -#~ msgstr ".step/.stp-Dateien mit BambuStudio verknüpfen" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von ." -#~ "step-Dateien festgelegt" - -#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" -#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" - -#, boost-format -#~ msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" -#~ msgstr "Kopieren des Verzeichnisses %1% nach %2% fehlgeschlagen: %3%" - -#~ msgid "" -#~ "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please Cut the bottom or enable supports." -#~ msgstr "" -#~ "Die folgenden Objekte haben eine leere Anfangsebene und können nicht " -#~ "gedruckt werden. Bitte schneiden Sie den Boden ab oder aktivieren Sie die " -#~ "Stützen." - -#~ msgid "Use only one wall on the first layer of model" -#~ msgstr "Verwenden Sie auf der ersten Modellschicht nur eine Wand" - -#~ msgid "Max Radius" -#~ msgstr "Maximaler Radius" - -#~ msgid "" -#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -#~ "object printing." -#~ msgstr "" -#~ "Maximaler Abstandsradius um den Extruder. Dient zur Kollisionsvermeidung " -#~ "beim objektweisen Drucken." - -#~ msgid "Object flow ratio" -#~ msgstr "Objektflussverhältnis" - -#~ msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio." -#~ msgstr "" -#~ "Das vom Objekt festgelegte Flussverhältnis; Die Bedeutung ist dieselbe " -#~ "wie beim Flussverhältnis." - -#~ msgid "Length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Länge des Füllungsankers" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " -#~ "longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." -#~ msgstr "" -#~ "Dadurch wird eine innere Fülllinie mit einer internen Wand mit einem " -#~ "kurzen Segment einer zusätzlichen Wand verbunden. Wenn sie als " -#~ "Prozentsatz ausgedrückt wird (Beispiel: 15 %), wird sie über die Breite " -#~ "der inneren Füllungslinie berechnet. Der Slicer versucht, zwei nahe " -#~ "beieinander liegende Fülllinien mit einem kurzen Umfangssegment zu " -#~ "verbinden. Wenn kein solches Umfangssegment gefunden wird, das kürzer als " -#~ "infill_anchor_max ist, wird die Füllungslinie nur an einer Seite mit " -#~ "einem Umfangssegment verbunden und die Länge des aufgenommenen " -#~ "Umfangssegments ist auf diesen Parameter begrenzt, jedoch nicht länger " -#~ "als anchor_length_max. Setzen Sie diesen Parameter auf Null, um die " -#~ "Verankerung von Wänden zu deaktivieren, die mit einer einzelnen " -#~ "Füllungslinie verbunden sind." - -#~ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Maximale Länge des Füllungsankers" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " -#~ "is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " -#~ "the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -#~ msgstr "" -#~ "Dadurch wird eine innere Fülllinie mit einer internen Wand mit einem " -#~ "kurzen Segment einer zusätzlichen Wand verbunden. Wenn sie als " -#~ "Prozentsatz ausgedrückt wird (Beispiel: 15 %), wird sie über die Breite " -#~ "der inneren Füllungslinie berechnet. Der Slicer versucht, zwei nahe " -#~ "beieinander liegende Fülllinien mit einem kurzen Umfangssegment zu " -#~ "verbinden. Wenn kein solches Umfangssegment gefunden wird, das kürzer als " -#~ "dieser Parameter ist, wird die Füllungslinie nur an einer Seite mit einem " -#~ "Umfangssegment verbunden und die Länge des aufgenommenen Umfangssegments " -#~ "wird auf infill_anchor, jedoch nicht länger als diesen Parameter " -#~ "begrenzt. Setzen Sie diesen Parameter auf Null, um die Verankerung zu " -#~ "deaktivieren." - -#~ msgid "0 (not anchored)" -#~ msgstr "0 (nicht verankert)" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -#~ "the first argument, and variables of settings also can be read" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie den ausgegebenen G-Code über benutzerdefinierte Skripte " -#~ "verarbeiten möchten, listen Sie hier einfach deren absolute Pfade auf. " -#~ "Trennen Sie mehrere Skripte durch ein Semikolon. Skripte werden über den " -#~ "absoluten Pfad zur G-Code-Datei als erstes Argument übergeben, auch " -#~ "Variablen von Einstellungen können gelesen werden" - -#~ msgid "Z Hop Type" -#~ msgstr "Z-Hop-Typ" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "Die Umrandungsbreite der Baumstütze. 0 bedeutet automatisch." - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Ein Teil subtrahieren\n" -#~ "Wussten Sie, dass Sie mit dem \"negatives Teil Modifikator\" ein Netz von " -#~ "einem anderen subtrahieren können? Auf diese Weise können Sie z.B. leicht " -#~ "veränderbare Löcher direkt in Bambu Studio erstellen. Lesen Sie mehr dazu " -#~ "in der Dokumentation." - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEP\n" -#~ "Wussten Sie, dass Sie Ihre Druckqualität verbessern können, indem Sie " -#~ "eine STEP-Datei anstelle einer STL-Datei slicen?\n" -#~ "Bambu Studio unterstützt das Slicen von STEP-Dateien und liefert glattere " -#~ "Ergebnisse als eine STL mit geringerer Auflösung. Probiere es aus!" - -#~ msgid "ERROR:" -#~ msgstr "FEHLER" - -#~ msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." -#~ msgstr "" -#~ "Die Betttemperaturen für die verwendeten Filamente unterscheiden sich " -#~ "signifikant." - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "Linienbreite der Außenwand" - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "Standardlinienbreite für Linienbreiten, die auf 0 gesetzt sind" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "Linienbreite der ersten Schicht" - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "Linienbreite der inneren Füllung" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "Linienbreite der Innenwand" - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "Linienbreite der inneren massiven Füllung" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "Linienbreite der Stützen" - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "Linienbreite für Oberflächen" - -#~ msgid "Other color" -#~ msgstr "Andere Farbe" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " -#~ "internal bridges. These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low.This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn aktiviert, generiert Studio Stützschleifen unter den Konturen " -#~ "interner Brücken. Diese Stützschleifen könnten verhindern, dass interne " -#~ "Brücken über die Luft extrudieren, und die höchste Oberflächenqualität " -#~ "verbessern, insbesondere wenn die spärliche Fülldichte niedrig ist. " -#~ "Dieser Wert bestimmt die Dicke der Stützschleifen. 0 bedeutet, diese " -#~ "Funktion zu deaktivieren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fan Speedup Time" -#~ msgstr "Lüftergeschwindigkeit: " - -#~ msgid "Post-processing scripts" -#~ msgstr "Post-Processing-Skripte" - -#~ msgid "Bridge direction" -#~ msgstr "Brückenrichtung" - -#~ msgid "" -#~ "Angle for bridge infill pattern, which controls the start or main " -#~ "direction of line" -#~ msgstr "" -#~ "Winkel des Brücken-Füllmusters, der die Start- oder Hauptrichtung der " -#~ "Linie steuert" - -#~ msgid "Pause Print" -#~ msgstr "Druck pausieren" - -#~ msgid "Edit Pause Print Message" -#~ msgstr "Bearbeite Druck Pausenachricht" - -#~ msgid "Delete Pause Print" -#~ msgstr "Druckpause löschen" - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1% liegt zu nahe an einem ausgeschlossenen Bereich. Beim Drucken kommt " -#~ "es zu Kollisionen." - -#~ msgid "" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "%1% liegt zu nahe an einem ausgeschlossenen Bereich. Beim Drucken kommt " -#~ "es zu Kollisionen." - -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Bearbeiten" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "AMSMaterialsSetting" -#~ msgstr "AMS Materialien Einstellung" - -#~ msgid "AMS auto switch filament" -#~ msgstr "Filament im AMS automatisch wechseln" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "" -#~ "Die aktuellen AMS-Einstellungen unterstützen die Verwendung einer " -#~ "externen Spule nicht." - -#~ msgid "AWS PRE host" -#~ msgstr "AWS PRE-Host" - -#~ msgid "AWS host" -#~ msgstr "AWS-Host" - -#~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "Tatsächliches Volumen = Reinigungsvolumen * Multiplikator" - -#~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "Benutzerdefinierten Drucker hinzufügen" - -#~ msgid "" -#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" -#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate." -#~ msgstr "" -#~ "Ein Objekt ragt über die Begrenzung der Druckplatte.\n" -#~ "Lösen Sie das Problem, indem Sie es vollständig innerhalb oder außerhalb " -#~ "der Druckplatte platzieren." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly" -#~ msgstr "" -#~ "Die Arachne-Engine funktioniert nur, wenn die Überhangverlangsamung " -#~ "deaktiviert ist.\n" -#~ "Dies kann zu einer Verschlechterung der Qualität der Überhänge führen, " -#~ "wenn schnell gedruckt wird." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die Arachne-Engine funktioniert nur, wenn die Überhangverlangsamung " -#~ "deaktiviert ist.\n" -#~ "Dies kann zu einer Verschlechterung der Qualität der Überhänge führen, " -#~ "wenn schnell gedruckt wird.\n" - -#~ msgid "Auto arrange" -#~ msgstr "Automatische Anordnung" - -#~ msgid "" -#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " -#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will " -#~ "orientates all objects in the project." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn es ausgewählte Objekte gibt, werden nur die ausgewählten Objekte " -#~ "ausgerichtet, ansonsten werden alle Objekte im Projekt ausgerichtet." - -#~ msgid "Auto refill" -#~ msgstr "Automatisches Nachfüllen" - -#~ msgid "Aux Cooling" -#~ msgstr "Hilfskühlung" - -#~ msgid "Avoid crossing wall when travel" -#~ msgstr "Vermeiden Sie das Überqueren von Wänden während der Fahrt" - -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "Sicherung" - -#~ msgid "Backup interval" -#~ msgstr "Sicherungsintervall" - -#~ msgid "" -#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For " -#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " -#~ "printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by " -#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "" -#~ "Das Druckbett schließt den Bereich aus, der in der X-Y-Ebene nicht als " -#~ "druckbarer Bereich verwendet werden kann. Zum Beispiel der untere linke " -#~ "Bereich, der beim Mehrfarbendruck mit einem AMS zum Schneiden des " -#~ "Filaments beim X1 verwendet wird. Der Bereich wird als Polygon durch " -#~ "Punkte im folgenden Format ausgedrückt: \"XxY, XxY, ...\"" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" -#~ msgstr "" -#~ "Die Temperatur des Druckbett ist höher als die Verglasungstemperatur des " -#~ "Filaments.\n" -#~ "Dies kann zu einer Verstopfung der Düse und zu Druckfehlern führen." - -#~ msgid "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." -#~ msgstr "" -#~ "Kalibrierung abgeschlossen. Bitte wählen Sie die Faktoren entsprechend " -#~ "der linken Abbildung aus und tragen Sie diese in die Eingabefelder ein." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " -#~ "same LAN?" -#~ msgstr "" -#~ "Die LAN-IP-Adresse von %s kann nicht erkannt werden. Befinden sich %s und " -#~ "Bambu Studio im selben LAN?" - -#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" -#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):" - -#~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "Speicherordner auswählen" - -#~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Reinigen" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Alles löschen" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " -#~ "collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Sicherheitsradius um den Extruder. Wird als Eingabe für die automatische " -#~ "Anordnung verwendet, um Kollisionen zu vermeiden, wenn Objekt für Objekt " -#~ "gedruckt wird" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament." -#~ msgstr "Klicken Sie auf das Stiftsymbol, um das Filament zu bearbeiten." - -#~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "Schnittansicht" - -#~ msgid "Color Print" -#~ msgstr "Farbdruck" - -#~ msgid "Comsumption" -#~ msgstr "Verbrauch" - -#~ msgid "Creating" -#~ msgstr "Wird erstellt..." - -#~ msgid "Ctrl + Any arrow" -#~ msgstr "Strg + beliebige Pfeiltaste" - -#~ msgid "Ctrl + Left mouse button" -#~ msgstr "Strg + Linke Maustaste" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Debuggen" - -#~ msgid "" -#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " -#~ "inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" -#~ msgstr "" -#~ "Ein Trockenmittelstatus von weniger als zwei Balken bedeutet, dass das " -#~ "Trockenmittel inaktiv sein könnte. Bitte tauschen Sie das Trockenmittel " -#~ "aus. (je höher, desto besser)" - -#~ msgid "Designer" -#~ msgstr "Designer" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Gerät:" - -#~ msgid "" -#~ "Disable overhang slowing down automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "Automatische Verlangsamung bei Überhängen deaktivieren?\n" -#~ "Ja - Arachne aktivieren und die Überhangsverlangsamung deaktivieren\n" -#~ "Nein - Arachne für diesen Druck nicht verwenden" - -#~ msgid "Display printable box" -#~ msgstr "Bedruckbare Box anzeigen" - -#~ msgid "Display shadow of objects" -#~ msgstr "Schatten von Objekten anzeigen" - -#~ msgid "Display triangles of models" -#~ msgstr "Dreiecke der Modelle anzeigen" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "Es wird nicht empfohlen, die Druckbetttemperatur der anderen Schichten " -#~ "über diesen Grenzwert hinaus unter die der ersten Schicht zu setzen. Eine " -#~ "zu niedrige Druckbetttemperatur der anderen Schichten kann dazu führen, " -#~ "dass sich das Modell von der Druckplatte löst." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "Möchten Sie Ihre persönlichen Daten von Bambu Cloud synchronisieren? \n" -#~ "Dazu gehören die folgenden Informationen:\n" -#~ "1. Druckprofile\n" -#~ "2. Filamenteinstellungen\n" -#~ "3. Druckerprofile\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "Möchten Sie Ihre persönlichen Daten aus der Bambu Cloud synchronisieren?\n" -#~ "Diese enthalten die folgenden Informationen:\n" -#~ "1. Druckprofile\n" -#~ "2. Filamenteinstellungen\n" -#~ "3. Druckerprofile\n" - -#~ msgid "" -#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " -#~ "the oozing can't been seen" -#~ msgstr "" -#~ "Kein Rückzug, wenn sich der Weg im Füllbereich befindet. Das bedeutet, " -#~ "dass man sich bildende Tropfen der Düse nicht sehen kann." - -#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "Herunterladen des Bambu-Netzwerk-Plugins" - -#~ msgid "Edit plate setitngs" -#~ msgstr "Platteneinstellungen bearbeiten" - -#~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " -#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of " -#~ "the model’s surface.\n" -#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " -#~ "current plate." -#~ msgstr "" -#~ "Die Aktivierung dieser Option bedeutet, dass die Höhe jeder Schicht nach " -#~ "der ersten automatisch entsprechend der Neigung der Oberfläche des " -#~ "Modells berechnet wird.\n" -#~ "Bitte beachten Sie, dass diese Option nur wirksam wird, wenn auf der " -#~ "aktuellen Platte kein Reinigungsturm erzeugt wurde." - -#~ msgid "Enter a search term" -#~ msgstr "Suchbegriff eingeben" - -#~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "Einstieg in das Aufmalen der Naht" - -#~ msgid "Erase painting" -#~ msgstr "Gemaltes löschen" - -#~ msgid "Error at line %1%:\n" -#~ msgstr "Fehler in Zeile %1%:\n" - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Exportieren" - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "G-Code exportieren." - -#~ msgid "Export Sliced File" -#~ msgstr "Geslicete Datei exportieren" - -#~ msgid "Export current Sliced file" -#~ msgstr "Aktuelle geslicete Datei exportieren" - -#~ msgid "Export ok." -#~ msgstr "Export ok." - -#~ msgid "Export sliced file" -#~ msgstr "Geslicete Datei exportieren" - -#~ msgid "Extruder position" -#~ msgstr "Extruderposition" - -#~ msgid "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " -#~ "PEI Plate" -#~ msgstr "" -#~ "Die Kalibrierung der Extrusionskompensation wird bei Verwendung der " -#~ "texturierten PEI-Platte nicht unterstützt." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." -#~ msgstr "" -#~ "Die Verbindung zum Drucker über LAN konnte nicht hergestellt werden. " -#~ "Bitte geben Sie die korrekte IP-Adresse des Druckers und den Zugangscode " -#~ "ein." - -#~ msgid "Failed to parse login report reason111" -#~ msgstr "Der Grund für den Anmeldebericht konnte nicht analysiert werden" - -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "" -#~ "Hochladen der Druckdatei fehlgeschlagen. Bitte geben Sie die IP-Adresse " -#~ "erneut ein." - -#~ msgid "Filament 1" -#~ msgstr "Filament 1" - -#~ msgid "Filament N XX" -#~ msgstr "Filament N XX" - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " -#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "Der Filamentindex %s stimmt nicht mit dem Filament im AMS-Slot %s " -#~ "überein. Bitte aktualisieren Sie die Druckerfirmware, um die AMS-Slot-" -#~ "Zuordnung zu unterstützen." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "Der Filamentindex %s übersteigt die Anzahl der AMS-Slot. Bitte " -#~ "aktualisieren Sie die Druckerfirmware, um die AMS-Slot-Zuordnung zu " -#~ "unterstützen." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "Der Filamentindex stimmt nicht mit dem Filament im AMS-Slot überein. " -#~ "Bitte aktualisieren Sie die Druckerfirmware, um die AMS-Slot-Zuordnung zu " -#~ "unterstützen." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -#~ "firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "Der Filamentindex übersteigt die Anzahl der AMS-Slot. Bitte aktualisieren " -#~ "Sie die Druckerfirmware, um die AMS-Slot-Zuordnung zu unterstützen." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filament zum Drucken von Stützen und Flöße. \"Standard\" bedeutet, dass " -#~ "kein spezielles Filament für die Stützen und somit das aktuelle Filament " -#~ "verwendet wird." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " -#~ "support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filament für den Druck der Stützen und der Umrandung. 0 bedeutet, dass " -#~ "kein spezielles Filament genutzt wird und das aktuelle Filament wird " -#~ "verwendet." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " -#~ "support interface and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filament zum Drucken der Stütz-Schnittstelle. 0 bedeutet, dass kein " -#~ "spezielles Filament für die Stütz-Schnittstelle vorhanden ist und das " -#~ "aktuelle Filament verwendet wird." - -#~ msgid "Filaments Auto refill" -#~ msgstr "Automatisches Nachfüllen des Filaments" - -#~ msgid "Filaments Selection" -#~ msgstr "Filamentauswahl" - -#~ msgid "Fix model locally" -#~ msgstr "Modell lokal reparieren" - -#~ msgid "Fix model through cloud" -#~ msgstr "Modell durch die Cloud reparieren" - -#~ msgid "Flushed filament" -#~ msgstr "gereinigtes Filament" - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " -#~ "width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "Erzwingt eine bestimmte Lüftergeschwindigkeit, wenn der Winkel des " -#~ "Überhangs des gedruckten Teils diesen Wert überschreitet. Ausgedrückt als " -#~ "Prozentsatz, der angibt, wie viel Überhang die Linie ohne Unterstützung " -#~ "durch die untere Schicht haben darf." - -#~ msgid "Fragment Filter" -#~ msgstr "Fragment-Filter" - -#~ msgid "Fragment area" -#~ msgstr "Fragment-Bereich" - -#~ msgid "Fragment filter" -#~ msgstr "Fragment-Filter" - -#~ msgid "G-code" -#~ msgstr "G-Code" - -#~ msgid "" -#~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent " -#~ "that humidity is too high.(Lower the better)" -#~ msgstr "" -#~ "Grün bedeutet, dass die AMS-Luftfeuchtigkeit normal ist, und Orange und " -#~ "Rot bedeuten, dass die Luftfeuchtigkeit zu hoch ist. (je niedriger, desto " -#~ "besser)" - -#~ msgid "" -#~ "Heat the nozzle to target \n" -#~ "temperature" -#~ msgstr "Düse auf Zieltemperatur heizen" - -#~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" -#~ msgstr "Düse auf Zieltemperatur heizen" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Höhe:" - -#~ msgid "" -#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" -#~ "arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Höhe des Freiraums in Form eines Zylinders um den Extruder. Wird als " -#~ "Eingabe für die automatische Anordnung verwendet, um Kollisionen zu " -#~ "vermeiden, wenn Objekt für Objekt gedruckt wird" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " -#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " -#~ "melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -#~ "snapshot, prime tower is required for nozzle priming." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, wird für jeden Druck ein Zeitraffervideo " -#~ "erstellt. Nachdem jede Schicht gedruckt wurde, bewegt sich der " -#~ "Werkzeugkopf zur Auswurfschacht um mit der Kamera ein Bild zu machen. All " -#~ "diese Bilder werden nach Abschluss des Druckvorgangs zu einem " -#~ "Zeitraffervideo zusammengesetzt. Da das geschmolzene Filament während der " -#~ "Aufnahme aus der Düse austreten kann, ist ein Reinigungsturm für die " -#~ "Düsenreinigung erforderlich." - -#~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" -#~ msgstr "Importiere 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" - -#~ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." -#~ msgstr "Importieren von Geometriedaten aus STL/STEP/3MF/OBJ/AMF-Dateien." - -#~ msgid "In the calibration of extrusion flow" -#~ msgstr "Kalibrierung des Materialflusses" - -#~ msgid "In the calibration of laser scanner" -#~ msgstr "Kalibrierung des Laser-Scanner" - -#~ msgid "Initialize failed [%d]!" -#~ msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen [%d]!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "" -#~ "Initialisierung fehlgeschlagen (ohne Remote-Video nicht unterstützt)!" - -#~ msgid "Inner wall speed" -#~ msgstr "Geschwindigkeit der Innenwand" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Es scheint, dass das Objekt %s vollständig schwebende Bereiche hat. Bitte " -#~ "richten Sie das Objekt neu aus oder aktivieren Sie die Stützengenerierung." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Es scheint, dass Objekt %s große Überhänge hat. Bitte aktivieren Sie die " -#~ "Stützengenerierung." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " -#~ "generation." -#~ msgstr "" -#~ "Es scheint, dass das Objekt %s Stützen zum Drucken benötigt. Bitte " -#~ "aktivieren Sie die Stützengenerierung." - -#~ msgid "Keep lower part" -#~ msgstr "Unteren Teil behalten" - -#~ msgid "Keep upper part" -#~ msgstr "Oberen Teil behalten" - -#~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "Schichtdauer (Protokoll): " - -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Schichten: %d/%d" - -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Schichten: %s" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Schichten: N/A" - -#~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "Aufmalen der Naht verlassen" - -#~ msgid "Line type" -#~ msgstr "Linientyp" - -#~ msgid "Loading user presets..." -#~ msgstr "Nutzereinstellungen laden..." - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "Verwaltung" - -#~ msgid "Max travel detour distance" -#~ msgstr "Maximale Umleitstrecke" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " -#~ "detour distance is large than this value" -#~ msgstr "" -#~ "Maximale Umleitungsstrecke um das kreuzen einer Wand zu vermeiden. Keine " -#~ "Umleitung, wenn die Umleitstrecke größer als dieser Wert ist." - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Ändern" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Modul" - -#~ msgid "Monitoring" -#~ msgstr "Überwachung" - -#~ msgid "Monitoring Recording" -#~ msgstr "Überwachung der Aufzeichnung" - -#~ msgid "NO AMS" -#~ msgstr "KEIN AMS" - -#~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "Nicht unterstützt" - -#~ msgid "" -#~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "" -#~ "Hinweis: Die IP und der Zugangscode befinden sich wie folgt auf dem Gerät:" - -#~ msgid "Open &PrusaSlicer" -#~ msgstr "Öffne &PrusaSlicer" - -#~ msgid "Open PrusaSlicer" -#~ msgstr "PrusaSlicer öffnen" - -#~ msgid "Output file" -#~ msgstr "Ausgabedatei" - -#~ msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" -#~ msgstr "" -#~ "P1P Allgemeine Einstellungen - WLAN in der Seitenleiste des " -#~ "Hauptbildschirms" - -#~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "Bearbeiten der aufgemalten Naht" - -#~ msgid "Part Cooling" -#~ msgstr "Bauteilekühlung" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error)" -#~ msgstr "Pause (Temperaturfehler beim Heizbett)" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error)" -#~ msgstr "Pause (Temperaturfehler beim Hotend)" - -#~ msgid "Pause(toolhead shell off)" -#~ msgstr "Pause (Werkzeugkopfabdeckung abgefallen)" - -#~ msgid "Per object edit" -#~ msgstr "Je Objekt bearbeiten" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "Druckplatte %d: %s unterstützt kein Filament %s\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" -#~ msgstr "Druckplatte %d: %s unterstützt kein Filament %s.\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "Druckplatte %d: %s unterstützt kein Filament %s (%s)." - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "Druckplatte %d: %s unterstützt kein Filament %s (%s).\n" - -#~ msgid "Plate type" -#~ msgstr "Druckbetttyp" - -#~ msgid "Plate types supported by the printer" -#~ msgstr "Vom Drucker unterstützte Druckbettypen" - -#~ msgid "Please Fill Task Report." -#~ msgstr "Bitte Aufgabenbericht ausfüllen." - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:" -#~ msgstr "" -#~ "Bitte überprüfen Sie die folgenden Informationen und klicken Sie auf " -#~ "Bestätigen, um mit dem Senden des Drucks fortzufahren:" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bitte überprüfen Sie die folgenden Informationen und klicken Sie auf " -#~ "Bestätigen, um den Druckvorgang fortzusetzen:\n" - -#~ msgid "Please fill report first." -#~ msgstr "Bitte füllen Sie zuerst den Bericht aus." - -#~ msgid "Please upgrade your printer first" -#~ msgstr "Bitte aktualisieren Sie zuerst Ihren Drucker" - -#~ msgid "Position:" -#~ msgstr "Position:" - -#~ msgid "" -#~ "Preview only mode:\n" -#~ "The loaded file contains gcode only." -#~ msgstr "" -#~ "Vorschaumodus:\n" -#~ "Die geladene Datei enthält nur G-Code Befehle." - -#~ msgid "Preview only mode for gcode file." -#~ msgstr "Vorschaumodus für Gcode-Datei." - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "Reinigungsturm wird für die Timelapse benötigt. Möchten Sie beide " -#~ "aktivieren?" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "Reinigungsturm ist für die Timeplase erforderlich. Bist du sicher, dass " -#~ "du beide deaktivieren möchtest?" - -#~ msgid "" -#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new " -#~ "material." -#~ msgstr "" -#~ "Drucken Sie einen Turm, um das Material in der Düse nach dem Wechsel zu " -#~ "einem neuen Material zu entfernen." - -#~ msgid "Printer Selection" -#~ msgstr "Auswahl der Drucker" - -#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "" -#~ "Die Drucker-Firmware unterstützt dieses Material nicht = > AMS-Slot-" -#~ "Zuordnung." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls " -#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be " -#~ "seen outside" -#~ msgstr "" -#~ "Die Reinigung der Düse nach dem Filamentwechsel erfolgt innerhalb der " -#~ "Objektfüllung. Dies kann die Abfallmenge verringern und die Druckzeit " -#~ "verkürzen. Wenn die Wände mit transparentem Filament gedruckt werden, " -#~ "sind die unterschiedlichen Farben der Füllung sichtbar." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time" -#~ msgstr "" -#~ "Die Reinigung der Düse nach dem Filamentwechsel erfolgt innerhalb der " -#~ "Stützstrukturen des Objekts. Dies kann die Abfallmenge verringern und die " -#~ "Druckzeit verkürzen." - -#~ msgid "" -#~ "Push new filament \n" -#~ "into extruder" -#~ msgstr "" -#~ "Neues Filament in den\n" -#~ "Extruder schieben" - -#~ msgid "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing toolhead. In this mode " -#~ "the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a " -#~ "snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a " -#~ "timelapse video is composed of all the snapshots." -#~ msgstr "" -#~ "Zeitraffer des Druckvorgangs aufnehmen, ohne den Werkzeugkopf zu zeigen. " -#~ "In diesem Modus parkt der Werkzeugkopf bei jedem Schichtwechsel in der " -#~ "Nähe des Auswurfschachts. Dann wird mit der Kamera ein Bild aufgenommen. " -#~ "Nach Beendigung des Drucks wird ein Zeitraffervideo aus allen Bildern " -#~ "erstellt." - -#~ msgid "Reduce Triangles" -#~ msgstr "Dreiecke reduzieren" - -#~ msgid "Reload item" -#~ msgstr "Element neu laden" - -#~ msgid "Reload items" -#~ msgstr "Elemente neu laden" - -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Reparieren" - -#~ msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh" -#~ msgstr "" -#~ "Reparieren Sie das Netz des Modells, wenn es sich nicht um ein Manifold-" -#~ "Netz handelt." - -#~ msgid "Report" -#~ msgstr "Bericht" - -#~ msgid "Rotation:" -#~ msgstr "Drehung:" - -#~ msgid "Save configuration as:" -#~ msgstr "Konfiguration speichern unter:" - -#~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "Druckbetttyp auswählen" - -#~ msgid "Sending" -#~ msgstr "Senden" - -#~ msgid "Set pen size" -#~ msgstr "Pinselgröße festlegen" - -#~ msgid "Shift + Any arrow" -#~ msgstr "Umschalttaste + beliebiger Pfeil" - -#~ msgid "Shift + Mouse wheel" -#~ msgstr "Umschalttaste + Mausrad" - -#~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "Protokoll anzeigen" - -#~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" -#~ msgstr "Modellnetz anzeigen(TODO)" - -#~ msgid "Show Model Shadow(TODO)" -#~ msgstr "Modellschatten anzeigen(TODO)" - -#~ msgid "Show Printable Box(TODO)" -#~ msgstr "Druckbare Box anzeigen(TODO)" - -#~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "Spaghetti Erkennung" - -#~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "" -#~ "Erkennung von Spaghetti und übergelaufenem Filament im Auswurfschacht" - -#~ msgid "Spiral mode" -#~ msgstr "Spiral-/Vasenmodus" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is " -#~ "0\n" -#~ msgstr "" -#~ "Der Vasenmodus funktioniert nur, wenn die Wand eine Linie breit ist, \n" -#~ "Stützen deaktiviert sind, die oberen Schalenschichten 0 sind und die " -#~ "Fülldichte 0% beträgt.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" -#~ msgstr "" -#~ "Der Spiralmodus funktioniert nur, wenn die Wand eine Linie breit ist, \n" -#~ "Stützen deaktiviert sind, die oberen Schalenschichten 0 sind, die " -#~ "Fülldichte 0% beträgt und der Zeitraffertyp auf traditionell gesetzt ist." - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Starten" - -#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "" -#~ "Stoppe den Druckvorgang, wenn Spaghetti oder ein überlaufender " -#~ "Auswurfschacht erkannt wird." - -#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "Stoppe den Druck, wenn Spaghetti erkannt werden" - -#~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "Erfolgreich gesendet. Springt automatisch zur Geräteseite in %ss" - -#~ msgid "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "Erfolgreich gesendet. Springt automatisch zur Geräteseite in %ss" - -#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "Anmerkung: Tatsächliches Volumen im Bereich [%d, %d]" - -#~ msgid "Support base" -#~ msgstr "Stützstruktur-Basis" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support custom support gap,but may cause extra filament switches if " -#~ "support is specified as different extruder with object" -#~ msgstr "" -#~ "Die Stützen verwendet eine von dem Objekt unabhängige Schichthöhe. Dies " -#~ "dient der Unterstützung bestimmter Stützlücken, kann aber zusätzliche " -#~ "Filamentwechsel verursachen, wenn die Stützschicht mit einem anderen " -#~ "Filament gedruckt wird." - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." -#~ msgstr "" -#~ "Die Stützen verwenden eine von dem Objekte unabhängige Schichthöhe. Dies " -#~ "unterstützt die Anpassung des Z-Abstands und spart Druckzeit." - -#~ msgid "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Zu geradlinigen Mustern wechseln?\n" -#~ "Ja - Automatisches auf das geradlinige Muster wechseln\n" -#~ "Nein - Dichte automatisch auf den Standardwert unter 100% zurücksetzen\n" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to zig-zag pattern?\n" -#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Zu Zick-Zack Muster wechseln?\n" -#~ "Ja - automatisch zum Zick-Zack Muster wechseln\n" -#~ "Nein - Dichte automatisch auf den Standardwert unter 100% zurücksetzen\n" - -#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!" -#~ msgstr "Cloud-Umgebung gewechselt; Bitte erneut anmelden!" - -#~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "Materialliste aus AMS synchronisieren" - -#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -#~ msgstr "Das %s Filament ist zu weich für die Verwendung mit dem AMS" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -#~ "unrecognized:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die Version %s von 3mf ist neuer als die Version %s von %s, folgende " -#~ "Schlüssel wurden nicht erkannt:\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " -#~ "your software.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die Version %s von 3mf ist neuer als die Version %s von %s; Es wird " -#~ "empfohlen Ihre Software zu aktualisieren.\n" - -#~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only." -#~ msgstr "Die 3mf stammt nicht vom BambuLab, sondern lädt nur Geometriedaten." - -#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Die Konfiguration ist nicht kompatibel und kann nicht geladen werden." - -#~ msgid "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " -#~ "timelapse instead." -#~ msgstr "" -#~ "Der P1P-Drucker unterstützt keine Smooth-Zeitraffer, bitte verwenden Sie " -#~ "stattdessen traditionelle Zeitraffer." - -#~ msgid "" -#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " -#~ "latest version before sending the print job" -#~ msgstr "" -#~ "Die Firmware-Versionen von Drucker und AMS sind veraltet. Bitte " -#~ "aktualisieren Sie auf die aktuellste Version, bevor Sie ein Druckauftrag " -#~ "senden." - -#~ msgid "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." -#~ msgstr "" -#~ "Die Reinigungsmenge ist geringer als der Mindestwert und wird automatisch " -#~ "auf den Mindestwert eingestellt." - -#~ msgid "" -#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " -#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file " -#~ "and retry." -#~ msgstr "" -#~ "Das Modell hat überlappende oder sich selbst schneidende Facetten. Es " -#~ "wurde eine Reparatur versucht, wir empfehlen jedoch, die Ergebnisse zu " -#~ "überprüfen oder die Eingabedatei zu reparieren und es erneut zu versuchen." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type." -#~ msgstr "" -#~ "Der zur Erzeugung des G-Codes verwendete Druckertyp ist nicht derselbe " -#~ "wie der aktuell ausgewählte physische Drucker. Es wird empfohlen, nach " -#~ "der Auswahl des richtigen Druckertyps erneut zu slicen." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Der für die Erzeugung des G-Codes verwendete Druckertyp ist nicht " -#~ "derselbe Typ wie der aktuell ausgewählte physische Drucker. Es wird " -#~ "empfohlen, den gleichen Druckertyp auszuwählen und erneut zu slicen.\n" - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -#~ "system presets." -#~ msgstr "" -#~ "Es gibt einige unbekannte Filamente, die generischen Profilen zugewiesen " -#~ "sind. Bitte aktualisieren Sie Bambu Studio oder starten Sie Bambu Studio " -#~ "neu, um zu prüfen, ob es ein Update der Systemvorgaben gibt." - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Dies steuert die Position der Umrandung, einschließlich der Außenseite " -#~ "von Modellen und der Innenseite von Löchern. Auto bedeutet, dass sowohl " -#~ "die Randposition als auch die Breite des Randes automatisch analysiert " -#~ "und berechnet wird." - -#~ msgid "" -#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " -#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " -#~ "mixed as a result" -#~ msgstr "" -#~ "Dieses Objekt wird verwendet, um die Düse nach einem Filamentwechsel zu " -#~ "reinigen, Filament zu sparen und die Druckzeit zu verkürzen. Die Farben " -#~ "der Objekte werden als Ergebnis gemischt." - -#~ msgid "" -#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " -#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, " -#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" -#~ msgstr "" -#~ "Diese Einstellung gibt an, wie viel Volumen an Material pro Sekunde " -#~ "geschmolzen und extrudiert werden kann. Die Druckgeschwindigkeit wird " -#~ "durch die maximale volumetrische Geschwindigkeit begrenzt, falls die " -#~ "Einstellung zu hoch und unangemessen ist. Null bedeutet keine Begrenzung." - -#~ msgid "Timelapse Wipe Tower" -#~ msgstr "Zeitraffer-Wischturm" - -#~ msgid "Timelapse without toolhead" -#~ msgstr "Zeitraffer ohne Werkzeugkopf" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Übersetzung" - -#~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "Drucker kann nicht verbunden werden" - -#~ msgid "Unable to create zip file" -#~ msgstr "ZIP-Datei kann nicht erstellt werden" - -#~ msgid "User pause" -#~ msgstr "Benutzerpause" - -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "Warten" - -#~ msgid "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, " -#~ "einen \"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten " -#~ "Maustaste auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv " -#~ "hinzufügen\"->\"Timelapse Wischturm\" wählen.\n" - -#~ msgid "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad " -#~ "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, " -#~ "loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for " -#~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " -#~ "bridge. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn die Dichte der spärlichen Füllung gering ist, kann es vorkommen, " -#~ "dass die innere Füllung oder die innere Brücke keinen Anker am Ende der " -#~ "Linie hat. Dies führt zu einem Absacken und schlechter Qualität beim " -#~ "Drucken der inneren massiven Füllung. Wenn Sie diese Funktion aktivieren, " -#~ "werden der spärlichen Füllung der unteren Lagen für eine bestimmte Dicke " -#~ "Schleifenpfade hinzugefügt, sodass eine bessere Verankerungen für innere " -#~ "Brücken bereitgestellt wird. 0 bedeutet, dass diese Funktion deaktiviert " -#~ "ist." - -#~ msgid "" -#~ "When the current material run out,the printer will continue to print in " -#~ "the following order." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn das aktuelle Material aufgebraucht ist, druckt der Drucker in der " -#~ "folgenden Reihenfolge weiter." - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "Bei der Verwendung von Stützmaterial für die Stützt-Schnittstellen " -#~ "empfehlen wir die folgenden Einstellungen:\n" -#~ "0 oberer Z-Abstand, 0 Schnittstellabstand, konzentrisches Muster." - -#~ msgid "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" -#~ msgstr "" -#~ "X1 Allgemeine Einstellungen - Netzwerkeinstellungen in der Seitenleiste " -#~ "des X1-Hauptbildschirms." - -#~ msgid "" -#~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Sie werden %u Dateien auf dem Drucker löschen. Sind Sie sicher, dass Sie " -#~ "fortfahren möchten?" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?" -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben einige Profileinstellungen geändert. \n" -#~ "Möchten Sie diese geänderten Einstellungen nach dem Wechsel der Profile " -#~ "beibehalten?" - -#~ msgid "Zig zag" -#~ msgstr "Zick-Zack" - -#~ msgid "(Sort)" -#~ msgstr "(Sortieren)" - -#~ msgid " Object:" -#~ msgstr " Objekt:" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " befindet sich zu nahe an einem Ausschlussbereich; beim Drucken kann es " -#~ "zu Kollisionen kommen.\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " ist zu nahe am Sperrbereich. Es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr " zu nahe an anderen; Beim Drucken kann es zu Kollisionen kommen.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr " zu nahe an anderen, es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ " wird vor der Erstellung eines neuen Modells geschlossen. Möchten Sie " -#~ "fortfahren?" - -#~ msgid "default value" -#~ msgstr "Standartwert" - -#~ msgid "hybrid(auto)" -#~ msgstr "Hybrid (auto)" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "Normal" - -#~ msgid "" -#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -#~ "normal or tree is selected, only support enforcers are generated" -#~ msgstr "" -#~ "Normal (auto) und Baum (auto) wird verwendet, um automatischen " -#~ "Stützstrukturen zu erzeugen. Wenn Normal oder Baum ausgewählt ist, werden " -#~ "nur Sützerzwinger erzeugt." - -#~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "Vorbereitung; Export von 3mf fehlgeschlagen!" - -#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "Die 3mf ist nicht kompatibel. Lade nur Geometriedaten!" - -#~ msgid "tree" -#~ msgstr "Baum" diff --git a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po index fe8f8abdf5..a537b773a7 100644 --- a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po +++ b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -4310,8 +4310,8 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "Loading file: %s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." -msgstr "The 3mf is not from Bambu Lab, loading geometry data only." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgid "Load 3mf" msgstr "Load 3mf" @@ -5543,13 +5543,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgid "Line width" msgstr "Line width" @@ -5760,6 +5760,21 @@ msgstr "Filament start G-code" msgid "Filament end G-code" msgstr "Filament end G-code" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "Printable space" @@ -5814,6 +5829,15 @@ msgstr "Acceleration limitation" msgid "Jerk limitation" msgstr "Jerk limitation" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "Layer height limits" @@ -6056,6 +6080,36 @@ msgstr "No updates available." msgid "The configuration is up to date." msgstr "The configuration is up to date." +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "s" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Auto-Calc" @@ -7671,9 +7725,6 @@ msgstr "" "shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " "maximum fan speeds according to layer printing time." -msgid "s" -msgstr "s" - msgid "Default color" msgstr "Default color" @@ -7711,17 +7762,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Minimal purge on wipe tower" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" - msgid "Filament load time" msgstr "Filament load time" @@ -7757,6 +7797,115 @@ msgid "" "after the checks." msgstr "" +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Minimal purge on wipe tower" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Density" @@ -8034,10 +8183,10 @@ msgstr "Full fan speed at layer" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "Support interface fan speed" @@ -8531,6 +8680,45 @@ msgstr "Nozzle volume" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "Volume of nozzle between the filament cutter and the end of the nozzle" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "Start end points" @@ -8964,6 +9152,39 @@ msgstr "G-code added when starting a print" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "G-code added when the printer starts using this filament" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Slice gap closing radius" @@ -9472,6 +9693,43 @@ msgstr "Width" msgid "Width of prime tower" msgstr "This is the width of prime towers." +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9501,6 +9759,12 @@ msgstr "" "filament and decrease the print time. Colors of the objects will be mixed as " "a result. It will not take effect unless the prime tower is enabled." +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y hole compensation" @@ -10570,7 +10834,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" @@ -10659,1787 +10923,3 @@ msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"3D Scene Operations\n" -"Do you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touch panel in the 3D scene?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing with a simple click?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print " -"successfully? A higher temperature and lower speed are always recommended " -"for the best results." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printed models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"once?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can reduce wasted filament by flushing it into support/" -"objects/infill during filament changes?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "Maximum acceleration for travel (M204 T)" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "Assemble the selected parts into a single part" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "Set Unprintable" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "Set Printable" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manual" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "AMS filament backup" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "Feed new filament from external spool" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "Confirm whether the filament has been extruded" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "The region parameter is incorrrect." - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "Printer login failure" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "Failed to get ticket" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "User authorization timeout" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "Binding failure" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "Upload task timed out. Please check the network and try again" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "Print file not found, please slice again" - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "Failed uploading print file" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "Wrong Access code" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "Send to Printer failed. Please try again." - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "Sending G-code file through cloud service" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "Please log out and login to the printer again." - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "Factors of dynamic flow cali" - -#~ msgid "Filaments replace" -#~ msgstr "Backup Filament" - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "3D Models" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "Initialization failed (Not supported in LAN-only mode)!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "Initialization failed (Not supported by printer)!" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "Not supported by this model of printer!" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "No files" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "Not accessible in LAN-only mode!" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "Missing LAN IP of printer!" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "Printing list" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode being disabled. Please " -#~ "reconnect the printer by logging in with your user account." - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode being enabled. Please " -#~ "reconnect the printer by inputting the Access Code which can be gotten " -#~ "from the printer screen." - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Media" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "Dump video" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "Flow calibration" - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "New version of Orca Slicer" - -#~ msgid "" -#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." -#~ msgstr "" -#~ "The configuration may have been generated by a newer version of Bambu " -#~ "Studio." - -#~ msgid "Internal Version" -#~ msgstr "Internal Version" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a " -#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio has run out of memory and will close. This may be a bug. " -#~ "Please report this error to Technical Support." - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " -#~ "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -#~ msgstr "A localization error has occurred, and Bambu Studio will close. " - -#, boost-format -#~ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio configuration file is not able to be parsed and may be " -#~ "corrupted. Please delete the file and try again." - -#~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" -#~ msgstr "Bambu Studio needs an update" - -#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "Choose one file (.gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" - -#~ msgid "" -#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the " -#~ "latest version before it can be used normally" -#~ msgstr "" -#~ "The version of Bambu Studio is too low and needs to be updated to the " -#~ "latest version before it can be used normally" - -#~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" -#~ msgstr "Bambu Studio GUI initialization failed" - -#~ msgid "Bambu Studio is licensed under " -#~ msgstr "Bambu Studio is licensed under " - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is based on " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -#~ "Merill(supermerill)." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -#~ "Merill(supermerill)." - -#~ msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -#~ msgstr "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." - -#~ msgid "" -#~ "There many parts of the software that come from community contributions, " -#~ "so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be " -#~ "attributed in the corresponding code comments." -#~ msgstr "" -#~ "There are many parts of the software that come from community " -#~ "contributions, so we're unable to list them one-by-one, and instead, " -#~ "they'll be attributed in the corresponding code comments." - -#~ msgid "" -#~ "Too large layer height.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "" -#~ "Layer height too large\n" -#~ "It has been reset to 0.2" - -#~ msgid "Layer Time (s)" -#~ msgstr "Layer Time (s)" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicted objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicting objects further (%s <-> %s)." - -#~ msgid "Report issue" -#~ msgstr "Report issue" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "The 3mf was generated by an old version of Bambu Studio, loading geometry " -#~ "data only." - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "The \"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model in Bambu Studio (Windows) or CAD software." - -#~ msgid "Associate files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associate files to Bambu Studio" - -#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associate .3mf files to Bambu Studio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" -#~ msgstr "" -#~ "If enabled, this sets Bambu Studio as the default application to " -#~ "open .3mf files." - -#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associate .stl files to Bambu Studio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" -#~ msgstr "" -#~ "If enabled, this sets Bambu Studio as the default application to open ." -#~ "stl files." - -#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associate .step/.stp files to Bambu Studio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" -#~ msgstr "" -#~ "If enabled, this sets Bambu Studio as the default application to open ." -#~ "step files." - -#~ msgid "Post-processing scripts" -#~ msgstr "Post-processing scripts" - -#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" -#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" - -#, boost-format -#~ msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" -#~ msgstr "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" - -#~ msgid "" -#~ "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please Cut the bottom or enable supports." -#~ msgstr "" -#~ "The following object(s) have an empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please cut the bottom or enable supports." - -#~ msgid "Bridge direction" -#~ msgstr "Bridge direction" - -#~ msgid "Use only one wall on the first layer of model" -#~ msgstr "Use only one wall on the first layer of models" - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "Line width of outer wall" - -#~ msgid "Max Radius" -#~ msgstr "Max Radius" - -#~ msgid "" -#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -#~ "object printing." -#~ msgstr "" -#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -#~ "object printing." - -#~ msgid "Object flow ratio" -#~ msgstr "Object flow ratio" - -#~ msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio." -#~ msgstr "" -#~ "The flow ratio set by object; the meaning is the same as flow ratio." - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "Default line width for line widths set to 0" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "Line width of first layer" - -#~ msgid "Length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Length of sparse infill anchor" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " -#~ "longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." -#~ msgstr "" -#~ "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries " -#~ "to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " -#~ "such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the " -#~ "infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the " -#~ "length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but " -#~ "no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." - -#~ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Maximum length of sparse infill anchor" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " -#~ "is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " -#~ "the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -#~ msgstr "" -#~ "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries " -#~ "to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " -#~ "such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." - -#~ msgid "0 (not anchored)" -#~ msgstr "0 (not anchored)" - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "Line width of internal sparse infill" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "Line width of inner walls" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -#~ "the first argument, and variables of settings also can be read" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed via the absolute path to the G-code " -#~ "file as the first argument, and variables of settings can also be read" - -#~ msgid "Z Hop Type" -#~ msgstr "Z Hop Type" - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "Line width of internal solid infill" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "Line width of support" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "The brim width around tree support. 0 means auto." - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "Line width for top surfaces" - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" - -#~ msgid "Pause Print" -#~ msgstr "Pause Print" - -#~ msgid "Edit Pause Print Message" -#~ msgstr "Edit Pause Print Message" - -#~ msgid "Delete Pause Print" -#~ msgstr "Delete Pause Print" - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to an exclusion area; there will be collisions when " -#~ "printing." - -#~ msgid "" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "%1% is too close to an exclusion area; there will be collisions when " -#~ "printing." - -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Edit" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "AMSMaterialsSetting" -#~ msgstr "AMS Materials Setting" - -#~ msgid "AMS auto switch filament" -#~ msgstr "AMS auto switch filament" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "Current AMS settings do not support using an external spool." - -#~ msgid "AWS PRE host" -#~ msgstr "AWS PRE host" - -#~ msgid "AWS host" -#~ msgstr "AWS host" - -#~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" - -#~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "Add Custom Printer" - -#~ msgid "" -#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" -#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate." -#~ msgstr "" -#~ "An object is laid over the edge of the plate or exceeds the height " -#~ "limit.\n" -#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -#~ "confirming that the height is within the build volume." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly" -#~ msgstr "" -#~ "The Arachne engine only works when overhang slowdown is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when printing " -#~ "quickly." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly\n" -#~ msgstr "" -#~ "The Arachne engine only works when overhang slowdown is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surfaces when printing " -#~ "quickly.\n" - -#~ msgid "Auto arrange" -#~ msgstr "Auto Arrange" - -#~ msgid "" -#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " -#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will " -#~ "orientates all objects in the project." -#~ msgstr "" -#~ "This anuto orients selected objects or all objects.\n" -#~ "If there are selected objects, it just orients the selected ones. " -#~ "Otherwise, it will orient all objects in the project." - -#~ msgid "Auto refill" -#~ msgstr "Auto refill" - -#~ msgid "Aux Cooling" -#~ msgstr "Aux Cooling" - -#~ msgid "Avoid crossing wall when travel" -#~ msgstr "Avoid walls when traveling" - -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "Backup" - -#~ msgid "Backup interval" -#~ msgstr "Backup interval" - -#~ msgid "" -#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For " -#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " -#~ "printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by " -#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "" -#~ "Bed excludes area that can't used as printable area in the X-Y plane. For " -#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " -#~ "printing multi-color with an AMS. The area is expressed as polygon by " -#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" -#~ msgstr "" -#~ "The bed temperature is higher than the vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause a nozzle blockage or print failure" - -#~ msgid "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." -#~ msgstr "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " -#~ "same LAN?" -#~ msgstr "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " -#~ "same LAN?" - -#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" -#~ msgstr "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" - -#~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "Choose save directory" - -#~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Clear" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Clear all" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " -#~ "collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Clearance radius around extruder: used as input for auto-arranging to " -#~ "avoid collisions when printing object by object" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament." -#~ msgstr "Click the pencil icon to edit the filament." - -#~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "Clipping of view" - -#~ msgid "Color Print" -#~ msgstr "Color print" - -#~ msgid "Comsumption" -#~ msgstr "Consumption" - -#~ msgid "Creating" -#~ msgstr "Creating" - -#~ msgid "Ctrl + Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl + Any arrow" - -#~ msgid "Ctrl + Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl + Left mouse button" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Debug" - -#~ msgid "" -#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " -#~ "inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" -#~ msgstr "" -#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " -#~ "inactive. Please change the desiccant. (the higher, the better)" - -#~ msgid "Designer" -#~ msgstr "Designer" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Device:" - -#~ msgid "" -#~ "Disable overhang slowing down automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "Disable overhang slowdown automatically? \n" -#~ "Yes - Enable Arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Don't use Arachne for this print" - -#~ msgid "Display printable box" -#~ msgstr "Display printable box" - -#~ msgid "Display shadow of objects" -#~ msgstr "Display shadow of objects" - -#~ msgid "Display triangles of models" -#~ msgstr "Display triangles of models" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "It is not recommended to have the bed temperature of other layers to be " -#~ "lower than the first layer by more than this threshold. Bed temperatures " -#~ "that are too low may cause models to break free from the build plate." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "This includes the following information:\n" -#~ "1. Process presets\n" -#~ "2. Filament presets\n" -#~ "3. Printer presets\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" - -#~ msgid "" -#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " -#~ "the oozing can't been seen" -#~ msgstr "" -#~ "This disables retraction when travel is entirely within an infill area " -#~ "and oozing can’t be seen." - -#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "Downloading Bambu Network plug-in" - -#~ msgid "Edit plate setitngs" -#~ msgstr "Edit plate settings" - -#~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " -#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of " -#~ "the model’s surface.\n" -#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " -#~ "current plate." -#~ msgstr "" -#~ "Enabling this option means that the height of each layer after the first " -#~ "will be automatically calculated according to the slope of the model’s " -#~ "surface.\n" -#~ "Please note that this option only takes effect if there is no prime tower " -#~ "generated on the current plate." - -#~ msgid "Enter a search term" -#~ msgstr "Enter a search term" - -#~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "Entering seam painting" - -#~ msgid "Erase painting" -#~ msgstr "Erase painting" - -#~ msgid "Error at line %1%:\n" -#~ msgstr "Error at line %1%:\n" - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Export" - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "Export to G-code" - -#~ msgid "Export Sliced File" -#~ msgstr "Export Sliced File" - -#~ msgid "Export current Sliced file" -#~ msgstr "Export Sliced File" - -#~ msgid "Export ok." -#~ msgstr "Export ok." - -#~ msgid "Export sliced file" -#~ msgstr "Export Sliced File" - -#~ msgid "Extruder position" -#~ msgstr "Extruder position" - -#~ msgid "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " -#~ "PEI Plate" -#~ msgstr "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using the " -#~ "Textured PEI Plate." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." -#~ msgstr "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." - -#~ msgid "Failed to parse login report reason111" -#~ msgstr "Failed to parse login report reason" - -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "Failed uploading print file. Please enter IP address again." - -#~ msgid "Filament 1" -#~ msgstr "Filament 1" - -#~ msgid "Filament N XX" -#~ msgstr "Filament N XX" - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " -#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " -#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -#~ "firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -#~ "firmware to support AMS slot assignment." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filament to print supports and rafts. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " -#~ "support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "This is the filament used to print supports and skirts. 0 means no " -#~ "specific filament for support and the current filament is used." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " -#~ "support interface and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "This is the filament to print support interfaces. 0 means no specific " -#~ "filament for support interfaces and the current filament is used" - -#~ msgid "Filaments Auto refill" -#~ msgstr "Filament Auto-refill" - -#~ msgid "Filaments Selection" -#~ msgstr "Filaments selection" - -#~ msgid "Fix model locally" -#~ msgstr "Fix model locally" - -#~ msgid "Fix model through cloud" -#~ msgstr "Fix model through cloud" - -#~ msgid "Flushed filament" -#~ msgstr "Flushed filament" - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " -#~ "width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "This forces the cooling fan to use a specific speed when overhang degrees " -#~ "of parts exceed the set value. It is expressed as percentage which " -#~ "indicates how much line is acceptable without support from lower layers." - -#~ msgid "Fragment Filter" -#~ msgstr "Fragment Filter" - -#~ msgid "Fragment area" -#~ msgstr "Fragment area" - -#~ msgid "Fragment filter" -#~ msgstr "Fragment filter" - -#~ msgid "G-code" -#~ msgstr "G-code" - -#~ msgid "" -#~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent " -#~ "that humidity is too high.(Lower the better)" -#~ msgstr "" -#~ "Green represents that AMS humidity is normal, and orange and red " -#~ "represent that humidity is too high. (the lower, the better)" - -#~ msgid "" -#~ "Heat the nozzle to target \n" -#~ "temperature" -#~ msgstr "" -#~ "Heat the nozzle to the target \n" -#~ "temperature" - -#~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" -#~ msgstr "Heat the nozzle to target temperature" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Height:" - -#~ msgid "" -#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" -#~ "arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Height of the clearance cylinder around extruder: used as input for auto-" -#~ "arranging to avoid collisions when printing object by object" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " -#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " -#~ "melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -#~ "snapshot, prime tower is required for nozzle priming." -#~ msgstr "" -#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " -#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " -#~ "melted filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -#~ "snapshot, a prime tower is required for nozzle priming." - -#~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" -#~ msgstr "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" - -#~ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." -#~ msgstr "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." - -#~ msgid "In the calibration of extrusion flow" -#~ msgstr "In the calibration of extrusion flow" - -#~ msgid "In the calibration of laser scanner" -#~ msgstr "In the calibration of laser scanner" - -#~ msgid "Initialize failed [%d]!" -#~ msgstr "Initalization failed [%d]!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "Initialization failed (Not supported without remote video tunnel)!" - -#~ msgid "Inner wall speed" -#~ msgstr "Inner wall speed" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " -#~ "generation." -#~ msgstr "" -#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " -#~ "generation." - -#~ msgid "Keep lower part" -#~ msgstr "Keep lower part" - -#~ msgid "Keep upper part" -#~ msgstr "Keep upper part" - -#~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "Layer Time(log): " - -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Layers: %d/%d" - -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Layers: %s" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Layers: N/A" - -#~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "Leaving Seam Painting" - -#~ msgid "Line type" -#~ msgstr "Line type" - -#~ msgid "Loading user presets..." -#~ msgstr "Loading user presets..." - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "Management" - -#~ msgid "Max travel detour distance" -#~ msgstr "Max travel detour distance" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " -#~ "detour distance is large than this value" -#~ msgstr "" -#~ "Maximum detour distance for avoiding travel across walls. If the distance " -#~ "is larger than this value, there will be no detour." - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Modify" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Module" - -#~ msgid "Monitoring" -#~ msgstr "Monitoring" - -#~ msgid "Monitoring Recording" -#~ msgstr "Monitoring Recording" - -#~ msgid "NO AMS" -#~ msgstr "NO AMS" - -#~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "Not supported." - -#~ msgid "" -#~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "" -#~ "Note: The location of IP and access code on the machine is as follows:" - -#~ msgid "Open &PrusaSlicer" -#~ msgstr "Open &PrusaSlicer" - -#~ msgid "Open PrusaSlicer" -#~ msgstr "Open PrusaSlicer" - -#~ msgid "Output file" -#~ msgstr "Output file" - -#~ msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" -#~ msgstr "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" - -#~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "Paint-on seam editing" - -#~ msgid "Part Cooling" -#~ msgstr "Part Cooling" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error)" -#~ msgstr "Pause(heated bed temperature error)" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error)" -#~ msgstr "Pause(hotend temperature error)" - -#~ msgid "Pause(toolhead shell off)" -#~ msgstr "Pause(toolhead shell off)" - -#~ msgid "Per object edit" -#~ msgstr "Per Object Edit" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" -#~ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" - -#~ msgid "Plate type" -#~ msgstr "Plate type" - -#~ msgid "Plate types supported by the printer" -#~ msgstr "Plate types supported by the printer" - -#~ msgid "Please Fill Task Report." -#~ msgstr "Please fill task report." - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:" -#~ msgstr "" -#~ "Please check the following information and click Confirm to continue " -#~ "sending the print:" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" - -#~ msgid "Please fill report first." -#~ msgstr "Please fill report first." - -#~ msgid "Please upgrade your printer first" -#~ msgstr "Please update your printer first" - -#~ msgid "Position:" -#~ msgstr "Position:" - -#~ msgid "" -#~ "Preview only mode:\n" -#~ "The loaded file contains gcode only." -#~ msgstr "" -#~ "Preview only mode:\n" -#~ "The loaded file contains G-code only." - -#~ msgid "Preview only mode for gcode file." -#~ msgstr "Preview only mode for G-code file." - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" - -#~ msgid "" -#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new " -#~ "material." -#~ msgstr "" -#~ "This option enables printing a tower to prime material in the nozzle " -#~ "after switching to a new material." - -#~ msgid "Printer Selection" -#~ msgstr "Printer Selection" - -#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "Printer firmware does not support material = > AMS slot mapping." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls " -#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be " -#~ "seen outside" -#~ msgstr "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infill. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls " -#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be " -#~ "visible." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time" -#~ msgstr "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time." - -#~ msgid "" -#~ "Push new filament \n" -#~ "into extruder" -#~ msgstr "" -#~ "Push new filament \n" -#~ "into extruder" - -#~ msgid "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing toolhead. In this mode " -#~ "the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a " -#~ "snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a " -#~ "timelapse video is composed of all the snapshots." -#~ msgstr "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing the toolhead. In this " -#~ "mode the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes, " -#~ "a timelapse video is created from all the snapshots." - -#~ msgid "Reduce Triangles" -#~ msgstr "Reduce Triangles" - -#~ msgid "Reload item" -#~ msgstr "Reload item" - -#~ msgid "Reload items" -#~ msgstr "Reload items" - -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Repair" - -#~ msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh" -#~ msgstr "Repair the model’s meshes if they are non-manifold." - -#~ msgid "Report" -#~ msgstr "Report" - -#~ msgid "Rotation:" -#~ msgstr "Rotation:" - -#~ msgid "Save configuration as:" -#~ msgstr "Save configuration as:" - -#~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "Select Plate Type" - -#~ msgid "Sending" -#~ msgstr "Sending" - -#~ msgid "Set pen size" -#~ msgstr "Set pen size" - -#~ msgid "Shift + Any arrow" -#~ msgstr "Shift + Any arrow" - -#~ msgid "Shift + Mouse wheel" -#~ msgstr "Shift + Mouse wheel" - -#~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "Show Log" - -#~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" -#~ msgstr "Show Model Mesh(TODO)" - -#~ msgid "Show Model Shadow(TODO)" -#~ msgstr "Show Model Shadow(TODO)" - -#~ msgid "Show Printable Box(TODO)" -#~ msgstr "Show Printable Box(TODO)" - -#~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "Spaghetti Detection" - -#~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" - -#~ msgid "Spiral mode" -#~ msgstr "Spiral/Vase mode" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is " -#~ "0\n" -#~ msgstr "" -#~ "Spiral (vase) mode only works when wall loops is set to 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0, and sparse infill density is " -#~ "0\n" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" -#~ msgstr "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Start" - -#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" - -#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "Stop printing when spaghetti is detected" - -#~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" - -#~ msgid "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" - -#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" - -#~ msgid "Support base" -#~ msgstr "Support base" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support custom support gap,but may cause extra filament switches if " -#~ "support is specified as different extruder with object" -#~ msgstr "" -#~ "The support layer uses layer height independent of object layers. This is " -#~ "to support custom support gaps, but may cause extra filament switches if " -#~ "support is specified as a different filament from the object." - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." -#~ msgstr "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." - -#~ msgid "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to zig-zag pattern?\n" -#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Switch to zig-zag pattern?\n" -#~ "Yes - Switch to zig-zag pattern automatically\n" -#~ "No - Reset density to default non-100% value automatically\n" - -#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!" -#~ msgstr "Cloud environment has switched; please login again!" - -#~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "Sync material list from AMS" - -#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -#~ msgstr "The %s filament is too soft to be used with the AMS" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -#~ "unrecognized:\n" -#~ msgstr "" -#~ "The 3mf file's version %s is newer than %s's version %s, Found the " -#~ "following unrecognized keys:\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " -#~ "your software.\n" -#~ msgstr "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s; it is suggested to " -#~ "update your software.\n" - -#~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only." -#~ msgstr "The 3mf is not from Bambu lab, loading geometry data only." - -#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -#~ msgstr "The configuration is not compatible and cannot be loaded!" - -#~ msgid "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " -#~ "timelapse instead." -#~ msgstr "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, please use traditional " -#~ "timelapse instead." - -#~ msgid "" -#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " -#~ "latest version before sending the print job" -#~ msgstr "" -#~ "The firmware versions of the printer and AMS are too low. Please update " -#~ "them to the latest version before sending any print jobs." - -#~ msgid "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." -#~ msgstr "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." - -#~ msgid "" -#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " -#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file " -#~ "and retry." -#~ msgstr "" -#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. Repair was " -#~ "attempted, however we recommend checking the results or repairing the " -#~ "input file and retrying." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type." -#~ msgstr "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice after " -#~ "selecting the correct printer type." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" -#~ msgstr "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -#~ "system presets." -#~ msgstr "" -#~ "There are some unknown filaments mapped to generic presets. Please update " -#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -#~ "system presets." - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes, or both. Auto means both the brim position and brim width are " -#~ "analyzed and calculated automatically." - -#~ msgid "" -#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " -#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " -#~ "mixed as a result" -#~ msgstr "" -#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " -#~ "save filament and decrease the print time. Colors of the objects will be " -#~ "mixed as a result." - -#~ msgid "" -#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " -#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, " -#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" -#~ msgstr "" -#~ "Use this to set the maximum volume of filament that can be melted and " -#~ "extruded per second. Printing speed is limited by maximum volumetric " -#~ "speed if settings are unreasonably high. 0 means there is no limit." - -#~ msgid "Timelapse Wipe Tower" -#~ msgstr "Timelapse Wipe Tower" - -#~ msgid "Timelapse without toolhead" -#~ msgstr "Timelapse without toolhead" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Translation" - -#~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "Unable to connect printer" - -#~ msgid "Unable to create zip file" -#~ msgstr "Unable to create zip file" - -#~ msgid "User pause" -#~ msgstr "User pause" - -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "Waiting" - -#~ msgid "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" - -#~ msgid "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad " -#~ "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, " -#~ "loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for " -#~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " -#~ "bridge. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no anchor at the end of the line. This causes falling and " -#~ "bad quality when printing internal solid infill. When enable this " -#~ "feature, loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers " -#~ "for specific thickness, so that better anchors can be provided for " -#~ "internal bridges. 0 means disable this feature" - -#~ msgid "" -#~ "When the current material run out,the printer will continue to print in " -#~ "the following order." -#~ msgstr "" -#~ "When the current material runs out, the printer will continue to print in " -#~ "the following order." - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." - -#~ msgid "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" -#~ msgstr "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of the X1 main " -#~ "screen." - -#~ msgid "" -#~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "You are going to delete %u files from the printer. Are you sure you want " -#~ "to continue?" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?" -#~ msgstr "" -#~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings after switching presets?" - -#~ msgid "Zig zag" -#~ msgstr "Zig zag" - -#~ msgid "(Sort)" -#~ msgstr "(Sort)" - -#~ msgid " Object:" -#~ msgstr " Object:" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " is too close to an exclusion area; there may be collisions when " -#~ "printing.\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " is too close to an exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr " is too close to others; there may be collisions when printing.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" - -#~ msgid "default value" -#~ msgstr "default value" - -#~ msgid "hybrid(auto)" -#~ msgstr "hybrid(auto)" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" - -#~ msgid "" -#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -#~ "normal or tree is selected, only support enforcers are generated" -#~ msgstr "" -#~ "normal(auto), hybrid(auto) and tree(auto) are used to generate support " -#~ "automatically. If normal or tree is selected, only support enforcers are " -#~ "generated." - -#~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "preparing; exporting 3mf failed!" - -#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "The 3mf is not compatible, loading geometry data only!" - -#~ msgid "tree" -#~ msgstr "tree" diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index 31a6d4c6d5..f783274df4 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -4418,8 +4418,8 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "Cargando archivo: %s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." -msgstr "El 3mf no es de Bambu Lab, cargar datos de geometría solo." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "El 3mf no es de Orca Slicer, cargar datos de geometría solo." msgid "Load 3mf" msgstr "Cargar 3mf" @@ -5694,8 +5694,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir " "un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n" @@ -5919,6 +5919,21 @@ msgstr "G-Code de inicio de filamento" msgid "Filament end G-code" msgstr "Final del G-Code de filamento" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "Espacio imprimible" @@ -5973,6 +5988,15 @@ msgstr "Limitación de la aceleración" msgid "Jerk limitation" msgstr "Limitación de Jerk" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "Límites de altura de la capa" @@ -6219,6 +6243,36 @@ msgstr "No hay actualizaciones disponibles." msgid "The configuration is up to date." msgstr "La configuración está actualizada." +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "s" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Auto-Calc" @@ -7935,9 +7989,6 @@ msgstr "" "interpola entre las velocidades mínima y máxima del ventilador según el " "tiempo de impresión de las capas" -msgid "s" -msgstr "s" - msgid "Default color" msgstr "Color por defecto" @@ -7976,23 +8027,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Purga mínima en la torre de purga" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"Tras un cambio de herramienta, es posible que no se conozca la posición " -"exacta del filamento recién cargado dentro de la boquilla y que la presión " -"del filamento aún no sea estable. Antes de purgar el cabezal de impresión en " -"un relleno o un objeto de sacrificio, OrcaSlicer siempre cebará esta " -"cantidad de material en la torre de purga para producir sucesivas " -"extrusiones de relleno u objetos de sacrificio de forma fiable." - msgid "Filament load time" msgstr "Tiempo de carga de filamento" @@ -8034,6 +8068,121 @@ msgstr "" "Asegúrese de dejar suficiente espacio entre los objetos, ya que esta " "compensación se realiza después de las comprobaciones." +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Purga mínima en la torre de purga" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Tras un cambio de herramienta, es posible que no se conozca la posición " +"exacta del filamento recién cargado dentro de la boquilla y que la presión " +"del filamento aún no sea estable. Antes de purgar el cabezal de impresión en " +"un relleno o un objeto de sacrificio, OrcaSlicer siempre cebará esta " +"cantidad de material en la torre de purga para producir sucesivas " +"extrusiones de relleno u objetos de sacrificio de forma fiable." + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Densidad" @@ -8347,10 +8496,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a " "\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". " @@ -8894,6 +9043,45 @@ msgstr "Volumen de la boquilla" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "Volumen de la boquilla entre el cortador y el extremo de la boquilla" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "Puntos de inicio fin" @@ -9378,6 +9566,39 @@ msgstr "Inicie el G-Code cuando comience la impresión completa" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "Inicie el G-Code al comenzar la impresión de este filamento" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Radio de cierre de laminado" @@ -9923,6 +10144,43 @@ msgstr "Ancho" msgid "Width of prime tower" msgstr "Anchura de la torre de purga" +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9954,6 +10212,12 @@ msgstr "" "colores de los objetos se mezclarán como resultado. No tendrá efecto, a " "menos que la torre de purga esté activada." +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "Compensación de huecos X-Y" @@ -10634,12 +10898,12 @@ msgstr "" "wiki.\n" "\n" "Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de " -"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de " -"caudal\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el " -"método antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se " -"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el " -"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio " -"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" +"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de caudal" +"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el método " +"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se inicia una " +"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro " +"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de " +"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" "\n" "Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la " "calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la " @@ -11162,13 +11426,9 @@ msgstr "Paso temperatura: " msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" -"Por favor introduzca valores válidos:\n" -"Temperatura inicial: <= 350\n" -"Temperatura final: >= 180\n" -"Temperatura inicial > Temperatura final + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Test de velocidad volumétrica máxima" @@ -11269,1900 +11529,3 @@ msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" "Ha fallado la conexión a impresoras conectadas a través del host de " "impresión." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"Operaciones de la escena 3D\n" -"¿Sabías cómo controlar la vista y la selección de objetos/partes con el " -"ratón y el panel táctil en la escena 3D?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"Herramienta de corte\n" -"¿Sabías que puedes cortar un modelo en cualquier ángulo y posición con la " -"herramienta de corte?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"Fijar modelo\n" -"¿Sabías que puedes arreglar un modelo 3D dañado para evitar muchos problemas " -"de corte?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"Intervalo\n" -"¿Sabías que puedes generar un vídeo de intervalo de trabajo durante cada " -"impresión?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"Auto-organizar\n" -"¿Sabías que puedes ordenar automáticamente todos los objetos de tu proyecto?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"Orientación automática\n" -"¿Sabía que puede girar los objetos a una orientación óptima para la " -"impresión con un simple clic?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"Colocar en la cara\n" -"¿Sabías que puedes orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras " -"quede sobre el lecho de impresión? Seleccione la función \"Colocar en la " -"cara\" o pulse la tecla F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Lista de objetos\n" -"¿Sabías que puedes ver todos los objetos/piezas en una lista y cambiar los " -"ajustes de cada objeto/pieza?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Simplificar modelo\n" -"¿Sabías que puedes reducir el número de triángulos de una malla utilizando " -"la función Simplificar malla? Haga clic con el botón derecho del ratón en el " -"modelo y seleccione Simplificar modelo. Más información en la documentación." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Tabla de parámetros de laminado\n" -"¿Sabía que puede ver todos los objetos/partes de una tabla y cambiar los " -"parámetros de cada objeto/parte?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"Dividir en Objetos/Partes\n" -"¿Sabías que puedes dividir un objeto grande en pequeños para colorearlo o " -"imprimirlo fácilmente?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Restar una parte\n" -"¿Sabías que puedes sustraer una malla de otra utilizando el modificador de " -"pieza Negativa? De esta forma puedes, por ejemplo, crear agujeros fácilmente " -"redimensionables directamente en Orca Slicer. Más información en la " -"documentación." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" -"STEP\n" -"¿Sabías que puedes mejorar la calidad de impresión cortando un archivo STEP " -"en lugar de un STL?\n" -"Orca Slicer soporta el corte de archivos STEP, proporcionando resultados más " -"suaves que un STL de menor resolución. ¡Pruébalo!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"Ubicación de la costura Z\n" -"¿Sabías que puedes personalizar la ubicación de la costura Z, e incluso " -"pintarla en tu impresión, para tenerla en un lugar menos visible? Esto " -"mejora el aspecto general de tu modelo. ¡Compruébalo!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"Ajuste fino del caudal\n" -"¿Sabías que el caudal puede ajustarse para obtener impresiones aún más " -"atractivas? Dependiendo del material, puede mejorar el acabado general del " -"modelo impreso realizando algunos ajustes." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"Divide tus impresiones en planchas\n" -"¿Sabías que puedes dividir un modelo con muchas piezas en bandejas " -"individuales listas para imprimir? Esto simplificará el proceso de " -"seguimiento de todas las piezas." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"Acelere su impresión con la altura de capa adaptable\n" -"¿Sabías que puedes imprimir un modelo aún más rápido utilizando la opción " -"Altura de capa adaptable? ¡Compruébalo!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"Pintura de soportes\n" -"¿Sabías que puedes pintar la ubicación de los soportes? Esta función " -"facilita la colocación del material de soporte sólo en las secciones del " -"modelo que realmente lo necesitan." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"Diferentes tipos de soportes\n" -"¿Sabías que puedes elegir entre varios tipos de soportes? Los soportes en " -"forma de árbol son ideales para modelos orgánicos, ahorran filamento y " -"mejoran la velocidad de impresión. ¡Compruébalos!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"Impresión de filamento de seda\n" -"¿Sabías que el filamento de seda necesita una consideración especial para " -"imprimirlo con éxito? Se recomienda siempre una temperatura más alta y una " -"velocidad más baja para obtener los mejores resultados." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"Borde de adherencia para una mejor adherencia\n" -"¿Sabía que cuando los modelos de impresión tienen una pequeña interfaz de " -"contacto con la superficie de impresión, se recomienda utilizar un borde de " -"adherencia?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"Establecer parámetros para varios objetos\n" -"¿Sabías que puedes establecer parámetros de corte para todos los objetos " -"seleccionados a la vez?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"Apilar objetos\n" -"¿Sabías que puedes apilar objetos como un todo?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"Descarga en soporte/objetos/relleno\n" -"¿Sabías que puedes ahorrarte el filamento desperdiciado vertiéndolo en " -"soporte/objetos/relleno durante el cambio de filamento?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"Mejorar la resistencia\n" -"¿Sabías que puedes utilizar más bucles de perímetro y mayor densidad de " -"relleno disperso para mejorar la resistencia del modelo?" - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "Aceleración máxima para el desplazamiento (M204 T)" - -#~ msgid "Send to print" -#~ msgstr "Mandar a imprimir" - -#~ msgid "Simulate" -#~ msgstr "Simular" - -#~ msgid "Error Message" -#~ msgstr "Mensaje de error" - -#~ msgid "Error uploading to print host:" -#~ msgstr "Error cargando al host de impresión:" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "Ensamblar las piezas seleccionadas en una sola pieza" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "Hacer No Imprimible" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "Hacer Imprimible" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manual" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "Copia de Seguridad del Filamento AMS" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "Cargar nuevo filamento en el carrete externo" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "Confirmar si el filamento ha sido extruido" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "El parámetro de región es incorrecto" - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "Fallo en el inicio de sesión de la impresora" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "No se ha podido conseguir el ticket" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "Límite de tiempo de espera de la autorización del usuario" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "Fallo en la vinculación" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "" -#~ "La tarea de carga ha terminado. Por favor, compruebe el problema de red e " -#~ "inténtelo de nuevo" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "" -#~ "No se ha encontrado el archivo de impresión, por favor, vuelva a " -#~ "procesarlo" - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "" -#~ "El archivo de impresión supera el tamaño máximo permitido (1GB). Por " -#~ "favor, simplifique el modelo y vuelva a procesarlo" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "Fallo al cargar el archivo de impresión" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "Código de acceso incorrecto" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "Envío a la Impresora fallido. Por favor inténtelo otra vez." - -#~ msgid "No space left on Printer SD card" -#~ msgstr "Sin espacio disponible en la tarjeta SD de la impresora" - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "Enviando el archivo de G-Code a través del servicio en la nube" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "Por favor desconéctese y conéctese a la impresora de nuevo." - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "Factores de flujo cali dinámico" - -#~ msgid "Filaments replace" -#~ msgstr "Reemplazar filamentos" - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "Modelos 3D" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "Inicialización fallida (No soportada con el modo Solo Red Local)" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "Inicialización fallida (No soportada por la impresora)" - -#~ msgid "" -#~ "Another virtual camera is running.\n" -#~ "Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" -#~ "Do you want to stop this virtual camera?" -#~ msgstr "" -#~ "Otra cámara virtual se está ejecutando.\n" -#~ "Orca Slicer solo soporta una cámara virtual.\n" -#~ "¿Desea detener esta cámara virtual?" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "¡No soportado por este modelo de impresora!" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "No hay archivos" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "¡No accesible en modelo de solo red local!" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "¡IP de red local pérdida!" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "Va a borrar %u archivos. ¿Está seguro de continuar?" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "Imprimiendo Lista" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "Desconectado de la impresora [%s] debido a modo de red deshabilitado. Por " -#~ "favor, reconéctese la impresora ingresando con su cuenta de usuario." - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "Desconectado de la impresora [%s] debido a modo de red habilitado. Por " -#~ "favor, reconéctese la impresora ingresando con su cuenta de usuario." - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Medios" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "Volcar vídeo" - -#~ msgid "First Layer print sequence" -#~ msgstr "Secuencia de impresión de primera capa" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "Calibración del flujo" - -#~ msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." -#~ msgstr "" -#~ "Es necesaria que la impresora esté en la misma red local que Orca Slicer." - -#~ msgid "" -#~ "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next " -#~ "time." -#~ msgstr "" -#~ "Click en Aceptar para actualizar el plug-in de red cuando Orca Slicer " -#~ "vuelva a iniciarse." - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "Nueva versión de Orca Slicer" - -#~ msgid "" -#~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -#~ msgstr "" -#~ "Paso 1, por favor confirmar que Orca Slicer y tu impresora se encuentran " -#~ "en la misma red local." - -#~ msgid "" -#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." -#~ msgstr "" -#~ "La configuración puede ser generada por una versión más reciente de " -#~ "BambuStudio." - -#~ msgid "Internal Version" -#~ msgstr "Versión interna" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a " -#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -#~ msgstr "" -#~ "BambuStudio terminará porque se está quedando sin memoria. Le " -#~ "agradeceremos que comunique el problema a nuestro equipo." - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " -#~ "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -#~ msgstr "" -#~ "BambuStudio terminará debido a un error de localización. Le agradeceremos " -#~ "que nos informe del escenario específico en el que se ha producido este " -#~ "problema." - -#, boost-format -#~ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "" -#~ "BambuStudio recibió una notificación de excepción no controlada: %1%." - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "El archivo de configuración de BambuStudio puede estar dañado y no puede " -#~ "ser procesado." - -#~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" -#~ msgstr "Bambu Studio necesita una actualización" - -#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "Elija un archivo (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" - -#~ msgid "" -#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the " -#~ "latest version before it can be used normally" -#~ msgstr "" -#~ "La versión de Bambu Studio es una versión demasiado antigua y necesita " -#~ "ser actualizada a la última versión antes de poder utilizarla con " -#~ "normalidad" - -#~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" -#~ msgstr "Ha fallado la inicialización de la interfaz gráfica de Bambu Studio" - -#~ msgid "Bambu Studio is licensed under " -#~ msgstr "Bambu Studio tiene licencia bajo " - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio se basa en PrusaSlicer de Prusa Research, que proviene de " -#~ "Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -#~ "Merill(supermerill)." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio está basado en PrusaSlicer de PrusaResearch y SuperSlicer de " -#~ "Merill (supermerill)." - -#~ msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio también hace referencia a algunas ideas de Cura de Ultimaker." - -#~ msgid "" -#~ "There many parts of the software that come from community contributions, " -#~ "so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be " -#~ "attributed in the corresponding code comments." -#~ msgstr "" -#~ "Hay muchas partes del software que provienen de las contribuciones de la " -#~ "comunidad, por lo que no podemos enumerarlas una por una, sino que se " -#~ "atribuirán en los comentarios del código correspondientes." - -#~ msgid "Layer Time (s)" -#~ msgstr "Layer Time (s)" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicted objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicting objects further (%s <-> %s)." - -#~ msgid "Report issue" -#~ msgstr "Report issue" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "3mf generado con versión antigua de Bambu Studio, se cargan datos de " -#~ "geometría unicamente." - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "Actualmente, la función «Fix Model» solo está disponible en Windows. " -#~ "Repare el modelo en Bambu Studio (Windows) o en el software CAD." - -#~ msgid "Associate files to BambuStudio" -#~ msgstr "Asociar archivos a BambuStudio" - -#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" -#~ msgstr "Asociar archivos .3mf a BambuStudio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" -#~ msgstr "" -#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir " -#~ "archivos .3mf" - -#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio" -#~ msgstr "Asociar archivos .stl a BambuStudio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" -#~ msgstr "" -#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir " -#~ "archivos .stl" - -#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" -#~ msgstr "Asociar archivos .step/.stp a BambuStudio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" -#~ msgstr "" -#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir " -#~ "archivos .step" - -#~ msgid "Post-processing scripts" -#~ msgstr "Post-processing scripts" - -#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" -#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" - -#~ msgid "" -#~ "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please Cut the bottom or enable supports." -#~ msgstr "" -#~ "The following object(s) have an empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please cut the bottom or enable supports." - -#~ msgid "Bridge direction" -#~ msgstr "Dirección del puente" - -#~ msgid "Use only one wall on the first layer of model" -#~ msgstr "Use only one wall on the first layer of models" - -#~ msgid "Max Radius" -#~ msgstr "Radio máximo" - -#~ msgid "" -#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -#~ "object printing." -#~ msgstr "" -#~ "Radio máximo de separación alrededor del extrusor. Se utiliza para evitar " -#~ "colisiones en la impresión por objetos." - -#~ msgid "Object flow ratio" -#~ msgstr "Object flow ratio" - -#~ msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio." -#~ msgstr "" -#~ "The flow ratio set by object; the meaning is the same as flow ratio." - -#~ msgid "Length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Length of sparse infill anchor" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " -#~ "longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." -#~ msgstr "" -#~ "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries " -#~ "to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " -#~ "such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the " -#~ "infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the " -#~ "length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but " -#~ "no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." - -#~ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Maximum length of sparse infill anchor" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " -#~ "is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " -#~ "the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -#~ msgstr "" -#~ "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries " -#~ "to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " -#~ "such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." - -#~ msgid "0 (not anchored)" -#~ msgstr "0 (not anchored)" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -#~ "the first argument, and variables of settings also can be read" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed via the absolute path to the G-code " -#~ "file as the first argument, and variables of settings can also be read" - -#~ msgid "Z Hop Type" -#~ msgstr "Tipo de salto Z" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "The brim width around tree support. 0 means auto." - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Restar una parte\n" -#~ "¿Sabías que puedes sustraer una malla de otra utilizando el modificador " -#~ "de pieza negativa? De esta forma puedes, por ejemplo, crear agujeros " -#~ "fácilmente redimensionables directamente en Bambu Studio. Más información " -#~ "en la documentación." - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEP\n" -#~ "¿Sabías que puedes mejorar la calidad de impresión cortando un archivo " -#~ "STEP en lugar de un STL?\n" -#~ "Bambu Studio admite el corte de archivos STEP, lo que proporciona " -#~ "resultados más suaves que un archivo STL de menor resolución. ¡Pruébalo!" - -#~ msgid "ERROR:" -#~ msgstr "ERROR:" - -#~ msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." -#~ msgstr "" -#~ "Las temperaturas de la cama para los filamentos usados difieren bastante." - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "Ancho de línea de la pared exterior" - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "" -#~ "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "Ancho de línea de la capa inicial" - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "Ancho de línea del relleno interno disperso" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "Ancho de línea de la pared interior" - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "Ancho de línea del relleno sólido interno" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "Ancho de línea del soporte" - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "Ancho de línea para las superficies superiores" - -# msgid "Improve strength\n" -# "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?" -# msgstr "Mejorar la fuerza\n" -# "¿Sabías que puedes utilizar más bucles de pared y mayor densidad de relleno disperso para mejorar la resistencia del modelo?" -#~ msgid "Keep upper part" -#~ msgstr "Mantener la parte superior" - -#~ msgid "Keep lower part" -#~ msgstr "Mantener la parte inferior" - -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "Copia de seguridad" - -#~ msgid "Backup interval" -#~ msgstr "Intervalo de copia de seguridad" - -#~ msgid "" -#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new " -#~ "material." -#~ msgstr "" -#~ "Imprimir una torre para cebar el material en la boquilla después de " -#~ "cambiar a un nuevo material." - -#~ msgid "Loading user presets..." -#~ msgstr "Cargando los preajustes del usuario..." - -#~ msgid "" -#~ "Orca Slicer is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "Orca Slicer se basa en PrusaSlicer de Prusa Research, que proviene de " -#~ "Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap" - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "Exportar G-Code." - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Exportar." - -#~ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." -#~ msgstr "" -#~ "Importación de datos geométricos desde archivos STL/STEP/3MF/OBJ/AMF." - -#, boost-format -#~ msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" -#~ msgstr "La copia del directorio %1% a %2% ha fallado: %3%" - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Esto controla la posición del borde de adherencia, incluyendo el lado " -#~ "exterior de los modelos, el lado interior de los huecos o ambos. Auto " -#~ "significa que tanto la posición como la anchura del borde de adherencia " -#~ "se analizan y calculan automáticamente" - -#~ msgid "Choose one file (G-Code/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "Elija un archivo (G-Code/.gco/.g/.ngc/ngc):" - -#~ msgid "" -#~ "Too large layer height.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "" -#~ "Altura de la capa demasiado grande.\n" -#~ "Reajustar a 0,2" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al " -#~ "imprimir." - -#~ msgid "" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al " -#~ "imprimir." - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "" -#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" -#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate." -#~ msgstr "" -#~ "Un objeto está colocado sobre el límite de la bandeja.\n" -#~ "Por favor, resuelva el problema moviéndolo totalmente dentro o fuera de " -#~ "la bandeja." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "Auto arrange" -#~ msgstr "Auto posicionamiento" - -#~ msgid "" -#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " -#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will " -#~ "orientates all objects in the project." -#~ msgstr "" -#~ "Orienta automáticamente los objetos seleccionados o todos los objetos.Si " -#~ "hay objetos seleccionados, sólo orienta los seleccionados.En caso " -#~ "contrario, orienta todos los objetos del proyecto." - -#~ msgid "Aux Cooling" -#~ msgstr "Enfriamiento Auxiliar" - -#~ msgid "Avoid crossing wall when travel" -#~ msgstr "Evitar cruzar el muro en los desplazamientos" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" -#~ msgstr "" -#~ "La temperatura del lecho es superior a la temperatura de vitrificación de " -#~ "este filamento.\n" -#~ "Esto puede causar el bloqueo de la boquilla y el fracaso de la impresión" - -#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" -#~ msgstr "Elija uno o varios archivos (3mf/step/stl/obj/amf):" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Borrar todo" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " -#~ "collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Radio de separación alrededor del extrusor. Se utiliza como entrada de " -#~ "auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime objeto por " -#~ "objeto" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament." -#~ msgstr "Haga clic en el icono del lápiz para editar el filamento." - -#~ msgid "Color Print" -#~ msgstr "Impresión en color" - -#~ msgid "Comsumption" -#~ msgstr "Consumo" - -#~ msgid "Creating" -#~ msgstr "Creando" - -#~ msgid "Ctrl + Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl + Cualquier tecla" - -#~ msgid "Ctrl + Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl + Botón izquierdo del ratón" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Depurar" - -#~ msgid "Designer" -#~ msgstr "Diseñador" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Dispositivo:" - -#~ msgid "Display printable box" -#~ msgstr "Caja de visualización imprimible " - -#~ msgid "Display shadow of objects" -#~ msgstr "Mostrar la sombra de los objetos" - -#~ msgid "Display triangles of models" -#~ msgstr "Mostrar los triángulos de los modelos" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "No se recomienda que la temperatura de la cama de la otra capa sea " -#~ "inferior a la de la capa inicial por más de este umbral. Una temperatura " -#~ "demasiado baja de la otra capa puede hacer que el modelo se desprenda de " -#~ "la bandeja de impresión." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "¿Quieres sincronizar tus datos personales desde Bambu Cloud? \n" -#~ "Contiene la siguiente información:\n" -#~ "1. Preajustes del proceso\n" -#~ "2. Preajustese de filamentos\n" -#~ "3. Preajustes de la impresora\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " -#~ "the oozing can't been seen" -#~ msgstr "" -#~ "No se repliegue cuando el recorrido esté en zona de relleno " -#~ "absolutamente. Eso significa que el rezago no puede ser visto" - -#~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " -#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of " -#~ "the model’s surface.\n" -#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " -#~ "current plate." -#~ msgstr "" -#~ "Si se activa esta opción, la altura de cada capa, excepto la primera, se " -#~ "calculará automáticamente durante el corte en función de la pendiente de " -#~ "la superficie del modelo.\n" -#~ "Tenga en cuenta que esta opción sólo surte efecto si no se genera ninguna " -#~ "torre de purga en la bandeja actual." - -#~ msgid "Enter a search term" -#~ msgstr "Teclea un término de búsqueda" - -#~ msgid "Erase painting" -#~ msgstr "Borrar lo pintado" - -#~ msgid "Error at line %1%:\n" -#~ msgstr "Error en la línea %1%:\n" - -#~ msgid "Export Sliced File" -#~ msgstr "Exportar Archivo laminado" - -#~ msgid "Export current Sliced file" -#~ msgstr "Exportar el archivo laminado actual" - -#~ msgid "Export ok." -#~ msgstr "Exportación correcta." - -#~ msgid "Export sliced file" -#~ msgstr "Exportar archivo laminado" - -#~ msgid "Extruder position" -#~ msgstr "Posición del extrusor" - -#~ msgid "Filament 1" -#~ msgstr "Filamento 1" - -#~ msgid "Filament N XX" -#~ msgstr "Filamento N XX" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " -#~ "support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filamento para imprimir el soporte y el faldón. 0 significa que no hay " -#~ "filamento específico para el soporte y se utiliza el filamento actual" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " -#~ "support interface and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filamento para imprimir la interfaz de soporte. 0 significa que no hay " -#~ "filamento específico para la interfaz de soporte y se utiliza el " -#~ "filamento actual" - -#~ msgid "Filaments Selection" -#~ msgstr "Selección de filamentos" - -#~ msgid "Fix model locally" -#~ msgstr "Fijar el modelo localmente" - -#~ msgid "Fix model through cloud" -#~ msgstr "Fijar el modelo a través de la nube" - -#~ msgid "Flushed filament" -#~ msgstr "Filamento limpiado" - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " -#~ "width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "Fuerza al ventilador de refrigeración a una velocidad específica cuando " -#~ "el grado de voladizo de la pieza impresa supera este valor. Expresado en " -#~ "porcentaje, indica la anchura de la línea sin apoyo de la capa inferior." - -#~ msgid "Fragment Filter" -#~ msgstr "Filtro de fragmentos" - -#~ msgid "Fragment area" -#~ msgstr "Zona de fragmentos" - -#~ msgid "Fragment filter" -#~ msgstr "Filtro de Fragmentos" - -#~ msgid "" -#~ "Heat the nozzle to target \n" -#~ "temperature" -#~ msgstr "" -#~ "Calentar la boquilla a la temperatura deseada \n" -#~ "temperatura" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Altura:" - -#~ msgid "" -#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" -#~ "arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Altura del cilindro de separación alrededor del extrusor. Se utiliza como " -#~ "entrada de auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime " -#~ "objeto por objeto." - -#~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" -#~ msgstr "Importar 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" - -#~ msgid "In the calibration of extrusion flow" -#~ msgstr "En la calibración del flujo de extrusión" - -#~ msgid "In the calibration of laser scanner" -#~ msgstr "En la calibración del escáner láser" - -#~ msgid "Initialize failed [%d]!" -#~ msgstr "¡Ha fallado la inicialización [%d]!" - -#~ msgid "Inner wall speed" -#~ msgstr "Velocidad de la pared interior" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " -#~ "generation." -#~ msgstr "" -#~ "Parece que el objeto %s necesita soporte para imprimir. Por favor, active " -#~ "la generación de soporte." - -#~ msgid "Line type" -#~ msgstr "Tipo de línea" - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "Gestión" - -#~ msgid "Max travel detour distance" -#~ msgstr "Distancia máxima de desvío de viaje" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " -#~ "detour distance is large than this value" -#~ msgstr "" -#~ "Distancia máxima de desvío para evitar cruzar el muro. No se desvía si la " -#~ "distancia de desvío es mayor que este valor" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Módulo" - -#~ msgid "Monitoring" -#~ msgstr "Monitorizando" - -#~ msgid "Monitoring Recording" -#~ msgstr "Monitoreo de grabación" - -#~ msgid "Open &PrusaSlicer" -#~ msgstr "Abrir &PrusaSlicer" - -#~ msgid "Open PrusaSlicer" -#~ msgstr "Abrir PrusaSlicer" - -#~ msgid "Output file" -#~ msgstr "Archivo de salida" - -#~ msgid "Part Cooling" -#~ msgstr "Refrigeración de Piezas" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error)" -#~ msgstr "Pausa (error de temperatura de la cama caliente)" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error)" -#~ msgstr "Pausa (error de temperatura del hotend)" - -#~ msgid "Pause(toolhead shell off)" -#~ msgstr "Pausa (cabezal apagado)" - -#~ msgid "Per object edit" -#~ msgstr "Por objeto editar" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" -#~ msgstr "La bandeja %d: %s no admite el filamento %s.\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "Please fill report first." -#~ msgstr "Por favor, rellene primero el informe." - -#~ msgid "Please upgrade your printer first" -#~ msgstr "Por favor, actualice su impresora primero" - -#~ msgid "Position:" -#~ msgstr "Posición:" - -#~ msgid "" -#~ "Preview only mode:\n" -#~ "The loaded file contains G-Code only." -#~ msgstr "" -#~ "Modo de vista previa solamente:\n" -#~ "El archivo cargado sólo contiene G-Code." - -#~ msgid "Preview only mode for G-Code file." -#~ msgstr "Modo de vista previa sólo para el archivo G-Code." - -#~ msgid "Printer Selection" -#~ msgstr "Selección de la impresora" - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls " -#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be " -#~ "seen outside" -#~ msgstr "" -#~ "La purga tras el cambio de filamento se realizará dentro del relleno de " -#~ "los objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y disminuir el " -#~ "tiempo de impresión. Si las paredes se imprimen con filamento " -#~ "transparente, el mezclado se podrá ver en el exterior." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time" -#~ msgstr "" -#~ "La purga después del cambio de filamento se hará dentro del soporte de " -#~ "los objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y disminuir el " -#~ "tiempo de impresión." - -#~ msgid "" -#~ "Push new filament \n" -#~ "into extruder" -#~ msgstr "" -#~ "Empujar el nuevo filamento \n" -#~ "en el extrusor" - -#~ msgid "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing toolhead. In this mode " -#~ "the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a " -#~ "snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a " -#~ "timelapse video is composed of all the snapshots." -#~ msgstr "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing the toolhead. In this " -#~ "mode the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes, " -#~ "a timelapse video is created from all the snapshots." - -#~ msgid "Reduce Triangles" -#~ msgstr "Reducir los triángulos" - -#~ msgid "Reload item" -#~ msgstr "Volver a cargar el objeto" - -#~ msgid "Reload items" -#~ msgstr "Recarga de objetos" - -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Reparar" - -#~ msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh" -#~ msgstr "Reparar las mallas del modelo si se trata de una malla no plegable" - -#~ msgid "Report" -#~ msgstr "Informe" - -#~ msgid "Rotation:" -#~ msgstr "Rotación:" - -#~ msgid "Save configuration as:" -#~ msgstr "Guardar la configuración como:" - -#~ msgid "Sending" -#~ msgstr "Enviando" - -#~ msgid "Set pen size" -#~ msgstr "Ajustar el tamaño del lápiz" - -#~ msgid "Shift + Any arrow" -#~ msgstr "Mayúsculas + Cualquier flecha" - -#~ msgid "Shift + Mouse wheel" -#~ msgstr "Mayúsculas + rueda del ratón" - -#~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" -#~ msgstr "Mostrar modelo de malla(TODO)" - -#~ msgid "Show Model Shadow(TODO)" -#~ msgstr "Mostrar sombra del modelo(TODO)" - -#~ msgid "Show Printable Box(TODO)" -#~ msgstr "Mostrar caja imprimible(TODO)" - -#~ msgid "Spiral mode" -#~ msgstr "Modo espiral" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is " -#~ "0\n" -#~ msgstr "" -#~ "El modo espiral sólo funciona cuando los bucles de pared son 1, \n" -#~ "el soporte está desactivado, las capas superiores de la cáscara es 0 y la " -#~ "densidad de relleno dispersa es 0\n" - -#~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Enviado con éxito. Saltará automáticamente a la página del dispositivo en " -#~ "%s s" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support custom support gap,but may cause extra filament switches if " -#~ "support is specified as different extruder with object" -#~ msgstr "" -#~ "La capa de soporte utiliza la altura de la capa independientemente de la " -#~ "capa del objeto. Esto es para soportar la brecha de soporte " -#~ "personalizada, pero puede causar cambios de filamento adicionales si el " -#~ "soporte se especifica como un extrusor diferente con el objeto" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to zig-zag pattern?\n" -#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "¿Cambiar al patrón en zig-zag?\n" -#~ "Sí - cambia automáticamente al patrón en zig-zag\n" -#~ "No - restablecer automáticamente la densidad al valor por defecto que no " -#~ "es del 100%.\n" - -#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!" -#~ msgstr "Cambiar el entorno de la nube, ¡Por favor, inicie sesión de nuevo!" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -#~ "unrecognized:\n" -#~ msgstr "" -#~ "La versión %s de 3mf es más reciente que la versión %s de %s, se han " -#~ "encontrado las siguientes claves no reconocidas:\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " -#~ "your software.\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -#~ msgstr "La configuración no es compatible y no se puede cargar." - -#~ msgid "" -#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " -#~ "latest version before sending the print job" -#~ msgstr "" -#~ "Las versiones del firmware de la impresora y del AMS son demasiado " -#~ "antiguas, por favor, actualice a la última versión antes de enviar el " -#~ "trabajo de impresión." - -#~ msgid "" -#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " -#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file " -#~ "and retry." -#~ msgstr "" -#~ "El modelo tiene facetas superpuestas o auto-intersecadas. He intentado " -#~ "repararlo, sin embargo, es posible que desee comprobar los resultados o " -#~ "reparar el archivo de entrada y volver a intentarlo." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " -#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " -#~ "mixed as a result" -#~ msgstr "" -#~ "Este objeto se utilizará para purgar la boquilla después de un cambio de " -#~ "filamento para ahorrar filamento y disminuir el tiempo de impresión. Los " -#~ "colores de los objetos se mezclarán como resultado" - -#~ msgid "" -#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " -#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, " -#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" -#~ msgstr "" -#~ "Este ajuste representa la cantidad de volumen de filamento que se puede " -#~ "fundir y extruir por segundo. La velocidad de impresión está limitada por " -#~ "la velocidad volumétrica máxima, en caso de ajustar una velocidad " -#~ "demasiado alta y poco razonable. Cero significa que no hay límite" - -#~ msgid "Timelapse Wipe Tower" -#~ msgstr "Intervalo torre de purga" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Translación" - -#~ msgid "Unable to create zip file" -#~ msgstr "No se puede crear un archivo zip" - -#~ msgid "User pause" -#~ msgstr "Pausa de usuario" - -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "Esperando" - -#~ msgid "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?" -#~ msgstr "" -#~ "Has cambiado algunos ajustes de preajuste. \n" -#~ "¿Desea mantener estos ajustes cambiados después de cambiar de preajuste?" - -#~ msgid "Zig zag" -#~ msgstr "Zig zag" - -#~ msgid " Object:" -#~ msgstr "Objeto" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al " -#~ "imprimir.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr " está demasiado cerca de otros, habrá colisiones al imprimir.\n" - -#~ msgid "hybrid(auto)" -#~ msgstr "híbrido(auto)" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" - -#~ msgid "" -#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -#~ "normal or tree is selected, only support enforcers are generated" -#~ msgstr "" -#~ "normal(auto) y tree(auto) se utiliza para generar soporte " -#~ "automáticamente. Si se selecciona normal o árbol, sólo se generan los " -#~ "soportes" - -#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!" - -#~ msgid "tree" -#~ msgstr "árbol" - -#~ msgid "Pause Print" -#~ msgstr "Pause Print" - -#~ msgid "Edit Pause Print Message" -#~ msgstr "Edit Pause Print Message" - -#~ msgid "Delete Pause Print" -#~ msgstr "Delete Pause Print" - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\ u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\ u00b3" - -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "Editar" - -#~ msgid "AMSMaterialsSetting" -#~ msgstr "Configuración de materiales AMS" - -#~ msgid "AMS auto switch filament" -#~ msgstr "Cambio automático de filamento AMS" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "" -#~ "La configuración actual de AMS no admite el uso de una bobina externa." - -#~ msgid "AWS PRE host" -#~ msgstr "Host de AWS PRE" - -#~ msgid "AWS host" -#~ msgstr "Host de AWS" - -#~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "Volumen real = Volumen de descarga * Multiplicador" - -#~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "Añadir impresora personalizada" - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly" -#~ msgstr "" -#~ "El motor Arachne solo funciona cuando la ralentización por voladizo está " -#~ "desactivada.\n" -#~ "Esto puede provocar una disminución en la calidad de los voladizos al " -#~ "imprimir rápidamente." - -#~ msgid "Auto refill" -#~ msgstr "Auto refill" - -#~ msgid "" -#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For " -#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " -#~ "printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by " -#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "" -#~ "El borde excluye el área que no se puede usar como área imprimible en el " -#~ "plano X-Y. Por ejemplo, el área inferior izquierda que se usa para cortar " -#~ "filamento en X1 cuando se imprime en varios colores con un AMS. El área " -#~ "se expresa como polígono mediante puntos en el siguiente formato: «xxY, " -#~ "xxY,...»" - -#~ msgid "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." -#~ msgstr "" -#~ "Se completó la calibración. Seleccione los factores según la figura de la " -#~ "izquierda y rellénelos en las casillas de entrada." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " -#~ "same LAN?" -#~ msgstr "" -#~ "No se puede detectar la dirección IP LAN de %s. ¿Están %s y Bambu Studio " -#~ "en la misma LAN?" - -#~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "Elija directorio de guardado" - -#~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Limpiar" - -#~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "Recorte de vista" - -#~ msgid "" -#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " -#~ "inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" -#~ msgstr "" -#~ "Un estado del desecante inferior a dos barras indica que el desecante " -#~ "puede estar inactivo. Cambie el desecante, por favor. (cuanto más alto, " -#~ "mejor)" - -#~ msgid "" -#~ "Disable overhang slowing down automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "¿Desactivar automáticamente la ralentización del voladizo?\n" -#~ "Sí - Activar Arachne y desactivar la ralentización del voladizo\n" -#~ "No - No utilizar Arachne para esta impresión" - -#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "Descargando el complemento Bambu Network" - -#~ msgid "Edit plate setitngs" -#~ msgstr "Edit plate settings" - -#~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "Entrando en la sección de pintado de costura" - -#~ msgid "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " -#~ "PEI Plate" -#~ msgstr "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using the " -#~ "Textured PEI Plate." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." -#~ msgstr "" -#~ "No se pudo conectar a la impresora a través de LAN. Introduzca la " -#~ "dirección IP de la impresora y el código de acceso correctos." - -#~ msgid "Failed to parse login report reason111" -#~ msgstr "Failed to parse login report reason" - -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "" -#~ "Error al cargar el archivo de impresión. Vuelva a introducir la dirección " -#~ "IP." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " -#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "El índice de filamentos %s no coincide con el filamento de la ranura AMS " -#~ "%s. Actualice el firmware de la impresora para admitir la asignación de " -#~ "ranuras AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "El índice de filamentos %s supera el número de ranuras AMS. Actualice el " -#~ "firmware de la impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "El índice de filamento no coincide con el filamento de la ranura AMS. " -#~ "Actualice el firmware de la impresora para admitir la asignación de " -#~ "ranuras AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -#~ "firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "El índice de filamentos supera el número de ranuras AMS. Actualice el " -#~ "firmware de la impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filamento para imprimir soportes y balsas. «Predeterminado» significa que " -#~ "no se utiliza un filamento específico como soporte y se utiliza un " -#~ "filamento actual" - -#~ msgid "Filaments Auto refill" -#~ msgstr "Filament Auto-refill" - -#~ msgid "G-code" -#~ msgstr "G-code" - -#~ msgid "" -#~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent " -#~ "that humidity is too high.(Lower the better)" -#~ msgstr "" -#~ "El verde representa que la humedad del AMS es normal, y el naranja y el " -#~ "rojo representan que la humedad es demasiado alta. (cuanto más bajo, " -#~ "mejor)" - -#~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" -#~ msgstr "Calentar la boquilla a la temperatura deseada" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " -#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " -#~ "melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -#~ "snapshot, prime tower is required for nozzle priming." -#~ msgstr "" -#~ "Si se activa, se generará un video time-lapse para cada impresión. " -#~ "Después de imprimir cada capa, el cabezal se moverá hacia el conducto de " -#~ "purga y, a continuación, se tomará una instantánea con la cámara de la " -#~ "cámara. Todas estas instantáneas se compondrán en un video cuando se " -#~ "completa la impresión. Dado que el filamento fundido puede salir de la " -#~ "boquilla durante el proceso de toma de una instantánea, se requiere una " -#~ "torre de purga para limpiar la boquilla." - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "" -#~ "Falló la inicialización (no se admite sin el túnel de vídeo remoto)." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Parece que el objeto %s tiene regiones completamente flotantes. Reoriente " -#~ "el objeto o habilite la generación de soporte." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Parece que el objeto %s tiene grandes voladizos. Habilite la generación " -#~ "de soporte." - -#~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "Tiempo de capa (registro): " - -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Capas: %d/%d" - -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Capas: %s" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Capas: N/A" - -#~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "Saliendo de la sección de pintado de la costura" - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Modificar" - -#~ msgid "NO AMS" -#~ msgstr "NO AMS" - -#~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "No soportado" - -#~ msgid "" -#~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "" -#~ "Nota: La ubicación de la IP y el código de acceso en el equipo es la " -#~ "siguiente:" - -#~ msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" -#~ msgstr "" -#~ "Configuración general de P1P: WLAN en la barra lateral de la pantalla " -#~ "principal" - -#~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "Edición de costuras pintadas" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "Placa %d: %s no admite el filamento %s (%s)." - -#~ msgid "Plate type" -#~ msgstr "Plate type" - -#~ msgid "Plate types supported by the printer" -#~ msgstr "Plate types supported by the printer" - -#~ msgid "Please Fill Task Report." -#~ msgstr "Por favor rellene el informe de tareas." - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:" -#~ msgstr "" -#~ "Compruebe la siguiente información y haga clic en Confirmar para " -#~ "continuar con el envío de la impresión:" - -#~ msgid "" -#~ "Preview only mode:\n" -#~ "The loaded file contains gcode only." -#~ msgstr "" -#~ "Modo de vista previa solamente:\n" -#~ "El archivo cargado sólo contiene gcode." - -#~ msgid "Preview only mode for gcode file." -#~ msgstr "Modo de vista previa sólo para el archivo gcode." - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" -#~ msgstr "Se requiere torre de purga para los time-lapses. ¿Quiere activarla?" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "Se requiere torre de purga para los time-lapses. ¿Está seguro de que " -#~ "desea deshabilitarla?" - -#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "" -#~ "El firmware de la impresora no soporta el material => Mapeo de ranuras " -#~ "AMS" - -#~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "Seleccione el tipo de cama" - -#~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "Mostrar registro" - -#~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "Detección de hilos" - -#~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "" -#~ "Detección de hilos en la impresión y exceso de material de purga en el " -#~ "vertedero." - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" -#~ msgstr "" -#~ "El modo espiral solo funciona cuando los bucles de pared son 1, el " -#~ "soporte está desactivado, las capas superiores son 0, la densidad de " -#~ "relleno disperso es 0 y el tipo de lapso de tiempo es tradicional" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Iniciar" - -#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "" -#~ "Detener la impresión cuando se detecten hilos o un exceso de material de " -#~ "purga en el vertedero." - -#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "Detener la impresión cuando se detecten hilos" - -#~ msgid "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Enviado con éxito. Saltará automáticamente a la página del dispositivo en " -#~ "%s s" - -#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "Sugerencia: Volumen real dentro del rango [%d, %d]" - -#~ msgid "Support base" -#~ msgstr "Base de soporte" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." -#~ msgstr "" -#~ "La capa de soporte utiliza la altura de la capa independientemente de la " -#~ "capa de objetos. Esto es para permitir la personalización de z-gap y " -#~ "ahorrar tiempo de impresión." - -#~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "Sincronizar la lista de materiales de AMS" - -#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS" - -#~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only." -#~ msgstr "El 3mf no es de Bambu lab, solo se cargaran datos de geometría." - -#~ msgid "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " -#~ "timelapse instead." -#~ msgstr "" -#~ "La impresora P1P no admite timelapse fluido; en su lugar, utilice el " -#~ "timelapse tradicional." - -#~ msgid "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." -#~ msgstr "" -#~ "El volumen de purga es inferior al valor mínimo y se establecerá " -#~ "automáticamente en el valor mínimo." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type." -#~ msgstr "" -#~ "El tipo de impresora que se utiliza para generar el g-code no es el mismo " -#~ "que el de la impresora física actualmente seleccionada. Se recomienda " -#~ "volver a generar el g-code después de seleccionar el tipo de impresora " -#~ "correcto." - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -#~ "system presets." -#~ msgstr "" -#~ "Hay algunos filamentos desconocidos mapeados en ajustes preestablecidos " -#~ "genéricos. Actualice Bambu Studio o reinicie Bambu Studio para comprobar " -#~ "si hay alguna actualización en los ajustes preestablecidos del sistema." - -#~ msgid "Timelapse without toolhead" -#~ msgstr "Timelapse sin cabezal" - -#~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "No se puede conectar la impresora" - -#~ msgid "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad " -#~ "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, " -#~ "loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for " -#~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " -#~ "bridge. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "Cuando la densidad del relleno disperso es baja, es posible que el " -#~ "relleno sólido interno o el puente interno no tengan anclaje al final de " -#~ "la línea. Esto provoca colapsos y mala calidad al imprimir el relleno " -#~ "sólido interno. Cuando se habilita esta función, se añadirán rutas de " -#~ "bucle al relleno disperso de las capas inferiores para espesores " -#~ "específicos, de forma que se puedan proporcionar mejores anclajes para " -#~ "los puentes internos. 0 significa desactivar esta función" - -#~ msgid "" -#~ "When the current material run out,the printer will continue to print in " -#~ "the following order." -#~ msgstr "" -#~ "When the current material runs out, the printer will continue to print in " -#~ "the following order." - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "Al utilizar material de soporte para la interfaz de soporte, recomendamos " -#~ "los siguientes ajustes:\n" -#~ "Distancia z superior a 0, espaciado de interfaz 0, patrón concéntrico." - -#~ msgid "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" -#~ msgstr "" -#~ "Configuración general de X1: configuración de red en la barra lateral de " -#~ "la pantalla principal del X1." - -#~ msgid "" -#~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "You are going to delete %u files from the printer. Are you sure you want " -#~ "to continue?" - -#~ msgid "(Sort)" -#~ msgstr "Ordenar" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr " se cerrará antes de crear un nuevo modelo. ¿Quieres continuar?" - -#~ msgid "default value" -#~ msgstr "Valor por defecto" - -#~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "Preparando; ¡Error al exportar 3MF!" diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index a9d0e8d8ab..2ac47cd5f6 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Guislain Cyril\n" @@ -4414,9 +4414,9 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "Chargement du fichier : %s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." msgstr "" -"Le fichier 3mf ne provient pas de Bambu Lab, chargement des données de " +"Le fichier 3mf ne provient pas de Orca Slicer, chargement des données de " "géométrie uniquement." msgid "Load 3mf" @@ -5722,8 +5722,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Lors de l'enregistrement d'un Timelapse sans tête d'outil, il est recommandé " "d'ajouter une \"Tour d’essuyage Timelapse\"\n" @@ -5946,6 +5946,21 @@ msgstr "G-code de démarrage du filament" msgid "Filament end G-code" msgstr "G-code de fin du filament" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "Espace imprimable" @@ -6000,6 +6015,15 @@ msgstr "Limitation d'accélération" msgid "Jerk limitation" msgstr "Limitation du jerk" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "Limites de hauteur de couche" @@ -6255,6 +6279,36 @@ msgstr "Aucune mise à jour disponible." msgid "The configuration is up to date." msgstr "La configuration est à jour." +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "s" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Calcul Auto" @@ -7941,9 +7995,6 @@ msgstr "" "interpolée entre les vitesses minimales et maximales du ventilateur en " "fonction de la durée d'impression de la couche" -msgid "s" -msgstr "s" - msgid "Default color" msgstr "Couleur par défaut" @@ -7982,23 +8033,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Purge minimale sur la tour d’essuyage" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"Après un changement d’outil, la position exacte du filament nouvellement " -"chargé à l’intérieur de la buse peut ne pas être connue et la pression du " -"filament n’est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête " -"d’impression dans un remplissage ou un objet, Slic3r amorcera toujours cette " -"quantité de matériau dans la tour d’essuyage pour purger dans les " -"remplissages ou objets de manière fiable." - msgid "Filament load time" msgstr "Durée de chargement du filament" @@ -8040,6 +8074,121 @@ msgstr "" "Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace entre les objets, car cette " "compensation est effectuée après les vérifications." +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Purge minimale sur la tour d’essuyage" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Après un changement d’outil, la position exacte du filament nouvellement " +"chargé à l’intérieur de la buse peut ne pas être connue et la pression du " +"filament n’est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête " +"d’impression dans un remplissage ou un objet, Slic3r amorcera toujours cette " +"quantité de matériau dans la tour d’essuyage pour purger dans les " +"remplissages ou objets de manière fiable." + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Densité" @@ -8354,10 +8503,10 @@ msgstr "Vitesse maximale du ventilateur à la couche" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à " "la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche " @@ -8903,6 +9052,45 @@ msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "" "Volume de la buse entre le coupeur de filament et l'extrémité de la buse" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "Points de départ et d’arrivée" @@ -9371,6 +9559,39 @@ msgstr "G-code lors du démarrage de l'ensemble de l'impression" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "G-code au démarrage de l'impression de ce filament" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Rayon de fermeture de l'espacement" @@ -9901,6 +10122,43 @@ msgstr "Largeur" msgid "Width of prime tower" msgstr "Largeur de la tour de purge" +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9933,6 +10191,12 @@ msgstr "" "objets seront mélangées en conséquence. Cela ne prendra effet que si la tour " "de purge est activée." +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "Compensation X-Y des trous" @@ -11032,13 +11296,9 @@ msgstr "Intervalle: " msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" -"Veuillez saisir des valeurs valides :\n" -"Début <= 350\n" -"Fin >= 180\n" -"Début > Fin + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Test de vitesse volumétrique max" @@ -11138,1934 +11398,3 @@ msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" "La connexion aux imprimantes connectées via l’hôte d’impression a échoué." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"Opérations de scène 3D\n" -"Savez-vous comment contrôler la vue et la sélection d'objets/pièces avec la " -"souris et l'écran tactile dans la scène 3D ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"Outil de coupe\n" -"Saviez-vous que vous pouvez couper un modèle à n'importe quel angle et " -"position avec l'outil de coupe ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"Réparer le modèle\n" -"Saviez-vous que vous pouvez réparer un modèle 3D corrompu pour éviter de " -"nombreux problèmes de découpage ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"Timelapse\n" -"Saviez-vous que vous pouvez générer une vidéo Timelapse lors de chaque " -"impression ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"Organisation automatique\n" -"Saviez-vous que vous pouvez organiser automatiquement tous les objets de " -"votre projet ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"Orientation automatique\n" -"Saviez-vous que vous pouvez faire pivoter des objets dans une orientation " -"optimale pour l'impression d'un simple clic ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"Poser sur la face\n" -"Saviez-vous que vous pouvez orienter rapidement un modèle de manière à ce " -"que l'une de ses faces repose sur le plateau d'impression ? Sélectionnez la " -"fonction \"Poser sur la face\" ou appuyez sur la touche F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Liste d'objets\n" -"Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces dans une liste " -"et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Simplifier le modèle\n" -"Saviez-vous que vous pouvez réduire le nombre de triangles dans un maillage " -"à l'aide de la fonction Simplifier le maillage ? Cliquez avec le bouton " -"droit sur le modèle et sélectionnez Simplifier le modèle. Plus " -"d'informations dans la documentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Tableau des paramètres de découpage\n" -"Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces d'un tableau et " -"modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"Fractionner en objets/pièces\n" -"Saviez-vous que vous pouvez diviser un gros objet en petits objets pour " -"faciliter la coloration ou l'impression ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Soustraire une partie\n" -"Saviez-vous que vous pouvez soustraire un maillage d'un autre à l'aide du " -"modificateur de partie négative ? De cette façon, vous pouvez, par exemple, " -"créer des trous facilement redimensionnables directement dans Orca Slicer. " -"Plus d'informations dans la documentation." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" -"STEP\n" -"Saviez-vous que vous pouvez améliorer votre qualité d'impression en " -"découpant un fichier .step au lieu d'un .stl ?\n" -"Orca Slicer prend en charge le découpage des fichiers .step, offrant des " -"résultats plus fluides qu'un .stl de résolution inférieure. Essayez !" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"Emplacement de la couture en Z\n" -"Saviez-vous que vous pouvez personnaliser l'emplacement de la couture Z, et " -"même la peindre sur votre impression, pour l'avoir dans un endroit moins " -"visible ? Cela améliore l'aspect général de votre impression. Essayez !" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"Réglage précis du débit\n" -"Saviez-vous que le débit peut être ajusté pour des impressions encore plus " -"belles ? Selon le matériau, vous pouvez améliorer la finition globale du " -"modèle imprimé en effectuant quelques ajustements." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"Divisez vos impressions en plateaux\n" -"Saviez-vous que vous pouvez diviser un modèle comportant de nombreuses " -"pièces en plateaux individuels prêts à imprimer ? Cela simplifiera le " -"processus de suivi de toutes les pièces." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"Accélérez votre impression avec la hauteur de couche adaptative\n" -"Saviez-vous que vous pouvez imprimer un modèle encore plus rapidement en " -"utilisant l'option Hauteur de couche adaptative ? Essayez !" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"Peindre les supports\n" -"Saviez-vous que vous pouvez peindre l'emplacement de vos supports ? Cette " -"fonctionnalité permet de placer facilement les supports uniquement sur les " -"sections du modèle qui en ont réellement besoin." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"Différents types de supports\n" -"Saviez-vous que vous pouvez choisir parmi plusieurs types de supports ? Les " -"supports arborescents fonctionnent parfaitement pour les modèles organiques, " -"tout en économisant du filament et en améliorant la vitesse d'impression. . " -"Essayez-les !" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"Impression de filament Silk\n" -"Saviez-vous que le filament Silk nécessite une attention particulière pour " -"être imprimé avec succès ? Une température plus élevée et une vitesse plus " -"faible sont toujours recommandées pour obtenir les meilleurs résultats." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"Bordure pour une meilleure adhérence\n" -"Saviez-vous que lorsque les modèles d'impression ont une petite surface de " -"contact sur le plateau, il est recommandé d'utiliser une bordure ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"Définir les paramètres de plusieurs objets\n" -"Saviez-vous que vous pouvez définir des paramètres de découpage pour tous " -"les objets sélectionnés en même temps ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"Empiler des objets\n" -"Saviez-vous que vous pouvez assembler des objets en un seul ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"Purge dans les supports / les objets / le remplissage\n" -"Saviez-vous que vous pouvez économiser du filament en le purgeant dans les " -"supports / les objets / le remplissage lors du changement de filament ?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"Améliorer la résistance\n" -"Saviez-vous que vous pouvez utiliser plus de parois et une densité de " -"remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?" - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "Accélération maximale de déplacement (M204 T)" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "Assembler les pièces sélectionnées en une seule pièce" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "Définir en non imprimable" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "Définir en imprimable" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manuelle" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "Sauvegarde du filament de l’AMS" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "Insertion du nouveau filament dans l'extrudeur" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "Confirmer que le filament a été extrudé" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "Le paramètre de la région est incorrect" - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "Échec de la connexion" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "Impossible d'obtenir un ticket" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "Expiration de l'autorisation utilisateur" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "Échec de liaison" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "" -#~ "La tâche de téléchargement a expiré. Veuillez vérifier le réseau et " -#~ "réessayer" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "Fichier d'impression introuvable, veuillez redécouper" - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "" -#~ "Le fichier d'impression dépasse la taille maximale autorisée (1 Go). " -#~ "Veuillez simplifier le modèle et le découper à nouveau" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "Échec du téléchargement du fichier d'impression" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "Code d'accès erroné" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "Échec de l'envoi vers l'imprimante. Veuillez réessayer." - -#~ msgid "No space left on Printer SD card" -#~ msgstr "Plus d’espace libre sur la carte SD de l’imprimante" - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "Envoyer un fichier gcode via le service cloud" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "Veuillez vous déconnecter et vous reconnecter à l'imprimante." - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "Facteurs de calibration dynamique du débit" - -#~ msgid "Filaments replace" -#~ msgstr "Remplacement des filaments" - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "Modèles 3D" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "" -#~ "Échec de l'initialisation (non pris en charge avec le mode LAN " -#~ "uniquement) !" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "Échec de l'initialisation (non pris en charge par l'imprimante) !" - -#~ msgid "" -#~ "Another virtual camera is running.\n" -#~ "Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" -#~ "Do you want to stop this virtual camera?" -#~ msgstr "" -#~ "Une autre caméra virtuelle est en cours d'exécution.\n" -#~ "Orca Slicer ne prend en charge qu'une seule caméra virtuelle.\n" -#~ "Voulez-vous arrêter cette caméra virtuelle ?" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "Non pris en charge par ce modèle d'imprimante !" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "Aucun fichier" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "Non accessible en mode LAN uniquement !" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "IP LAN de l'imprimante manquante !" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "Vous allez supprimer %u fichiers. Êtes-vous sûr de continuer ?" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "Liste d'impression" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "Déconnexion de l'imprimante [%s] car le mode LAN est désactivé. Veuillez " -#~ "reconnecter l'imprimante en vous connectant avec votre compte " -#~ "d'utilisateur." - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "Déconnexion de l'imprimante [%s] en raison de l'activation du mode LAN. " -#~ "Veuillez reconnecter l'imprimante en saisissant le code d'accès qui peut " -#~ "être obtenu à partir de l'écran de l'imprimante." - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Médias" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "Vider la vidéo" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "Calibration du débit" - -#~ msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." -#~ msgstr "L'imprimante doit être sur le même réseau local que Orca Slicer." - -#~ msgid "" -#~ "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next " -#~ "time." -#~ msgstr "" -#~ "Cliquez sur OK pour mettre à jour le plug-in réseau lors du prochain " -#~ "démarrage de Orca Slicer." - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "Nouvelle version de Orca Slicer" - -#~ msgid "" -#~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -#~ msgstr "" -#~ "Étape 1, veuillez confirmer que Orca Slicer et votre imprimante sont sur " -#~ "le même réseau local." - -#~ msgid "" -#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." -#~ msgstr "" -#~ "La configuration peut être générée par une version plus récente de " -#~ "BambuStudio." - -#~ msgid "Internal Version" -#~ msgstr "Version Interne" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a " -#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -#~ msgstr "" -#~ "BambuStudio va se terminer à cause d'un manque de mémoire. Il peut s'agir " -#~ "d'un bogue. Nous vous serions reconnaissants de signaler le problème à " -#~ "notre équipe." - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " -#~ "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -#~ msgstr "" -#~ "BambuStudio va s'arrêter à cause d'une erreur de localisation. Il sera " -#~ "apprécié si vous signalez le scénario spécifique dans lequel ce problème " -#~ "s'est produit." - -#, boost-format -#~ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "BambuStudio a reçu une exception non gérée : %1%" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Le fichier de configuration de BambuStudio est peut-être corrompu et ne " -#~ "peut pas être analysé. Veuillez supprimer le fichier et réessayer." - -#~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" -#~ msgstr "Le Bambu Studio a besoin d'une mise à niveau" - -#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "Choisissez un fichier (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc) :" - -#~ msgid "" -#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the " -#~ "latest version before it can be used normally" -#~ msgstr "" -#~ "La version de Bambu Studio est trop ancienne et doit être mise à jour " -#~ "vers la dernière version avant de pouvoir être utilisée normalement." - -#~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" -#~ msgstr "L'initialisation de l'interface de Bambu Studio a échoué" - -#~ msgid "Bambu Studio is licensed under " -#~ msgstr "Bambu Studio est sous licence " - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio a été développé sur la base de PrusaSlicer de Prusa " -#~ "Research, qui est lui même développé sur la base de Slic3r par Alessandro " -#~ "Ranelucci et la communauté RepRap" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -#~ "Merill(supermerill)." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio est basé sur PrusaSlicer de PrusaResearch et SuperSlicer de " -#~ "Merill (supermerill)." - -#~ msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio a également fait référence à certaines idées de Cura par " -#~ "Ultimaker." - -#~ msgid "" -#~ "There many parts of the software that come from community contributions, " -#~ "so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be " -#~ "attributed in the corresponding code comments." -#~ msgstr "" -#~ "De nombreuses parties du logiciel proviennent de contributions de la " -#~ "communauté. Nous ne sommes donc pas en mesure de les répertorier une par " -#~ "une. Elles seront attribuées dans les commentaires de code correspondants." - -#~ msgid "" -#~ "Too large layer height.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "Hauteur de couche trop grande. Réinitialiser à 0,2" - -#~ msgid "Layer Time (s)" -#~ msgstr "Durée de couche (s)" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicted objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "" -#~ "Des conflits de trajet dans le G-code sur la couche %d ont été détectés. " -#~ "Veuillez séparer davantage les objets en conflit (%s <-> %s)." - -#~ msgid "Report issue" -#~ msgstr "Signaler un problème" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "Le 3mf a été généré par une ancienne version de Bambu Studio, chargement " -#~ "des données géométriques uniquement." - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "La fonctionnalité « Fix Model » n'est actuellement disponible que sous " -#~ "Windows. Réparez le modèle dans Bambu Studio (Windows) ou dans un " -#~ "logiciel de CAO." - -#~ msgid "Associate files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associer des fichiers à BambuStudio" - -#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associer des fichiers .3mf à BambuStudio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" -#~ msgstr "" -#~ "Si activé, définit BambuStudio comme application par défaut pour ouvrir " -#~ "les fichiers .3mf" - -#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associer des fichiers .stl à BambuStudio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" -#~ msgstr "" -#~ "Si activé, définit BambuStudio comme application par défaut pour ouvrir " -#~ "les fichiers .stl" - -#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" -#~ msgstr "Lier les fichiers .step/.stp à Bambu Studio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" -#~ msgstr "" -#~ "Si activé, définit BambuStudio comme application par défaut pour ouvrir " -#~ "les fichiers .step" - -#~ msgid "Post-processing scripts" -#~ msgstr "Scripts de post-traitement" - -#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" -#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" - -#, boost-format -#~ msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" -#~ msgstr "Échec de la copie du répertoire %1% vers %2% : %3%" - -#~ msgid "" -#~ "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please Cut the bottom or enable supports." -#~ msgstr "" -#~ "Le ou les objets suivants ont une couche initiale vide et ne peuvent pas " -#~ "être imprimés. Veuillez couper la base ou activer les supports." - -#~ msgid "Bridge direction" -#~ msgstr "Direction du pont" - -#~ msgid "Use only one wall on the first layer of model" -#~ msgstr "N'utilisez qu'un seul mur sur la première couche des modèles" - -#~ msgid "Max Radius" -#~ msgstr "Rayon maximum" - -#~ msgid "" -#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -#~ "object printing." -#~ msgstr "" -#~ "Rayon de dégagement maximal autour de l'extrudeuse. Utilisé pour éviter " -#~ "les collisions lors de l'impression \"par objets\"." - -#~ msgid "Object flow ratio" -#~ msgstr "Ratio de flux d'objets" - -#~ msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio." -#~ msgstr "" -#~ "Le taux de débit défini par objet, la signification est la même que le " -#~ "rapport de débit." - -#~ msgid "Length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " -#~ "longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." -#~ msgstr "" -#~ "Cela relie une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un court " -#~ "segment d'un périmètre supplémentaire. S'il est exprimé en pourcentage " -#~ "(exemple : 15 %), il est calculé sur une faible largeur de ligne de " -#~ "remplissage. Bambu essaie de relier deux lignes de remplissage étroites à " -#~ "un court segment périmétrique. Si aucun segment de périmètre plus court " -#~ "que infill_anchor_max n'est trouvé, la ligne de remplissage est connectée " -#~ "à un segment de périmètre d'un seul côté et la longueur du segment de " -#~ "périmètre pris est limitée à ce paramètre, mais pas plus que " -#~ "anchor_length_max. Définissez ce paramètre sur zéro pour désactiver les " -#~ "périmètres d'ancrage connectés à une seule ligne de remplissage." - -#~ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Longueur maximale de l'ancre de remplissage" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " -#~ "is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " -#~ "the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -#~ msgstr "" -#~ "Cela relie une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un court " -#~ "segment d'un périmètre supplémentaire. S'il est exprimé en pourcentage " -#~ "(exemple : 15 %), il est calculé sur une faible largeur de ligne de " -#~ "remplissage. Bambu essaie de relier deux lignes de remplissage étroites à " -#~ "un court segment périmétrique. Si aucun segment de périmètre plus court " -#~ "que ce paramètre n'est trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un " -#~ "segment de périmètre d'un seul côté et la longueur du segment de " -#~ "périmètre pris est limitée à infill_anchor, mais pas plus que ce " -#~ "paramètre. Définissez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage." - -#~ msgid "0 (not anchored)" -#~ msgstr "0 (non ancré)" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -#~ "the first argument, and variables of settings also can be read" -#~ msgstr "" -#~ "Si vous souhaitez traiter le G-code de sortie via des scripts " -#~ "personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les " -#~ "différents scripts par un point-virgule. Les scripts seront transmis via " -#~ "le chemin absolu vers le fichier G-code comme premier argument, et les " -#~ "variables des paramètres peuvent également être lues." - -#~ msgid "Z Hop Type" -#~ msgstr "Type de Z Hop" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "" -#~ "La largeur de la bordure autour du support de l'arbre. 0 signifie auto." - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Soustraire une pièce\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez soustraire un maillage d'un autre à l'aide du " -#~ "modificateur de partie négative ? Ainsi, vous pouvez par exemple créer " -#~ "des trous facilement redimensionnables directement dans Bambu Studio. " -#~ "Pour en savoir plus, consultez la documentation." - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "ÉTAPE\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez améliorer la qualité d'impression en " -#~ "tranchant un fichier STEP au lieu d'un fichier STL ?\n" -#~ "Bambu Studio prend en charge le tranchage des fichiers STEP, ce qui " -#~ "permet d'obtenir des résultats plus fluides qu'un fichier STL à " -#~ "résolution inférieure. Essayez-le !" - -#~ msgid "ERROR:" -#~ msgstr "ERREUR:" - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "Largeur de ligne de la paroi extérieure" - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "" -#~ "Largeur de ligne par défaut si une largeur de ligne est définie sur 0" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "Largeur de ligne de la couche initiale" - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "Largeur de ligne du remplissage" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "Largeur de ligne de la paroi intérieure" - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "Largeur de ligne du remplissage solide" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "Largeur de ligne des supports" - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "Largeur de ligne des surfaces supérieures" - -#~ msgid "Other color" -#~ msgstr "Autres couleurs" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " -#~ "internal bridges. These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low.This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "Si cette option est activée, Orca Slicer génère des boucles de support " -#~ "sous les contours des ponts internes. Ces boucles de support peuvent " -#~ "empêcher les ponts internes de s'extruder dans le vide et améliorer la " -#~ "qualité de la surface supérieure, en particulier lorsque la densité de " -#~ "remplissage est faible. Cette valeur détermine l'épaisseur de boucles de " -#~ "soutien. Une valeur à 0 signifie que cette fonctionnalité est désactivée" - -#~ msgid "Maximum speed of X axis" -#~ msgstr "Vitesse maximale de l'axe X" - -#~ msgid "Maximum speed of Y axis" -#~ msgstr "Vitesse maximale de l'axe Y" - -#~ msgid "Maximum speed of Z axis" -#~ msgstr "Vitesse maximale de l'axe Z" - -#~ msgid "Maximum speed of E axis" -#~ msgstr "Vitesse maximale de l'extrudeur" - -#~ msgid "Pause Print" -#~ msgstr "Pause d'impression" - -#~ msgid "Edit Pause Print Message" -#~ msgstr "Modifier le message de pause" - -#~ msgid "Delete Pause Print" -#~ msgstr "Supprimer la Pause" - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1% est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors " -#~ "de l'impression." - -#~ msgid "" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "%1% est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors " -#~ "de l'impression." - -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Modifier" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "AMSMaterialsSetting" -#~ msgstr "Réglage des matériaux AMS" - -#~ msgid "AMS auto switch filament" -#~ msgstr "Changement de filament automatique dans l'AMS" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "" -#~ "Les paramètres actuels de l'AMS ne prennent pas en charge l'utilisation " -#~ "de bobine externe." - -#~ msgid "AWS PRE host" -#~ msgstr "Hôte AWS PRE" - -#~ msgid "AWS host" -#~ msgstr "Hôte AWS" - -#~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "Volume Réel = Volume de Rinçage * Multiplicateur" - -#~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "Ajouter une Imprimante Personnalisée" - -#~ msgid "" -#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" -#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate." -#~ msgstr "" -#~ "Un objet est posé sur la limite de la plaque. Veuillez résoudre le " -#~ "problème en le déplaçant totalement à l'intérieur ou à l'extérieur de la " -#~ "plaque." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly" -#~ msgstr "" -#~ "Le mode Arachne ne fonctionne que lorsque le ralentissement du surplomb " -#~ "est désactivé.\n" -#~ "Cela peut entraîner une baisse de la qualité de la surface du surplomb " -#~ "lorsque l’impression est rapide." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le mode Arachne ne fonctionne que lorsque le ralentissement du surplomb " -#~ "est désactivé.\n" -#~ "Cela peut entraîner une baisse de la qualité de la surface du surplomb " -#~ "lorsque l’impression est rapide.\n" - -#~ msgid "Auto arrange" -#~ msgstr "Organisation automatique" - -#~ msgid "" -#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " -#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will " -#~ "orientates all objects in the project." -#~ msgstr "" -#~ "Oriente automatiquement les objets sélectionnés ou tous les objets. S'il " -#~ "y a des objets sélectionnés, il oriente uniquement ceux qui sont " -#~ "sélectionnés. Sinon, il oriente tous les objets du projet." - -#~ msgid "Auto refill" -#~ msgstr "Recharge automatique" - -#~ msgid "Aux Cooling" -#~ msgstr "Refroidissement auxiliaire" - -#~ msgid "Avoid crossing wall when travel" -#~ msgstr "Évitez de traverser le mur lors des déplacements" - -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "Sauvegarde" - -#~ msgid "Backup interval" -#~ msgstr "Intervalle de sauvegarde" - -#~ msgid "" -#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For " -#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " -#~ "printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by " -#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "" -#~ "Les zones d'exclusion du lit ne peut pas être utilisée dans le plan XY. " -#~ "Par exemple, les imprimantes de la série X1 utilisent le coin avant " -#~ "gauche pour couper le filament pendant le changement de filament. La zone " -#~ "est exprimée sous forme de polygone par des points au format suivant : " -#~ "\"XxY, XxY, …\"" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" -#~ msgstr "" -#~ "La température du lit est supérieure à la température de vitrification de " -#~ "ce filament. Cela peut entraîner le blocage de la buse et l'échec de " -#~ "l'impression" - -#~ msgid "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." -#~ msgstr "" -#~ "Calibration terminé. Sélectionnez les facteurs en fonction de la figure " -#~ "de gauche et remplissez-les dans les zones de saisie." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " -#~ "same LAN?" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de détecter l'adresse IP du réseau local de %s. %s et Bambu " -#~ "Studio se trouvent-ils sur le même réseau local ?" - -#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" -#~ msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (3mf/step/stl/obj/amf) :" - -#~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "Choisissez le répertoire de sauvegarde" - -#~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Nettoyer" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Tout effacer" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " -#~ "collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Rayon de dégagement autour de l'extrudeuse. Utilisé comme entrée de " -#~ "l'auto-arrangement pour éviter les collisions lors de l'impression objet " -#~ "par objet" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament." -#~ msgstr "Cliquez sur l'icône du crayon pour modifier le filament." - -#~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "Vue en coupe" - -#~ msgid "Color Print" -#~ msgstr "Couleur d'Impression" - -#~ msgid "Comsumption" -#~ msgstr "Consommation" - -#~ msgid "Creating" -#~ msgstr "Création" - -#~ msgid "Ctrl + Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl + n'importe quelle flèche" - -#~ msgid "Ctrl + Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl + bouton gauche de la souris" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Déboguer" - -#~ msgid "" -#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " -#~ "inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" -#~ msgstr "" -#~ "L'état du déshydratant inférieur à deux barres indique que le " -#~ "déshydratant est peut-être inactif. Veuillez changer le déshydratant. " -#~ "(plus il est élevé, mieux c'est)" - -#~ msgid "Designer" -#~ msgstr "Concepteur" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Appareil:" - -#~ msgid "" -#~ "Disable overhang slowing down automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "Désactiver automatiquement le ralentissement du surplomb ? \n" -#~ "Oui - Active Arachne et désactive le ralentissement du surplomb\n" -#~ "Non - Ne pas utiliser Arachne pour cette impression" - -#~ msgid "Display printable box" -#~ msgstr "Afficher la boîte imprimable" - -#~ msgid "Display shadow of objects" -#~ msgstr "Afficher l'ombre des objets" - -#~ msgid "Display triangles of models" -#~ msgstr "Afficher les triangles des modèles" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "Il n'est pas recommandé que la température du plateau des autres couches " -#~ "soit inférieure à celle de la première couche d'une valeur supérieure à " -#~ "ce seuil. Si la température du lit est trop basse, les modèles risquent " -#~ "de se détacher." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous synchroniser vos données personnelles à partir de Bambu " -#~ "Cloud ?\n" -#~ "Contient les informations suivantes :\n" -#~ "1. Préréglages du processus\n" -#~ "2. Préréglages du filament\n" -#~ "3. Préréglages de l'imprimante\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous synchroniser vos données personnelles à partir de Bambu " -#~ "Cloud ?\n" -#~ "Il contient les informations suivantes :\n" -#~ "1. Les préréglages du Processus\n" -#~ "2. Les préréglages du Filament\n" -#~ "3. Les préréglages de l'Imprimante\n" - -#~ msgid "" -#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " -#~ "the oozing can't been seen" -#~ msgstr "" -#~ "Ne vous rétractez absolument pas lorsque le déplacement est dans la zone " -#~ "de remplissage. Cela signifie que le suintement ne peut pas être vu" - -#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "Téléchargement du plug-in Bambu Network" - -#~ msgid "Edit plate setitngs" -#~ msgstr "Modifier les réglages de la plaque" - -#~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " -#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of " -#~ "the model’s surface.\n" -#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " -#~ "current plate." -#~ msgstr "" -#~ "L'activation de cette option signifie que la hauteur de chaque couche " -#~ "après la première sera automatiquement calculée en fonction de la pente " -#~ "de la surface du modèle.\n" -#~ "Veuillez noter que cette option ne prend effet que s'il n'y a pas de tour " -#~ "de nettoyage générée sur le plateau actuel." - -#~ msgid "Enter a search term" -#~ msgstr "Entrer un terme de recherche" - -#~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "Entrée dans Peinture de Couture" - -#~ msgid "Erase painting" -#~ msgstr "Effacer la peinture" - -#~ msgid "Error at line %1%:\n" -#~ msgstr "Erreur à la ligne %1% :\n" - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Exporter." - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "Exporter le G-code." - -#~ msgid "Export Sliced File" -#~ msgstr "Exporter le fichier découpé" - -#~ msgid "Export current Sliced file" -#~ msgstr "Exporter le fichier en tranches actuel" - -#~ msgid "Export ok." -#~ msgstr "Exporter ok." - -#~ msgid "Export sliced file" -#~ msgstr "Exporter le fichier découpé" - -#~ msgid "Extruder position" -#~ msgstr "Position de l'extrudeuse" - -#~ msgid "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " -#~ "PEI Plate" -#~ msgstr "" -#~ "L'étalonnage de la compensation d'extrusion n'est pas pris en charge lors " -#~ "de l'utilisation de la plaque PEI texturée." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de se connecter à l'imprimante via le réseau local. Entrez " -#~ "l'adresse IP et le code d'accès corrects de l'imprimante." - -#~ msgid "Failed to parse login report reason111" -#~ msgstr "Échec de l'analyse du rapport de connexion (motif)" - -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de téléverser le fichier d'impression. Entrez à nouveau " -#~ "l'adresse IP." - -#~ msgid "Filament 1" -#~ msgstr "Filament 1" - -#~ msgid "Filament N XX" -#~ msgstr "Filament N XX" - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " -#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "L'indice de filament %s ne correspond pas à celui du filament dans " -#~ "l'emplacement AMS %s. Veuillez mettre à jour le firmware de l'imprimante " -#~ "pour qu'il prenne en charge l'attribution des emplacements AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "L'indice de filament %s dépasse le nombre d'emplacements AMS. Mettez à " -#~ "jour le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en charge " -#~ "l'attribution des emplacements AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "L'indice du filament ne correspond pas à celui du filament dans le slot " -#~ "AMS. Mettez à jour le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en " -#~ "charge l'attribution des emplacements AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -#~ "firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "L'indice de filament dépasse le nombre d'emplacements AMS. Mettez à jour " -#~ "le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en charge l'attribution des " -#~ "emplacements AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filament pour imprimer les supports et radeaux. « Par défaut » signifie " -#~ "qu'aucun filament spécifique n'est utilisé comme support et que le " -#~ "filament actuel est utilisé" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " -#~ "support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filament pour imprimer le support et la jupe. 0 signifie qu'aucun " -#~ "filament spécifique pour le support et le filament actuel est utilisé" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " -#~ "support interface and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filament pour imprimer l'interface de support. 0 signifie qu'aucun " -#~ "filament spécifique pour l'interface de support et le filament actuel est " -#~ "utilisé" - -#~ msgid "Filaments Auto refill" -#~ msgstr "Recharge automatique de filaments" - -#~ msgid "Filaments Selection" -#~ msgstr "Sélection de filaments" - -#~ msgid "Fix model locally" -#~ msgstr "Corriger le modèle localement" - -#~ msgid "Fix model through cloud" -#~ msgstr "Correction du modèle via le cloud" - -#~ msgid "Flushed filament" -#~ msgstr "Filament purgé" - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " -#~ "width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "Forcer le ventilateur de refroidissement à une vitesse spécifique lorsque " -#~ "le degré de surplomb de la pièce imprimée dépasse cette valeur. Exprimé " -#~ "en pourcentage qui indique la largeur de la ligne sans support de la " -#~ "couche inférieure" - -#~ msgid "Fragment Filter" -#~ msgstr "Filtre à particules" - -#~ msgid "Fragment area" -#~ msgstr "Zone de fragmentation" - -#~ msgid "Fragment filter" -#~ msgstr "Filtre à particules" - -#~ msgid "G-code" -#~ msgstr "G-code" - -#~ msgid "" -#~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent " -#~ "that humidity is too high.(Lower the better)" -#~ msgstr "" -#~ "Le vert indique que l'humidité dans l'AMS est normale, tandis que " -#~ "l'orange et le rouge indiquent que l'humidité est trop élevée. (plus " -#~ "c'est bas, mieux c'est)" - -#~ msgid "" -#~ "Heat the nozzle to target \n" -#~ "temperature" -#~ msgstr "Chauffer la buse à la température choisie" - -#~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" -#~ msgstr "Chauffez la buse à la température cible" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Hauteur:" - -#~ msgid "" -#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" -#~ "arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeuse. Utilisé comme " -#~ "entrée de l'auto-arrangement pour éviter les collisions lors de " -#~ "l'impression objet par objet" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " -#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " -#~ "melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -#~ "snapshot, prime tower is required for nozzle priming." -#~ msgstr "" -#~ "Si cette option est activée, une vidéo en timelapse sera générée pour " -#~ "chaque impression. À chaque couche imprimée, l'extrudeur se déplace vers " -#~ "la goulotte d'évacuation, puis un cliché est pris à l'aide de la caméra. " -#~ "Tous ces instantanés sont assemblés dans une vidéo timelapse une fois " -#~ "l'impression terminée. Étant donné que le filament fondu peut s'échapper " -#~ "de la buse lors de la prise de vue, une tour de nettoyage est requise " -#~ "pour essuyer la buse." - -#~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" -#~ msgstr "Importer 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" - -#~ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." -#~ msgstr "" -#~ "Importez des données de géométrie à partir de fichiers STL/STEP/3MF/OBJ/" -#~ "AMF." - -#~ msgid "In the calibration of extrusion flow" -#~ msgstr "Calibrage du flux d'extrusion en cours" - -#~ msgid "In the calibration of laser scanner" -#~ msgstr "Calibrage du scanner laser en cours" - -#~ msgid "Initialize failed [%d]!" -#~ msgstr "Échec de l'initialisation [%d] !" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "" -#~ "L'initialisation a échoué (non supporté sans tunnel vidéo à distance) !" - -#~ msgid "Inner wall speed" -#~ msgstr "Vitesse de la paroi intérieure" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Il semble que l'objet %s possède des surfaces en surplomb. Réorientez " -#~ "l'objet ou activez la génération de support." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Il semble que l'objet %s ait de grands surplombs. Veuillez activer la " -#~ "génération de support." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " -#~ "generation." -#~ msgstr "" -#~ "Il semble que l'objet %s ait besoin d'aide pour imprimer. Veuillez " -#~ "activer la génération de support." - -#~ msgid "Keep lower part" -#~ msgstr "Garder la partie du bas" - -#~ msgid "Keep upper part" -#~ msgstr "Garder la partie du haut" - -#~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "Temps de couche (journal):" - -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Couches: %d/%d" - -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Couches: %s" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Couches: N/A" - -#~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "Quitter Peinture de Couture" - -#~ msgid "Line type" -#~ msgstr "Type de ligne" - -#~ msgid "Loading user presets..." -#~ msgstr "Chargement des préréglages utilisateur..." - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "Gestion" - -#~ msgid "Max travel detour distance" -#~ msgstr "Distance de détour maximale" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " -#~ "detour distance is large than this value" -#~ msgstr "" -#~ "Distance de détour maximale pour éviter de traverser le mur. Ne faites " -#~ "pas de détour si la distance de détour est supérieure à cette valeur" - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Modifier" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Module" - -#~ msgid "Monitoring" -#~ msgstr "Surveillance" - -#~ msgid "Monitoring Recording" -#~ msgstr "Enregistrement de surveillance" - -#~ msgid "NO AMS" -#~ msgstr "PAS D'AMS" - -#~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "Non pris en charge" - -#~ msgid "" -#~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "" -#~ "Remarque : L'emplacement de l'IP et du code d'accès sur la machine est le " -#~ "suivant :" - -#~ msgid "Open &PrusaSlicer" -#~ msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer" - -#~ msgid "Open PrusaSlicer" -#~ msgstr "Ouvrir PrusaSlicer" - -#~ msgid "Output file" -#~ msgstr "Fichier de sortie" - -#~ msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" -#~ msgstr "" -#~ "Paramètres généraux de la P1P - Wifi dans la barre latérale de l'écran " -#~ "principal" - -#~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "Modification des coutures peintes" - -#~ msgid "Part Cooling" -#~ msgstr "Refroidissement des pièces" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error)" -#~ msgstr "Pause (erreur de température du plateau chauffant)" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error)" -#~ msgstr "Pause (erreur de température de la buse)" - -#~ msgid "Pause(toolhead shell off)" -#~ msgstr "Pause (Protection de la tête d'impression absente)" - -#~ msgid "Per object edit" -#~ msgstr "Modification par objet" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "Plaque %d : %s ne prend pas en charge le filament %s.\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" -#~ msgstr "Plaque %d : %s ne prend pas en charge le filament %s.\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "Plaque %d: %s ne prend pas en charge le filament %s (%s)." - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "Plaque %d: %s ne prend pas en charge le filament %s (%s).\n" - -#~ msgid "Plate type" -#~ msgstr "Type de plaque" - -#~ msgid "Plate types supported by the printer" -#~ msgstr "Types de plaques pris en charge par l'imprimante" - -#~ msgid "Please Fill Task Report." -#~ msgstr "Veuillez remplir le rapport de tâche." - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:" -#~ msgstr "" -#~ "Vérifiez les informations suivantes et cliquez sur Confirmer pour " -#~ "continuer à envoyer l'impression :" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vérifiez les informations suivantes et cliquez sur Confirmer pour " -#~ "continuer à envoyer l'impression :\n" - -#~ msgid "Please fill report first." -#~ msgstr "Veuillez d'abord remplir le rapport." - -#~ msgid "Please upgrade your printer first" -#~ msgstr "Veuillez d'abord mettre à niveau votre imprimante" - -#~ msgid "Position:" -#~ msgstr "Emplacement:" - -#~ msgid "" -#~ "Preview only mode:\n" -#~ "The loaded file contains gcode only." -#~ msgstr "" -#~ "Mode prévisualisation uniquement :\n" -#~ "Le fichier chargé ne contient que du G-code." - -#~ msgid "Preview only mode for gcode file." -#~ msgstr "Mode de prévisualisation uniquement pour un fichier G-code." - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "La tour de Nettoyage est requise pour le timelapse. Voulez-vous les " -#~ "activer tous les deux ?" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "La tour de nettoyage est requise pour le timeplase. Êtes-vous sûr de " -#~ "vouloir les désactiver tous les deux ?" - -#~ msgid "" -#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new " -#~ "material." -#~ msgstr "" -#~ "Imprimez une tour pour amorcer le matériau dans la buse après être passé " -#~ "à un nouveau matériau." - -#~ msgid "Printer Selection" -#~ msgstr "Sélection de l'imprimante" - -#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "" -#~ "Le firmware de l'imprimante ne prend pas en charge le matériel => " -#~ "Attribution des emplacements AMS" - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls " -#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be " -#~ "seen outside" -#~ msgstr "" -#~ "La purge après le changement de filament se fera dans le remplissage des " -#~ "objets. Cela peut réduire la quantité de déchets et diminuer le temps " -#~ "d'impression. Si les murs sont imprimés avec un filament translucide, le " -#~ "remplissage de couleur mixte sera visible." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time" -#~ msgstr "" -#~ "La purge après le changement de filament se fera dans les supports des " -#~ "objets. Cela peut réduire la quantité de déchets et diminuer le temps " -#~ "d'impression." - -#~ msgid "" -#~ "Push new filament \n" -#~ "into extruder" -#~ msgstr "Poussez le nouveau filament dans l'extruder" - -#~ msgid "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing toolhead. In this mode " -#~ "the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a " -#~ "snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a " -#~ "timelapse video is composed of all the snapshots." -#~ msgstr "" -#~ "Enregistrez un timelapse de l'impression sans afficher la tête d'outil. " -#~ "Dans ce mode, la tête d'outil se positionne près de la goulotte " -#~ "d'évacuation à chaque changement de couche, puis un cliché est pris à " -#~ "l'aide de la caméra. Lorsque l'impression est terminée, une vidéo " -#~ "timelapse est créée à partir de tous les instantanés." - -#~ msgid "Reduce Triangles" -#~ msgstr "Réduire les triangles" - -#~ msgid "Reload item" -#~ msgstr "Recharger l'élément" - -#~ msgid "Reload items" -#~ msgstr "Recharger les éléments" - -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Réparer" - -#~ msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh" -#~ msgstr "" -#~ "Réparer les maillages du modèle s'il s'agit d'un maillage non multiple" - -#~ msgid "Report" -#~ msgstr "Signaler" - -#~ msgid "Rotation:" -#~ msgstr "Rotation :" - -#~ msgid "Save configuration as:" -#~ msgstr "Enregistrer la configuration sous :" - -#~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "Sélectionnez le type de plateau" - -#~ msgid "Sending" -#~ msgstr "Envoi en cours" - -#~ msgid "Set pen size" -#~ msgstr "Définir la taille du stylo" - -#~ msgid "Shift + Any arrow" -#~ msgstr "Maj + n'importe quelle flèche" - -#~ msgid "Shift + Mouse wheel" -#~ msgstr "Maj + molette de la souris" - -#~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "Afficher le journal" - -#~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" -#~ msgstr "Afficher le maillage du modèle (TODO)" - -#~ msgid "Show Model Shadow(TODO)" -#~ msgstr "Afficher l'ombre du modèle (TODO)" - -#~ msgid "Show Printable Box(TODO)" -#~ msgstr "Afficher la boîte imprimable (TODO)" - -#~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "Détection des Spaghettis" - -#~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "Détection des Amas de goulotte d'évacuation et Spaghetti" - -#~ msgid "Spiral mode" -#~ msgstr "Mode spirale" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is " -#~ "0\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le mode spirale ne fonctionne que lorsque le nombre de parois est à 1, \n" -#~ "les supports sont désactivés, les couches de coque supérieures sont à 0 " -#~ "et la densité de remplissage clairsemée est à 0\n" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" -#~ msgstr "" -#~ "Le mode spirale ne fonctionne que lorsque qu'il n'y a qu'un seul mur, les " -#~ "supports sont désactivés, que les couches supérieures de la coque sont à " -#~ "0, qu'il n'y a pas de remplissage et que le type timelapse est " -#~ "traditionnel" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Démarrer" - -#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "" -#~ "Arrêter l'impression en cas de détection d'Amas dans la goulotte " -#~ "d'évacuation ou de présence de Spaghetti" - -#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "Arrêter l'impression lorsque des spaghettis sont détectés" - -#~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Envoyé avec succès. Sautera automatiquement à la page de l'appareil " -#~ "dans %s s" - -#~ msgid "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Envoyé avec succès. Sautera automatiquement à la page de l'appareil " -#~ "dans %s s" - -#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "Suggestion : Volume Réel dans la plage [%d, %d]" - -#~ msgid "Support base" -#~ msgstr "Base de support" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support custom support gap,but may cause extra filament switches if " -#~ "support is specified as different extruder with object" -#~ msgstr "" -#~ "La couche de support utilise une hauteur de couche indépendante de la " -#~ "couche d'objet. Il s'agit de prendre en charge l'écart de support " -#~ "personnalisé, mais cela peut entraîner des commutateurs de filament " -#~ "supplémentaires si le support est spécifié comme extrudeuse différente " -#~ "avec l'objet" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." -#~ msgstr "" -#~ "La couche de support utilise une hauteur de la couche indépendante de la " -#~ "hauteur de couche d'impression. Cela permet de personnaliser la distance " -#~ "Z et de gagner du temps d'impression." - -#~ msgid "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Passer à un motif rectiligne ?\n" -#~ "Oui - Passe automatiquement au motif rectiligne\n" -#~ "Non - Réinitialise la densité à la valeur par défaut différente de 100%\n" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to zig-zag pattern?\n" -#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Passer au motif en zigzag?\n" -#~ "Oui - passer automatiquement au motif en zigzag\n" -#~ "Non - réinitialiser automatiquement la densité à la valeur par défaut " -#~ "autre que 100%\n" - -#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!" -#~ msgstr "Changez d'environnement cloud, veuillez vous reconnecter !" - -#~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "Synchroniser la liste des matériaux depuis AMS" - -#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -#~ msgstr "Le filament %s est trop souple pour être utilisé avec l'AMS" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -#~ "unrecognized:\n" -#~ msgstr "" -#~ "La version %s de 3mf est plus récente que la version %s de %s, Clés " -#~ "suivantes non reconnues :\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " -#~ "your software.\n" -#~ msgstr "" -#~ "La version %s du 3mf est plus récente que la version %s de %s ; il est " -#~ "suggéré de mettre à jour votre logiciel.\n" - -#~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "Le 3mf ne provient pas de Bambu Lab, chargement des données géométriques " -#~ "uniquement." - -#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -#~ msgstr "La Config n'est pas compatible et ne peut pas être chargée." - -#~ msgid "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " -#~ "timelapse instead." -#~ msgstr "" -#~ "L'imprimante P1P ne prend pas en charge le timelapse fluide, veuillez " -#~ "plutôt utiliser le timelapse traditionnel." - -#~ msgid "" -#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " -#~ "latest version before sending the print job" -#~ msgstr "" -#~ "Les versions du firmware de l'imprimante et de l'AMS sont trop anciennes. " -#~ "Veuillez les mettre à jour à la dernière version avant d'envoyer des " -#~ "travaux d'impression." - -#~ msgid "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." -#~ msgstr "" -#~ "Le volume de rinçage est inférieur à la valeur minimale et sera " -#~ "automatiquement réglé à la valeur minimale par défaut." - -#~ msgid "" -#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " -#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file " -#~ "and retry." -#~ msgstr "" -#~ "La vitesse d'impression minimale lors du ralentissement pour le " -#~ "refroidissement" - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type." -#~ msgstr "" -#~ "Le type d'imprimante utilisé pour générer le G-code n'est pas le même que " -#~ "l'imprimante physique actuellement sélectionnée. Il est recommandé de re-" -#~ "trancher en sélectionnant le même type d'imprimante." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le type d'imprimante utilisé pour générer le G-code n'est pas le même que " -#~ "l'imprimante physique actuellement sélectionnée. Il est recommandé de re-" -#~ "trancher en sélectionnant le même type d'imprimante.\n" - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -#~ "system presets." -#~ msgstr "" -#~ "Certains filaments inconnus sont associés à des préréglages génériques. " -#~ "Veuillez mettre à jour ou redémarrer Bambu Studio pour vérifier s'il " -#~ "existe une mise à jour des préréglages du système." - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Cela contrôle la position du bord, y compris le côté extérieur des " -#~ "modèles, le côté intérieur des trous ou les deux. Auto signifie que la " -#~ "position et la largeur du bord sont analysées et calculées automatiquement" - -#~ msgid "" -#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " -#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " -#~ "mixed as a result" -#~ msgstr "" -#~ "Cet objet sera utilisé pour purger la buse après un changement de " -#~ "filament afin d'économiser du filament et de diminuer le temps " -#~ "d'impression. Les couleurs des objets seront mélangées en conséquence." - -#~ msgid "" -#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " -#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, " -#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" -#~ msgstr "" -#~ "Ce paramètre représente le volume de filament pouvant être fondu et " -#~ "extrudé par seconde. La vitesse d'impression est limitée par la vitesse " -#~ "volumétrique maximale, en cas de réglage de vitesse trop élevé et " -#~ "déraisonnable. Zéro signifie pas de limite" - -#~ msgid "Timelapse Wipe Tower" -#~ msgstr "Timelapse tour de purge" - -#~ msgid "Timelapse without toolhead" -#~ msgstr "Timelapse sans tête d'outil" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Traduction" - -#~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "Impossible de connecter l'imprimante" - -#~ msgid "Unable to create zip file" -#~ msgstr "Création du fichier zip impossible" - -#~ msgid "User pause" -#~ msgstr "Pause utilisateur" - -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "Attente" - -#~ msgid "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est " -#~ "recommandé d’ajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n" -#~ "en faisant un clic droit sur un emplacement vide sur le plateau et en " -#~ "choisissant \"Ajouter Primitive\"-> \"Tour de nettoyage Timelapse\".\n" - -#~ msgid "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad " -#~ "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, " -#~ "loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for " -#~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " -#~ "bridge. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "Lorsque la densité du remplissage est faible, le remplissage solide " -#~ "interne ou le pont interne peut ne pas avoir d'ancrage à la fin de la " -#~ "ligne. Cela provoque des effondrements et une mauvaise qualité lors de " -#~ "l'impression du remplissage solide interne. Lorsque vous activez cette " -#~ "fonction, des chemins de boucle seront ajoutés au remplissage des couches " -#~ "inférieures sur épaisseur spécifique, de sorte que de meilleurs ancrages " -#~ "puissent être fournis pour les ponts internes. 0 signifie désactiver " -#~ "cette fonction" - -#~ msgid "" -#~ "When the current material run out,the printer will continue to print in " -#~ "the following order." -#~ msgstr "" -#~ "Lorsque le matériau actuel est épuisé, l'imprimante continue à imprimer " -#~ "dans l'ordre suivant." - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "Lorsque vous utilisez du matériel de support pour l'interface des " -#~ "supports nous recommandons les paramètres suivants :\n" -#~ "0 distance supérieure à Z, 0 espacement entre les interfaces, motif " -#~ "concentrique." - -#~ msgid "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" -#~ msgstr "" -#~ "Paramètres généraux de la X1 - Paramètres réseau dans la barre latérale " -#~ "de l'écran principal de la X1." - -#~ msgid "" -#~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Vous allez supprimer les fichiers %u de l'imprimante. Êtes-vous sûr de " -#~ "vouloir continuer ?" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez modifié certains paramètres prédéfinis. Souhaitez-vous " -#~ "conserver ces paramètres modifiés après avoir changé de préréglage ?" - -#~ msgid "Zig zag" -#~ msgstr "Zig zag" - -#~ msgid "(Sort)" -#~ msgstr "(Trier)" - -#~ msgid " Object:" -#~ msgstr "Objet:" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " est trop proche d'une zone d'exclusion; il peut y avoir des collisions " -#~ "lors de l'impression.\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ "est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors de " -#~ "l'impression.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " est trop proche des autres; il peut y avoir des collisions lors de " -#~ "l'impression.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ "est trop proche des autres, il y aura des collisions lors de " -#~ "l'impression.\n" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr " sera fermé avant de créer un nouveau modèle. Tu veux continuer ?" - -#~ msgid "default value" -#~ msgstr "Valeur par défaut" - -#~ msgid "hybrid(auto)" -#~ msgstr "Hybrides (auto)" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "Ordinaire" - -#~ msgid "" -#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -#~ "normal or tree is selected, only support enforcers are generated" -#~ msgstr "" -#~ "Normaux (auto), Hybridex (auto) et Arborescents (auto) sont utilisés pour " -#~ "générer automatiquement un support. Si l'option Normaux ou Arborescents " -#~ "est sélectionné, seuls les générateurs de supports sont créés." - -#~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "préparation ; échec de l'exportation de 3mf!" - -#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "" -#~ "Le 3mf n'est pas compatible, chargement des données géométriques " -#~ "uniquement!" - -#~ msgid "tree" -#~ msgstr "arborescent" diff --git a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po index 726dc77369..caeb3697e3 100644 --- a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po +++ b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4338,10 +4338,8 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "Fájl betöltése: %s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." msgstr "" -"Ez a 3mf nem a Bambu Labtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek " -"betöltésre." msgid "Load 3mf" msgstr "3mf betöltése" @@ -5588,8 +5586,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy " "helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb " @@ -5809,6 +5807,21 @@ msgstr "Filament kezdő G-kód" msgid "Filament end G-code" msgstr "Filament befejező G-kód" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "Nyomtatási terület" @@ -5863,6 +5876,15 @@ msgstr "Gyorsulási limitek" msgid "Jerk limitation" msgstr "Jerk limitek" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "Rétegmagasság limitek" @@ -6106,6 +6128,36 @@ msgstr "Nincs elérhető frissítés." msgid "The configuration is up to date." msgstr "A konfiguráció naprakész." +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "mp" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Automatikus számítás" @@ -7743,9 +7795,6 @@ msgstr "" "rétegnyomtatási időnek megfelelően skálázódik a minimális és maximális " "ventilátor fordulatszám között" -msgid "s" -msgstr "mp" - msgid "Default color" msgstr "Alapértelmezett szín" @@ -7784,17 +7833,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Minimális tisztítás a törlőtoronyban" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" - msgid "Filament load time" msgstr "Filament betöltési idő" @@ -7830,6 +7868,115 @@ msgid "" "after the checks." msgstr "" +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Minimális tisztítás a törlőtoronyban" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Sűrűség" @@ -8109,10 +8256,10 @@ msgstr "Teljes ventilátor fordulatszám ennél a rétegnél" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "Support interface fan speed" @@ -8611,6 +8758,45 @@ msgstr "Fúvóka térfogata" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "A fúvóka térfogata a filamentvágó és a fúvóka vége között" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "Kezdő- és végpontok" @@ -9052,6 +9238,39 @@ msgstr "Kezdő G-kód az egész nyomtatás megkezdésekor" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "Kezdő G-kód a filament nyomtatásának megkezdésekor" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Szeletelési hézag lezárási sugara" @@ -9567,6 +9786,43 @@ msgstr "Szélesség" msgid "Width of prime tower" msgstr "Ez a törlő torony szélessége." +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9597,6 +9853,12 @@ msgstr "" "objektum színei ennek eredményeképpen keveredni fognak. Ez az opció csak " "akkor működik, ha a törlőtorony engedélyezve van." +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y furatkompenzáció" @@ -10668,7 +10930,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" @@ -10756,1821 +11018,3 @@ msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"3D-jelenettel kapcsolatos műveletek\n" -"Tudod, hogyan változtathatod meg a nézetet és hogyan választhatod ki az " -"objektumot/tárgyat egérrel és érintőképernyővel a 3D-jelenetben?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"Vágóeszköz\n" -"Tudtad, hogy a vágóeszközzel bármilyen szögben és pozícióban elvághatsz egy " -"modellt?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"Modell javítása\n" -"Tudtad, hogy a sérült 3D-modelleket megjavíthatod, amivel elkerülhetsz sok " -"szeletelési problémát?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"Timelapse\n" -"Tudtad, hogy minden nyomtatáshoz timelapse-videót készíthetsz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"Automatikus elrendezés\n" -"Tudtad, hogy automatikusan elrendezheted a projekt összes objektumát?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"Automatikus orientáció\n" -"Tudtad, hogy az objektumokat egy kattintással elforgathatod a nyomtatáshoz " -"optimális orientációba?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"Felületre fektetés\n" -"Tudtad, hogy a modellt egyszerűen elforgathatod úgy, hogy az egyik oldala az " -"asztalra kerüljön? Válaszd a „Felületre fektetés“ opciót, vagy csak nyomd " -"meg az F gombot.\n" -" " - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Objektumlista\n" -"Tudtad, hogy megtekintheted az összes objektumot/tárgyat egy listában és " -"egyesével módosíthatod a beállításaikat?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Modell egyszerűsítése\n" -"Tudtad, hogy csökkentheted a háromszögek számát a Modell egyszerűsítése " -"opcióval? Kattints jobb gombbal a modellre, és válaszd a Modell " -"egyszerűsítése lehetőséget. További információ a dokumentációban található." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Szeletelési paramétertáblázat\n" -"Tudtad, hogy megtekintheted az összes objektumot/tárgyat egy listában és " -"egyesével módosíthatod a beállításaikat?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"Objektumokra/tárgyakra osztás\n" -"Tudtad, hogy egy nagy objektumot kisebbekre oszthatsz a könnyebb színezés " -"vagy nyomtatás érdekében?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"Z varrat helye\n" -"Tudtad, hogy testreszabhatod a Z varrat helyét, és akár rá is festheted a " -"nyomatra, hogy kevésbé látható helyre kerüljön? Ezzel javíthatod a modelled " -"megjelenését. Próbáld ki!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"Anyagáramlás finomhangolása\n" -"Tudtad, hogy az anyagáramlás finomhangolható a még szebb nyomatok érdekében? " -"Az anyagtól függően némi finomhangolással jelentősen javíthatsz a nyomtatott " -"modell felületeinek megjelenésén." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"Oszd fel a nyomatokat több tálcára\n" -"Tudtad, hogy a sok részből álló modellt nyomtatásra kész tálcákra oszthatod? " -"Így egyszerűbben nyomon követheted a nyomtatásra váró tárgyakat." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"Gyorsítsd fel a nyomtatást az adaptív rétegmagassággal\n" -"Tudtad, hogy a nyomtatást tovább gyorsíthatod adaptív rétegmagasság " -"használatával? Próbáld ki!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"Támaszok festése\n" -"Tudtad, hogy festéssel is kijelölheted a támaszok helyét? Ezzel az opcióval " -"elérheted, hogy csak oda kerüljön támasz, ahol valóban szükség van rá." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"Különböző típusú támaszok\n" -"Tudtad, hogy többféle támasz közül választhatsz? A fatámaszok remekül " -"működnek az organikus modelleknél, kevesebb filamentet igényelnek és " -"elősegítik a gyorsabb nyomtatást. Próbáld ki!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"Nyomtatás selyemhatású filamenttel\n" -"Tudtad, hogy a selyemhatású filamentek több figyelmet igényelnek a sikeres " -"nyomtatás érdekében? A legjobb eredmény érdekében mindig használj magasabb " -"hőmérsékletet és alacsonyabb sebességet." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"Perem a jobb tapadás érdekében\n" -"Tudtad, hogy a ha a nyomtatott modell csak kis felületen érintkezik az " -"asztallal, akkor ajánlott peremet használni?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"Paraméterek beállítása több objektumhoz\n" -"Tudtad, hogy egyszerre is beállíthatod a szeletelési paramétereket az összes " -"kijelölt objektumhoz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"Objektumok egymásra helyezése\n" -"Tudtad, hogy több objektumot is egymásra rakhatsz, amit aztán egyben " -"kinyomtathatsz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"Öblítés támaszokba/objektumokba/kitöltésbe\n" -"Tudtad, hogy csökkentheted a felhasznált filament mennyiségét, ha a " -"filamentcsere során az öblítést a támaszba/objektumba/kitöltésbe állítod?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"Szilárdság javítása\n" -"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a " -"modell szilárdságát?" - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "Maximális gyorsulás a mozgáshoz (M204 T)" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "Összeállítja a kijelölt tárgyakat egyetlen tárggyá" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "Beállítás nyomtathatatlannak" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "Beállítás nyomtathatónak" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manuális" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "AMS filament backup" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "Feed new filament from external spool" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "Confirm whether the filament has been extruded" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "A régió paramétere helytelen" - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "Sikertelen bejelentkezés a nyomtatóra" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "Nem sikerült jegyet szerezni" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "Felhasználó hitelesítési időtúllépés" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "Sikertelen párosítás" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "" -#~ "A feltöltési folyamat időtúllépés miatt megszakadt. Kérjük, ellenőrizd a " -#~ "hálózati beállításokat és próbáld újra" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "A nyomtatási fájl nem található, kérjük, szeleteld újra" - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "" -#~ "A nyomtatási fájl mérete meghaladja a megengedett maximális méretet (1 " -#~ "GB). Kérjük, egyszerűsítsd a modellt és szeleteld újra" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "Sikertelen nyomtatási fájl feltöltés" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "Hibás hozzáférési kód" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "Nem sikerült elküldeni a nyomtatóra. Kérjük, próbáld újra." - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "G-kód fájl küldése felhőszolgáltatáson keresztül" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "Kérjük, jelentkezz ki, majd jelentkezz be újra a nyomtatóba." - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "Dinamikus anyagáramlás kali." - -#~ msgid "Filaments replace" -#~ msgstr "Backup Filament" - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "3D modellek" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "Sikertelen inicializálás (nem támogatott LAN-módban)!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "Az inicializálás sikertelen (a nyomtató nem támogatja)!" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "Ez a nyomtatómodell nem támogatja!" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "No files" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "Nem érhető el LAN módban!" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "Hiányzik a nyomtató LAN IP-címe!" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "Nyomtatási lista" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "Megszakadt a kapcsolat a(z) [%s] nyomtatóval, mivel a LAN mód le van " -#~ "tiltva. Kérjük, csatlakoztasd újra a nyomtatót a fiókodba történő " -#~ "bejelentkezéssel." - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "Megszakadt a kapcsolat a(z) [%s] nyomtatóval, mivel a LAN mód le van " -#~ "tiltva. Kérjük, csatlakoztasd újra a nyomtatót a hozzáférési kód " -#~ "megadásával, amelyet a nyomtató kijelzőjén találsz." - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Média" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "Dump video" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "Anyagáramlás kalibráció" - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "A Orca Slicer új verziója" - -#~ msgid "" -#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." -#~ msgstr "" -#~ "Előfordulhat, hogy a konfigurációt a BambuStudio egy újabb verziójával " -#~ "generálták." - -#~ msgid "Internal Version" -#~ msgstr "Belső verzió" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a " -#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -#~ msgstr "" -#~ "A BambuStudio leáll, mert elfogy a memória. Lehet, hogy ez egy hiba. " -#~ "Örülnénk, ha jelentenéd a problémát a csapatunknak." - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " -#~ "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -#~ msgstr "" -#~ "A BambuStudio lokalizációs hiba miatt leáll. Nagyra értékelnénk, ha " -#~ "jelentenéd a konkrét esetet, amikor ez a probléma előfordult." - -#, boost-format -#~ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "A BambuStudio kezeletlen kivételbe ütközött: %1%" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "A BambuStudio konfigurációs fájl valószínűleg megsérült, ezért nem " -#~ "használható. Kérjük, töröld a fájlt, és próbáld meg újra." - -#~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" -#~ msgstr "A Bambu Studiot frissíteni kell" - -#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "Válassz ki egy fájlt (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" - -#~ msgid "" -#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the " -#~ "latest version before it can be used normally" -#~ msgstr "" -#~ "A Bambu Studio ezen verziója túl régi és a legfrissebb verzióra kell " -#~ "frissíteni, mielőtt rendesen használható lenne" - -#~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" -#~ msgstr "Nem sikerült a Bambu Studio GUI inicializálása" - -#~ msgid "Bambu Studio is licensed under " -#~ msgstr "A Bambu Studio a következő licencet használja " - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "A Bambu Studio a Prusa Research által készített PrusaSliceren alapul, " -#~ "amely az Alessandro Ranellucci és a RepRap közösség által készített " -#~ "Slic3r-ből származik" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -#~ "Merill(supermerill)." -#~ msgstr "" -#~ "A Bambu Studio a PrusaResearch által készített PrusaSlicer és Merill " -#~ "(supermerill) által készített SuperSlicer alapján készült." - -#~ msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -#~ msgstr "A Bambu Studio az Ultimaker Cura néhány ötletére is támaszkodott." - -#~ msgid "" -#~ "There many parts of the software that come from community contributions, " -#~ "so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be " -#~ "attributed in the corresponding code comments." -#~ msgstr "" -#~ "A szoftver számos része származik közösségi közreműködésből, így nem " -#~ "tudjuk őket egyenként felsorolni, ezért a megfelelő helyeken a kód " -#~ "kommentekben vannak feltüntetve." - -#~ msgid "" -#~ "Too large layer height.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "" -#~ "Túl nagy rétegmagasság.\n" -#~ "Visszaállítva 0,2-re" - -#~ msgid "Layer Time (s)" -#~ msgstr "Layer Time (s)" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicted objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicting objects further (%s <-> %s)." - -#~ msgid "Report issue" -#~ msgstr "Report issue" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "A 3mf a Bambu Studio egy régebbi verziójával lett létrehozva, csak a " -#~ "geometriai adatok kerülnek betöltésre." - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "A „Modelljavítás” funkció jelenleg csak Windows rendszeren érhető el. " -#~ "Javítsd meg a modellt a Bambu Studióban (Windows) vagy más CAD " -#~ "szoftverben." - -#~ msgid "Associate files to BambuStudio" -#~ msgstr "Fájlok társítása a BambuStudiohoz" - -#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" -#~ msgstr ".3mf fájlok társítása a BambuStudiohoz" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" -#~ msgstr "" -#~ "Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett " -#~ "alkalmazásként a .3mf fájlok megnyitásához" - -#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio" -#~ msgstr ".stl fájlok társítása a BambuStudiohoz" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" -#~ msgstr "" -#~ "Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett " -#~ "alkalmazásként az .stl fájlok megnyitásához" - -#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" -#~ msgstr ".step/.stp fájlok társítása a BambuStudiohoz" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" -#~ msgstr "" -#~ "Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett " -#~ "alkalmazásként a .step fájlok megnyitásához" - -#~ msgid "Post-processing scripts" -#~ msgstr "Post-processing scripts" - -#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" -#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" - -#, boost-format -#~ msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" -#~ msgstr "%1% mappa másolása sikertelen a következő helyre: %2% Hiba: %3%" - -#~ msgid "" -#~ "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please Cut the bottom or enable supports." -#~ msgstr "" -#~ "The following object(s) have an empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please cut the bottom or enable supports." - -#~ msgid "Bridge direction" -#~ msgstr "Áthidalás iránya" - -#~ msgid "Use only one wall on the first layer of model" -#~ msgstr "Use only one wall on the first layer of models" - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "A külső fal vonalszélessége" - -#~ msgid "Max Radius" -#~ msgstr "Max. sugár" - -#~ msgid "" -#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -#~ "object printing." -#~ msgstr "" -#~ "Az extruder körüli szabadon hagyott terület sugara. Objektumonként " -#~ "történő nyomtatás során az ütközések elkerülésére szolgál." - -#~ msgid "Object flow ratio" -#~ msgstr "Object flow ratio" - -#~ msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio." -#~ msgstr "" -#~ "The flow ratio set by object; the meaning is the same as flow ratio." - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "" -#~ "Alapértelmezett vonalszélesség, ha valamilyen vonalszélesség nullára van " -#~ "állítva" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "Az első réteg vonalszélessége" - -#~ msgid "Length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Length of sparse infill anchor" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " -#~ "longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." -#~ msgstr "" -#~ "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries " -#~ "to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " -#~ "such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the " -#~ "infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the " -#~ "length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but " -#~ "no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." - -#~ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Maximum length of sparse infill anchor" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " -#~ "is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " -#~ "the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -#~ msgstr "" -#~ "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries " -#~ "to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " -#~ "such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." - -#~ msgid "0 (not anchored)" -#~ msgstr "0 (not anchored)" - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "A belső ritkás kitöltés vonalszélessége" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "A belső falak vonalszélessége" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -#~ "the first argument, and variables of settings also can be read" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed via the absolute path to the G-code " -#~ "file as the first argument, and variables of settings can also be read" - -#~ msgid "Z Hop Type" -#~ msgstr "Z-emelés típusa" - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "A belső tömör kitöltés vonalszélessége" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "A támasz vonalszélessége" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "The brim width around tree support. 0 means auto." - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "Felső felületek vonalszélessége" - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Tárgy kivonása\n" -#~ "Tudtad, hogy a negatív módosító segítségével kivonhatsz egy tárgyat a " -#~ "másikból? Így például könnyen átméretezhető furatokat hozhatsz létre " -#~ "közvetlenül a Bambu Studióban. További információ a dokumentációban " -#~ "található." - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEP\n" -#~ "Tudtad, hogy javíthatod a nyomtatási minőséget azáltal, hogy STL helyett " -#~ "STEP fájlt használsz?\n" -#~ "A Bambu Studio képes a STEP fájlokat közvetlenül szeletelni, ami simább " -#~ "eredményt biztosít, mint egy alacsonyabb felbontású STL fájl. Próbáld ki!" - -#~ msgid "Pause Print" -#~ msgstr "Pause Print" - -#~ msgid "Edit Pause Print Message" -#~ msgstr "Edit Pause Print Message" - -#~ msgid "Delete Pause Print" -#~ msgstr "Delete Pause Print" - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1% túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " -#~ "ütközések." - -#~ msgid "" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "%1% túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " -#~ "ütközések." - -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Szerkesztés" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "AMSMaterialsSetting" -#~ msgstr "AMS anyagok beállítása" - -#~ msgid "AMS auto switch filament" -#~ msgstr "AMS automatikus filamentváltás" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "" -#~ "A jelenlegi AMS-beállítások nem támogatják a külső tekercs használatát." - -#~ msgid "AWS PRE host" -#~ msgstr "AWS PRE host" - -#~ msgid "AWS host" -#~ msgstr "AWS host" - -#~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "Tényleges térfogat = öblítési térfogat * szorzó" - -#~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "Egyedi nyomtató hozzáadása" - -#~ msgid "" -#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" -#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate." -#~ msgstr "" -#~ "Egy tárgy a tálcán kívülre került, vagy túllépi a magassághatárt.\n" -#~ "Kérjük, orvosold a problémát a tárgy tálcára helyezésével vagy a tálcáról " -#~ "való eltávolításával és a tárgy magasságának ellenőrzésével." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly" -#~ msgstr "" -#~ "Az Arachne engine csak akkor működik, ha a túlnyúlásoknál való lassítás " -#~ "ki van kapcsolva.\n" -#~ "Ez a túlnyúló felületek minőségének romlását okozhatja gyors nyomtatáskor." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Az Arachne engine csak akkor működik, ha a túlnyúlásoknál való lassítás " -#~ "ki van kapcsolva.\n" -#~ "Ez a túlnyúló felületek minőségének romlását okozhatja gyors " -#~ "nyomtatáskor.\n" - -#~ msgid "Auto arrange" -#~ msgstr "Automatikus elrendezés" - -#~ msgid "" -#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " -#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will " -#~ "orientates all objects in the project." -#~ msgstr "" -#~ "Automatikusan beállítja a kijelölt objektumok vagy az összes objektum " -#~ "tájolását. Ha vannak kijelölt objektumok, akkor csak a kijelölteket, " -#~ "ellenkező esetben az aktuális projektben lévő összes objektumot " -#~ "orientálja." - -#~ msgid "Auto refill" -#~ msgstr "Auto refill" - -#~ msgid "Aux Cooling" -#~ msgstr "Segédhűtés" - -#~ msgid "Avoid crossing wall when travel" -#~ msgstr "Falak elkerülése mozgáskor" - -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "Biztonsági mentés" - -#~ msgid "Backup interval" -#~ msgstr "Intervallum" - -#~ msgid "" -#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For " -#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " -#~ "printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by " -#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "" -#~ "Az asztal nem tartalmazza azt a területet, amely nem használható " -#~ "nyomtatásra az X-Y síkban. Ilyen például a bal alsó terület, ahol a " -#~ "nyomtatófej elvágja a filamentet többszínű nyomtatásnál. A terület " -#~ "sokszögként van meghatározva a következő formátumban: XxY, XxY, ..." - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" -#~ msgstr "" -#~ "Az asztalhőmérséklet magasabb, mint a filament üvegesedési hőmérséklete.\n" -#~ "Ez a fúvóka eltömődését és nyomtatási hibákat okozhat" - -#~ msgid "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." -#~ msgstr "" -#~ "A kalibrálás befejeződött. Kérjük, válaszd ki a tényezőket a bal oldali " -#~ "ábra szerint, és add meg őket a beviteli mezőkben." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " -#~ "same LAN?" -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült észlelni %s LAN IP-címét. Biztos, hogy %s és a Bambu Studio " -#~ "ugyanazon a hálózaton vannak?" - -#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" -#~ msgstr "Válassz ki egy vagy több fájlt (3mf/step/stl/obj/amf):" - -#~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "Válaszd ki a mappát a mentéshez" - -#~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Törlés" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Összes törlése" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " -#~ "collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Az extruder körüli biztonságos terület sugara. Az automatikus " -#~ "elrendezéshez használatos az ütközések elkerülése érdekében, amikor " -#~ "objektumonként nyomtatsz" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament." -#~ msgstr "Kattints a ceruza ikonra a filament szerkesztéséhez." - -#~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "Metszetnézet" - -#~ msgid "Color Print" -#~ msgstr "Színes nyomtatás" - -#~ msgid "Comsumption" -#~ msgstr "Felhasználás" - -#~ msgid "Creating" -#~ msgstr "Létrehozás" - -#~ msgid "Ctrl + Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl + Bármely nyílgomb" - -#~ msgid "Ctrl + Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl + Bal egérgomb" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Debug" - -#~ msgid "" -#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " -#~ "inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" -#~ msgstr "" -#~ "A két sávnál alacsonyabb páramegkötő-állapot azt jelzi, hogy a " -#~ "páramegkötő nem működik. Cseréld ki a páramegkötő tasakokat. (minél " -#~ "magasabb, annál jobb)" - -#~ msgid "Designer" -#~ msgstr "Tervező" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Eszköz:" - -#~ msgid "" -#~ "Disable overhang slowing down automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "Kikapcsolod a túlnyúlásoknál való lassítást?\n" -#~ "Igen - Engedélyezd az Arachnét és kapcsold ki a lassítást\n" -#~ "Nem - Ne használd az Arachnét ennél a nyomtatásnál" - -#~ msgid "Display printable box" -#~ msgstr "Nyomtatható doboz megjelenítése" - -#~ msgid "Display shadow of objects" -#~ msgstr "Objektumok árnyékának megjelenítése" - -#~ msgid "Display triangles of models" -#~ msgstr "Modell háromszögeinek megjelenítése" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "Nem ajánlott, hogy a kezdőréteget követő többi réteg asztalhőmérséklete " -#~ "alacsonyabb legyen ennél a küszöbértéknél. Ha a többi rétegnél túl " -#~ "alacsony asztalhőmérsékletet használsz, előfordulhat, hogy a tárgy " -#~ "leválik a tálcáról nyomtatás közben" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "Szinkronizálni szeretnéd személyes adataid a Bambu Cloud-ból? \n" -#~ "A következő információkat tartalmazza:\n" -#~ "1. Folyamat beállítások\n" -#~ "2. Filament beállítások\n" -#~ "3. Nyomtató beállítások\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "Szeretnéd szinkronizálni személyes adataidat a Bambu Cloudból?\n" -#~ "Ezek az adatok a következő információkat tartalmazzák:\n" -#~ "1. Folyamatbeállítások\n" -#~ "2. Filamentbeállítások\n" -#~ "3. Nyomtatóbeállítások\n" - -#~ msgid "" -#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " -#~ "the oozing can't been seen" -#~ msgstr "" -#~ "Ez kikapcsolja a visszahúzást, ha a mozgás teljes egészében egy kitöltési " -#~ "területen belül történik." - -#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "Bambu Network bővítmény letöltése" - -#~ msgid "Edit plate setitngs" -#~ msgstr "Edit plate settings" - -#~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " -#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of " -#~ "the model’s surface.\n" -#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " -#~ "current plate." -#~ msgstr "" -#~ "Ha engedélyezed ezt az opciót, akkor az első réteg kivételével minden " -#~ "réteg magassága automatikusan kiszámításra kerül a szeletelés során a " -#~ "modellfelület lejtésének megfelelően.\n" -#~ "Felhívjuk a figyelmed, hogy ez az opció csak akkor működik, ha az " -#~ "aktuális tálcán nincs törlő torony generálva." - -#~ msgid "Enter a search term" -#~ msgstr "Add meg a keresési kifejezést" - -#~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "Belépés varratfestő módba" - -#~ msgid "Erase painting" -#~ msgstr "Festés törlése" - -#~ msgid "Error at line %1%:\n" -#~ msgstr "Hiba a következő sorban %1%:\n" - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Exportálás." - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "G-kód exportálása." - -#~ msgid "Export Sliced File" -#~ msgstr "Szeletelt fájl exportálása" - -#~ msgid "Export current Sliced file" -#~ msgstr "Jelenlegi szeletelt fájl exportálása" - -#~ msgid "Export ok." -#~ msgstr "Exportálás kész." - -#~ msgid "Export sliced file" -#~ msgstr "Szeletelt fájl exportálása" - -#~ msgid "Extruder position" -#~ msgstr "Extruder pozíció" - -#~ msgid "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " -#~ "PEI Plate" -#~ msgstr "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using the " -#~ "Textured PEI Plate." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült csatlakozni a nyomtatóhoz LAN-on keresztül. Kérjük, add meg " -#~ "a nyomtató helyes IP-címét és hozzáférési kódját." - -#~ msgid "Failed to parse login report reason111" -#~ msgstr "Failed to parse login report reason" - -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült feltölteni a nyomtatási fájlt. Kérjük, add meg újra az IP-" -#~ "címet." - -#~ msgid "Filament 1" -#~ msgstr "Filament 1" - -#~ msgid "Filament N XX" -#~ msgstr "Filament N XX" - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " -#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "A(z) %s filamentindex nem egyezik a(z) %s AMS-helyen találhatóval. " -#~ "Kérjük, frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "A(z) %s filamentindex több, mint a rendelkezésre álló AMS férőhelyek " -#~ "száma. Kérjük, frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás " -#~ "támogatásához." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "A filamentindex nem egyezik az AMS-helyen találhatóval. Kérjük, frissítsd " -#~ "a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -#~ "firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "A filamentindex több, mint a rendelkezésre álló AMS férőhelyek száma. " -#~ "Kérjük, frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "A támasz és tutaj nyomtatásához használt filament. Az „Alapértelmezett“ " -#~ "beállítás választásakor a jelenleg használt filament kerül felhasználásra." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " -#~ "support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filament a támasz és perem nyomtatásához. A 0 azt jelenti, hogy nincs " -#~ "erre külön kijelölt filament és a jelenleg használt kerül felhasználásra" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " -#~ "support interface and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filament a támasz érintkező felületének nyomtatásához. A 0 azt jelenti, " -#~ "hogy nincs erre külön kijelölt filament és a jelenleg használt kerül " -#~ "felhasználásra" - -#~ msgid "Filaments Auto refill" -#~ msgstr "Filament Auto-refill" - -#~ msgid "Filaments Selection" -#~ msgstr "Filamentek kiválasztása" - -#~ msgid "Fix model locally" -#~ msgstr "Modell javítása helyben" - -#~ msgid "Fix model through cloud" -#~ msgstr "Modell javítása felhőn keresztül" - -#~ msgid "Flushed filament" -#~ msgstr "Öblített filament" - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " -#~ "width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "Ez arra kényszeríti a hűtőventilátort, hogy egy adott fordulatszámot " -#~ "használjon, ha az alkatrészek túlnyúlási foka meghaladja a beállított " -#~ "értéket. Ez százalékban van kifejezve, ami azt jelzi, hogy hány vonal " -#~ "fogadható el az alsóbb rétegek alátámasztása nélkül." - -#~ msgid "Fragment Filter" -#~ msgstr "Töredékszűrő" - -#~ msgid "Fragment area" -#~ msgstr "Töredék terület" - -#~ msgid "Fragment filter" -#~ msgstr "Töredékszűrő" - -#~ msgid "G-code" -#~ msgstr "G-kód" - -#~ msgid "" -#~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent " -#~ "that humidity is too high.(Lower the better)" -#~ msgstr "" -#~ "A zöld azt jelenti, hogy az AMS páratartalma normális, a narancs és a " -#~ "piros pedig azt jelenti, hogy a páratartalom túl magas. (minél " -#~ "alacsonyabb, annál jobb)" - -#~ msgid "" -#~ "Heat the nozzle to target \n" -#~ "temperature" -#~ msgstr "" -#~ "Fúvóka felfűtése a\n" -#~ "célhőmérsékletre" - -#~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" -#~ msgstr "Fúvóka felmelegítése a kívánt hőmérsékletre" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Magasság:" - -#~ msgid "" -#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" -#~ "arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Az extruder körül szabadon hagyott kör alakú terület magassága: az " -#~ "automatikus elrendezéshez van használva az ütközések elkerülése " -#~ "érdekében, amikor a nyomtatás tárgyanként történik." - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " -#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " -#~ "melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -#~ "snapshot, prime tower is required for nozzle priming." -#~ msgstr "" -#~ "Ha engedélyezve van, minden nyomtatáshoz készül egy timelapse-videó. Az " -#~ "egyes rétegek kinyomtatása után a nyomtatófej a kidobónyíláshoz mozog, " -#~ "majd a beépített kamera egy fényképet készít. A nyomtatás befejeződése " -#~ "után aztán ezeket a fényképeket a szoftver egy videóvá fűzi össze. Mivel " -#~ "a kép készítése során szivároghat valamennyi olvadt filament a fúvókából, " -#~ "egy törlőtoronyra van szükség a fúvóka megtisztításához." - -#~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" -#~ msgstr "3MF/STL/STEP/OBJ/AMF importálása" - -#~ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." -#~ msgstr "Geometriai adatok importálása STL/STEP/3MF/OBJ/AMF fájlokból." - -#~ msgid "In the calibration of extrusion flow" -#~ msgstr "Az anyagáramlás kalibrálásában" - -#~ msgid "In the calibration of laser scanner" -#~ msgstr "A lézer szkenner kalibrálásában" - -#~ msgid "Initialize failed [%d]!" -#~ msgstr "Az inicializálás sikertelen [%d]!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "" -#~ "Sikertelen inicializálás (nem támogatott távoli videóelérés nélkül)!" - -#~ msgid "Inner wall speed" -#~ msgstr "Belső fal sebessége" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Úgy tűnik, hogy a(z) %s objektum egyes részei a levegőben vannak. Kérjük, " -#~ "változtasd meg az orientációját vagy engedélyezd a támasz generálását." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Úgy tűnik, hogy a(z) %s objektum nagy túlnyúlásokkal rendelkezik. Kérjük, " -#~ "engedélyezd a támasz generálását." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " -#~ "generation." -#~ msgstr "" -#~ "Úgy tűnik %s objektumnak támaszra lenne szüksége a nyomtatáshoz. Kérjük, " -#~ "engedélyezd a támasz generálását." - -#~ msgid "Keep lower part" -#~ msgstr "Alsó rész megtartása" - -#~ msgid "Keep upper part" -#~ msgstr "Felső rész megtartása" - -#~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "Rétegidő (log): " - -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Réteg:​•%d​/%d" - -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Réteg:​•​%s" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Réteg: N/A" - -#~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "Kilépés varratfestő módból" - -#~ msgid "Line type" -#~ msgstr "Vonal típusa" - -#~ msgid "Loading user presets..." -#~ msgstr "Felhasználói beállítások betöltése..." - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "Kezelés" - -#~ msgid "Max travel detour distance" -#~ msgstr "Max. kerülőút távolság" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " -#~ "detour distance is large than this value" -#~ msgstr "" -#~ "Maximális kerülőút távolság a falakon való áthaladás elkerülésére. Ha a " -#~ "távolság nagyobb ennél az értéknél, akkor nem lesz kitérő." - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Módosítás" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Modul" - -#~ msgid "Monitoring" -#~ msgstr "Monitorozás" - -#~ msgid "Monitoring Recording" -#~ msgstr "Felvétel monitorozása" - -#~ msgid "NO AMS" -#~ msgstr "NINCS AMS" - -#~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "Nem támogatott." - -#~ msgid "" -#~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "Megjegyzés: Az IP-t és a hozzáférési kódot itt találod:" - -#~ msgid "Open &PrusaSlicer" -#~ msgstr "PrusaSlicer megnyitása" - -#~ msgid "Open PrusaSlicer" -#~ msgstr "PrusaSlicer megnyitása" - -#~ msgid "Output file" -#~ msgstr "Kimeneti fájl" - -#~ msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" -#~ msgstr "P1P General Settings - WLAN a főképernyő bal oldalán" - -#~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "Festett varrat szerkesztése" - -#~ msgid "Part Cooling" -#~ msgstr "Tárgyhűtés" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error)" -#~ msgstr "Szünet (tárgyasztal hőmérséklet hiba)" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error)" -#~ msgstr "Szünet (hotend hőmérséklet hiba)" - -#~ msgid "Pause(toolhead shell off)" -#~ msgstr "Szünet (nyomtatófej burkolat hiányzik)" - -#~ msgid "Per object edit" -#~ msgstr "Szerkesztés objektumonként" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "%d tálca: %s nem használható %s filamenttel.\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" -#~ msgstr "%d. tálca: %s nem használható %s filamenttel.\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "%d. tálca: %s nem használható %s (%s) filamenttel." - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "%d tálca: %s nem támogatja a(z) %s (%s) filamentet.\n" - -#~ msgid "Plate type" -#~ msgstr "Plate type" - -#~ msgid "Plate types supported by the printer" -#~ msgstr "Plate types supported by the printer" - -#~ msgid "Please Fill Task Report." -#~ msgstr "Kérjük, töltsd ki a feladatjelentést." - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:" -#~ msgstr "" -#~ "Kérjük, ellenőrizd a következő adatokat, majd kattints a Megerősítés " -#~ "gombra a nyomtatás folytatásához:" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kérjük, ellenőrizd a következő adatokat, majd kattints a Megerősítés " -#~ "gombra a nyomtatás folytatásához:\n" - -#~ msgid "Please fill report first." -#~ msgstr "Kérjük, először töltsd ki a riportot." - -#~ msgid "Please upgrade your printer first" -#~ msgstr "Kérjük, először frissítsd a nyomtatót" - -#~ msgid "Position:" -#~ msgstr "Pozíció:" - -#~ msgid "" -#~ "Preview only mode:\n" -#~ "The loaded file contains gcode only." -#~ msgstr "" -#~ "Csak előnézeti mód:\n" -#~ "A betöltött fájl csak G-kódot tartalmaz." - -#~ msgid "Preview only mode for gcode file." -#~ msgstr "Csak előnézeti mód a G-kód fájlhoz." - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "A törlőtoronyra szükség van a timelapse miatt. Szeretnéd engedélyezni " -#~ "mindkettőt?" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "A törlőtoronyra szükség van a timelapse miatt. Biztos, hogy mindkettőt " -#~ "kikapcsolod?" - -#~ msgid "" -#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new " -#~ "material." -#~ msgstr "" -#~ "Egy tornyot nyomtat a fúvókában lévő anyag kiöblítéséhez új anyagra " -#~ "váltás után." - -#~ msgid "Printer Selection" -#~ msgstr "Nyomtató kiválasztása" - -#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "" -#~ "A nyomtató firmware-je nem támogatja az anyagot = > AMS férőhelykiosztás" - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls " -#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be " -#~ "seen outside" -#~ msgstr "" -#~ "A filament csere utáni tisztítás a tárgyak kitöltésén belül történik. Ez " -#~ "csökkentheti a hulladék mennyiségét és a nyomtatási időt. Ha a falakat " -#~ "átlátszó filamenttel nyomtatod, a vegyes színű kitöltés kívülről látható " -#~ "lesz" - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time" -#~ msgstr "" -#~ "A filament csere utáni tisztítás a tárgyak támaszon belül történik. Ez " -#~ "csökkentheti a hulladék mennyiségét és a nyomtatási időt" - -#~ msgid "" -#~ "Push new filament \n" -#~ "into extruder" -#~ msgstr "" -#~ "Új filament betöltése\n" -#~ "az extruderbe" - -#~ msgid "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing toolhead. In this mode " -#~ "the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a " -#~ "snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a " -#~ "timelapse video is composed of all the snapshots." -#~ msgstr "" -#~ "Timelapse videófelvétel készítése a nyomtatásról a nyomtatófej " -#~ "megjelenítése nélkül. Ebben az üzemmódban a nyomtatófej minden " -#~ "rétegváltásnál kiáll a felesleges anyagot kidobó nyílás közelében, majd a " -#~ "kamerával pillanatfelvétel készül. A nyomtatás befejezésekor egy " -#~ "timelapse videó áll össze az összes pillanatfelvételből." - -#~ msgid "Reduce Triangles" -#~ msgstr "Háromszögek csökkentése" - -#~ msgid "Reload item" -#~ msgstr "Tárgy újbóli betöltése" - -#~ msgid "Reload items" -#~ msgstr "Tárgyak újbóli betöltése" - -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Javítás" - -#~ msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh" -#~ msgstr "Megjavítja a modell hálóit, ha azok hibásak" - -#~ msgid "Report" -#~ msgstr "Jelentés" - -#~ msgid "Rotation:" -#~ msgstr "Forgatás:" - -#~ msgid "Save configuration as:" -#~ msgstr "Konfiguráció mentése mint:" - -#~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "Válaszd ki a tálca típusát" - -#~ msgid "Sending" -#~ msgstr "Küldés" - -#~ msgid "Set pen size" -#~ msgstr "Tollméret beállítása" - -#~ msgid "Shift + Any arrow" -#~ msgstr "Shift + Bármely nyílgomb" - -#~ msgid "Shift + Mouse wheel" -#~ msgstr "Shift + Egérgörgő" - -#~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "Napló megjelenítése" - -#~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" -#~ msgstr "Modellháló megjelenítése (TODO)" - -#~ msgid "Show Model Shadow(TODO)" -#~ msgstr "Modell árnyék megjelenítése(TODO)" - -#~ msgid "Show Printable Box(TODO)" -#~ msgstr "Nyomtatható doboz megjelenítése(TODO)" - -#~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "Spagetti felismerése" - -#~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "Spagetti és kidobónyílás eltömődésének észlelése" - -#~ msgid "Spiral mode" -#~ msgstr "Spirál/Váza mód" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is " -#~ "0\n" -#~ msgstr "" -#~ "A spirál mód csak akkor működik, ha a falak száma 1,\n" -#~ "a támaszok ki vannak kapcsolva, a felső rétegek száma 0 és a hiányos " -#~ "kitöltés sűrűsége 0\n" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" -#~ msgstr "" -#~ "A spirál mód csak akkor működik, ha a falak száma 1, a támaszok ki vannak " -#~ "kapcsolva, a felső rétegek száma 0 és a hiányos kitöltés sűrűsége 0 és a " -#~ "timelapse hagyományosra van állítva" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Indítás" - -#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "" -#~ "Nyomtatás leállítása, ha spagettit vagy kidobónyílás eltömődést észlelt" - -#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "Állítsa le a nyomtatást, ha spagettit észlel" - -#~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Sikeresen elküldve. Automatikus átváltás a készülék oldalára %s mp-en " -#~ "belül" - -#~ msgid "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Sikeresen elküldve. Az eszköz oldala automatikusan megjelenik %s mp belül" - -#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "Javaslat: Aktuális térfogat a [%d, %d] tartományban" - -#~ msgid "Support base" -#~ msgstr "Támasz alapja" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support custom support gap,but may cause extra filament switches if " -#~ "support is specified as different extruder with object" -#~ msgstr "" -#~ "A támasz rétegmagassága független az objektumhoz beállított " -#~ "rétegmagasságtól. Ezzel egyéni távolságot lehet beállítani a tárgy és a " -#~ "támasz között, de előfordulhat, hogy extra filament váltást okoz, ha más " -#~ "anyagú filamentet használsz támaszként." - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." -#~ msgstr "" -#~ "A támasz rétegmagassága független a nyomtatott tárgy rétegmagasságától. " -#~ "Így jobban testreszabható a Z-távolság és lerövidíthető a nyomtatás ideje." - -#~ msgid "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Átváltasz vonalak mintázatra?\n" -#~ "Igen - automatikus váltás vonalak mintázatra\n" -#~ "Nem - sűrűség visszaállítása az alapértelmezett, nem 100%-os értékre\n" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to zig-zag pattern?\n" -#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Átváltasz cikcakkos mintára?\n" -#~ "Igen - Automatikus átváltás cikkcakk mintára\n" -#~ "Nem - A kitöltés automatikus visszaállítása az alapértelmezett, nem 100%-" -#~ "os értékre.\n" - -#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!" -#~ msgstr "Felhőkörnyezet váltása, kérjük, jelentkezz be újra!" - -#~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "Anyaglista szinkronizálása az AMS-ből" - -#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -#~ msgstr "A(z) %s filament túl puha az AMS-sel való használatra" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -#~ "unrecognized:\n" -#~ msgstr "" -#~ "A 3mf fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, a következő " -#~ "ismeretlen kulcsokat találtuk:\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " -#~ "your software.\n" -#~ msgstr "" -#~ "A 3mf fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, javasolt a " -#~ "szoftver frissítése.\n" - -#~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "A 3mf nem a Bambu Labtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek " -#~ "betöltésre." - -#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -#~ msgstr "A konfiguráció nem kompatibilis és nem tölthető be!" - -#~ msgid "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " -#~ "timelapse instead." -#~ msgstr "" -#~ "A P1P nyomtató nem támogatja a sima timelapse funkciót, használd helyette " -#~ "a hagyományos timelapse lehetőséget." - -#~ msgid "" -#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " -#~ "latest version before sending the print job" -#~ msgstr "" -#~ "A nyomtató és az AMS firmware-verziója túl régi. Kérjük, frissítsd őket a " -#~ "legújabb verzióra, mielőtt új nyomtatásba kezdenél." - -#~ msgid "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." -#~ msgstr "" -#~ "Az öblítési mennyiség kisebb, mint a minimális érték, ezért a rendszer " -#~ "automatikusan a minimális értékre állítja be." - -#~ msgid "" -#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " -#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file " -#~ "and retry." -#~ msgstr "" -#~ "A modellnek átfedésben lévő vagy egymást metsző elemei vannak. " -#~ "Megkíséreltük a javítást, azonban javasoljuk az eredmények ellenőrzését " -#~ "vagy a bemeneti fájl javítását és az újbóli próbálkozást." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type." -#~ msgstr "" -#~ "A G-kód generálásához használt nyomtatótípus nem azonos a jelenleg " -#~ "kiválasztott fizikai nyomtatóval. Javasoljuk, hogy szeleteld újra a " -#~ "megfelelő nyomtatótípust kiválasztva." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" -#~ msgstr "" -#~ "A G-kód generálásához használt nyomtatótípus nem azonos a jelenleg " -#~ "kiválasztott fizikai nyomtatóval. Javasoljuk, hogy szeleteld újra a " -#~ "megfelelő nyomtatótípust kiválasztva.\n" - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -#~ "system presets." -#~ msgstr "" -#~ "Van néhány ismeretlen filament, amelyekhez általános beállítások vannak " -#~ "hozzárendelve. Kérjük, frissítsd a Bambu Studiót vagy indítsd újra, hogy " -#~ "letöltsd az esetlegesen elérhető frissített rendszerbeállításokat." - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Ez szabályozza a perem típusát a modellek külső oldalán, a furatok belső " -#~ "oldalán, vagy mindkét helyen. Az Auto beállítás azt jelenti, hogy mind a " -#~ "perem pozícióját, mind a perem szélességét a szeletelő szabályozza." - -#~ msgid "" -#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " -#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " -#~ "mixed as a result" -#~ msgstr "" -#~ "Ez az objektum a fúvóka tisztítására szolgál filamentcsere után, a " -#~ "nyomtatási idő csökkentése és némi filament megtakarításának érdekében. " -#~ "Az objektum színei ennek eredményeképpen keveredni fognak." - -#~ msgid "" -#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " -#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, " -#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" -#~ msgstr "" -#~ "Ezzel állíthatod be a másodpercenként megolvasztható és extrudálható " -#~ "maximális filament mennyiséget. A nyomtatási sebességet a maximális " -#~ "térfogatsebesség korlátozhatja. A 0 azt jelenti, hogy nincs korlátozás." - -#~ msgid "Timelapse Wipe Tower" -#~ msgstr "Timelapse törlő torony" - -#~ msgid "Timelapse without toolhead" -#~ msgstr "Nyomtatófej nélküli timelapse" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Fordítás" - -#~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "Nem lehet csatlakozni a nyomtatóhoz" - -#~ msgid "Unable to create zip file" -#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a zip fájlt" - -#~ msgid "User pause" -#~ msgstr "Felhasználói szünet" - -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "Várakozás" - -#~ msgid "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy " -#~ "helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb " -#~ "gombbal a tálca egy üres részére, majd válaszd a „Primitív hozzáadása“ -> " -#~ "„Timelapse törlőtorony“ lehetőséget.\n" - -#~ msgid "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad " -#~ "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, " -#~ "loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for " -#~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " -#~ "bridge. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "Ha alacsony kitöltést állítasz be a ritkás kitöltéshez, akkor " -#~ "előfordulhat, hogy a belső szilárd kitöltésnek vagy a belső áthidalásnak " -#~ "nem lesz mihez csatlakoznia. Ez hibás nyomtatást vagy a nyomtatás " -#~ "minőségének romlását okozhatja. Ha engedélyezed ezt az opciót, a szoftver " -#~ "extra területet ad a ritkás kitöltéshez, ahová az áthidalások " -#~ "csatlakozhatnak. A 0 érték az opció letiltását jelenti." - -#~ msgid "" -#~ "When the current material run out,the printer will continue to print in " -#~ "the following order." -#~ msgstr "" -#~ "When the current material runs out, the printer will continue to print in " -#~ "the following order." - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "Ha speciális támaszanyagot használsz az érintkező felületekhez, akkor a " -#~ "következő beállításokat javasoljuk:\n" -#~ "0 felső Z-távolság, 0 érintkező réteg térköz, koncentrikus mintázat." - -#~ msgid "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" -#~ msgstr "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings az X1 főképernyőjének bal oldalán." - -#~ msgid "" -#~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "You are going to delete %u files from the printer. Are you sure you want " -#~ "to continue?" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?" -#~ msgstr "" -#~ "Megváltoztattál néhány beállítást.\n" -#~ "Szeretnéd megtartani ezeket a megváltozott beállításokat az előbeállítás " -#~ "váltás után?" - -#~ msgid "Zig zag" -#~ msgstr "Cikcakk" - -#~ msgid "(Sort)" -#~ msgstr "(Rendezés)" - -#~ msgid " Object:" -#~ msgstr " Objektum:" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ "túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " -#~ "ütközések.\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " -#~ "ütközések.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ "túl közel van más tárgyakhoz, a nyomtatás során előfordulhatnak " -#~ "ütközések.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " -#~ "ütközések.\n" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr " bezáródik az új modell létrehozása előtt. Folytatod?" - -#~ msgid "default value" -#~ msgstr "alapérték" - -#~ msgid "hybrid(auto)" -#~ msgstr "hibrid (auto)" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normál" - -#~ msgid "" -#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -#~ "normal or tree is selected, only support enforcers are generated" -#~ msgstr "" -#~ "A normál (auto), hibrid (auto) és fa (auto) támaszok automatikus " -#~ "generálására szolgál. Ha normál vagy fa van kiválasztva, akkor csak a " -#~ "támasz kényszerítők kerülnek legenerálásra." - -#~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "előkészítés; 3mf exportálása sikertelen!" - -#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "A 3mf nem kompatibilis, csak geometriai adatok kerülnek betöltésre!" - -#~ msgid "tree" -#~ msgstr "fa" diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po index 42306e9238..095c6eb722 100644 --- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po +++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4336,8 +4336,8 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "Loading file: %s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." -msgstr "Il 3mf non proviene da Bambu Lab, carica solo dati geometrici." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "Il 3mf non proviene da Orca Slicer, carica solo dati geometrici." msgid "Load 3mf" msgstr "Carica 3mf" @@ -5582,8 +5582,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di " "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n" @@ -5799,6 +5799,21 @@ msgstr "Filament start G-code" msgid "Filament end G-code" msgstr "Filament end G-code" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "Printable space" @@ -5853,6 +5868,15 @@ msgstr "Acceleration limitation" msgid "Jerk limitation" msgstr "Jerk limitation" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "Limiti altezza layer" @@ -6093,6 +6117,36 @@ msgstr "No updates available." msgid "The configuration is up to date." msgstr "The configuration is up to date." +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "s" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Auto-Calc" @@ -6489,8 +6543,8 @@ msgid "" msgstr "" "È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima " "che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile " -"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna " -"firmware\"." +"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware" +"\"." msgid "" "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " @@ -7722,9 +7776,6 @@ msgstr "" "shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " "maximum fan speeds according to layer printing time." -msgid "s" -msgstr "s" - msgid "Default color" msgstr "Colore predefinito" @@ -7763,17 +7814,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" - msgid "Filament load time" msgstr "Durata caricamento filamento" @@ -7809,6 +7849,115 @@ msgid "" "after the checks." msgstr "" +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Densità" @@ -8087,10 +8236,10 @@ msgstr "Massima velocità della ventola al layer" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "Support interface fan speed" @@ -8584,6 +8733,45 @@ msgstr "Nozzle volume" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "Volume of nozzle between the filament cutter and the end of the nozzle" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "Punti iniziali e finali" @@ -9019,6 +9207,39 @@ msgstr "G-code added when starting a print" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "G-code added when the printer starts using this filament" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Raggio chiusura del gap" @@ -9536,6 +9757,43 @@ msgstr "Larghezza" msgid "Width of prime tower" msgstr "This is the width of prime towers." +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9568,6 +9826,12 @@ msgstr "" "degli oggetti saranno mescolati. Non avrà effetto se non è abilitata la " "Prime Tower." +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y hole compensation" @@ -10647,7 +10911,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" @@ -10735,1836 +10999,3 @@ msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"Operazioni sulla scena 3D\n" -"Sapete come controllare la vista e la selezione di oggetti/parti con il " -"mouse e il touch panel nella scena 3D?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"Strumento di taglio\n" -"Sapevate che è possibile tagliare un modello in qualsiasi angolazione e " -"posizione con l'utensile di taglio?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"Correggi Modello\n" -"Sapevi che puoi correggere un modello 3D danneggiato per evitare molti " -"problemi di slicing?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"Timelapse\n" -"Sapevi che puoi generare un video timelapse durante ogni stampa?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"Disposizione automatica\n" -"Sapevi che puoi disporre automaticamente tutti gli oggetti del tuo progetto?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"Orientamento automatico\n" -"Sapevi che puoi orientare gli oggetti in modo ottimale per la stampa con un " -"semplice clic?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"Posiziona su faccia\n" -"Sapevate che è possibile orientare rapidamente un modello in modo che una " -"delle sue facce si trovi sul piatto di stampa? Selezionare la funzione " -"\"Posiziona su faccia\" o premere il tasto F ." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Elenco oggetti\n" -"Sapevate che è possibile visualizzare tutti gli oggetti/parti in un elenco e " -"modificare le impostazioni per ciascun oggetto/parte?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Semplifica Modello\n" -"Sapevate che è possibile ridurre il numero di triangoli in una mesh " -"utilizzando la funzione Semplifica mesh? Fare clic con il tasto destro del " -"mouse sul modello e selezionare Semplifica modello. Per saperne di più, " -"consultare la documentazione." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Tabella Parametri Slicing\n" -"Sapevate che è possibile visualizzare tutti gli oggetti/parti di una tabella " -"e modificare le impostazioni di ciascun oggetto/parte?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"Dividi in oggetti/parti\n" -"Sapevi che è possibile dividere un oggetto grande in piccoli oggetti per " -"facilitare la colorazione o la stampa?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"Posizione giunzione Z\n" -"Sapevi che puoi personalizzare la posizione della giunzione Z e persino " -"dipingerla sulla stampa, per averla in una posizione meno visibile? Ciò " -"migliora l'aspetto generale del modello. Dai un'occhiata!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"Regolazione precisa del flusso\n" -"Sapevi che la velocità del flusso può essere regolata con precisione per " -"stampe ancora più belle? A seconda del materiale, è possibile migliorare la " -"finitura complessiva del modello stampato effettuando regolazioni precise." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"Dividi le stampe in piatti\n" -"Sapevi che puoi dividere un modello con molte parti in singoli piatti pronti " -"per la stampa? Ciò semplificherà il processo di elaborazione di tutte le " -"parti." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"Accelera la stampa con l'opzione Layers Adattativo\n" -"Sapevi che puoi stampare un modello ancora più velocemente utilizzando " -"l'opzione Layer Adattativo? Scoprilo!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"Pitturare supporti\n" -"Sapevi che è possibile pitturare la posizione dei supporti? Questa funzione " -"consente di posizionare facilmente il materiale di supporto solo sulle " -"sezioni del modello che ne hanno effettivamente bisogno." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"Diversi tipi di supporto\n" -"Sapevate che potete scegliere tra diversi tipi di supporto? I supporti ad " -"albero funzionano benissimo per i modelli organici, risparmiando filamento e " -"migliorando la velocità di stampa. Scopriteli!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"Stampa di filamento Silk (seta)\n" -"Sapevi che il filamento seta richiede un'attenzione speciale per stampare " -"con successo? Una temperatura più alta e una velocità inferiore sono sempre " -"consigliate per ottenere i migliori risultati." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"Brim per una migliore adesione\n" -"Sapevate che quando i modelli stampati hanno una piccola interfaccia di " -"contatto con la superficie di stampa, si consiglia di utilizzare un brim?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"Impostare i parametri per più oggetti\n" -"Sapevi che puoi impostare i parametri di elaborazione per tutti gli oggetti " -"selezionati contemporaneamente?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"Impila oggetti\n" -"Sapevi che puoi impilare oggetti interi?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"Spurga nei supporti/oggetti/riempimenti\n" -"Sapevi che puoi ridurre lo spreco di filamento spurgandolo nei supporti/" -"oggetti/riempimenti durante la sostituzione del filamento?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"Migliorare la resistenza\n" -"Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e " -"una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?" - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "Maximum acceleration for travel (M204 T)" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "Assemble the selected parts into a single part" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "Imposta non stampabile" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "Imposta stampabile" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manual" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "Backup filamento AMS" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "Alimenta il nuovo filamento dalla bobina esterna" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "Conferma se il filamento è stato estruso" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "The region parameter is incorrrect." - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "Printer login failure" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "Failed to get ticket" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "User authorization timeout" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "Binding failure" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "Upload task timed out. Please check the network and try again" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "Print file not found, please slice again" - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "Failed uploading print file" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "Wrong Access code" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "Invio a stampante fallito. Riprova." - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "Invia file G-code tramite servizio cloud" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "Fai un logout e rieffettua il login alla stampante." - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "Calibra fattori flusso dinamico" - -#~ msgid "Filaments replace" -#~ msgstr "Filamento Backup" - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "Modelli 3D" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "Inizializzazione fallita (non supportata in modalità solo LAN)!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "Inizializzazione fallita (non supportata dalla stampante)!" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "Non supportato da questo modello di stampante!" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "No files" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "Non accessibile in modalità solo LAN!" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "Manca l'IP LAN della stampante!" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "Printing list" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "Disconnessione dalla stampante [%s] a causa della modalità LAN " -#~ "disattivata. Ricollegare la stampante accedendo con il proprio account " -#~ "utente." - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "Disconnessione dalla stampante [%s] a causa della modalità LAN attivata. " -#~ "Ricollegare la stampante inserendo il codice di accesso che può essere " -#~ "ottenuto dal display della stampante." - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Media" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "Dump video" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "Flow calibration" - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "New version of Orca Slicer" - -#~ msgid "" -#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." -#~ msgstr "" -#~ "La configurazione potrebbe essere generata da una versione più recente di " -#~ "Bambu Studio." - -#~ msgid "Internal Version" -#~ msgstr "Versione interna" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a " -#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio ha esaurito la memoria e verrà chiuso. Questo potrebbe " -#~ "essere un bug. Segnala questo errore al supporto tecnico." - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " -#~ "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -#~ msgstr "" -#~ "Si è verificato un errore nella localizzazione e Bambu Studio verrà " -#~ "chiuso. " - -#, boost-format -#~ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "BambuStudio ha ricevuto un'eccezione non gestita: %1%" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Il file di configurazione di Bambu Studio non può essere analizzato e " -#~ "potrebbe essere danneggiato. Elimina il file e riprova." - -#~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" -#~ msgstr "Bambu Studio necessita di aggiornamento" - -#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "Scegli file (.gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" - -#~ msgid "" -#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the " -#~ "latest version before it can be used normally" -#~ msgstr "" -#~ "La versione Bambu Studio è obsoleta, devi aggiornarla all'ultima versione " -#~ "prima di poterla utilizzare normalmente" - -#~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" -#~ msgstr "Inizializzazione della GUI di Bambu Studio non riuscita" - -#~ msgid "Bambu Studio is licensed under " -#~ msgstr "Bambu Studio è concesso in licenza sotto" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio è basato su PrusaSlicer di Prusa Research, che si basa su " -#~ "Slic3r di Alessandro Ranellucci e sulla community RepRap" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -#~ "Merill(supermerill)." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio è basato su PrusaSlicer di PrusaResearch e SuperSlicer di " -#~ "Merill (supermerill)." - -#~ msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio ha anche fatto riferimento ad alcune idee di Cura by " -#~ "Ultimaker." - -#~ msgid "" -#~ "There many parts of the software that come from community contributions, " -#~ "so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be " -#~ "attributed in the corresponding code comments." -#~ msgstr "" -#~ "Esistono molte parti del software che provengono dai contributi della " -#~ "community, quindi non siamo in grado di elencarle una per una e verranno " -#~ "invece attribuite nei commenti ai codici corrispondenti." - -#~ msgid "" -#~ "Too large layer height.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "" -#~ "Altezza layer troppo grande\n" -#~ "È stato ripristinato a 0.2" - -#~ msgid "Layer Time (s)" -#~ msgstr "Layer Time (s)" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicted objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "" -#~ "Sono stati trovati conflitti di percorsi G-code al layer %d. Separare " -#~ "ulteriormente gli oggetti in conflitto (%s <-> %s)." - -#~ msgid "Report issue" -#~ msgstr "Segnala un problema" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "Il 3mf è stato generato da una vecchia versione di Bambu Studio, " -#~ "caricando solo i dati geometrici." - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "La funzione \"Correggi modello\" è attualmente disponibile solo su " -#~ "Windows. Si prega di riparare il modello su Bambu Studio (Windows) o su " -#~ "software CAD." - -#~ msgid "Associate files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associa i file a Bambu Studio" - -#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associa i file .3mf a Bambu Studio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" -#~ msgstr "" -#~ "Se abilitata, imposta Bambu Studio come applicazione predefinita per " -#~ "aprire i file .3mf." - -#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associa i file .stl a Bambu Studio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" -#~ msgstr "" -#~ "Se abilitata, imposta Bambu Studio come applicazione predefinita per " -#~ "aprire i file .stl." - -#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associa i file .step/.stp a Bambu Studio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" -#~ msgstr "" -#~ "Se abilitata, imposta Bambu Studio come applicazione predefinita per " -#~ "aprire i file .step." - -#~ msgid "Post-processing scripts" -#~ msgstr "Script post-elaborazione" - -#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" -#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" - -#, boost-format -#~ msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" -#~ msgstr "La copia della directory %1% in %2% non è riuscita: %3%." - -#~ msgid "" -#~ "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please Cut the bottom or enable supports." -#~ msgstr "" -#~ "I seguenti oggetti(o) hanno un layer iniziale vuoto e non possono essere " -#~ "stampati. Tagliare la parte inferiore o attivare i supporti." - -#~ msgid "Bridge direction" -#~ msgstr "Direzione bridge" - -#~ msgid "Use only one wall on the first layer of model" -#~ msgstr "Utilizzare solo una parete sul primo layer dei modelli" - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "Larghezza linea della parete esterna" - -#~ msgid "Max Radius" -#~ msgstr "Raggio massimo" - -#~ msgid "" -#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -#~ "object printing." -#~ msgstr "" -#~ "Raggio di distanza massimo intorno all'estrusore. Utilizzato per evitare " -#~ "le collisioni nella stampa di oggetti singoli." - -#~ msgid "Object flow ratio" -#~ msgstr "Flow ratio oggetto" - -#~ msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio." -#~ msgstr "" -#~ "Il rapporto di flusso impostato per oggetto; il significato è lo stesso " -#~ "del rapporto di flusso." - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "Larghezza di linea predefinita per linee impostate a zero" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "Larghezza linea del primo layer" - -#~ msgid "Length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Lunghezza ancoraggio riempimento" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " -#~ "longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." -#~ msgstr "" -#~ "Questo collega una linea di riempimento a un perimetro interno con un " -#~ "breve segmento aggiuntivo. Se espresso come percentuale (esempio: 15%), " -#~ "viene calcolato sulla larghezza della linea di riempimento. Lo slicer " -#~ "cerca di collegare due linee di riempimento vicine a un breve segmento di " -#~ "perimetro. Se non viene trovato un segmento di perimetro più corto di " -#~ "infill_anchor_max, la linea di riempimento viene collegata a un segmento " -#~ "di perimetro solo da un lato e la lunghezza del segmento di perimetro " -#~ "viene limitata a questo parametro, ma non oltre anchor_length_max. " -#~ "Imposta questo parametro a zero per disabilitare l'ancoraggio dei " -#~ "perimetri collegati a una singola linea di riempimento." - -#~ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Lunghezza massima ancoraggio riempimento" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " -#~ "is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " -#~ "the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -#~ msgstr "" -#~ "Collega una linea di riempimento a un perimetro interno con un breve " -#~ "segmento aggiuntivo. Se espressa come percentuale (esempio: 15%), viene " -#~ "calcolata sulla larghezza della linea di riempimento. Lo slicer cerca di " -#~ "collegare due linee di riempimento vicine a un breve segmento " -#~ "perimetrale. Se non viene trovato un segmento di perimetro più corto di " -#~ "questo parametro, la linea di riempimento viene collegata a un segmento " -#~ "solo da un lato e la lunghezza è limitata da infill_anchor, ma non sarà " -#~ "più lunga di questo parametro. Imposta a zero per disabilitare " -#~ "l'ancoraggio." - -#~ msgid "0 (not anchored)" -#~ msgstr "0 (non ancorato)" - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "Larghezza linea del riempimento interno" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "Larghezza linea delle pareti interne" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -#~ "the first argument, and variables of settings also can be read" -#~ msgstr "" -#~ "Se desideri elaborare l output del G-code tramite script personalizzati, " -#~ "elenca i loro percorsi assoluti qui. Separa più script con un punto e " -#~ "virgola. Gli script saranno eseguiti tramite il percorso assoluto del " -#~ "file G-code come primo argomento e potranno essere lette anche le " -#~ "impostazioni delle variabili" - -#~ msgid "Z Hop Type" -#~ msgstr "Tipo Z Hop" - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "Larghezza linea del riempimento solido interno" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "Larghezza linea di supporto" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "" -#~ "Larghezza del brim attorno al supporto ad albero. 0 significa automatico." - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "Larghezza linea per le superfici superiori" - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Sottrarre una parte\n" -#~ "Sapevi che è possibile sottrarre una mesh da un'altra utilizzando il " -#~ "modificatore Parte negativa? In questo modo è possibile, ad esempio, " -#~ "creare fori facilmente ridimensionabili direttamente in Bambu Studio. Per " -#~ "saperne di più, consulta la documentazione." - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEP\n" -#~ "Sapevi che puoi migliorare la qualità di stampa elaborando un file STEP " -#~ "anziché un file STL?\n" -#~ "Bambu Studio supporta la suddivisione in sezioni di file STEP, fornendo " -#~ "risultati più fluidi rispetto a un STL a risoluzione inferiore. Provalo!" - -#~ msgid "Pause Print" -#~ msgstr "Pausa Stampa" - -#~ msgid "Edit Pause Print Message" -#~ msgstr "Modifica messaggio di pausa della stampa" - -#~ msgid "Delete Pause Print" -#~ msgstr "Elimina Pausa Stampa" - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1% è troppo vicino all'area di esclusione, potrebbero verificarsi " -#~ "collisioni durante la stampa." - -#~ msgid "" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "%1% è troppo vicino all'area di esclusione; si verificheranno collisioni " -#~ "durante la stampa." - -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Modifica" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "AMSMaterialsSetting" -#~ msgstr "Impostazione materiali AMS" - -#~ msgid "AMS auto switch filament" -#~ msgstr "Cambio filamento automatico AMS" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "" -#~ "Le impostazioni attuali dell'AMS non supportano l'uso di una bobina " -#~ "esterna." - -#~ msgid "AWS PRE host" -#~ msgstr "PRE host AWS" - -#~ msgid "AWS host" -#~ msgstr "Host AWS" - -#~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "Volume attuale = Volume di spurgo * Moltiplicatore" - -#~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "Aggiungi stampante personalizzata" - -#~ msgid "" -#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" -#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate." -#~ msgstr "" -#~ "Un oggetto è posato oltre il limite del piatto o supera il limite di " -#~ "altezza.\n" -#~ "Risolvi il problema spostando l'oggetto completamente dentro o fuori il " -#~ "piatto verificando che l'altezza rientri nel volume di costruzione." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly" -#~ msgstr "" -#~ "Il motore Arachne funziona solo quando il rallentamento delle sporgenze è " -#~ "disabilitato.\n" -#~ "Ciò può causare una riduzione della qualità della superficie della " -#~ "sporgenza quando si stampa rapidamente." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Il motore Arachne funziona solo quando il rallentamento delle sporgenze è " -#~ "disabilitato.\n" -#~ "Ciò può causare un calo della qualità delle superfici a sbalzo quando si " -#~ "stampa rapidamente.\n" - -#~ msgid "Auto arrange" -#~ msgstr "Disposizione automaticaarrange" - -#~ msgid "" -#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " -#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will " -#~ "orientates all objects in the project." -#~ msgstr "" -#~ "Questa opzione consente di orientare automaticamente gli oggetti " -#~ "selezionati o tutti gli oggetti.\n" -#~ "Se ci sono oggetti selezionati, orienta solo quelli selezionati. " -#~ "Altrimenti, orienterà tutti gli oggetti del progetto." - -#~ msgid "Auto refill" -#~ msgstr "Ricarica automatica" - -#~ msgid "Aux Cooling" -#~ msgstr "Raffreddamento ausiliario" - -#~ msgid "Avoid crossing wall when travel" -#~ msgstr "Evita le pareti durante il movimento" - -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "Backup" - -#~ msgid "Backup interval" -#~ msgstr "Intervallo backup" - -#~ msgid "" -#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For " -#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " -#~ "printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by " -#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "" -#~ "Il piano esclude l'area che non può essere utilizzata come area " -#~ "stampabile X-Y. Ad esempio, l'area in basso a sinistra utilizzata per " -#~ "tagliare il filamento nella X1 quando si stampa multicolore con un AMS. " -#~ "L'area è espressa come poligono da punti nel seguente formato: «xxY, " -#~ "xxY,...»" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" -#~ msgstr "" -#~ "La temperatura del piano è superiore alla temperatura di vetrificazione " -#~ "di questo filamento.\n" -#~ "Ciò può causare un blocco del nozzle o un errore di stampa" - -#~ msgid "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." -#~ msgstr "" -#~ "Calibrazione completata. Seleziona i fattori in base alla figura a " -#~ "sinistra e inseriscili nelle caselle." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " -#~ "same LAN?" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile rilevare l'indirizzo IP LAN di %s. %s e Bambu Studio sono " -#~ "nella stessa LAN?" - -#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" -#~ msgstr "Scegli uno o più file (3mf/step/stl/obj/amf):" - -#~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "Scegliere la directory di salvataggio" - -#~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Cancella" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Cancella tutto" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " -#~ "collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Raggio di ingombro attorno all'estrusore: utilizzato come input per la " -#~ "disposizione automatica per evitare collisioni durante la stampa oggetto " -#~ "per oggetto" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament." -#~ msgstr "Clicca sull'icona della matita per modificare il filamento." - -#~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "Taglio visuale" - -#~ msgid "Color Print" -#~ msgstr "Stampa a colori" - -#~ msgid "Comsumption" -#~ msgstr "Consumo" - -#~ msgid "Creating" -#~ msgstr "Creazione" - -#~ msgid "Ctrl + Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl + Qualsiasi freccia" - -#~ msgid "Ctrl + Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl + Tasto sinistro del mouse" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Debug" - -#~ msgid "" -#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " -#~ "inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" -#~ msgstr "" -#~ "Uno stato dell'essiccante inferiore a due barre indica che l'essiccante " -#~ "potrebbe essere inattivo. Si prega di sostituire l'essiccante. (Le barre: " -#~ "più sono alte, meglio è)." - -#~ msgid "Designer" -#~ msgstr "Progettista" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Dispositivo:" - -#~ msgid "" -#~ "Disable overhang slowing down automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "Disattivare automaticamente il rallentamento degli sbalzi?\n" -#~ "Si - Abilita Arachne e disabilita il rallentamento degli sbalzi\n" -#~ "No - Rinuncia all'uso di Arachne questa volta" - -#~ msgid "Display printable box" -#~ msgstr "Mostra box stampabile" - -#~ msgid "Display shadow of objects" -#~ msgstr "Mostra l'ombra degli oggetti" - -#~ msgid "Display triangles of models" -#~ msgstr "Visualizzare i triangoli dei modelli" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "Non è consigliabile che la temperatura del piano degli altri layer sia " -#~ "inferiore a quella del primo layer di oltre questa soglia. Una " -#~ "temperatura del piano troppo bassa può far sì che i modelli si stacchino " -#~ "dalla piatto." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vuoi sincronizzare i tuoi dati personali da Bambu Cloud?\n" -#~ "Contiene le seguenti informazioni:\n" -#~ "1. I presets del processo\n" -#~ "2. I presets del filamento\n" -#~ "3. I presets della stampante\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vuoi sincronizzare i tuoi dati personali da Bambu Cloud?\n" -#~ "Contiene le seguenti informazioni:\n" -#~ "1. I presets del processo\n" -#~ "2. I presets del filamento\n" -#~ "3. I presets della stampante\n" - -#~ msgid "" -#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " -#~ "the oozing can't been seen" -#~ msgstr "" -#~ "Questo disabilita la retrazione quando gli spostamenti sono all'interno " -#~ "di un'area di riempimento e non è visibile il gocciolamento." - -#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "Scaricando il plug-in Bambu Network" - -#~ msgid "Edit plate setitngs" -#~ msgstr "Modifica impostazioni piatto" - -#~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " -#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of " -#~ "the model’s surface.\n" -#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " -#~ "current plate." -#~ msgstr "" -#~ "Abilitando questa opzione, l'altezza di ogni layer successivo al primo " -#~ "sarà calcolata automaticamente in base all'inclinazione della superficie " -#~ "del modello.\n" -#~ "Si noti che questa opzione ha effetto solo se non è stata generata una " -#~ "prime tower sul piatto corrente." - -#~ msgid "Enter a search term" -#~ msgstr "Inserire un termine di ricerca" - -#~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "Entra nella pittura della giunzione" - -#~ msgid "Erase painting" -#~ msgstr "Cancella la pittura" - -#~ msgid "Error at line %1%:\n" -#~ msgstr "Errore alla riga %1%:\n" - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Esporta" - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "Esporta G-code." - -#~ msgid "Export Sliced File" -#~ msgstr "Esporta file elaborato" - -#~ msgid "Export current Sliced file" -#~ msgstr "Esporta file elaborato" - -#~ msgid "Export ok." -#~ msgstr "Esportazione ok." - -#~ msgid "Export sliced file" -#~ msgstr "Esporta file elaborato" - -#~ msgid "Extruder position" -#~ msgstr "Posizione dell'estrusore" - -#~ msgid "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " -#~ "PEI Plate" -#~ msgstr "" -#~ "La calibrazione della compensazione di estrusione non è supportata quando " -#~ "si utilizza la piastra Textured PEI." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile connettersi alla stampante attraverso la LAN. Immettere " -#~ "l'indirizzo IP e il codice di accesso corretti della stampante." - -#~ msgid "Failed to parse login report reason111" -#~ msgstr "Non è stato possibile analizzare la causa del rapporto di login." - -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "" -#~ "Caricamento del file di stampa non riuscito. Inserisci nuovamente " -#~ "l'indirizzo IP." - -#~ msgid "Filament 1" -#~ msgstr "Filamento 1" - -#~ msgid "Filament N XX" -#~ msgstr "Filamento N XX" - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " -#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "L'indice del filamento %s non corrisponde al filamento nello slot AMS %s. " -#~ "Aggiorna il firmware della stampante per supportare l'assegnazione degli " -#~ "slot AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "L'indice del filamento %s supera il numero di slot AMS. Aggiorna il " -#~ "firmware della stampante per supportare l'assegnazione degli slot AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "L'indice del filamento non corrisponde a quello del filamento nello slot " -#~ "AMS. Aggiorna il firmware della stampante per supportare l'assegnazione " -#~ "degli slot AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -#~ "firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "L'indice del filamento supera il numero di slot AMS. Aggiorna il firmware " -#~ "della stampante per supportare l'assegnazione degli slot AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filamento per stampare supporti e raft. \"Predefinito\" indica che non " -#~ "viene utilizzato alcun filamento specifico ma quello attuale in uso" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " -#~ "support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Questo è il filamento utilizzato per stampare supporti e skirts. 0 " -#~ "significa che non viene utilizzato alcun filamento specifico per il " -#~ "supporto e viene utilizzato il filamento attuale." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " -#~ "support interface and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Questo è il filamento per stampare le interfacce di supporto. 0 significa " -#~ "che non viene utilizzato alcun filamento specifico per le interfacce di " -#~ "supporto e viene utilizzato il filamento corrente" - -#~ msgid "Filaments Auto refill" -#~ msgstr "Ricarica automatica del filamento" - -#~ msgid "Filaments Selection" -#~ msgstr "Selezione dei filamenti" - -#~ msgid "Fix model locally" -#~ msgstr "Correggi il modello localmente" - -#~ msgid "Fix model through cloud" -#~ msgstr "Correggi il modello tramite cloud" - -#~ msgid "Flushed filament" -#~ msgstr "Spurgo filamento" - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " -#~ "width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "Forza la ventola di raffreddamento a utilizzare una velocità specifica " -#~ "quando i gradi di sporgenza delle parti superano il valore impostato. È " -#~ "espresso in percentuale e indica quanta linea è accettabile senza il " -#~ "supporto dei layers." - -#~ msgid "Fragment Filter" -#~ msgstr "Filtro frammentato" - -#~ msgid "Fragment area" -#~ msgstr "Area frammentata" - -#~ msgid "Fragment filter" -#~ msgstr "Filtro frammentato" - -#~ msgid "G-code" -#~ msgstr "G-code" - -#~ msgid "" -#~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent " -#~ "that humidity is too high.(Lower the better)" -#~ msgstr "" -#~ "Il verde indica che l'umidità dell'AMS è normale, l'arancione e il rosso " -#~ "rappresenta un'umidità elevata. (più basso è, meglio è)." - -#~ msgid "" -#~ "Heat the nozzle to target \n" -#~ "temperature" -#~ msgstr "Riscaldo il nozzle alla temperatura" - -#~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" -#~ msgstr "Riscaldo il nozzle alla temperatura" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Altezza:" - -#~ msgid "" -#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" -#~ "arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Altezza area cilindrica di sicurezza attorno all'estrusore: utilizzata " -#~ "come input per la disposizione automatica per evitare collisioni durante " -#~ "la stampa oggetto per oggetto" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " -#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " -#~ "melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -#~ "snapshot, prime tower is required for nozzle priming." -#~ msgstr "" -#~ "Se abilitato, verrà generato un video in timelapse per ogni stampa. Dopo " -#~ "la stampa di ogni layer, la testa di stampa si sposta sullo scivolo, " -#~ "quindi viene scattata un'istantanea con la fotocamera della camera. Tutte " -#~ "queste istantanee vengono composte in un video timelapse al termine della " -#~ "stampa. Poiché il filamento fuso può fuoriuscire dal nozzle durante il " -#~ "processo di acquisizione di un'istantanea, è necessaria una prime tower " -#~ "per la pulizia del nozzle." - -#~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" -#~ msgstr "Importa 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" - -#~ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." -#~ msgstr "Importa dati geometrici da file STL/STEP/3MF/OBJ/AMF." - -#~ msgid "In the calibration of extrusion flow" -#~ msgstr "Nella calibrazione del flusso di estrusione" - -#~ msgid "In the calibration of laser scanner" -#~ msgstr "Nella calibrazione dello scanner laser" - -#~ msgid "Initialize failed [%d]!" -#~ msgstr "Inizializzazione fallita [%d]!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "" -#~ "Inizializzazione fallita (non supportata senza tunnel video remoto)!" - -#~ msgid "Inner wall speed" -#~ msgstr "Velocità parete interna" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Sembra che l'oggetto %s abbia regioni completamente fluttuanti. " -#~ "Riorientare l'oggetto o attivare la generazione di supporto." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Sembra che l'oggetto %s abbia grandi sporgenze. Abilita la generazione " -#~ "del supporto." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " -#~ "generation." -#~ msgstr "" -#~ "Sembra che l'oggetto %s abbia bisogno di supporto per la stampa. Abilita " -#~ "la generazione del supporto." - -#~ msgid "Keep lower part" -#~ msgstr "Mantieni parte inferiore" - -#~ msgid "Keep upper part" -#~ msgstr "Mantieni parte superiore" - -#~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "Tempo layer(log): " - -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Layers: %d/%d" - -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Layers: %s" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Layers: N/A" - -#~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "Lascia pittura giunzione" - -#~ msgid "Line type" -#~ msgstr "Tipo linea" - -#~ msgid "Loading user presets..." -#~ msgstr "Caricamento dei preset utente..." - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "Gestione" - -#~ msgid "Max travel detour distance" -#~ msgstr "Distanza massima di spostamento" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " -#~ "detour distance is large than this value" -#~ msgstr "" -#~ "Distanza massima di deviazione per evitare di attraversare le pareti. Se " -#~ "la distanza è maggiore di questo valore, non ci sarà alcuna deviazione." - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Modifica" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Modulo" - -#~ msgid "Monitoring" -#~ msgstr "Monitora" - -#~ msgid "Monitoring Recording" -#~ msgstr "Monitoraggio registrazione" - -#~ msgid "NO AMS" -#~ msgstr "NO AMS" - -#~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "Non supportato." - -#~ msgid "" -#~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "" -#~ "Nota: la posizione dell'IP e del codice di accesso sulla macchina è la " -#~ "seguente:" - -#~ msgid "Open &PrusaSlicer" -#~ msgstr "Apri &PrusaSlicer" - -#~ msgid "Open PrusaSlicer" -#~ msgstr "Apri PrusaSlicer" - -#~ msgid "Output file" -#~ msgstr "File di output" - -#~ msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" -#~ msgstr "" -#~ "P1P Impostazioni generali - WLAN nella barra laterale della schermata " -#~ "principale" - -#~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "Modifica delle giunzioni" - -#~ msgid "Part Cooling" -#~ msgstr "Raffreddamento Oggetto" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error)" -#~ msgstr "Pausa (errore temperatura piano riscaldato)" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error)" -#~ msgstr "Pausa (errore temperatura hotend)" - -#~ msgid "Pause(toolhead shell off)" -#~ msgstr "Pausa (cover testa di stampa disattivato)" - -#~ msgid "Per object edit" -#~ msgstr "Modifica per oggetto" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "Piatto %d: %s non supporta il filamento %s\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" -#~ msgstr "Piatto %d: %s non supporta il filamento %s.\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "Piatto %d: %s non supporta il filamento %s (%s)." - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "Piatto %d: %s non supporta il filamento %s (%s).\n" - -#~ msgid "Plate type" -#~ msgstr "Tipo di piatto" - -#~ msgid "Plate types supported by the printer" -#~ msgstr "Tipi di piatti supportati dalla stampante" - -#~ msgid "Please Fill Task Report." -#~ msgstr "Compila il rapporto sull'attività." - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:" -#~ msgstr "" -#~ "Controlla le seguenti informazioni e fai clic su Conferma per continuare " -#~ "a inviare la stampa:" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Controlla le seguenti informazioni e fai clic su Conferma per continuare " -#~ "a inviare la stampa:\n" - -#~ msgid "Please fill report first." -#~ msgstr "Compila prima il rapporto." - -#~ msgid "Please upgrade your printer first" -#~ msgstr "Prima aggiorna la stampante" - -#~ msgid "Position:" -#~ msgstr "Posizione:" - -#~ msgid "" -#~ "Preview only mode:\n" -#~ "The loaded file contains gcode only." -#~ msgstr "" -#~ "Modalità solo anteprima:\n" -#~ "Il file caricato contiene solo G-code." - -#~ msgid "Preview only mode for gcode file." -#~ msgstr "Modalità solo anteprima per il file G-code." - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" -#~ msgstr "Prime Tower è richiesta per il timelapse. Vuoi abilitarli entrambi?" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "Prime Tower è richiesto da timeplase. Sei sicuro di volerli disabilitare " -#~ "entrambi?" - -#~ msgid "" -#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new " -#~ "material." -#~ msgstr "" -#~ "Consente di stampare una Prime Tower per pulire il materiale nel nozzle " -#~ "dopo il passaggio a un nuovo materiale." - -#~ msgid "Printer Selection" -#~ msgstr "Seleziona stampante" - -#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "" -#~ "Il firmware stampante non supporta la mappatura degli slot materiali = > " -#~ "AMS." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls " -#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be " -#~ "seen outside" -#~ msgstr "" -#~ "Lo spurgo dopo il cambio filamento verrà eseguito all'interno del " -#~ "riempimento oggetti. Ciò può ridurre la quantità di rifiuti e ridurre il " -#~ "tempo di stampa. Se le pareti sono stampate con filamenti trasparenti, il " -#~ "riempimento a colori misti sarà visibile." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time" -#~ msgstr "" -#~ "Lo spurgo dopo il cambio del filamento verrà eseguito all'interno del " -#~ "supporto degli oggetti. Ciò può ridurre la quantità di rifiuti e ridurre " -#~ "il tempo di stampa." - -#~ msgid "" -#~ "Push new filament \n" -#~ "into extruder" -#~ msgstr "Inserisci nuovo filamento nell'estrusore" - -#~ msgid "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing toolhead. In this mode " -#~ "the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a " -#~ "snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a " -#~ "timelapse video is composed of all the snapshots." -#~ msgstr "" -#~ "Registra un video timelapse della stampa senza mostrare la testa di " -#~ "stampa. In questa modalità, la testa di stampa si aggancia vicino allo " -#~ "scivolo di scarico ad ogni cambio di layer, quindi viene scattata " -#~ "un'istantanea con la fotocamera della camera. Al termine della stampa, " -#~ "viene creato un video timelapse da tutte le istantanee." - -#~ msgid "Reduce Triangles" -#~ msgstr "Riduci triangoli" - -#~ msgid "Reload item" -#~ msgstr "Ricarica oggetto" - -#~ msgid "Reload items" -#~ msgstr "Ricarica oggetti" - -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Ripara" - -#~ msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh" -#~ msgstr "Ripara la mesh del modello se sono non-manifold." - -#~ msgid "Report" -#~ msgstr "Rapporto" - -#~ msgid "Rotation:" -#~ msgstr "Rotazione:" - -#~ msgid "Save configuration as:" -#~ msgstr "Salva configurazione come:" - -#~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "Seleziona tipo di Piatto" - -#~ msgid "Sending" -#~ msgstr "Invio…" - -#~ msgid "Set pen size" -#~ msgstr "Imposta dimensioni penna" - -#~ msgid "Shift + Any arrow" -#~ msgstr "Shift + Freccia qualsiasi" - -#~ msgid "Shift + Mouse wheel" -#~ msgstr "Shift + Rotella mouse" - -#~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "Mostra Registro" - -#~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" -#~ msgstr "Mostra Mesh Modello(TODO)" - -#~ msgid "Show Model Shadow(TODO)" -#~ msgstr "Mostra Ombra Modello(TODO)" - -#~ msgid "Show Printable Box(TODO)" -#~ msgstr "Mostra casella stampabile (TODO)" - -#~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "Rilevamento spaghetti" - -#~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "Rilevato Spaghetti o Accumulo Scarico" - -#~ msgid "Spiral mode" -#~ msgstr "Modalità Spirale/Vaso" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is " -#~ "0\n" -#~ msgstr "" -#~ "La modalità spirale (vaso) funziona solo quando i cicli di parete sono " -#~ "impostati su 1, Il supporto è disabilitato, il layer del guscio è 0, e la " -#~ "densità riempimento è 0\n" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" -#~ msgstr "" -#~ "La modalità spirale funziona solo quando il loop parete è 1, il supporto " -#~ "è disabilitato, i layers superiori del guscio sono 0, la densità " -#~ "riempimento è 0 e il tipo timelapse è tradizionale" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Inizia" - -#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "" -#~ "Ferma la stampa quando viene rilevato un accumulo di spaghetti o un " -#~ "accumulo nello scarico." - -#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "Ferma la stampa quando vengono rilevati degli spaghetti" - -#~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Inviato con successo. Salta automaticamente alla pagina del dispositivo " -#~ "in %s" - -#~ msgid "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Inviato con successo. Salta automaticamente alla pagina del dispositivo " -#~ "in %s" - -#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "Suggerimento: volume attuale nell'intervallo [%d, %d]" - -#~ msgid "Support base" -#~ msgstr "Supporto base" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support custom support gap,but may cause extra filament switches if " -#~ "support is specified as different extruder with object" -#~ msgstr "" -#~ "Il layer di supporto utilizza l'altezza del layer indipendentemente dai " -#~ "layer oggetto. Questo serve a supportare i gap dei supporti " -#~ "personalizzati, ma può causare scambi di filamento extra se il supporto è " -#~ "specificato come filamento diverso da quello dell'oggetto." - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." -#~ msgstr "" -#~ "Il layer supporti utilizzano l'altezza del layer indipendente dal layer " -#~ "oggetto. Questo per supportare la personalizzazione dello z-gap e " -#~ "risparmiare tempo di stampa." - -#~ msgid "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Passare alla trama rettilinea?\n" -#~ "Sì - passa automaticamente alla trama rettilinea\n" -#~ "No - ripristina automaticamente la densità al valore predefinito non " -#~ "100%\n" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to zig-zag pattern?\n" -#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Passa alla trama zig-zag?\n" -#~ "Sì - passa automaticamente alla trama zig-zag\n" -#~ "No - ripristina automaticamente la densità al valore predefinito non " -#~ "100%\n" - -#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!" -#~ msgstr "Cambia ambiente cloud; Effettua nuovamente il login!" - -#~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "Sincronizza l'elenco materiali da AMS" - -#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -#~ msgstr "Filamento %s troppo morbido per essere usato con l'AMS" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -#~ "unrecognized:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Versione del 3mf %s è più recente %s della versione %s, trovate le " -#~ "seguenti chiavi non riconosciute:\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " -#~ "your software.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Versione del 3mf %s è più recente della versione %s di %s, si consiglia " -#~ "di aggiornare il software.\n" - -#~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only." -#~ msgstr "Il 3mf non proviene da Bambu Lab, carica solo dati geometrici." - -#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -#~ msgstr "La configurazione non è compatibile e non può essere caricata!" - -#~ msgid "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " -#~ "timelapse instead." -#~ msgstr "" -#~ "La stampante P1P non supporta il timelapse fluido; utilizza invece il " -#~ "timelapse tradizionale." - -#~ msgid "" -#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " -#~ "latest version before sending the print job" -#~ msgstr "" -#~ "Le versioni firmware stampante e AMS sono troppo basse. Aggiornali alla " -#~ "versione più recente prima di inviare qualsiasi lavoro di stampa." - -#~ msgid "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." -#~ msgstr "" -#~ "Il volume di spurgo è inferiore al valore minimo e verrà impostato " -#~ "automaticamente sul valore minimo." - -#~ msgid "" -#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " -#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file " -#~ "and retry." -#~ msgstr "" -#~ "Il modello presenta sfaccettature sovrapposte o autointersecanti. È stata " -#~ "tentata una ripaparazione, tuttavia si consiglia di controllare i " -#~ "risultati o di riparare il file di input e riprovare." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type." -#~ msgstr "" -#~ "Il tipo di stampante utilizzato per generare il G-code non è dello stesso " -#~ "tipo della stampante attualmente selezionata. Si consiglia di rielaborare " -#~ "dopo aver selezionato il tipo di stampante corretto." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Il tipo di stampante utilizzato per generare il G-code non è lo stesso " -#~ "tipo della stampante attualmente selezionata. Si consiglia di " -#~ "risuddividere selezionando lo stesso tipo di stampante.\n" - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -#~ "system presets." -#~ msgstr "" -#~ "Esistono alcuni filamenti sconosciuti mappati su preset generici. " -#~ "Aggiorna Bambu Studio o riavvia Bambu Studio per verificare se è " -#~ "disponibile un aggiornamento ai preset di sistema." - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Controlla la posizione del brim, compreso il lato esterno dei modelli, il " -#~ "lato interno dei fori o entrambi. Auto significa che sia la posizione che " -#~ "la larghezza del brim vengono analizzate e calcolate automaticamente." - -#~ msgid "" -#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " -#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " -#~ "mixed as a result" -#~ msgstr "" -#~ "Questo oggetto viene utilizzato per spurgare il nozzle dopo un cambio " -#~ "filamento per risparmiare filamento e ridurre il tempo di stampa. I " -#~ "colori degli oggetti saranno quindi mescolati." - -#~ msgid "" -#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " -#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, " -#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" -#~ msgstr "" -#~ "Utilizzalo per impostare il volume massimo di filamento che può essere " -#~ "fuso ed estruso al secondo. La velocità di stampa è limitata dalla " -#~ "velocità volumetrica massima se le impostazioni sono irragionevolmente " -#~ "alte. 0 significa che non vi è alcun limite." - -#~ msgid "Timelapse Wipe Tower" -#~ msgstr "Timelapse Wipe Tower" - -#~ msgid "Timelapse without toolhead" -#~ msgstr "Timelapse senza testa strumenti" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Traduzione" - -#~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "Impossibile collegare la stampante" - -#~ msgid "Unable to create zip file" -#~ msgstr "Impossibile creare un file zip" - -#~ msgid "User pause" -#~ msgstr "Pausa utente" - -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "In attesa…" - -#~ msgid "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di " -#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n" -#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del " -#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di " -#~ "pulizia\"».\n" - -#~ msgid "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad " -#~ "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, " -#~ "loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for " -#~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " -#~ "bridge. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "Quando la densità riempimento è bassa, il riempimento solido interno o il " -#~ "ponte interno potrebbero non avere alcun ancoraggio alla fine della " -#~ "linea. Ciò causa cadute e cattiva qualità durante la stampa del " -#~ "riempimento solido interno. Quando si abilita questa funzione, i percorsi " -#~ "ad anello verranno aggiunti al riempimento dei layer inferiori per uno " -#~ "spessore specifico, in modo da poter fornire ancoraggi migliori per i " -#~ "ponti interni. 0 significa disabilitare questa funzione" - -#~ msgid "" -#~ "When the current material run out,the printer will continue to print in " -#~ "the following order." -#~ msgstr "" -#~ "Quando il materiale corrente si esaurisce, la stampante continuerà nel " -#~ "seguente ordine." - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "Quando si utilizza materiale di supporto per l'interfaccia supporto, si " -#~ "consigliano le seguenti impostazioni:\n" -#~ "0 distanza superiore, 0 distanza tra interfacce, trama concentrica." - -#~ msgid "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" -#~ msgstr "" -#~ "Impostazioni generali X1 - Impostazioni rete nella barra laterale della " -#~ "schermata principale X1." - -#~ msgid "" -#~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Stai per eliminare %u file dalla stampante. Sei sicuro di voler " -#~ "continuare?" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?" -#~ msgstr "" -#~ "Sono stati modificati alcuni preset preimpostati. \n" -#~ "Vuoi mantenere le impostazioni modificate dopo aver cambiato i preset?" - -#~ msgid "Zig zag" -#~ msgstr "Zig zag" - -#~ msgid "(Sort)" -#~ msgstr "(Ordina)" - -#~ msgid " Object:" -#~ msgstr "Oggetto:" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " è troppo vicino all'area di esclusione, potrebbero verificarsi " -#~ "collisioni durante la stampa.\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " è troppo vicino a un'area di esclusione, si verificheranno collisioni " -#~ "durante la stampa.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " è troppo vicino agli altri; potrebbero verificarsi delle collisioni " -#~ "durante la stampa.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " è troppo vicino agli altri, si verificheranno collisioni durante la " -#~ "stampa.\n" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr " verrà chiuso prima di creare un nuovo modello. Vuoi continuare?" - -#~ msgid "default value" -#~ msgstr "Valore predefinito" - -#~ msgid "hybrid(auto)" -#~ msgstr "ibrido(auto)" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normale" - -#~ msgid "" -#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -#~ "normal or tree is selected, only support enforcers are generated" -#~ msgstr "" -#~ "normale(auto), ibrido(auto) e albero(auto) sono usati per generare " -#~ "automaticamente i supporti. Se si seleziona normale o albero, vengono " -#~ "generati solo i rinforzi del supporto." - -#~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "preparazione; esportazione 3mf non riuscita!" - -#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "Il 3mf non è compatibile, carica solo i dati della geometria!" - -#~ msgid "tree" -#~ msgstr "albero" diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po index af4d2fa33d..0d57d4e0ce 100644 --- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po +++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "ファイルを読込む: %s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." msgstr "" "この3mfファイルと互換性がありません、ジオメトリーデータのみ読込みます。" @@ -5437,8 +5437,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」" "を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム" @@ -5644,6 +5644,21 @@ msgstr "フィラメント開始G-code" msgid "Filament end G-code" msgstr "フィラメント終了G-code" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "造形可能領域" @@ -5698,6 +5713,15 @@ msgstr "加速制限" msgid "Jerk limitation" msgstr "振動特性" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "積層ピッチの制限" @@ -5928,6 +5952,36 @@ msgstr "利用可能なアップデートはありません" msgid "The configuration is up to date." msgstr "構成データが最新です" +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "s" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "自動計算" @@ -7475,9 +7529,6 @@ msgid "" "maximum fan speeds according to layer printing time" msgstr "パーツ冷却ファンは、積層造形時間がこの値より短い時に作動します。" -msgid "s" -msgstr "s" - msgid "Default color" msgstr "デフォルト色" @@ -7514,17 +7565,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "プライムタワー上最小フラッシュ量" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" - msgid "Filament load time" msgstr "フィラメントロード時間" @@ -7560,6 +7600,115 @@ msgid "" "after the checks." msgstr "" +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "プライムタワー上最小フラッシュ量" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "密度" @@ -7826,10 +7975,10 @@ msgstr "最大回転速度の積層" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "Support interface fan speed" @@ -8298,6 +8447,45 @@ msgstr "内腔容積" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "ノズル先端とフィラメントカッターの間の体積" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "終始点" @@ -8714,6 +8902,39 @@ msgstr "造形開始時のG-code" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "このフィラメントを使用開始時のG-code" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "隙間充填半径" @@ -9194,6 +9415,43 @@ msgstr "幅" msgid "Width of prime tower" msgstr "プライムタワーの幅です。" +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9221,6 +9479,12 @@ msgstr "" "すが、色の指定ができなくなります。プライムタワーが有効になる場合、この設定が" "無効になります。" +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "ホール補正 X-Y" @@ -10279,7 +10543,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" @@ -10367,1676 +10631,3 @@ msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"3Dシーンの操作\n" -"マウスとタッチパネルで、オブジェクト/パーツの操作方法を確認しましょう" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"カットツール\n" -"カットツールでモデルを自由な角度で修正することができます。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"モデル修復\n" -"破損したモデルでも修復してスライスできます。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"タイムラプス\n" -"カメラの活用は、モニタリングだけでなく、自慢のタイムラプスビデオも生成できま" -"す。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"自動レイアウト\n" -"自動レイアウトでプレートを最大限利用できます。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"自動向き調整\n" -"自動向き調整で最適な向きをワンクリックで実現できます。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"底面を選択\n" -"プレートと接触する面を指定し、オブジェクトの向きを簡単に調整できます。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"オブジェクト一覧\n" -"全てのオブジェクトを確認でき、造形パラメータもオブジェクト別で設定できます" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"モデルを簡略化\n" -"オブジェクトのメッシュを簡略化して、スライスの速度を上げられます。モデルを右" -"クリックし、メニューで選択できます。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"スライシングパラメータ\n" -"オブジェクト/パーツごとのパラメータを設定できます。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"オブジェクト/パーツに分割\n" -"一つのオブジェクトを複数のオブジェクト/パーツに分割して色を簡単につけましょ" -"う。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"継ぎ目位置\n" -"継ぎ目の位置を描き、見えにくい場所に指定して仕上がりを向上させます。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"流量を微調整\n" -"流量を材料、温度により微調整し、更に良い仕上がりが得られます。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"複数のプレートに分割\n" -"一つのモデルを分割し、複数のプレートで造形することもできます。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "「アダプティブ積層ピッチ」で造形速度アップ!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"サポートペイント\n" -"サポートは塗り絵のように生成することができます。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"さまざまなサポートタイプ\n" -"いろんなサポートタイプをつかえます、ツリータイプではフィラメントも節約できる" -"し、造形時間も短縮できます。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"シルク質感のフィラメント\n" -"光沢がある美しい造形物をできるフィラメントは、プロセスに特別なケアが必要で" -"す。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"接着力を高めるには?\n" -"ブリムを活用してください。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"オブジェクトのパラメータを設定\n" -"複数のオブジェクトを一回で設定できます" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"オブジェクトを積み重ね\n" -"複数のオブジェクトを積み重ねて造形できます。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"サポート/オブジェクト/インフィルにフラッシュ\n" -"サポート、オブジェクトやインフィルどちらにもフラッシュでき、廃料の節約や、造" -"形時間短縮も有効的です。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"強度の向上\n" -"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。" - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "移動最大加速度 (M204 T)" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "選択したパーツを一つのパーツに組み立てます" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "造形不可に設定" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "造形可能に設定" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "手動" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "AMS filament backup" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "Feed new filament from external spool" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "Confirm whether the filament has been extruded" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "地域が正しくありません" - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "プリンター登録失敗" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "チケットを取得できませんでした" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "ユーザー認証タイムアウト" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "デバイス紐付け失敗" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "" -#~ "タスクのアップロードはタイムアウトしました。ネットワークをご確認ください。" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "造形ファイルを見つけませんでした、もう一度スライスしてください" - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "" -#~ "ファイルサイズが 1GByteを超える為、読込みできません。モデルを修正してスラ" -#~ "イスしてください。" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "ファイルをアップロードできませんでした" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "アクセスコードが間違っています" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "プリンターへの送信は失敗しました、もう一度お試しください。" - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "クラウドサービでG-codeファイルを送信" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "一旦サインアウトし、再度サインインしてください" - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "流量標定係数" - -#~ msgid "Filaments replace" -#~ msgstr "Backup Filament" - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "3D モデル" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "初期化失敗 (ローカルモードではサポートしません)" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "初期化失敗 (プリンターがサポートしません)" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "この機種のプリンターには対応していません" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "ファイル無し" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "ローカルモードではアクセスできません" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "プリンターのIPが見つかりません" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "造形リスト" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "ローカルモードが無効にした為、プリンター %s との接続が切断されました。もう" -#~ "一度接続してください。" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "ローカルモードを有効にした為、プリンター %s との接続が切断されました、もう" -#~ "一度接続してください。" - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "メディア" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "ビデオをダウンロード" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "流量キャリブレーション" - -#~ msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." -#~ msgstr "" -#~ "このプリンターを使用するには、Orca Slicerを同一のLANで使用してください。" - -#~ msgid "" -#~ "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next " -#~ "time." -#~ msgstr "" -#~ "OK をクリックすると、次回 Orca Slicer を起動したときにネットワークプラグイ" -#~ "ンが更新されます。" - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "新バージョン" - -#~ msgid "" -#~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -#~ msgstr "" -#~ "1Orca Slicerとプリンターが同一のLANに繋いでいること確認してください。" - -#~ msgid "" -#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." -#~ msgstr "" -#~ "構成データは、これより新しいBambu Studioで作成された可能性があります" - -#~ msgid "Internal Version" -#~ msgstr "内部バージョン" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a " -#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -#~ msgstr "" -#~ "メモリの割り当てに異常がありました、間も無く終了いたします。弊社サポート" -#~ "チームへご連絡ください。" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " -#~ "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -#~ msgstr "" -#~ "エラーが発生しました、Bambu Studioを再開してください。(Localization)" - -#, boost-format -#~ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "異常がありました: %1%" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "設定ファイルは解析できません、ファイルが壊れている可能性があります。ファイ" -#~ "ルを削除して、もう一度試してください。" - -#~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" -#~ msgstr "Bambu Studio をアップデートする必要があります" - -#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "ファイルを選択 (.gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" - -#~ msgid "" -#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the " -#~ "latest version before it can be used normally" -#~ msgstr "" -#~ "現在のBambu Studioはバージョンが古いため使用できません、アップデートしてく" -#~ "ださい。" - -#~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" -#~ msgstr "GUI初期化に失敗した" - -#~ msgid "Bambu Studio is licensed under " -#~ msgstr "Bambu Studioのライセンス" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "Bambu StudioはPrusa Research社のPrusaSlicerをベースとして開発され、" -#~ "Alessandro RanellucciさんのSlic3rとRepRapを特別に感謝します。" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -#~ "Merill(supermerill)." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu StudioはPrusaResearch製のPrusaSlicerとMerill製のSuperSlicerに基づい" -#~ "て作られています。" - -#~ msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -#~ msgstr "Bambu StudioはUltimaker製のCuraも参考しています" - -#~ msgid "" -#~ "There many parts of the software that come from community contributions, " -#~ "so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be " -#~ "attributed in the corresponding code comments." -#~ msgstr "" -#~ "このソフトウェアはコミュニティから沢山の貢献をいただいております。全ての貢" -#~ "献者を表示できませんが、ソースコードのコメントにも確認できます。" - -#~ msgid "" -#~ "Too large layer height.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "積層ピッチが大きいすぎます、0.2にリセットされました" - -#~ msgid "Layer Time (s)" -#~ msgstr "Layer Time (s)" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicted objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicting objects further (%s <-> %s)." - -#~ msgid "Report issue" -#~ msgstr "Report issue" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "3mfは古いバージョンのBambu Studioで作成されています、ジオメトリーデータの" -#~ "み読込みます。" - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "「モデル修復」はWindowsのみご利用できます。Bambu Studio (Windows)か他のCAD" -#~ "ソフトウェアで修復してください。" - -#~ msgid "Associate files to BambuStudio" -#~ msgstr "ファイルをBambu Studioに関連付ける" - -#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" -#~ msgstr ".3mfファイルをBambu Studioに関連付けます。" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" -#~ msgstr "デフォルトで.3mfファイルをBambu Studioで開く" - -#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio" -#~ msgstr ".stlファイルをBambu Studioに関連付けます。" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" -#~ msgstr "デフォルトで.stlファイルをBambu Studioで開く" - -#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" -#~ msgstr ".step/.stpファイルをBambu Studioに関連付けます。" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" -#~ msgstr "デフォルトで.step/.stpファイルをBambu Studioで開く" - -#~ msgid "Post-processing scripts" -#~ msgstr "Post-processing scripts" - -#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" -#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" - -#, boost-format -#~ msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" -#~ msgstr "フォルダ %1% を %2% へのコピーが失敗しました (%3%)" - -#~ msgid "" -#~ "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please Cut the bottom or enable supports." -#~ msgstr "" -#~ "The following object(s) have an empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please cut the bottom or enable supports." - -#~ msgid "Bridge direction" -#~ msgstr "ブリッジ方向" - -#~ msgid "Use only one wall on the first layer of model" -#~ msgstr "Use only one wall on the first layer of models" - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "外壁の線幅" - -#~ msgid "Max Radius" -#~ msgstr "最大半径" - -#~ msgid "" -#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -#~ "object printing." -#~ msgstr "" -#~ "押出機のクリアランス半径。オブジェクト順で造形する時に衝突防止用です。" - -#~ msgid "Object flow ratio" -#~ msgstr "Object flow ratio" - -#~ msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio." -#~ msgstr "" -#~ "The flow ratio set by object; the meaning is the same as flow ratio." - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "線幅が0に設定された時のデフォルト線幅" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "1層目の線幅" - -#~ msgid "Length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Length of sparse infill anchor" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " -#~ "longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." -#~ msgstr "" -#~ "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries " -#~ "to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " -#~ "such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the " -#~ "infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the " -#~ "length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but " -#~ "no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." - -#~ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Maximum length of sparse infill anchor" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " -#~ "is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " -#~ "the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -#~ msgstr "" -#~ "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries " -#~ "to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " -#~ "such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." - -#~ msgid "0 (not anchored)" -#~ msgstr "0 (not anchored)" - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "スパース インフィルの線幅" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "内壁の線幅" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -#~ "the first argument, and variables of settings also can be read" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed via the absolute path to the G-code " -#~ "file as the first argument, and variables of settings can also be read" - -#~ msgid "Z Hop Type" -#~ msgstr "Z方向調整タイプ" - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "ソリッド インフィルの線幅" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "サポートの線幅" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "The brim width around tree support. 0 means auto." - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "トップ面の線幅" - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "パーツをサブストラクト\n" -#~ "マイナスパーツでモデルからメッシュを引くことができます。" - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEP\n" -#~ "STEP形式で、STL形式よりもっと高品質なスライス結果を得られます、是非お試し" -#~ "ください。" - -#~ msgid "Pause Print" -#~ msgstr "Pause Print" - -#~ msgid "Edit Pause Print Message" -#~ msgstr "Edit Pause Print Message" - -#~ msgid "Delete Pause Print" -#~ msgstr "Delete Pause Print" - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mmu00B3" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1% は除外領域に近すぎます。造形時に衝突の可能性があります。" - -#~ msgid "" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "%1% は除外領域に近すぎます。造形時に衝突の可能性があります。" - -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "編集" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "AMSMaterialsSetting" -#~ msgstr "AMS素材設定" - -#~ msgid "AMS auto switch filament" -#~ msgstr "AMSフィラメント自動切替え" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "現在のAMS設定は、外部スプールホルダーを使用できません" - -#~ msgid "AWS PRE host" -#~ msgstr "AWS PREホスト" - -#~ msgid "AWS host" -#~ msgstr "AWSホスト" - -#~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "実フラッシュ量 = フラッシュ量 × マルチプライヤー" - -#~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "カスタムプリンターを追加" - -#~ msgid "" -#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" -#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate." -#~ msgstr "" -#~ "プレートの境界を越えるか、高さ制限を超えるオブジェクトがあります、ご確認く" -#~ "ださい" - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly" -#~ msgstr "" -#~ "Arachneを使用するには、オーハーハング減速を無効にする必要があります。従っ" -#~ "てオーバーハングの造形品質が劣る可能性があります。" - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Arachneを使用するには、オーハーハング減速を無効にする必要があります。従っ" -#~ "てオーバーハングの造形品質が劣る可能性があります。\n" - -#~ msgid "Auto arrange" -#~ msgstr "自動レイアウト" - -#~ msgid "" -#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " -#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will " -#~ "orientates all objects in the project." -#~ msgstr "選択中或いは全てのオブジェクトの向きを自動的に調整する。" - -#~ msgid "Auto refill" -#~ msgstr "Auto refill" - -#~ msgid "Aux Cooling" -#~ msgstr "補助冷却" - -#~ msgid "Avoid crossing wall when travel" -#~ msgstr "移動時に壁面を避ける" - -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "バックアップ" - -#~ msgid "Backup interval" -#~ msgstr "時間間隔" - -#~ msgid "" -#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For " -#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " -#~ "printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by " -#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "XY方向の除外領域" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" -#~ msgstr "" -#~ "ベッド温度がフィラメントのガラス化温度より高いです、ノズル詰まりまたは造形" -#~ "失敗となる可能性があります" - -#~ msgid "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." -#~ msgstr "" -#~ "キャリブレーションが完了しました、左図のように係数を決めて入力してくださ" -#~ "い。" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " -#~ "same LAN?" -#~ msgstr "" -#~ "%s のIPアドレスを検出できませんでした。Bambu Studioと同じネットワークに繋" -#~ "いでいますか?" - -#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" -#~ msgstr "ファイルを選択 (3mf/step/stl/obj/amf):" - -#~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "保存先フォルダの選択" - -#~ msgid "Clean" -#~ msgstr "消去" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "クリア" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " -#~ "collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "押出機のクリアランス半径:オブジェクト順で造形する場合、この値を使用し自動" -#~ "レイアウトします、正しく設定してください" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament." -#~ msgstr "フィラメントを編集します" - -#~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "クリップビュー" - -#~ msgid "Color Print" -#~ msgstr "色付き造形" - -#~ msgid "Comsumption" -#~ msgstr "消費量" - -#~ msgid "Creating" -#~ msgstr "作成中" - -#~ msgid "Ctrl + Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl + ↑↓←→" - -#~ msgid "Ctrl + Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl + 左クリック" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "デバッグ" - -#~ msgid "" -#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " -#~ "inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" -#~ msgstr "" -#~ "乾燥剤のステータスがバー2本より低い場合は、乾燥効果が弱まっていることを示" -#~ "します。乾燥剤の交換をお勧めします。" - -#~ msgid "Designer" -#~ msgstr "デザイナー" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "デバイス" - -#~ msgid "" -#~ "Disable overhang slowing down automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "オーバーハング減速を無効にしますか?\n" -#~ "はい - Arachneを有効し、オーバーハング減速を無効にする\n" -#~ "いいえ - Arachneを無効にします" - -#~ msgid "Display printable box" -#~ msgstr "造形可能な境界を表示" - -#~ msgid "Display shadow of objects" -#~ msgstr "オブジェクトの影を表示" - -#~ msgid "Display triangles of models" -#~ msgstr "モデルの三角形を表示" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "他の層のベッド温度を1層目よりこの値以上高く設定してください。温度が低くな" -#~ "ると、造形失敗する可能性があります。" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "下記のデータをクラウドと同期しますか?\n" -#~ "1. プロセスプリセット\n" -#~ "2. フィラメント設定\n" -#~ "3. プリンター設定\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "下記のデータをクラウドと同期しますか?\n" -#~ "1. プロセスプリセット\n" -#~ "2. フィラメント設定\n" -#~ "3. プリンター設定\n" - -#~ msgid "" -#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " -#~ "the oozing can't been seen" -#~ msgstr "インフィル領域内で移動する時に、リトラクションが無効です。" - -#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "Bambuネットワークプラグインをダウンロード" - -#~ msgid "Edit plate setitngs" -#~ msgstr "Edit plate settings" - -#~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " -#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of " -#~ "the model’s surface.\n" -#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " -#~ "current plate." -#~ msgstr "" -#~ "この設定により、1層目以外の積層ピッチを自動調整します。\n" -#~ "注意:この設定が有効な場合、プライムタワーを無効にしてください。" - -#~ msgid "Enter a search term" -#~ msgstr "検索語を入力" - -#~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "継ぎ目をペイント" - -#~ msgid "Erase painting" -#~ msgstr "ペイントを消去" - -#~ msgid "Error at line %1%:\n" -#~ msgstr "%1%行目でエラー発生\n" - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "エクスポート" - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "G-codeにエクスポート" - -#~ msgid "Export Sliced File" -#~ msgstr "スライス結果をエクスポート" - -#~ msgid "Export current Sliced file" -#~ msgstr "スライス結果をエクスポート" - -#~ msgid "Export ok." -#~ msgstr "エクスポートが完了しました" - -#~ msgid "Export sliced file" -#~ msgstr "スライス結果をエクスポート" - -#~ msgid "Extruder position" -#~ msgstr "押出機位置" - -#~ msgid "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " -#~ "PEI Plate" -#~ msgstr "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using the " -#~ "Textured PEI Plate." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." -#~ msgstr "" -#~ "プリンターと接続できませんでした。IPアドレスとアクセスコードをご確認くださ" -#~ "い。" - -#~ msgid "Failed to parse login report reason111" -#~ msgstr "Failed to parse login report reason" - -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "造型ファイルをアップロードできませんでした、ご確認ください。" - -#~ msgid "Filament 1" -#~ msgstr "フィラメント 1" - -#~ msgid "Filament N XX" -#~ msgstr "フィラメント N XX" - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " -#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "フィラメント %sがAMSスロット%sのフィラメントと一致していません。" - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "フィラメント %s がAMSスロットの数を超えています。" - -#~ msgid "" -#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "フィラメントがAMSスロットのフィラメントと一致していません。" - -#~ msgid "" -#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -#~ "firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "フィラメントがAMSスロットの数を超えています。" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "サポートとラフトを造形用のフィラメント。「デフォルト」では当時のフィラメン" -#~ "トを使用する意味です。" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " -#~ "support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "サポート或はスカートに使用するフィラメントです。値が0の場合、自動選択とな" -#~ "ります。" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " -#~ "support interface and current filament is used" -#~ msgstr "サポート接触面に使用するフィラメント。0は指定しないという意味です。" - -#~ msgid "Filaments Auto refill" -#~ msgstr "Filament Auto-refill" - -#~ msgid "Filaments Selection" -#~ msgstr "フィラメント選択" - -#~ msgid "Fix model locally" -#~ msgstr "モデルをローカルで修正" - -#~ msgid "Fix model through cloud" -#~ msgstr "クラウドによるモデルの修正" - -#~ msgid "Flushed filament" -#~ msgstr "フィラメントフラッシュ量 " - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " -#~ "width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "オーバーハング角度が大きくなる場合、冷却ファンを指定した速度で回転します。" - -#~ msgid "Fragment Filter" -#~ msgstr "断片フィルタ" - -#~ msgid "Fragment area" -#~ msgstr "断片領域" - -#~ msgid "Fragment filter" -#~ msgstr "断片フィルタ" - -#~ msgid "G-code" -#~ msgstr "G-code" - -#~ msgid "" -#~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent " -#~ "that humidity is too high.(Lower the better)" -#~ msgstr "湿度インジケータ (緑色: 正常 オレンジ\": やや高い 赤色: 高い)" - -#~ msgid "" -#~ "Heat the nozzle to target \n" -#~ "temperature" -#~ msgstr "" -#~ "ノズル目標温度にを加熱\n" -#~ "温度" - -#~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" -#~ msgstr "ノズルを目標温度に加熱" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "高さ:" - -#~ msgid "" -#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" -#~ "arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "押出機のクリアランス高度:オブジェクト順で造形する場合、この値を使用し自動" -#~ "レイアウトします、正しく設定してください" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " -#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " -#~ "melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -#~ "snapshot, prime tower is required for nozzle priming." -#~ msgstr "" -#~ "有効にした場合、タイムラプスビデオを録画します。「スムーズ」では1層を造形" -#~ "したらノズルが廃料排出口に移動して、スナップショットを撮ります。これでより" -#~ "綺麗なビデオを録画できますが、造型時間が伸びます。また、フィラメント垂れを" -#~ "防止の為、プライムタワーを有効にされます。" - -#~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" -#~ msgstr "3MF/STL/STEP/OBJ/AMFをインポート" - -#~ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." -#~ msgstr "STL/STEP/3MF/OBJ/AMF ファイルからジオメトリデータをインポート" - -#~ msgid "In the calibration of extrusion flow" -#~ msgstr "押出流量をキャリブレーション中" - -#~ msgid "In the calibration of laser scanner" -#~ msgstr "ライダーをキャリブレーション中" - -#~ msgid "Initialize failed [%d]!" -#~ msgstr "初期化失敗 [%d]" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "初期化失敗 (ビデオ)" - -#~ msgid "Inner wall speed" -#~ msgstr "内壁速度" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "オブジェクト %s がプレートに接触していません。向きを調整するか、サポートを" -#~ "有効にしてください。" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "オブジェクト %s に大きなオーバーハングがあります、サポートを有効にしてくだ" -#~ "さい。" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " -#~ "generation." -#~ msgstr "" -#~ "オブジェクト %s の造形にはサポートが必要なようです。サポートを有効にしてく" -#~ "ださい。" - -#~ msgid "Keep lower part" -#~ msgstr "下の部分を残す" - -#~ msgid "Keep upper part" -#~ msgstr "上の部分を残す" - -#~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "積層時間 (log)" - -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "積層: %d/%d" - -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "積層: %s" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "積層: N/A" - -#~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "継ぎ目ペイントを退出" - -#~ msgid "Line type" -#~ msgstr "種類" - -#~ msgid "Loading user presets..." -#~ msgstr "ユーザープリセットを読込み中..." - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "管理" - -#~ msgid "Max travel detour distance" -#~ msgstr "最大迂回距離" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " -#~ "detour distance is large than this value" -#~ msgstr "" -#~ "壁面と接触しないために最大の迂回移動距離です、これ以上の移動距離に対して" -#~ "は、迂回することを保証しません。" - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "修正" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "モジュール" - -#~ msgid "Monitoring" -#~ msgstr "モニタリング" - -#~ msgid "Monitoring Recording" -#~ msgstr "モニタリング録画" - -#~ msgid "NO AMS" -#~ msgstr "AMS無し" - -#~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "未対応" - -#~ msgid "" -#~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "注: IPアドレス とアクセスコードの確認場所は次の通り" - -#~ msgid "Open &PrusaSlicer" -#~ msgstr "PrusaSlicerを開く" - -#~ msgid "Open PrusaSlicer" -#~ msgstr "PrusaSlicerを開く" - -#~ msgid "Output file" -#~ msgstr "出力ファイル" - -#~ msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" -#~ msgstr "P1PのWLAN設定" - -#~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "継ぎ目編集" - -#~ msgid "Part Cooling" -#~ msgstr "パーツ冷却" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error)" -#~ msgstr "一時停止 (ベッド温度エラー)" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error)" -#~ msgstr "一時停止 (ホットエンド温度エラー)" - -#~ msgid "Pause(toolhead shell off)" -#~ msgstr "一時停止 (ヘッドカバー脱落)" - -#~ msgid "Per object edit" -#~ msgstr "オブジェクト単位で編集" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "プレート %d: %s がフィラメント %s を使用できません\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" -#~ msgstr "プレート %d: %s はフィラメント %s をサポートしません。\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "プレート %d: %s がフィラメント %s を使用できません (%s)" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "プレート %d: %s がフィラメント %s を使用できません (%s)\n" - -#~ msgid "Plate type" -#~ msgstr "Plate type" - -#~ msgid "Plate types supported by the printer" -#~ msgstr "Plate types supported by the printer" - -#~ msgid "Please Fill Task Report." -#~ msgstr "タスクレポートを記入してください" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:" -#~ msgstr "次の情報をご確認の上、「確認」で送信してください" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" -#~ msgstr "送信する前に、下記の情報をご確認ください\n" - -#~ msgid "Please fill report first." -#~ msgstr "まずはレポートをご記入ください。" - -#~ msgid "Please upgrade your printer first" -#~ msgstr "ファームウェアをアップデートしてください" - -#~ msgid "Position:" -#~ msgstr "位置" - -#~ msgid "" -#~ "Preview only mode:\n" -#~ "The loaded file contains gcode only." -#~ msgstr "プレビュー専用モード: ファイルにはG-codeのみが入っています。" - -#~ msgid "Preview only mode for gcode file." -#~ msgstr "プレビュー専用モード" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "タイムラプスを使用するにはプライムタワーが必要です、両方有効にしますか?" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "タイムラプスを使用するにはプライムタワーが必要です、両方を無効にしますか?" - -#~ msgid "" -#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new " -#~ "material." -#~ msgstr "" -#~ "フィラメントを入れ替えるために、ノズルに残るフィラメントをフラッシュする特" -#~ "定の造形物です。" - -#~ msgid "Printer Selection" -#~ msgstr "プリンター選択" - -#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "素材とAMSスロットのマッピングがサポートしません" - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls " -#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be " -#~ "seen outside" -#~ msgstr "" -#~ "廃料をオブジェクトのインフィルに使用されます。フィラメントの廃料が減り、造" -#~ "形時間も短縮できます。ただ、壁面の色が透明又は薄い場合は中の色が見えてしま" -#~ "う可能性があります。" - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time" -#~ msgstr "" -#~ "廃料はサポートとしてしようされます。フィラメント廃料が減り、造形時間も短縮" -#~ "できます。" - -#~ msgid "" -#~ "Push new filament \n" -#~ "into extruder" -#~ msgstr "フィラメントを押出機に押入れる" - -#~ msgid "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing toolhead. In this mode " -#~ "the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a " -#~ "snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a " -#~ "timelapse video is composed of all the snapshots." -#~ msgstr "タイムラプスビデオの中にヘッドが映らないように録画します。" - -#~ msgid "Reduce Triangles" -#~ msgstr "三角形を減らす" - -#~ msgid "Reload item" -#~ msgstr "アイテムを再読み込み" - -#~ msgid "Reload items" -#~ msgstr "アイテムを再読み込み" - -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "修復" - -#~ msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh" -#~ msgstr "モデルのメッシュを修復" - -#~ msgid "Report" -#~ msgstr "報告" - -#~ msgid "Rotation:" -#~ msgstr "回転:" - -#~ msgid "Save configuration as:" -#~ msgstr "構成を名前付けで保存" - -#~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "ベッドタイプを選択" - -#~ msgid "Sending" -#~ msgstr "送信中" - -#~ msgid "Set pen size" -#~ msgstr "ペンサイズを設定" - -#~ msgid "Shift + Any arrow" -#~ msgstr "Shift + ↑↓←→" - -#~ msgid "Shift + Mouse wheel" -#~ msgstr "Shift + マウスホイール" - -#~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "ログを表示" - -#~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" -#~ msgstr "メッシュを表示 (TODO)" - -#~ msgid "Show Model Shadow(TODO)" -#~ msgstr "シャドウを表示 (TODO)" - -#~ msgid "Show Printable Box(TODO)" -#~ msgstr "造形可能な領域を表示 (TODO)" - -#~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "スパゲティ検出" - -#~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "スパゲティと廃料詰り検出" - -#~ msgid "Spiral mode" -#~ msgstr "スパイラル モード" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is " -#~ "0\n" -#~ msgstr "" -#~ "スパイラルモードを使用するには、壁面層数を1、サポートを無効、トップ面層数" -#~ "を0、スパース インフィルの充填密度を0に変更する必要があります\n" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" -#~ msgstr "" -#~ "スパイラルモードを使用するには、壁面層数を1、サポートを無効、トップ面層数" -#~ "を0、充填密度を0にする必要があります" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "開始" - -#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "スパゲティや廃料口詰りを検出した場合、造形を停止します" - -#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "スパゲティを検出した場合造型を停止します" - -#~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "送信しました、%s秒後デバイスページへ移動します" - -#~ msgid "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "送信しました、%s秒後デバイスページへ移動します" - -#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "推奨ボリューム範囲 [%d, %d]" - -#~ msgid "Support base" -#~ msgstr "サポート基材" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support custom support gap,but may cause extra filament switches if " -#~ "support is specified as different extruder with object" -#~ msgstr "" -#~ "サポートの積層ピッチを造形用積層ピッチと違う値を設定でき、カスタムサポート" -#~ "ギャップを実現できますが、フィラメントの切替回数が増えます。" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." -#~ msgstr "サポートの積層ピッチは独立で設定できます。" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "直線パターンに切り替えますか?\n" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to zig-zag pattern?\n" -#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "ジグザグパターンに切り替える?\n" -#~ "はい - 自動的にジグザグパターンに切り替えます\n" -#~ "いいえ - 密度をデフォルト値にリセット\n" - -#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!" -#~ msgstr "クラウド環境が切り替わったため、再度サインインしてください" - -#~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "AMSと素材を同期" - -#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -#~ msgstr "%sは柔らかい為AMSに使用できません" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -#~ "unrecognized:\n" -#~ msgstr "" -#~ "この3mfのバージョン %sは %sのバージョン %sより新しいです、下記のキーは認識" -#~ "できません:\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " -#~ "your software.\n" -#~ msgstr "" -#~ "3mfのバージョン %s は %s のバージョン %s より新しいので、ソフトウェアの更" -#~ "新をお勧めいたします。\n" - -#~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "この3mfファイルと互換性がありません、ジオメトリーデータのみ読込みます。" - -#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -#~ msgstr "構成データは互換性がない為ロードできませんでした" - -#~ msgid "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " -#~ "timelapse instead." -#~ msgstr "" -#~ "P1Pプリンターはスムージタイムラプスをサポートしません、通常タイムラプスに" -#~ "切替えます。" - -#~ msgid "" -#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " -#~ "latest version before sending the print job" -#~ msgstr "AMSのファームウェアが古いです、アップデートしてください。" - -#~ msgid "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." -#~ msgstr "フラッシュ量は最小量未満の場合は最小量に設定されます。" - -#~ msgid "" -#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " -#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file " -#~ "and retry." -#~ msgstr "" -#~ "このモデルはオーバーラップや自己交差する部分があるため、修復を行いました。" -#~ "この結果をご確認の上、次の操作をしてください。" - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type." -#~ msgstr "" -#~ "G-code中の機種は現在選択したプリンターではありません、プリンターを選択し直" -#~ "すか、一致機種でスライスしてください。" - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" -#~ msgstr "" -#~ "G-code中の機種は現在選択したプリンターではありません、プリンターを選択し直" -#~ "すか、一致機種でスライスしてください。\n" - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -#~ "system presets." -#~ msgstr "不明なフィラメントがあります、Bambu Studioを更新してください。" - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "ブリムの位置を設定します。" - -#~ msgid "" -#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " -#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " -#~ "mixed as a result" -#~ msgstr "" -#~ "フィラメントを入れ替える時に、廃料をこのオブジェクトにフラッシュします。時" -#~ "間とフィラメントの節約につながりますが、このオブジェクトが混色になります。" - -#~ msgid "" -#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " -#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, " -#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" -#~ msgstr "" -#~ "ヘッドが1秒で溶融できるフィラメントの体積の上限です。値が0の場合上限がかか" -#~ "りません。" - -#~ msgid "Timelapse Wipe Tower" -#~ msgstr "タイムラプス用のプライムタワー" - -#~ msgid "Timelapse without toolhead" -#~ msgstr "ヘッド抜きのタイムラプスビデオ" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "移動" - -#~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "プリンターに接続できませんでした" - -#~ msgid "Unable to create zip file" -#~ msgstr "ZIP ファイルを作成できませんでした" - -#~ msgid "User pause" -#~ msgstr "ユーザによる一時停止" - -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "待機中" - -#~ msgid "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタ" -#~ "ワー」を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」" -#~ "→「タイムラプスプライムタワー」で追加できます。\n" - -#~ msgid "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad " -#~ "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, " -#~ "loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for " -#~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " -#~ "bridge. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "インフィル充填密度が低い場合、ソリッドインフィルや内部ブリッジと繋げない可" -#~ "能性があります。この機能を有効にする場合、指定された厚さでパスを追加されま" -#~ "す。値が0の場合、この機能が無効になります。" - -#~ msgid "" -#~ "When the current material run out,the printer will continue to print in " -#~ "the following order." -#~ msgstr "" -#~ "When the current material runs out, the printer will continue to print in " -#~ "the following order." - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." - -#~ msgid "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" -#~ msgstr "一般設定" - -#~ msgid "" -#~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "You are going to delete %u files from the printer. Are you sure you want " -#~ "to continue?" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?" -#~ msgstr "" -#~ "プリセットにいくつか変更があります。\n" -#~ "これらの変更を保存しますか?" - -#~ msgid "Zig zag" -#~ msgstr "ジグザグ" - -#~ msgid "(Sort)" -#~ msgstr "並べ替え" - -#~ msgid " Object:" -#~ msgstr "オブジェクト:" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "除外領域を近すぎます、衝突の可能性があります。\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "除外領域 に近すぎるので、衝突の可能性があります。\n" - -#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "他のオブジェクトに近すぎます、衝突の可能性があります。\n" - -#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "他のオブジェクトに近すぎるので、衝突の可能性があります。\n" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "を閉じてから新しいモデルを作成します、続行しますか?" - -#~ msgid "default value" -#~ msgstr "デフォルト" - -#~ msgid "hybrid(auto)" -#~ msgstr "ハイブリッド" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "普通" - -#~ msgid "" -#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -#~ "normal or tree is selected, only support enforcers are generated" -#~ msgstr "" -#~ "通常 (自動), ハイブリッド (自動) と ツリー (自動) では自動でサポートを作成" -#~ "します。" - -#~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "3mfのエクスポートが失敗しました" - -#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "この3mfファイルは互換性がなく、ジオメトリーのみを読込みます" - -#~ msgid "tree" -#~ msgstr "ツリー" diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 2a4d097123..57a6bc9a14 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-06 10:14+0900\n" "Last-Translator: Hotsolidinfill\n" "Language-Team: \n" @@ -4301,8 +4301,8 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "파일 로드 중: %s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." -msgstr "이 3mf는 Bambu Lab에서 가져온 것이 아니며, 형상 데이터만 로드합니다." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "이 3mf는 Orca Slicer에서 가져온 것이 아니며, 형상 데이터만 로드합니다." msgid "Load 3mf" msgstr "3mf 로드" @@ -5514,8 +5514,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"시간 경과 제거 타워\"를 추가하는 것이 " "좋습니다\n" @@ -5724,6 +5724,21 @@ msgstr "Filament start G-code" msgid "Filament end G-code" msgstr "Filament end G-code" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "출력 가능 공간" @@ -5778,6 +5793,15 @@ msgstr "가속도 제한" msgid "Jerk limitation" msgstr "저크 제한" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "레이어 높이 한도" @@ -6017,6 +6041,36 @@ msgstr "사용 가능한 업데이트가 없습니다." msgid "The configuration is up to date." msgstr "구성이 최신 상태입니다." +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "s" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "자동 계산" @@ -7639,9 +7693,6 @@ msgstr "" "예상 시간이 이 값보다 짧은 레이어에 대해 출력물 냉각 팬이 활성화됩니다. 팬 속" "도는 레이어 출력 시간에 따라 최소 및 최대 팬 속도 사이에서 보간됩니다" -msgid "s" -msgstr "s" - msgid "Default color" msgstr "기본 색상" @@ -7679,21 +7730,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "와이프 타워의 최소 청소" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"툴 교환 후 노즐 내부에 새로 로드된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없으며 필라" -"멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 채우기 또는 희생 " -"개체로 청소하기 전에 Slic3r은 항상 이 양의 재료를 와이프 타워로 프라이밍하여 " -"연속적인 채우기 또는 희생 물체 압출을 안정적으로 생성합니다." - msgid "Filament load time" msgstr "필라멘트 넣기 시간" @@ -7728,6 +7764,119 @@ msgstr "" "우 94% i). 출력물은 xy로 보정됩니다. 외벽에 사용되는 필라멘트만 고려됩니다.\n" "이 보정은 확인 후 수행되므로 개체 사이에 충분한 공간을 허용해야 합니다." +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "와이프 타워의 최소 청소" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"툴 교환 후 노즐 내부에 새로 로드된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없으며 필라" +"멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 채우기 또는 희생 " +"개체로 청소하기 전에 Slic3r은 항상 이 양의 재료를 와이프 타워로 프라이밍하여 " +"연속적인 채우기 또는 희생 물체 압출을 안정적으로 생성합니다." + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "밀도" @@ -8024,10 +8173,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" " "의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 " @@ -8545,6 +8694,45 @@ msgstr "노즐 부피" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "커터와 노즐 끝단 사이의 노즐 부피" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "시작점과 끝점" @@ -9002,6 +9190,39 @@ msgstr "전체 출력을 시작할 때의 시작 G코드" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "이 필라멘트의 출력을 시작할 때의 시작 G코드" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "슬라이스 간격 폐쇄 반경" @@ -9507,6 +9728,43 @@ msgstr "너비" msgid "Width of prime tower" msgstr "프라임 타워의 너비" +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9536,6 +9794,12 @@ msgstr "" "에 남은 잔류물을 제거하는 데 사용됩니다. 결과적으로 개체의 색상이 혼합됩니" "다. 기본 타워가 활성화되지 않으면 적용되지 않습니다." +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y 구멍 보정" @@ -10679,13 +10943,9 @@ msgstr "온도 단계: " msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" -"유효한 값을 입력하십시오:\n" -"시작 온도: <= 350\n" -"종료 온도: >= 180\n" -"시작 온도 > 종료 온도 + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "최대 체적 속도 테스트" @@ -10782,1833 +11042,3 @@ msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "출력 호스트를 통해 연결된 프린터에 연결하지 못했습니다." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"3D 화면 작업\n" -"3D 화면에서 마우스와 터치패널로 보기 및 개체/부품 선택을 제어하는 방법을 알" -"고 있습니까?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"자르기 도구\n" -"자르기 도구로 어떤 각도와 위치에서도 모델을 자를 수 있다는 사실을 알고 있습니" -"까?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"모델 수리\n" -"많은 슬라이싱 문제를 피하기 위해 손상된 3D 모델을 수리할 수 있다는 것을 알고 " -"있습니까?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"타임랩스\n" -"출력할 때마다 타임랩스 비디오를 생성할 수 있다는 사실을 알고 있습니까?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"자동 정렬\n" -"프로젝트의 모든 개체를 자동으로 정렬할 수 있다는 사실을 알고 있습니까?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"자동 방향\n" -"간단한 클릭으로 인쇄를 위한 최적의 방향으로 개체를 회전할 수 있다는 사실을 알" -"고 있습니까?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"바닥면 선택\n" -"모델의 면 중 하나가 프린터 베드에 놓이도록 모델의 방향을 빠르게 지정할 수 있" -"다는 사실을 알고 있습니까? \"바닥면 선택\" 기능을 선택하거나 F 키를 누" -"르십시오." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"개체 목록\n" -"목록의 모든 개체/부품을 보고 각 개체/부품에 대한 설정을 변경할 수 있다는 것" -"을 알고 있습니까?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"모델 단순화\n" -"메쉬 단순화 기능을 사용하여 메쉬의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 사실을 알고 있" -"습니까? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택합니다. 자세" -"한 내용은 설명서를 참조하십시오." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"슬라이싱 매개변수 테이블\n" -"테이블의 모든 개체/부품을 보고 각 개체/부품에 대한 설정을 변경할 수 있다는 것" -"을 알고 있습니까?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"개체/부품으로 분할\n" -"쉽게 색칠하거나 출력하기 위해 큰 개체를 작은 개체로 나눌 수 있다는 것을 알고 " -"있습니까?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" -"부품 비우기\n" -"비우기 부품 수정자를 사용하여 한 메쉬를 다른 메쉬에서 뺄 수 있다는 것을 알고 " -"있습니까? 예를 들어 오르카 슬라이서에서 직접 쉽게 크기를 조정할 수 있는 구멍" -"을 만들 수 있습니다. 자세한 내용은 설명서를 참조하십시오." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" -"STEP\n" -"STL 대신 STEP 파일을 슬라이싱하여 출력 품질을 향상시킬 수 있다는 사실을 알고 " -"있습니까?\n" -"Orca Slicer는 STEP 파일 슬라이싱을 지원하여 저해상도 STL보다 부드러운 결과를 " -"제공합니다. 시도해 보세요!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"Z 솔기 위치\n" -"Z 솔기의 위치를 사용자 지정하고 출력물에 칠하여 잘 보이지 않는 위치에 배치할 " -"수 있다는 사실을 알고 있습니까? 이렇게 하면 모델의 전반적인 모양이 향상됩니" -"다. 확인해 보세요!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"유량 미세 조정\n" -"더 보기 좋은 출력물을 위해 유량을 미세 조정할 수 있다는 사실을 알고 있습니" -"까? 재료에 따라 약간의 미세 조정을 통해 출력된 모델의 전체적인 마감을 개선할 " -"수 있습니다." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"출력을 플레이트로 분할\n" -"부품이 많은 모델을 출력할 준비가 된 개별 플레이트로 분할할 수 있다는 사실을 " -"알고 있습니까? 이렇게 하면 모든 부품을 추적하는 프로세스가 간소화됩니다." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"적응형 레이어 높이로 인쇄 속도 향상\n" -"적응형 레이어 높이 옵션을 사용하여 모델을 더 빠르게 출력할 수 있다는 사실을 " -"알고 있습니까? 확인해 보세요!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"지지대 칠하기\n" -"지지대의 위치를 칠할 수 있다는 것을 알고 있습니까? 이 기능을 사용하면 실제로 " -"필요한 모델 부위에만 서포트 재료를 쉽게 배치할 수 있습니다." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"다양한 유형의 지지대\n" -"여러 유형의 지지대 중에서 선택할 수 있다는 것을 알고 있습니까? 나무 지지대는 " -"필라멘트를 절약하고 출력 속도를 향상시키면서 유기 모델에 적합합니다. 확인해 " -"보세요!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"실크 필라멘트 출력\n" -"실크 필라멘트를 성공적으로 출력하려면 특별한 주의가 필요하다는 사실을 알고 있" -"습니까? 최상의 결과를 얻으려면 항상 더 높은 온도와 더 낮은 속도를 권장합니다." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"더 나은 안착을 위한 챙(브림)\n" -"출력 모델이 베드 표면과의 접촉면이 작을 때 챙(브림)를 사용하는 것이 좋다는 사" -"실을 알고 있습니까?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"여러 개체에 대한 매개변수 설정\n" -"선택한 모든 개체에 대한 슬라이싱 매개변수를 한 번에 설정할 수 있다는 사실을 " -"알고 있습니까?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"개체 쌓기\n" -"물건을 통째로 쌓을 수 있다는 사실을 알고 있습니까?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"지지대/개체/채우기에 쏟기(플러쉬)\n" -"필라멘트를 교체하는 동안 낭비되는 필라멘트를 지지대/개체/채우기에 쏟기(플러" -"쉬)하여 절약할 수 있다는 사실을 알고 있습니까?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"강도 향상\n" -"모델의 강도를 개선하기 위해 더 많은 벽 루프와 더 높은 드문 채우기 밀도를 사용" -"할 수 있다는 것을 알고 있습니까?" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "선택한 부품을 단일 부품으로 조립" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "출력 불가 설정" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "출력 가능 설정" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "수동" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "AMS 필라멘트 백업" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "외부 스풀에서 새로운 필라멘트를 공급합니다" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "필라멘트가 압출되었는지 확인합니다" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "영역 매개 변수가 잘못되었습니다" - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "프린터 로그인 실패" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "티켓 가져오기 실패" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "사용자 권한 부여 시간 초과" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "바인딩 실패" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "" -#~ "업로드 작업 시간이 초과되었습니다. 네트워크 문제를 확인하고 다시 시도하십" -#~ "시오" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "출력 파일을 찾을 수 없습니다. 다시 슬라이스하십시오" - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "" -#~ "출력 파일이 최대 허용 크기(1GB)를 초과합니다. 모델을 단순화하고 다시 슬라" -#~ "이스하십시오" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "출력 파일 업로드 실패" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "잘못된 액세스 코드" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "프린터로 전송하지 못했습니다. 다시 시도하십시오." - -#~ msgid "No space left on Printer SD card" -#~ msgstr "프린터 SD 카드에 남아 있는 공간이 없습니다" - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "클라우드 서비스를 통해 G코드 파일 전송 중" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "로그아웃한 후 프린터에 다시 로그인하십시오." - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "동적 유량 교정 계수" - -#~ msgid "Filaments replace" -#~ msgstr "필라멘트 교체" - -#~ msgid "Fan Speed: " -#~ msgstr "팬 속도: " - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "3D 모델" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "초기화 실패 (LAN 전용 모드에서는 지원되지 않음)!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "초기화 실패(프린터에서 지원하지 않음)!" - -#~ msgid "" -#~ "Another virtual camera is running.\n" -#~ "Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" -#~ "Do you want to stop this virtual camera?" -#~ msgstr "" -#~ "다른 가상 카메라가 실행 중입니다.\n" -#~ "Orca Slicer는 하나의 가상 카메라만 지원합니다.\n" -#~ "이 가상 카메라를 중지하시겠습니까?" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "이 프린터 모델에서 지원되지 않습니다!" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "파일 없음" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "LAN 전용 모드에서는 액세스할 수 없습니다!" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "프린터의 LAN IP가 누락되었습니다!" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "%u 파일을 삭제하려고 합니다. 계속하시겠습니까?" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "출력 목록" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "LAN 모드가 비활성화되어 프린터 [%s]에서 연결이 끊어졌습니다. 사용자 계정으" -#~ "로 로그인하여 프린터를 다시 연결하십시오." - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "LAN 모드가 활성화되어 프린터[%s]와의 연결이 끊어졌습니다. 프린터 화면에서 " -#~ "얻을 수 있는 액세스 코드를 입력하여 프린터를 다시 연결하십시오." - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "미디어" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "비디오 덤프" - -#~ msgid "First Layer print sequence" -#~ msgstr "첫 레이어 출력 순서" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "유량 교정" - -#~ msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." -#~ msgstr "프린터는 Orca Slicer와 동일한 LAN에 있어야 합니다." - -#~ msgid "" -#~ "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next " -#~ "time." -#~ msgstr "" -#~ "다음에 Orca Slicer가 시작될 때 네트워크 플러그인을 업데이트하려면 확인을 " -#~ "클릭하십시오." - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "Orca Slicer의 새 버전" - -#~ msgid "" -#~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -#~ msgstr "1단계, Orca Slicer와 프린터가 동일한 LAN에 있는지 확인하십시오." - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "이동 중 최대 가속도 (M204 T)" - -#~ msgid "Send to print" -#~ msgstr "프린터로 보내기" - -#~ msgid "Simulate" -#~ msgstr "모의실험" - -#~ msgid "Error Message" -#~ msgstr "에러 메시지" - -#~ msgid "Error uploading to print host:" -#~ msgstr "출력 호스트에 업로드하는 중 오류 발생:" - -#~ msgid "outer_only" -#~ msgstr "외부 챙(브림)만" - -#~ msgid "" -#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." -#~ msgstr "이 설정은 최신 버전의 뱀부 스튜디오에서 생성되었을 수 있습니다." - -#~ msgid "Internal Version" -#~ msgstr "내부 버전" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a " -#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio의 메모리가 부족하여 종료됩니다. 버그일 수 있습니다. 이 오류" -#~ "를 기술 지원팀에 보고하십시오." - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " -#~ "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -#~ msgstr "현지화 오류가 발생하여 Bambu Studio가 종료됩니다. " - -#, boost-format -#~ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "BambuStudio에 처리되지 않은 예외가 발생했습니다: %1%" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio 설정 파일을 구문 분석할 수 없으며 손상되었을 수 있습니다. 파" -#~ "일을 삭제하고 다시 시도하십시오." - -#~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" -#~ msgstr "Bambu Studio에 업데이트가 필요합니다" - -#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "하나의 파일 선택(.gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" - -#~ msgid "" -#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the " -#~ "latest version before it can be used normally" -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio 버전이 너무 낮아서 정상적으로 사용하려면 최신 버전으로 업데이" -#~ "트해야 합니다." - -#~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" -#~ msgstr "뱀부 스튜디오 GUI 초기화 실패" - -#~ msgid "Bambu Studio is licensed under " -#~ msgstr "뱀부 스튜디오의 라이센스는 다음과 같습니다." - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "뱀부 스튜디오는 프루사 리서치의 PrusaSlicer를 기반으로 하며, PrusaSlicer" -#~ "는 Alessandro Ranellucci와 RepRap 커뮤니티의 Slic3r을 기반으로 합니다. " - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -#~ "Merill(supermerill)." -#~ msgstr "" -#~ "뱀부 스튜디오는 프루사 리서치의 프루사 슬라이서와 메릴(슈퍼메릴)의 슈퍼슬" -#~ "라이서를 기반으로 합니다." - -#~ msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio는 또한 Ultimaker의 Cura에서 얻은 일부 아이디어를 참조했습니" -#~ "다." - -#~ msgid "" -#~ "There many parts of the software that come from community contributions, " -#~ "so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be " -#~ "attributed in the corresponding code comments." -#~ msgstr "" -#~ "소프트웨어의 많은 부분이 커뮤니티 기여를 통해 만들어졌기 때문에 일일이 나" -#~ "열할 수 없으나, 대신 해당 코드 주석에 출처를 표시합니다." - -#~ msgid "" -#~ "Too large layer height.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "" -#~ "레이어 높이가 너무 큼\n" -#~ "0.2로 재설정되었습니다" - -#~ msgid "Layer Time (s)" -#~ msgstr "레이어 시간 (s)" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicted objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "" -#~ "gcode 경로 충돌이 %d레이어에서 발견되었습니다. 충돌하는 객체를 더 구분하십" -#~ "시오 (%s <-> %s)." - -#~ msgid "Report issue" -#~ msgstr "문제 보고" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "3mf는 이전 버전의 Bambu Studio에서 생성되었습니다. 형상 데이터만 불러옵니" -#~ "다." - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "“모델 수정” 기능은 현재 Windows에서만 사용할 수 있습니다. 뱀부 스튜디오 " -#~ "(Windows) 또는 CAD 소프트웨어로 모델을 복구하십시오." - -#~ msgid "Associate files to BambuStudio" -#~ msgstr "파일을 뱀부 스튜디오에 연결" - -#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" -#~ msgstr ".3mf 파일을 뱀부 스튜디오에 연결" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" -#~ msgstr "" -#~ "활성화하면 뱀부 스튜디오가 .3mf 파일을 여는 기본 프로그램으로 설정됩니다." - -#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio" -#~ msgstr ".stl 파일을 뱀부 스튜디오에 연결" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" -#~ msgstr "" -#~ "활성화하면 뱀부 스튜디오가 .stl 파일을 여는 기본 프로그램으로 설정됩니다." - -#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" -#~ msgstr ".step/.stp 파일을 뱀부 스튜디오에 연결" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" -#~ msgstr "" -#~ "활성화하면 뱀부 스튜디오가 .step 파일을 여는 기본 프로그램으로 설정됩니다." - -#~ msgid "Post-processing scripts" -#~ msgstr "후처리 스크립트" - -#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" -#~ msgstr "쿨 플레이트 / PLA 플레이트" - -#, boost-format -#~ msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" -#~ msgstr "디렉토리 %1%을(를) %2%에 복사 실패: %3%" - -#~ msgid "" -#~ "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please Cut the bottom or enable supports." -#~ msgstr "" -#~ "다음 객체에는 초기 레이어가 비어 있어 출력할 수 없습니다. 바닥을 잘라내거" -#~ "나 서포트를 활성화하십시오." - -#~ msgid "Bridge direction" -#~ msgstr "브릿지 방향" - -#~ msgid "Use only one wall on the first layer of model" -#~ msgstr "모델의 첫 레이어에 벽 하나만 사용" - -#~ msgid "Max Radius" -#~ msgstr "최대 반경" - -#~ msgid "" -#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -#~ "object printing." -#~ msgstr "" -#~ "압출기 주변의 최대 안전거리 반경. 객체별 출력에서 충돌 방지에 사용됩니다." - -#~ msgid "Object flow ratio" -#~ msgstr "객체 압출량 비율" - -#~ msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio." -#~ msgstr "객체별로 설정된 압출량 비율로, 의미는 압출량 비율과 동일합니다." - -#~ msgid "Length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "내부채움 앵커 길이" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " -#~ "longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." -#~ msgstr "" -#~ "이렇게 하면 내부채움 선을 내부둘레와 짧은 추가둘레로 연결합니다. 백분율" -#~ "(예: 15%)로 표시되는 경우 내부채움 선폭을 기준으로 계산됩니다. Bambu " -#~ "Studio는 두 개의 가까운 내부채움 선을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 시도" -#~ "합니다. infill_anchor_max보다 짧은 둘레 세그먼트가 발견되지 않으면 내부채" -#~ "움 라인은 한쪽에만 둘레 세그먼트에 연결되며 이때 사용되는 둘레 세그먼트의 " -#~ "길이는 이 매개변수로 제한되지만 anchor_length_max보다 길어질 수는 없습니" -#~ "다. 단일 내부채움 선에 연결된 둘레를 앵커링하는것을 비활성화하려면 이 매개" -#~ "변수를 0으로 설정합니다." - -#~ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "내부채움 앵커의 최대 길이" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " -#~ "is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " -#~ "the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -#~ msgstr "" -#~ "이렇게 하면 내부채움 선을 내부둘레와 짧은 추가둘레로 연결합니다. 백분율" -#~ "(예: 15%)로 표시되는 경우 내부채움 선폭을 기준으로 계산됩니다. Bambu " -#~ "Studio는 두 개의 가까운 내부채움 선을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 시도" -#~ "합니다. 이 매개변수보다 짧은 둘레 세그먼트가 발견되지 않으면 내부채움 라인" -#~ "은 한쪽에만 둘레 세그먼트에 연결되며 이때 사용되는 둘레 세그먼트의 길이는 " -#~ "infill_anchor로 제한되지만 이 매개변수보다 길어질 수는 없습니다. 앵커링을 " -#~ "비활성하려면 이 매개변수를 0으로 설정합니다." - -#~ msgid "0 (not anchored)" -#~ msgstr "0 (앵커링되지 않음)" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -#~ "the first argument, and variables of settings also can be read" -#~ msgstr "" -#~ "커스텀 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 이곳에 절대 경로를 나열하" -#~ "십시오. 여러 스크립트는 세미콜론으로 구분합니다. 스크립트는 첫 번째 인수" -#~ "로 G 코드 파일의 절대 경로를 통해 전달되며 설정 변수도 읽을 수 있습니다." - -#~ msgid "Z Hop Type" -#~ msgstr "Z 홉 유형" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "트리서포트 주변의 브림 폭. 0은 자동생성을 의미함" - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "부품 빼기\n" -#~ "네거티브 부품 수정자를 사용하여 한 메쉬를 다른 메쉬로부터 뺄 수 있다는 것" -#~ "을 알고 계셨나요? 이렇게 하면 예를 들어 Bambu Studio에서 직접 크기를 조정" -#~ "할 수 있는 구멍을 만들 수 있습니다. 자세한 내용은 설명서를 참조하십시오." - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEP\n" -#~ "STL 대신 STEP 파일을 슬라이싱하여 출력 품질을 향상시킬 수 있다는 사실을 알" -#~ "고 계셨나요?\n" -#~ "뱀부 스튜디오는 STEP 파일 슬라이싱을 지원하여 저해상도 STL보다 더 부드러" -#~ "운 결과물을 제공합니다. 한번 사용해 보세요!" - -#~ msgid "ERROR:" -#~ msgstr "오류:" - -#~ msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." -#~ msgstr "사용된 필라멘트의 베드 온도가 크게 차이납니다." - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "외벽 선 너비" - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "일부 선 너비가 0으로 설정된 경우의 기본 선 너비" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "초기 레이어 선 너비" - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "내부 드문 채우기의 선 너비" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "내벽 선 너비" - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "내부 꽉찬 채우기 선 너비" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "지지대 선 너비" - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "상단 표면 선 너비" - -#~ msgid "Other color" -#~ msgstr "기타 색상" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, Studio will generate support loops under the contours of " -#~ "internal bridges.These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low.This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "Internal bridge support thickness; 활성화된 경우 내부 다리(Bridge)의 윤곽" -#~ "선(Contours) 아래에 지지대(Support) 루프를 생성합니다. 이러한 지지대 루프" -#~ "는 내부 다리를 공중에서 압출하는 것을 방지하고, 특히 드문 채우기(Sparse " -#~ "infill) 밀도가 낮을 때 상단 표면(Top surface) 품질을 향상시킬 수 있습니" -#~ "다. 이 값은 지지대 루프의 두께를 결정하며 0은 이 기능을 사용하지 않음을 의" -#~ "미합니다" - -#~ msgid "Maximum speed of X axis" -#~ msgstr "X축 최대 속도" - -#~ msgid "Maximum speed of Y axis" -#~ msgstr "Y축 최대 속도" - -#~ msgid "Maximum speed of Z axis" -#~ msgstr "Z축 최대 속도" - -#~ msgid "Maximum speed of E axis" -#~ msgstr "E축 최대 속도" - -#~ msgid "Pause Print" -#~ msgstr "출력 일시정지" - -#~ msgid "Edit Pause Print Message" -#~ msgstr "일시정지 메시지 편집" - -#~ msgid "Delete Pause Print" -#~ msgstr "일시정지 삭제" - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1% 는 출력배제영역에 너무 가까워 출력시 충돌이 발생할 수 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "%1% 는 출력배제영역에 너무 가깝습니다; 출력시 충돌이 발생할 수 있습니다. " - -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Edit" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "AMSMaterialsSetting" -#~ msgstr "AMS 재료 설정" - -#~ msgid "AMS auto switch filament" -#~ msgstr "AMS 자동 필라멘트 전환" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "현재 AMS 설정은 외부 스풀 사용을 지원하지 않습니다." - -#~ msgid "AWS PRE host" -#~ msgstr "AWS PRE host" - -#~ msgid "AWS host" -#~ msgstr "AWS 호스트" - -#~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "실제 볼륨 = 짜내기 볼륨* 승수" - -#~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "커스텀 프린터 추가" - -#~ msgid "" -#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" -#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate." -#~ msgstr "" -#~ "객체가 빌드플레이트의 가장자리에 놓여 있거나 높이 제한을 초과했습니다.\n" -#~ "문제해결을 위해 빌드 플레이트 위 또는 밖으로 완전히 이동시키고, 높이가 빌" -#~ "드 볼륨 내에 있는지 확인하십시오." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly" -#~ msgstr "" -#~ "아라크네 엔진은 오버행 감속이 비활성화된 경우에만 작동합니다.\n" -#~ "이 경우 빠르게 출력할 때 오버행 표면의 품질이 저하될 수 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly\n" -#~ msgstr "" -#~ "아라크네 엔진은 오버행 감속이 비활성화된 경우에만 작동합니다.\n" -#~ "이 경우 빠르게 출력할 때 오버행 표면의 품질이 저하될 수 있습니다.\n" - -#~ msgid "Auto arrange" -#~ msgstr "자동 정렬" - -#~ msgid "" -#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " -#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will " -#~ "orientates all objects in the project." -#~ msgstr "" -#~ "선택한 객체 또는 모든 객체의 방향을 자동으로 지정합니다.\n" -#~ "선택된 객체가 있는 경우, 선택된 객체의 방향만 지정합니다. 그렇지 않으면 프" -#~ "로젝트의 모든 객체의 방향을 지정합니다." - -#~ msgid "Auto refill" -#~ msgstr "자동 리필" - -#~ msgid "Aux Cooling" -#~ msgstr "보조 냉각" - -#~ msgid "Avoid crossing wall when travel" -#~ msgstr "이동시 벽 피하기" - -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "백업" - -#~ msgid "Backup interval" -#~ msgstr "백업 주기" - -#~ msgid "" -#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For " -#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " -#~ "printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by " -#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "" -#~ "베드의 X-Y 평면에서 출력 가능한 영역으로 사용할 수 없는 영역은 제외됩니" -#~ "다. 예를 들어, 왼쪽 하단 영역은 AMS로 멀티 컬러를 출력할 시 필라멘트를 자" -#~ "를 때 사용되는 공간입니다. 영역의 크기는 다음 형식의 점으로 다각형으로 표" -#~ "현됩니다: \"XxY, XxY, ...\"" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" -#~ msgstr "" -#~ "베드 온도가 이 필라멘트의 유리화 온도보다 높습니다.\n" -#~ "이는 노즐목 막힘이나 출력실패를 일으킬 수 있습니다. " - -#~ msgid "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." -#~ msgstr "" -#~ "캘리브레이션이 완료되었습니다. 왼쪽 그림에 따라 최적값을 선택하고 입력 상" -#~ "자에 기입하십시오.." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " -#~ "same LAN?" -#~ msgstr "" -#~ "%s의 LAN IP 주소를 찾을 수 없습니다. %s과 Bambu Studio가 같은 LAN에 있습니" -#~ "까?" - -#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" -#~ msgstr "하나 이상의 파일 선택(3mf/step/stl/obj/amf):" - -#~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "저장 디렉토리 선택" - -#~ msgid "Clean" -#~ msgstr "지우기" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "모두 지우기" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " -#~ "collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "객체별 출력시 충돌 방지를 위해 자동 정렬의 기준값으로 사용되는 압출기 주" -#~ "변 안전거리 반경" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament." -#~ msgstr "필라멘트를 편집하려면 연필 아이콘을 클릭합니다." - -#~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "보기 클리핑" - -#~ msgid "Color Print" -#~ msgstr "컬러 출력" - -#~ msgid "Comsumption" -#~ msgstr "소모량" - -#~ msgid "Creating" -#~ msgstr "생성 중…" - -#~ msgid "Ctrl + Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl + 임의 화살표" - -#~ msgid "Ctrl + Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl + 마우스 왼쪽 버튼" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "디버그" - -#~ msgid "" -#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " -#~ "inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" -#~ msgstr "" -#~ "건조제 상태가 막대 두 개보다 낮으면 건조제가 비활성 상태일 수 있음을 나타" -#~ "냅니다. 건조제를 교체하세요. (높을수록 좋습니다)" - -#~ msgid "Designer" -#~ msgstr "디자이너" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "장치:" - -#~ msgid "" -#~ "Disable overhang slowing down automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "오버행 감속을 자동으로 비활성화하시겠습니까?\n" -#~ "예 - 아라크네를 활성화하고 오버행 감속을 비활성화합니다.\n" -#~ "아니요 - 이 출력에 아라크네를 사용하지 않습니다." - -#~ msgid "Display printable box" -#~ msgstr "출력 가능 영역 표시" - -#~ msgid "Display shadow of objects" -#~ msgstr "객체의 그림자를 표시" - -#~ msgid "Display triangles of models" -#~ msgstr "모델의 메쉬삼각형 표시하기" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "다른 레이어의 베드 온도를 첫 레이어와 비교해 이 임계값보다 낮게 설정하는 " -#~ "것은 권장하지 않습니다. 베드 온도가 너무 낮으면 모델이 빌드 플레이트에서 " -#~ "분리될 수 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "뱀부 클라우드로부터 개인 데이터를 동기화하시겠습니까?\n" -#~ "여기에는 다음 정보가 포함됩니다:\n" -#~ "1. 프로세스 프리셋\n" -#~ "2. 필라멘트 프리셋\n" -#~ "3. 프린터 프리셋\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Cloud의 개인 데이터를 동기화하시겠습니까? \n" -#~ "여기에는 다음 정보가 포함됩니다.\n" -#~ "1.프로세스 프리셋\n" -#~ "2.필라멘트 프리셋\n" -#~ "3.프린터 프리셋\n" - -#~ msgid "" -#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " -#~ "the oozing can't been seen" -#~ msgstr "" -#~ "완전히 내부채움 영역 내에서 이동이 일어날때 리트랙션을 비활성화합니다." - -#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "뱀부 네트워크 플러그인 다운로드" - -#~ msgid "Edit plate setitngs" -#~ msgstr "플레이트 설정 편집" - -#~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " -#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of " -#~ "the model’s surface.\n" -#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " -#~ "current plate." -#~ msgstr "" -#~ "이 옵션을 활성화하면 첫 레이어 이후의 각 레이어의 높이가 모델 표면의 경사" -#~ "에 따라 자동으로 계산됩니다.\n" -#~ "이 옵션은 현재 플레이트에 프라임 타워가 없는 경우에만 적용됩니다." - -#~ msgid "Enter a search term" -#~ msgstr "검색어를 입력하세요" - -#~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "재봉선 페인팅 들어가기" - -#~ msgid "Erase painting" -#~ msgstr "페인팅 지우기" - -#~ msgid "Error at line %1%:\n" -#~ msgstr "%1% 줄의 오류:\n" - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "내보내기" - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "G 코드로 내보내기" - -#~ msgid "Export Sliced File" -#~ msgstr "슬라이스 파일 내보내기" - -#~ msgid "Export current Sliced file" -#~ msgstr "슬라이스 파일 내보내기" - -#~ msgid "Export ok." -#~ msgstr "내보내기 확인." - -#~ msgid "Export sliced file" -#~ msgstr "슬라이스 파일 내보내기" - -#~ msgid "Extruder position" -#~ msgstr "압출기 위치" - -#~ msgid "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " -#~ "PEI Plate" -#~ msgstr "" -#~ "텍스쳐 PEI 플레이트를 사용할 때는 압출보상 캘리브레이션이 지원되지 않습니" -#~ "다." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." -#~ msgstr "" -#~ "LAN을 통해 프린터에 연결하지 못했습니다. 올바른 프린터 IP 주소와 액세스 코" -#~ "드를 입력하십시오." - -#~ msgid "Failed to parse login report reason111" -#~ msgstr "로그인 보고서의 원인을 해석하는 데 실패" - -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "출력 파일 업로드에 실패했습니다. IP 주소를 다시 입력하십시오." - -#~ msgid "Filament 1" -#~ msgstr "필라멘트 1" - -#~ msgid "Filament N XX" -#~ msgstr "Filament N XX" - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " -#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "필라멘트 인덱스 %s이 (가) AMS 슬롯 %s의 필라멘트와 일치하지 않습니다. AMS " -#~ "슬롯 할당을 지원하도록 프린터 펌웨어를 업데이트하십시오." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "필라멘트 인덱스 %s이(가) AMS 슬롯 수를 초과합니다. AMS 슬롯 할당을 지원하" -#~ "도록 프린터 펌웨어를 업데이트하십시오." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "필라멘트 인덱스가 AMS 슬롯의 필라멘트와 일치하지 않습니다.AMS 슬롯 할당을 " -#~ "지원하도록 프린터 펌웨어를 업데이트하십시오." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -#~ "firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "필라멘트 인덱스가 AMS 슬롯 수를 초과합니다.AMS 슬롯 할당을 지원하도록 프린" -#~ "터 펌웨어를 업데이트하십시오." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "서포트 및 라프트를 출력할 필라멘트입니다. '기본값'은 서포트에 대한 특정 필" -#~ "라멘트가 없으며 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " -#~ "support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "서포트 및 스커트를 출력하는 데 사용되는 필라멘트입니다. 0은 서포트용 특정 " -#~ "필라멘트가 없으며 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " -#~ "support interface and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "서포트 인터페이스를 출력할 필라멘트입니다. 0은 서포트 인터페이스를 위한 특" -#~ "정 필라멘트가 없으며 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다." - -#~ msgid "Filaments Auto refill" -#~ msgstr "필라멘트 자동 리필" - -#~ msgid "Filaments Selection" -#~ msgstr "필라멘트 선택" - -#~ msgid "Fix model locally" -#~ msgstr "로컬에서 모델 수정" - -#~ msgid "Fix model through cloud" -#~ msgstr "클라우드를 통한 모델 수정" - -#~ msgid "Flushed filament" -#~ msgstr "짜낸 필라멘트" - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " -#~ "width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "출력물의 오버행 각도가 설정 값을 초과할 때 냉각 팬이 특정 속도를 사용하도" -#~ "록 강제합니다. 하위 레이어의 서포트 없이 사용할 수 있는 라인의 양을 백분율" -#~ "로 표시합니다." - -#~ msgid "Fragment Filter" -#~ msgstr "Fragment Filter" - -#~ msgid "Fragment area" -#~ msgstr "Fragment area" - -#~ msgid "Fragment filter" -#~ msgstr "Fragment filter" - -#~ msgid "G-code" -#~ msgstr "G 코드" - -#~ msgid "" -#~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent " -#~ "that humidity is too high.(Lower the better)" -#~ msgstr "" -#~ "녹색은 AMS 습도가 정상임을 나타내고 주황색과 빨간색은 습도가 너무 높음을 " -#~ "나타냅니다.(낮을수록 좋음)" - -#~ msgid "" -#~ "Heat the nozzle to target \n" -#~ "temperature" -#~ msgstr "노즐 설정온도로 가열" - -#~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" -#~ msgstr "노즐을 목표 온도로 가열합니다." - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "높이:" - -#~ msgid "" -#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" -#~ "arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "객체별 출력시 충돌 방지를 위해 자동 정렬의 기준값으로 사용되는 노즐끝에서 " -#~ "탄소봉까지 Z 방향의 안전거리 높이" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " -#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " -#~ "melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -#~ "snapshot, prime tower is required for nozzle priming." -#~ msgstr "" -#~ "활성화되면 각 출력에 대해 타임랩스 비디오가 생성됩니다. 각 레이어가 출력" -#~ "된 후 도구 헤드가 똥통으로 이동한 다음 챔버 카메라로 스냅샷을 찍습니다. " -#~ "이 모든 스냅샷은 출력이 완료되면 타임랩스 비디오로 만들어집니다. 스냅샷을 " -#~ "찍는 과정에서 녹은 필라멘트가 노즐에서 새어 나올 수 있으므로 노즐 프라이밍" -#~ "을 위해서는 프라임 타워가 필요합니다." - -#~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" -#~ msgstr "3MF/STL/STEP/OBJ/AMF 가져오기" - -#~ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." -#~ msgstr "STL/STEP/3MF/OBJ/AMF 파일에서 형상 데이터를 가져옵니다." - -#~ msgid "In the calibration of extrusion flow" -#~ msgstr "압출량 캘리브레이션 시" - -#~ msgid "In the calibration of laser scanner" -#~ msgstr "레이저 스캐너 캘리브레이션 시" - -#~ msgid "Initialize failed [%d]!" -#~ msgstr "초기화 실패 [%d]!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "초기화 실패 (원격 비디오 터널 없이는 지원되지 않음)!" - -#~ msgid "Inner wall speed" -#~ msgstr "내벽 속도" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "객체 %s에는 완전히 부동 영역이 있는 것 같습니다.개체의 방향을 바꾸거나 서" -#~ "포트 생성을 활성화하십시오." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "개체 %s에 큰 오버행이 있는 것 같습니다.서포트 생성을 사용하도록 설정하십시" -#~ "오." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " -#~ "generation." -#~ msgstr "" -#~ "출력하려면 %s 개체에 서포트가 필요한 것 같습니다. 서포트 생성을 사용하도" -#~ "록 설정하세요." - -#~ msgid "Keep lower part" -#~ msgstr "아래 부품 유지" - -#~ msgid "Keep upper part" -#~ msgstr "윗 부품 유지" - -#~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "레이어 시간(로그): " - -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "레이어: %d/%d" - -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "레이어: %s" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "레이어: N/A" - -#~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "재봉선 페인팅 나가기" - -#~ msgid "Line type" -#~ msgstr "라인 유형" - -#~ msgid "Loading user presets..." -#~ msgstr "사용자 프리셋 불러오는 중..." - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "관리" - -#~ msgid "Max travel detour distance" -#~ msgstr "최대 우회 이동경로 거리" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " -#~ "detour distance is large than this value" -#~ msgstr "" -#~ "벽을 가로지르는 이동을 피하기 위한 최대 우회경로 거리. 만일 이동거리가 " -#~ "이 값보다 크면 우회하지 않습니다." - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "수정" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "모듈" - -#~ msgid "Monitoring" -#~ msgstr "모니터링" - -#~ msgid "Monitoring Recording" -#~ msgstr "모니터링 녹화" - -#~ msgid "NO AMS" -#~ msgstr "AMS 없음" - -#~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "지원되지 않음" - -#~ msgid "" -#~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "참고: 기기의 IP 및 액세스 코드 위치는 다음과 같습니다." - -#~ msgid "Open &PrusaSlicer" -#~ msgstr "Open &PrusaSlicer" - -#~ msgid "Open PrusaSlicer" -#~ msgstr "PrusaSlicer 열기" - -#~ msgid "Output file" -#~ msgstr "출력 파일" - -#~ msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" -#~ msgstr "P1P 일반 설정 - 메인 화면 사이드 바의 WLAN" - -#~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "페인트온 재봉선 편집" - -#~ msgid "Part Cooling" -#~ msgstr "부품 냉각" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error)" -#~ msgstr "일시정지 (베드 온도 오류)" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error)" -#~ msgstr "일시정지 (핫엔드 온도 오류)" - -#~ msgid "Pause(toolhead shell off)" -#~ msgstr "일시정지 (툴헤드 덮개 벗겨짐)" - -#~ msgid "Per object edit" -#~ msgstr "객체별 수정" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "플레이트 %d: %s은 (는) 필라멘트 %s을 (를) 지원하지 않습니다.\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" -#~ msgstr "플레이트 %d: %s가 필라멘트 %s를 지원하지 않습니다.\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "플레이트 %d: %s은(는) 필라멘트 %s (%s)를 지원하지 않습니다." - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "플레이트 %d: %s는 필라멘트 %s (%s) 을 지원하지 않습니다.\n" - -#~ msgid "Plate type" -#~ msgstr "플레이트 유형" - -#~ msgid "Plate types supported by the printer" -#~ msgstr "프린터에서 지원되는 플레이트 유형" - -#~ msgid "Please Fill Task Report." -#~ msgstr "작업 보고서를 작성해 주세요." - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:" -#~ msgstr "출력물 전송을 계속하려면 다음 정보를 체크하고 확인을 클릭하세요:" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" -#~ msgstr "" -#~ "출력을 계속하려면 다음 정보를 확인하고 \n" -#~ "확인을 클릭하십시오:\n" - -#~ msgid "Please fill report first." -#~ msgstr "먼저 보고서를 작성해 주세요." - -#~ msgid "Please upgrade your printer first" -#~ msgstr "먼저 프린터를 업데이트하세요." - -#~ msgid "Position:" -#~ msgstr "위치:" - -#~ msgid "" -#~ "Preview only mode:\n" -#~ "The loaded file contains gcode only." -#~ msgstr "" -#~ "미리보기 전용 모드:\n" -#~ "불러온 파일은 G코드만 포함하고 있습니다." - -#~ msgid "Preview only mode for gcode file." -#~ msgstr "G-code 파일의 미리 보기 전용 모드입니다." - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "타임랩스를 위해선 프라임타워가 필요합니다. 둘 다 활성화하시겠습니까?" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "타임랩스를 위해선 프라임타워가 필요합니다. 둘 다 비활성화하시겠습니까?" - -#~ msgid "" -#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new " -#~ "material." -#~ msgstr "" -#~ "이 옵션을 사용하면 새 필라멘트로 전환한 후 타워를 출력하여 노즐에 남아 있" -#~ "는 이전 필라멘트의 잔여물을 짜낼 수 있습니다." - -#~ msgid "Printer Selection" -#~ msgstr "프린터 선택" - -#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "프린터 펌웨어가 재료 = > AMS 슬롯 매핑을 지원하지 않습니다." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls " -#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be " -#~ "seen outside" -#~ msgstr "" -#~ "필라멘트 교체 후 퍼징은 내부채움에서 이루어집니다.이렇게 하면 버리는 필라" -#~ "의 양이 줄어들고 출력시간이 단축될 수 있습니다. 투명 필라멘트로 벽을 인쇄" -#~ "한 경우 혼색된 내부채움이 보일 수 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time" -#~ msgstr "" -#~ "필라멘트 교체 후 퍼징은 객체 서포트 내에서 이루어집니다.이렇게 하면 버리" -#~ "는 필라의 양이 줄어들고 출력 시간이 단축될 수 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "Push new filament \n" -#~ "into extruder" -#~ msgstr "새 필라멘트를 압출기에 밀어 넣습니다." - -#~ msgid "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing toolhead. In this mode " -#~ "the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a " -#~ "snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a " -#~ "timelapse video is composed of all the snapshots." -#~ msgstr "" -#~ "툴헤드를 보여주지 않고 프린트 타임랩스 비디오를 녹화합니다. 이 모드에서는 " -#~ "레이어가 변경될 때마다 툴 헤드가 똥통 근처로 이동한 다음 카메라로 스냅샷" -#~ "을 촬영합니다. 프린팅이 완료되면 모든 스냅샷을 이용해 타임랩스 비디오가 생" -#~ "성됩니다." - -#~ msgid "Reduce Triangles" -#~ msgstr "삼각형 수 줄이기" - -#~ msgid "Reload item" -#~ msgstr "항목 다시 로드" - -#~ msgid "Reload items" -#~ msgstr "항목 다시 로드" - -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "복구" - -#~ msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh" -#~ msgstr "모델링의 메쉬가 비매니폴드일 경우 복구합니다." - -#~ msgid "Report" -#~ msgstr "보고" - -#~ msgid "Rotation:" -#~ msgstr "회전:" - -#~ msgid "Save configuration as:" -#~ msgstr "설정을 다른 이름으로 저장:" - -#~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "플레이트 유형 선택" - -#~ msgid "Sending" -#~ msgstr "전송 중…" - -#~ msgid "Set pen size" -#~ msgstr "펜 크기 설정" - -#~ msgid "Shift + Any arrow" -#~ msgstr "Shift + 임의 화살표" - -#~ msgid "Shift + Mouse wheel" -#~ msgstr "Shift + 마우스 휠" - -#~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "로그 표시" - -#~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" -#~ msgstr "모델 메쉬 보기" - -#~ msgid "Show Model Shadow(TODO)" -#~ msgstr "모델 그림자 표시" - -#~ msgid "Show Printable Box(TODO)" -#~ msgstr "출력 가능 영역 보기" - -#~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "스파게티 감지" - -#~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "스파게티 및 똥통 가득참 감지" - -#~ msgid "Spiral mode" -#~ msgstr "나선형 꽃병 모드" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is " -#~ "0\n" -#~ msgstr "" -#~ "나선형(꽃병) 모드는 벽 수 1, 서포트 비활성, 상단 두께가 0, 내부채움 0 일때" -#~ "만 사용가능합니다. \n" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" -#~ msgstr "" -#~ "나선형 꽃병모드는 다음 경우에만 작동합니다. 벽 수 1, 서포트 비활성화, 상" -#~ "단 레이어 0, 내부채움 밀도 0, 타임랩스 유형 일반." - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "시작" - -#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "스파게티 또는 똥통 가득참이 감지되면 출력 중지" - -#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "스파게티가 감지되면 출력 중지" - -#~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "성공적으로 보내졌습니다. %s 초안에 자동으로 장치 페이지로 이동합니다." - -#~ msgid "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "성공적으로 전송되었습니다. %s초안에 장치 페이지로 자동 이동합니다." - -#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "제안: 실제 볼륨 범위 [%d, %d]" - -#~ msgid "Support base" -#~ msgstr "서포트 베이스" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support custom support gap,but may cause extra filament switches if " -#~ "support is specified as different extruder with object" -#~ msgstr "" -#~ "서포트 레이어는 오브젝트 레이어와는 독립적으로 레이어 높이를 사용합니다.이" -#~ "는 z커스텀 서포트 갭을 지원하기 위한 것이지만 서포트가 객체와는 다른 필라" -#~ "멘트로 지정될 경우 추가 필라멘트 전환이 발생할 수 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." -#~ msgstr "" -#~ "서포트 레이어는 오브젝트 레이어와 독립적으로 레이어 높이를 사용합니다.이" -#~ "는 z-gap 커스텀화를 지원하고 출력 시간을 절약하기 위한 것입니다." - -#~ msgid "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "rectilinear 패턴으로 전환하시겠습니까?\n" -#~ "예 - rectilinear 패턴으로 자동 전환\n" -#~ "아니요 - 밀도를 기본값이 100% 가 아닌 값으로 재설정\n" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to zig-zag pattern?\n" -#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "지그재그 패턴으로 바꾸시겠습니까?\n" -#~ "예 - 지그재그 패턴으로 자동 전환\n" -#~ "아니요 - 밀도를 100% 가 아닌 기본값으로 재설정\n" - -#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!" -#~ msgstr "클라우드 환경이 전환되었습니다. 다시 로그인해주세요!" - -#~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "AMS의 재료 목록 동기화" - -#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -#~ msgstr "%s 필라멘트가 너무 부드러워서 AMS와 함께 사용할 수 없습니다." - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -#~ "unrecognized:\n" -#~ msgstr "" -#~ "3mf 파일의 버전 %s이(가) %s의 버전 %s보다 최신 버전입니다. 다음과 같은 인" -#~ "식할 수 없는 키를 찾았습니다:\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " -#~ "your software.\n" -#~ msgstr "" -#~ "3mf 버전 %s이 %s 버전 %s보다 최신입니다. 소프트웨어를 업데이트하는 것이 좋" -#~ "습니다.\n" - -#~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "이 3mf는 Bambu lab 에서 만들어진게 아닙니다. 형상 데이터만 불러옵니다." - -#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -#~ msgstr "설정이 호환되지 않아 불러올 수 없습니다." - -#~ msgid "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " -#~ "timelapse instead." -#~ msgstr "" -#~ "P1P 프린터는 smooth 타임랩스를 지원하지 않습니다. 대신 기존 타임랩스를 사" -#~ "용하십시오." - -#~ msgid "" -#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " -#~ "latest version before sending the print job" -#~ msgstr "" -#~ "프린터와 AMS의 펌웨어 버전이 너무 낮습니다. 출력 작업을 보내기 전에 최신 " -#~ "버전으로 업데이트하십시오." - -#~ msgid "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." -#~ msgstr "짜내기 볼륨이 최소값보다 적으면 자동으로 최소값으로 설정됩니다." - -#~ msgid "" -#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " -#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file " -#~ "and retry." -#~ msgstr "" -#~ "모델에 겹치거나 자체 교차하는 면이 있습니다.복구를 시도했지만 결과를 확인" -#~ "하거나 입력 파일을 복구한 후 다시 시도하는 것이 좋습니다." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type." -#~ msgstr "" -#~ "G코드 생성에 사용된 프린터 유형이 현재 선택한 실제 프린터와 동일한 유형이 " -#~ "아닙니다. 올바른 프린터 유형을 선택한 후 다시 슬라이스하는 것이 좋습니다." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" -#~ msgstr "" -#~ "G코드 생성에 사용된 프린터 유형이 현재 선택한 실제 프린터와 동일한 유형이 " -#~ "아닙니다. 동일한 프린터 유형을 선택하여 다시 슬라이스하는 것이 좋습니다.\n" - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -#~ "system presets." -#~ msgstr "" -#~ "일반 프리셋에 매핑된 알려지지 않은 필라멘트가 몇 개 있습니다. Bambu Studio" -#~ "를 업데이트하거나 Bambu Studio를 다시 시작하여 시스템 프리셋에 대한 업데이" -#~ "트가 있는지 확인하십시오." - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "모델의 바깥쪽, 안쪽 또는 양쪽 모두를 포함하여 브림의 위치를 제어합니다." -#~ "Auto 는 브림의 위치와 브림의 폭이 모두 자동으로 분석되고 계산되는 것을 의" -#~ "미합니다." - -#~ msgid "" -#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " -#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " -#~ "mixed as a result" -#~ msgstr "" -#~ "이 객체는 필라멘트를 절약하고 출력 시간을 줄이기 위한 필라멘트 교체 후 노" -#~ "즐을 퍼징하는데 사용됩니다. 그 결과 해당 객체의 색상이 섞여 나오게 됩니다." - -#~ msgid "" -#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " -#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, " -#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" -#~ msgstr "" -#~ "이를 사용하여 초당 녹여 내보낼 수 있는 최대 필라멘트 양을 설정합니다. 출력" -#~ "속도 설정이 지나치게 높을 경우 실제 출력 속도는 최대 체적 속도에 의해 제한" -#~ "됩니다. 0은 제한이 없음을 의미합니다." - -#~ msgid "Timelapse Wipe Tower" -#~ msgstr "타임랩스 와이프 타워" - -#~ msgid "Timelapse without toolhead" -#~ msgstr "툴헤드가 없이 타임랩스" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "번역" - -#~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "프린터에 연결할 수 없음" - -#~ msgid "Unable to create zip file" -#~ msgstr "zip 파일을 생성할 수 없습니다." - -#~ msgid "User pause" -#~ msgstr "사용자 일시정지" - -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "대기 중…" - -#~ msgid "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 " -#~ "좋습니다. \n" -#~ "빌드 플레이트의 빈 위치를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 “기본 모델링 추" -#~ "가”->\"타임랩스 와이프 타워\"를 선택합니다.\n" - -#~ msgid "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad " -#~ "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, " -#~ "loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for " -#~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " -#~ "bridge. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "내부채움 밀도가 낮으면 내부 솔리드 채움 또는 내부 브릿지의 선 끝이 걸쳐지" -#~ "지 않을 수 있습니다. 이로 인해 내부 솔리드 채움을 출력할 때 무너짐 및 품" -#~ "질 저하가 발생합니다. 이 기능을 활성화하면 특정 두께로 하위 레이어의 내부" -#~ "채움에 루프 경로가 추가되어 내부 브리지가 더 잘 걸쳐질 수 있도록 합니다. 0" -#~ "은 이 기능을 사용하지 않음을 의미합니다." - -#~ msgid "" -#~ "When the current material run out,the printer will continue to print in " -#~ "the following order." -#~ msgstr "" -#~ "현재 필라멘트가 모두 소진되면 프린터는 다음 순서로 출력을 계속합니다." - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "서포트 전용 필라멘트를 사용할 때는 다음 설정을 사용할 것을 권장합니다.\n" -#~ "상단 z 거리 0, 인터페이스 간격 0, concentric 패턴" - -#~ msgid "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" -#~ msgstr "X1 일반 설정 - X1 메인 화면의 사이드 바에 있는 네트워크 설정" - -#~ msgid "" -#~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "프린터에서 %u 파일을 삭제하려고 합니다. 계속하시겠습니까?" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?" -#~ msgstr "" -#~ "일부 프리셋 설정을 변경했습니다.\n" -#~ "프리셋 전환 후에도 변경된 설정을 유지하시겠습니까?" - -#~ msgid "Zig zag" -#~ msgstr "지그재그" - -#~ msgid "(Sort)" -#~ msgstr "(정렬)" - -#~ msgid " Object:" -#~ msgstr " 객체:" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "출력배제영역에 너무 가까워 출력시 충돌이 발생할 수 있습니다.\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "출력배제영역에 너무 가까워 출력시 충돌이 발생할 수 있습니다.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr " 다른 제품과 너무 가까워서 출력 시 충돌이 발생할 수 있습니다.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "다른 것들과 너무 가까워 출력시 충돌이 발생할 수 있습니다.\n" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr " 새 모델을 생성하기 전에 닫힙니다. 계속하시겠습니까?" - -#~ msgid "default value" -#~ msgstr "기본값" - -#~ msgid "hybrid(auto)" -#~ msgstr "하이브리드(자동)" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "일반" - -#~ msgid "" -#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -#~ "normal or tree is selected, only support enforcers are generated" -#~ msgstr "" -#~ "일반 (자동), 하이브리드 (자동) 및 트리 (자동) 는 자동으로 서포트를 생성하" -#~ "는 데 사용됩니다. 일반 또는 트리를 선택한 경우에만 커스텀 서포트를 생성할 " -#~ "수 있습니다." - -#~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "준비 중; 3mf 내보내기 실패!" - -#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "3mf는 호환되지 않으며 형상만 불러옵니다!" - -#~ msgid "tree" -#~ msgstr "트리" diff --git a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po index 7d8bb8be52..9499201e3f 100644 --- a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po +++ b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4369,9 +4369,9 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "Bestand laden: %s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." msgstr "" -"De 3mf is niet van Bambu Lab, er worden alleen geometriegegevens geladen." +"De 3mf is niet van Orca Slicer, er worden alleen geometriegegevens geladen." msgid "Load 3mf" msgstr "Laad 3mf" @@ -5644,8 +5644,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een " "„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n" @@ -5867,6 +5867,21 @@ msgstr "Filament start G-code" msgid "Filament end G-code" msgstr "Filament einde G-code" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "Ruimte waarbinnen geprint kan worden" @@ -5921,6 +5936,15 @@ msgstr "Versnellingsbeperking" msgid "Jerk limitation" msgstr "Jerk beperking" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "Limieten voor laaghoogte" @@ -6171,6 +6195,36 @@ msgstr "Geen updates beschikbaar." msgid "The configuration is up to date." msgstr "De configuratie is up to date." +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "s" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Automatisch berekenen" @@ -7825,9 +7879,6 @@ msgstr "" "tussen de minimale en maximale ventilatorsnelheden volgens de printtijd van " "de laag" -msgid "s" -msgstr "s" - msgid "Default color" msgstr "Standaardkleur" @@ -7866,17 +7917,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Minimale filament reiniging op de wipe tower" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" - msgid "Filament load time" msgstr "Filament laadt tijd" @@ -7912,6 +7952,115 @@ msgid "" "after the checks." msgstr "" +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Minimale filament reiniging op de wipe tower" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Dichtheid" @@ -8194,10 +8343,10 @@ msgstr "Volledige snelheid op laag" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "Support interface fan speed" @@ -8699,6 +8848,45 @@ msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "" "Volume van de nozzle tussen de filamentsnijder en het uiteinde van de nozzle" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "Start end points" @@ -9145,6 +9333,39 @@ msgstr "Start G-code bij het starten van een print" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "Start G-code wanneer het printen van dit filament begint" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Sluitingsradius van de gap" @@ -9669,6 +9890,43 @@ msgstr "Breedte" msgid "Width of prime tower" msgstr "Dit is de breedte van de prime toren." +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9701,6 +9959,12 @@ msgstr "" "resultaat worden de kleuren van de objecten gemengd. Het wordt niet van " "kracht tenzij de prime tower is ingeschakeld." +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y-gaten compensatie" @@ -10776,7 +11040,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" @@ -10864,1816 +11128,3 @@ msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"3D-scènebewerkingen\n" -"Weet u hoe u de weergave en selectie van objecten/onderdelen met de muis en " -"het aanraakscherm in de 3D-scène kunt bedienen?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"Snijgereedschap\n" -"Wist u dat u een model in elke hoek en positie kunt snijden met het " -"snijgereedschap?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"Model repareren\n" -"Wist u dat u een beschadigd 3D-model kunt repareren om veel snijproblemen te " -"voorkomen?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"Timelapse\n" -"Wist je dat je bij elke afdruk een timelapse-video kunt genereren?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"Automatisch rangschikken\n" -"Wist je dat je alle objecten in je project automatisch kunt rangschikken?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"Automatische oriëntatie\n" -"Wist je dat je met een simpele klik objecten kunt roteren naar een optimale " -"oriëntatie voor afdrukken?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"Op gekozen selectie leggen\n" -"Wist u dat u een model snel zo kunt oriënteren dat een van de gezichten op " -"het printbed ligt? Selecteer de functie \"Op selectie leggen\" of druk op de " -"F toets." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Objectenlijst\n" -"Wist u dat u alle objecten/onderdelen in een lijst kunt bekijken en de " -"instellingen voor ieder object/onderdeel kunt wijzigen?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Vereenvoudig het model\n" -"Wist u dat u het aantal driehoeken in een mesh kunt verminderen met de " -"functie Simplify mesh? Klik met de rechtermuisknop op het model en selecteer " -"Model vereenvoudigen. Lees meer in de documentatie." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Tabel met slicing parameters\n" -"Wist je dat je alle objecten/onderdelen op een tabel kunt bekijken en " -"instellingen voor ieder object/onderdeel kunt wijzigen?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"Splitsen naar objecten/delen\n" -"Wist u dat u een groot object kunt splitsen in kleine delen, zodat u het " -"gemakkelijk kunt inkleuren of afdrukken?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"Plaats van de Z-naad\n" -"Wist je dat je de plaats van de Z-naad kunt aanpassen, en zelfs op je afdruk " -"kunt schilderen, zodat hij minder zichtbaar is? Dit verbetert de algemene " -"look van je model. Kijk maar!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"Nauwkeurige afstelling van flow rate\n" -"Wist u dat de flow rate nauwkeurig kan worden ingesteld voor nog mooiere " -"afdrukken? Afhankelijk van het materiaal kunt u de algehele afwerking van " -"het geprinte model verbeteren door wat fijnafstelling uit te voeren." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"Uw afdrukken opsplitsen in platen\n" -"Wist u dat u een model met veel onderdelen kunt splitsen in afzonderlijke " -"platen die klaar zijn om te printen? Dit vereenvoudigt het proces van het " -"bijhouden van alle onderdelen." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"Versnel uw afdrukken met Adaptieve Laag Hoogte\n" -"Wist u dat u een model nog sneller kunt afdrukken door de optie Adaptieve " -"Laag Hoogte te gebruiken? Bekijk het eens!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"Ondersteuning schilderen\n" -"Wist je dat je de locatie van je ondersteuning kunt schilderen? Deze functie " -"maakt het eenvoudig om het ondersteuningsmateriaal alleen op de delen van " -"het model te plaatsen die het echt nodig hebben." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"Verschillende soorten ondersteuningen\n" -"Wist je dat je kunt kiezen uit meerdere soorten ondersteuningen? Tree " -"Support werkt uitstekend voor organische modellen, bespaart filament en " -"verbetert de printsnelheid. Bekijk ze eens!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"Silk Filament printen \n" -"Wist u dat Silk filament speciale aandacht nodig heeft om succesvol te " -"printen? Voor het beste resultaat wordt altijd een hogere temperatuur en een " -"lagere snelheid aanbevolen." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"Brim voor betere hechting\n" -"Wist u dat wanneer gedrukte modellen een kleine contactinterface met het " -"printoppervlak hebben, het aanbevolen is om een brim te gebruiken?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"Parameters instellen voor meerdere objecten\n" -"Wist u dat u slicing parameters kunt instellen voor alle geselecteerde " -"objecten tegelijk?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"Objecten stapelen\n" -"Wist je dat je objecten als één geheel kunt stapelen?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"Flush in support/voorwerpen/infill\n" -"Wist u dat u minder filament verspilt door het tijdens het verwisselen van " -"filament in support/objecten/infill te spoelen?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"Stekte verbeteren\n" -"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt " -"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?" - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "Maximale versnelling voor verplaatsen (M204 T)" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "Monteer de geselecteerde onderdelen tot een enkel onderdeel" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "Instellen als niet printbaar" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "Instellen als printbaar" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Handmatig" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "AMS filament backup" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "Feed new filament from external spool" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "Confirm whether the filament has been extruded" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "De regioparameter is onjuist." - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "Fout bij inloggen op printer" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "Het is niet gelukt om een ticket te verkrijgen" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "Timeout voor gebruikersautorisatie" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "Koppeling mislukt" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "" -#~ "Time-out tijdens het uploaden van de taak. Controleer of er een " -#~ "netwerkprobleem is en probeer het opnieuw" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "Print bestand niet gevonden, opnieuw slicen a.u.b." - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "" -#~ "Het afdrukbestand overschrijdt de maximale grootte (1 GB). Vereenvoudig " -#~ "het model en slice opnieuw" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "Uploaden van het printbestand is mislukt" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "Verkeerde toegangscode" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "Verzenden naar de printer is mislukt. Probeer het opnieuw." - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "G-codebestand verzenden via cloudservice" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "Log uit en log opnieuw in op de printer." - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "Factoren van dynamische flow cali" - -#~ msgid "Filaments replace" -#~ msgstr "Backup Filament" - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "3D Modellen" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "Initialisatie mislukt (niet ondersteund in alleen LAN-modus)!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "Initialisatie is mislukt (niet ondersteund door de printer)!" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "Niet ondersteund door dit model printer!" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "Geen bestanden" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "Niet toegankelijk in LAN-only modus!" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "LAN-IP van de printer ontbreekt!" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "Print lijst" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "De verbinding met printer [%s] is verbroken omdat de LAN-modus is " -#~ "uitgeschakeld. Sluit de printer opnieuw aan door in te loggen met uw " -#~ "gebruikersaccount." - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "De verbinding met printer [%s] is verbroken omdat de LAN-modus is " -#~ "ingeschakeld. Sluit de printer opnieuw aan door de toegangscode in te " -#~ "voeren die u op het scherm van de printer kunt vinden." - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Media" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "Video verwijderen" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "Flow calibratie" - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "Nieuwe versie van Orca Slicer" - -#~ msgid "" -#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." -#~ msgstr "" -#~ "Het kan zijn dat de configuratie gegenereerd is een nieuwere versie van " -#~ "BambuStudio." - -#~ msgid "Internal Version" -#~ msgstr "Interne versie" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a " -#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio wordt beëindigd omdat het geheugen bijna vol is. Het kan een " -#~ "bug zijn. Meldt dit probleem alstublieft bij support." - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " -#~ "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -#~ msgstr "" -#~ "Er is een lokalisatiefout opgetreden en Bambu Studio wordt afgesloten." - -#, boost-format -#~ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden in Bambu Studio : %1%" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Het Bambu Studio-configuratiebestand is mogelijk beschadigd en kan niet " -#~ "worden geladen. Verwijder het bestand en probeer het opnieuw." - -#~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" -#~ msgstr "Bambu Studio heeft een upgrade nodig" - -#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "Kies een bestand (.gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" - -#~ msgid "" -#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the " -#~ "latest version before it can be used normally" -#~ msgstr "" -#~ "De versie van Bambu studio is te oud en dient te worden bijgewerkt naar " -#~ "de nieuwste versie voordat deze normaal kan worden gebruikt" - -#~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" -#~ msgstr "Initialisatie van Bambu Studio GUI is mislukt" - -#~ msgid "Bambu Studio is licensed under " -#~ msgstr "Bambu Studio is gelicentieerd onder " - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio is gebaseerd op PrusaSlicer van Prusa Research, welke is " -#~ "afgeleid van Slic3r van Alessandro Ranellucci en de RepRap gemeenschap" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -#~ "Merill(supermerill)." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio is gebaseerd op PrusaSlicer van PrusaResearch en SuperSlicer " -#~ "van Merill (supermerill)." - -#~ msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -#~ msgstr "Bambu Studio verwees ook naar enkele ideeën van Cura by Ultimaker." - -#~ msgid "" -#~ "There many parts of the software that come from community contributions, " -#~ "so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be " -#~ "attributed in the corresponding code comments." -#~ msgstr "" -#~ "Er zijn veel delen van de software die afkomstig zijn van " -#~ "communitybijdragen, dus we kunnen ze niet één voor één opsommen, maar in " -#~ "plaats daarvan worden ze toegeschreven in de bijbehorende codecommentaar." - -#~ msgid "" -#~ "Too large layer height.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "" -#~ "Laaghoogte is te groot\n" -#~ "Teruggezet naar 0.2mm" - -#~ msgid "Layer Time (s)" -#~ msgstr "Layer Time (s)" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicted objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicting objects further (%s <-> %s)." - -#~ msgid "Report issue" -#~ msgstr "Report issue" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "De 3mf is gegenereerd door een oude versie van Bambu Studio, enkel de " -#~ "geometriegegevens werden geladen." - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "De \"Fix Model\" functie is momenteel alleen op Windows. Repareer het " -#~ "model in Bambu Studio (Windows) of CAD-software." - -#~ msgid "Associate files to BambuStudio" -#~ msgstr "Koppel bestanden aan Bambu Studio" - -#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" -#~ msgstr "Koppel .3mf-bestanden aan Bambu Studio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" -#~ msgstr "" -#~ "Indien ingeschakeld, wordt Bambu Studio ingesteld als de " -#~ "standaardtoepassing om .3mf-bestanden te openen" - -#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio" -#~ msgstr "Koppel .stl-bestanden aan Bambu Studio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" -#~ msgstr "" -#~ "Indien ingeschakeld, wordt Bambu Studio ingesteld als de " -#~ "standaardtoepassing om .stl-bestanden te openen" - -#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" -#~ msgstr "Koppel .step/.stp bestanden aan Bambu Studio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" -#~ msgstr "" -#~ "Indien ingeschakeld, wordt Bambu Studio ingesteld als de " -#~ "standaardtoepassing om .step-bestanden te openen" - -#~ msgid "Post-processing scripts" -#~ msgstr "Post-processing scripts" - -#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" -#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" - -#, boost-format -#~ msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" -#~ msgstr "Het kopieeren van map %1% naar %2% is mislukt: %3%" - -#~ msgid "" -#~ "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please Cut the bottom or enable supports." -#~ msgstr "" -#~ "The following object(s) have an empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please cut the bottom or enable supports." - -#~ msgid "Bridge direction" -#~ msgstr "Richting van de brug" - -#~ msgid "Use only one wall on the first layer of model" -#~ msgstr "Use only one wall on the first layer of models" - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "Lijn dikte van buitenste wand" - -#~ msgid "Max Radius" -#~ msgstr "Maximale radius" - -#~ msgid "" -#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -#~ "object printing." -#~ msgstr "" -#~ "Maximale spelingsradius rond extruder. Wordt gebruikt om botsingen te " -#~ "voorkomen bij het afdrukken op basis van objecten." - -#~ msgid "Object flow ratio" -#~ msgstr "Object flow ratio" - -#~ msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio." -#~ msgstr "" -#~ "The flow ratio set by object; the meaning is the same as flow ratio." - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "Standaard lijn breedte als een lijn breedte is ingesteld op 0" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "Laag dikte voor eerste laag" - -#~ msgid "Length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Length of sparse infill anchor" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " -#~ "longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." -#~ msgstr "" -#~ "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries " -#~ "to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " -#~ "such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the " -#~ "infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the " -#~ "length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but " -#~ "no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." - -#~ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Maximum length of sparse infill anchor" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " -#~ "is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " -#~ "the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -#~ msgstr "" -#~ "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries " -#~ "to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " -#~ "such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." - -#~ msgid "0 (not anchored)" -#~ msgstr "0 (not anchored)" - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "Lijn dikte voor interne dunne vulling (infill)" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "Lijn dikte voor binnenste wand" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -#~ "the first argument, and variables of settings also can be read" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed via the absolute path to the G-code " -#~ "file as the first argument, and variables of settings can also be read" - -#~ msgid "Z Hop Type" -#~ msgstr "Z Hop Type" - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "Lijn dikte voor interne solide vulling (infill)" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "Lijn dikte van support" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "The brim width around tree support. 0 means auto." - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "Lijn dikte voor bovenste lagen" - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Een onderdeel aftrekken\n" -#~ "Wist je dat je de ene mesh van het andere kunt aftrekken met behulp van " -#~ "de Negative part modifier? Op die manier kun je bijvoorbeeld gemakkelijk " -#~ "aanpasbare gaten direct in Bambu Studio maken. Lees meer in de " -#~ "documentatie." - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEP\n" -#~ "Wist u dat u uw afdrukkwaliteit kunt verbeteren door een STEP-bestand te " -#~ "slicen in plaats van een STL?\n" -#~ "Bambu Studio ondersteunt het slicen van STEP-bestanden, waardoor de " -#~ "resultaten vloeiender zijn dan die van een STL met een lagere resolutie. " -#~ "Probeer het eens!" - -#~ msgid "Pause Print" -#~ msgstr "Pause Print" - -#~ msgid "Edit Pause Print Message" -#~ msgstr "Edit Pause Print Message" - -#~ msgid "Delete Pause Print" -#~ msgstr "Delete Pause Print" - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\ u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1% bevindt zich te dicht bij een uitgesloten gebied, er kunnen botsingen " -#~ "optreden tijdens het printen." - -#~ msgid "" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "%1% bevindt zich te dicht bij een uitgesloten gebied, er zullen botsingen " -#~ "optreden tijdens het printen." - -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Bewerken" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "AMSMaterialsSetting" -#~ msgstr "AMS Materiaal instellingen" - -#~ msgid "AMS auto switch filament" -#~ msgstr "AMS automatische filament overschakelen" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "" -#~ "De huidige AMS-instellingen ondersteunen het gebruik van een externe " -#~ "spoel niet." - -#~ msgid "AWS PRE host" -#~ msgstr "AWS PRE host" - -#~ msgid "AWS host" -#~ msgstr "AWS host" - -#~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "Werkelijk volume = spoelvolume * vermenigvuldigingsfactor" - -#~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "Aangepaste printer toevoegen" - -#~ msgid "" -#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" -#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate." -#~ msgstr "" -#~ "Er bevindt zich een object buiten de grenzen van de printplaat.\n" -#~ "Los dit probleem op door het object geheel binnen of buiten de printplaat " -#~ "te plaatsen." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly" -#~ msgstr "" -#~ "De Arachne-motor werkt alleen als vertraging van de overhang is " -#~ "uitgeschakeld. Dit kan leiden tot een achteruitgang van de kwaliteit van " -#~ "het overhangende oppervlak bij snel printen." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly\n" -#~ msgstr "" -#~ "De Arachne-motor werkt alleen als vertraging van de overhang is " -#~ "uitgeschakeld. Dit kan bij snel printen de kwaliteit van overhangende " -#~ "oppervlakken verminderen.\n" - -#~ msgid "Auto arrange" -#~ msgstr "Automatisch rangschikken" - -#~ msgid "" -#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " -#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will " -#~ "orientates all objects in the project." -#~ msgstr "" -#~ "Automatisch oriënteren. Als er geselecteerde objecten zijn worden alleen " -#~ "deze georiënteert. Anders worden alle objecten op de huidige project " -#~ "georiënteert." - -#~ msgid "Auto refill" -#~ msgstr "Auto refill" - -#~ msgid "Aux Cooling" -#~ msgstr "Extra koeling" - -#~ msgid "Avoid crossing wall when travel" -#~ msgstr "Vermijd wanden tijdens het verplaatsen" - -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "Backup" - -#~ msgid "Backup interval" -#~ msgstr "Backupinterval" - -#~ msgid "" -#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For " -#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " -#~ "printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by " -#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "" -#~ "Bed sluit het gebied uit dat niet kan worden gebruikt als printbaar " -#~ "gebied in het X-Y vlak. Bijvoorbeeld het gebied linksonder dat wordt " -#~ "gebruikt om filament te snijden op de X1 bij meerkleurendruk met een AMS. " -#~ "Het gebied wordt uitgedrukt als polygoon met punten in het volgende " -#~ "formaat: \"XxY, XxY, ...\"" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" -#~ msgstr "" -#~ "De bedtemperatuur is hoger dan de verglazingstemperatuur van dit " -#~ "filament. Hierdoor kan de nozzle verstopt raken en kan het printen " -#~ "mislukken" - -#~ msgid "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." -#~ msgstr "" -#~ "Kalibratie voltooid. Selecteer de factoren volgens de linker figuur en " -#~ "vul ze in de invoervakken in." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " -#~ "same LAN?" -#~ msgstr "" -#~ "Kan het LAN IP-adres van %s niet detecteren. Zijn %s en Bambu Studio in " -#~ "hetzelfde LAN aanwezig?" - -#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" -#~ msgstr "Kies een of meer bestanden (3mf/step/stl/obj/amf):" - -#~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "Kies een opslagmap" - -#~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Opschonen" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Alles wissen" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " -#~ "collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Vrije ruimte rond de printkop: deze wordt gebruikt als invoer voor " -#~ "automatisch rangschikken om botsingen te voorkomen bij het afdrukken van " -#~ "object voor object" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament." -#~ msgstr "Klik op het potlood icoon om het filament aan te passen." - -#~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "Knipsel van de weergave" - -#~ msgid "Color Print" -#~ msgstr "Kleuren print" - -#~ msgid "Comsumption" -#~ msgstr "Verbruik" - -#~ msgid "Creating" -#~ msgstr "Bezig met creëren" - -#~ msgid "Ctrl + Any arrow" -#~ msgstr "CTRL + willekeurige pijl" - -#~ msgid "Ctrl + Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl + Linkermuisknop" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Debuggen" - -#~ msgid "" -#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " -#~ "inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" -#~ msgstr "" -#~ "De status van het droogmiddel lager dan twee streepjes geeft aan dat het " -#~ "droogmiddel inactief kan zijn. Vervang het droogmiddel. (hoe hoger, hoe " -#~ "beter)" - -#~ msgid "Designer" -#~ msgstr "Ontwerper" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Apparaat:" - -#~ msgid "" -#~ "Disable overhang slowing down automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "Overhangvertraging automatisch uitschakelen?\n" -#~ "Ja - Arachne inschakelen en overhangvertraging uitschakelen\n" -#~ "Nee - Arachne niet gebruiken voor deze afdruk" - -#~ msgid "Display printable box" -#~ msgstr "Toon printbare box" - -#~ msgid "Display shadow of objects" -#~ msgstr "Toon de schaduw van objecten" - -#~ msgid "Display triangles of models" -#~ msgstr "Toon de driehoeken van modellen" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "Een verschil in bedtemperatuur groter dan deze marge en lager dan de " -#~ "bedtemperatuur van de eerste eerste laag, wordt niet geadviseerd. Een te " -#~ "lage bedtemperatuur van de overige lagen kan ertoe leiden dat het model " -#~ "loskomt van het printbed." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wilt u uw persoonlijke gegevens van Bambu Cloud synchroniseren? \n" -#~ "Dit bevat de volgende informatie:\n" -#~ "1. Voorinstellingen voor processen\n" -#~ "2. Voorinstellingen voor filament\n" -#~ "3. Voorinstellingen voor printers\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wil je je persoonlijke gegevens van Bambu Cloud synchroniseren? \n" -#~ "Het bevat de volgende informatie:\n" -#~ "1. Voorinstellingen verwerken\n" -#~ "2. Voorinstellingen voor filament\n" -#~ "3. Presets voor de printer\n" - -#~ msgid "" -#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " -#~ "the oozing can't been seen" -#~ msgstr "" -#~ "Dit schakelt terugtrekken (retraction) uit wanneer reizen volledig binnen " -#~ "een opvulgebied is en het druppelen uit de nozzle niet kan worden gezien." - -#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "Bambu Netwerk Plug-in downloaden" - -#~ msgid "Edit plate setitngs" -#~ msgstr "Edit plate settings" - -#~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " -#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of " -#~ "the model’s surface.\n" -#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " -#~ "current plate." -#~ msgstr "" -#~ "Als u deze optie inschakelt, betekent dit dat de hoogte van elke laag, " -#~ "behalve die van de eerste laag, automatisch wordt berekend op basis van " -#~ "de helling van het oppervlak van het model.\n" -#~ "Houd er rekening mee dat deze optie alleen van kracht is als er geen " -#~ "prime-toren is gegenereerd op het huidige printbed." - -#~ msgid "Enter a search term" -#~ msgstr "Voer een zoekterm in" - -#~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "Naad schilderen invoeren" - -#~ msgid "Erase painting" -#~ msgstr "Getekende delen wissen" - -#~ msgid "Error at line %1%:\n" -#~ msgstr "Fout op laag %1%:\n" - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Exporteer." - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "Exporteer naar G-Code" - -#~ msgid "Export Sliced File" -#~ msgstr "Exporteer het \"sliced\" bestand" - -#~ msgid "Export current Sliced file" -#~ msgstr "Exporteer het huidig \"sliced\" bestand" - -#~ msgid "Export ok." -#~ msgstr "Exporteren ok" - -#~ msgid "Export sliced file" -#~ msgstr "Exporteer het \"sliced\" bestand" - -#~ msgid "Extruder position" -#~ msgstr "Positie van de extruder" - -#~ msgid "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " -#~ "PEI Plate" -#~ msgstr "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using the " -#~ "Textured PEI Plate." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." -#~ msgstr "" -#~ "Kan geen verbinding maken met de printer via LAN. Voer het juiste IP-" -#~ "adres en de juiste toegangscode van de printer in." - -#~ msgid "Failed to parse login report reason111" -#~ msgstr "Failed to parse login report reason" - -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "Uploaden van printbestand is mislukt. Voer het IP-adres opnieuw in." - -#~ msgid "Filament 1" -#~ msgstr "Filament 1" - -#~ msgid "Filament N XX" -#~ msgstr "Filament N XX" - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " -#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "Filamentindex %s komt niet overeen met het filament in AMS-sleuf %s. Werk " -#~ "de printerfirmware bij om de toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "De filamentindex %s is groter dan het aantal AMS-sleuven. Update de " -#~ "firmware van de printer om de toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "De filamentindex komt niet overeen met het filament in de AMS-sleuf. " -#~ "Update de firmware van de printer om de toewijzing van AMS-sleuven te " -#~ "ondersteunen." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -#~ "firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "Filament index overschrijdt het aantal AMS slots. Werk de printerfirmware " -#~ "bij om de toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filament om ondersteuning (support) en raft te printen. \"Standaard\" " -#~ "betekent dat er geen specifiek filament voor ondersteuning (support) en " -#~ "raft wordt gebruikt." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " -#~ "support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filament om randen (skirt) en support te printen. Indien u kiest voor 0 " -#~ "dan is er geen specifiek filament en wordt het huidige filament gebruikt" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " -#~ "support interface and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filament om support te printen. Indien u kiest voor 0 dan is er geen " -#~ "specifiek filament en wordt het huidige filament gebruikt" - -#~ msgid "Filaments Auto refill" -#~ msgstr "Filament Auto-refill" - -#~ msgid "Filaments Selection" -#~ msgstr "Filaments selectie" - -#~ msgid "Fix model locally" -#~ msgstr "Repareer model lokaal" - -#~ msgid "Fix model through cloud" -#~ msgstr "Repareer model in de cloud" - -#~ msgid "Flushed filament" -#~ msgstr "Flushed filament" - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " -#~ "width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "Forceer de snelheid van de koelventilator wanneer de overhanggraad van " -#~ "het onderdeel deze waarde overschrijdt. Uitgedrukt als percentage " - -#~ msgid "Fragment Filter" -#~ msgstr "Fragmentfilter" - -#~ msgid "Fragment area" -#~ msgstr "Fragmentgebied" - -#~ msgid "Fragment filter" -#~ msgstr "Fragmentfilter" - -#~ msgid "G-code" -#~ msgstr "G-code" - -#~ msgid "" -#~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent " -#~ "that humidity is too high.(Lower the better)" -#~ msgstr "" -#~ "Groen betekent dat de AMS-luchtvochtigheid normaal is en oranje en rood " -#~ "geven aan dat de luchtvochtigheid te hoog is. (hoe lager, hoe beter)" - -#~ msgid "" -#~ "Heat the nozzle to target \n" -#~ "temperature" -#~ msgstr "Nozzle opwarmen tot doel temperatuur" - -#~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" -#~ msgstr "Nozzle opwarmen tot doel temperatuur" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Hoogte:" - -#~ msgid "" -#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" -#~ "arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Hoogte van de spelingsruimte rond de printkop: wordt gebruikt als invoer " -#~ "voor automatisch rangschikken om botsingen te voorkomen bij object voor " -#~ "object printen." - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " -#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " -#~ "melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -#~ "snapshot, prime tower is required for nozzle priming." -#~ msgstr "" -#~ "Indien ingeschakeld, wordt voor elke afdruk een timelapse-video " -#~ "gegenereerd. Nadat elke laag is afgedrukt, beweegt de gereedschapskop " -#~ "naar de afvoer chute en wordt er een momentopname gemaakt met de kamer " -#~ "camera. Al deze momentopnamen worden samengevoegd tot een timelapse-video " -#~ "wanneer het afdrukken is voltooid. Aangezien het gesmolten filament uit " -#~ "het mondstuk kan lekken tijdens het maken van een momentopname, is een " -#~ "primetoren nodig voor het primen van de nozzle." - -#~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" -#~ msgstr "Importeer 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" - -#~ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." -#~ msgstr "Importeer geometrische data uit STL/STEP/3MF/OBJ/AMF bestanden." - -#~ msgid "In the calibration of extrusion flow" -#~ msgstr "Bij de kalibratie van de extrusieflow" - -#~ msgid "In the calibration of laser scanner" -#~ msgstr "Bij de kalibratie van laserscanner" - -#~ msgid "Initialize failed [%d]!" -#~ msgstr "Het initialiseren is mislukt [%d]!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "" -#~ "Initialisatie is mislukt (niet ondersteund zonder externe videotunnel)!" - -#~ msgid "Inner wall speed" -#~ msgstr "Binnenste wand snelheid" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Het lijkt erop dat object %s volledig zwevende gebieden heeft. " -#~ "Heroriënteer het object of schakel het genereren van ondersteuning in." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Het lijkt erop dat object %s grote overhangen heeft. Schakel het " -#~ "genereren van ondersteuning in." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " -#~ "generation." -#~ msgstr "" -#~ "Het lijkt er op dat object %s support nodig heeft om te printen. Zet " -#~ "support genereren aan indien nodig." - -#~ msgid "Keep lower part" -#~ msgstr "Bewaar het onderste deel" - -#~ msgid "Keep upper part" -#~ msgstr "Bewaar het bovenstee deel" - -#~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "Laagtijd (logboek):" - -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Lagen: %d/%d" - -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Lagen: %s" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Lagen: N/A" - -#~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "Naad schilderen verlaten" - -#~ msgid "Line type" -#~ msgstr "Lijn-type" - -#~ msgid "Loading user presets..." -#~ msgstr "Gebruikersinstellingen worden geladen..." - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "Management" - -#~ msgid "Max travel detour distance" -#~ msgstr "Maximale afstand voor printpad omleiding" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " -#~ "detour distance is large than this value" -#~ msgstr "" -#~ "Maximale omleidingsafstand om beweging over muren te vermijden. Als de " -#~ "afstand groter is dan deze waarde, is er geen omleiding." - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Aanpassen" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Module" - -#~ msgid "Monitoring" -#~ msgstr "Monitoren" - -#~ msgid "Monitoring Recording" -#~ msgstr "Monitoring en opname" - -#~ msgid "NO AMS" -#~ msgstr "GEEN AMS" - -#~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "Niet ondersteund." - -#~ msgid "" -#~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "" -#~ "Opmerking: De locatie van IP en toegangscode op de machine zijn als volgt:" - -#~ msgid "Open &PrusaSlicer" -#~ msgstr "Open &PrusaSlicer" - -#~ msgid "Open PrusaSlicer" -#~ msgstr "Open PrusaSlicer" - -#~ msgid "Output file" -#~ msgstr "Bestand weergeven" - -#~ msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" -#~ msgstr "P1P Algemene instellingen - WLAN in de zijbalk van het hoofdscherm" - -#~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "Paint-on naadbewerking" - -#~ msgid "Part Cooling" -#~ msgstr "Koeling van de printkop" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error)" -#~ msgstr "Pauze (fout in temperatuur printbed)" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error)" -#~ msgstr "Pauze (hotend temperatuurfout)" - -#~ msgid "Pause(toolhead shell off)" -#~ msgstr "Pauze (printkop cover los)" - -#~ msgid "Per object edit" -#~ msgstr "Instellingen per object" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "Printbed %d: %s ondersteunt filament %s niet.\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" -#~ msgstr "Printbed %d: %s onderstand filament %s niet.\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "Printbed %d: %s ondersteunt filament %s (%s) niet." - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" - -#~ msgid "Plate type" -#~ msgstr "Plate type" - -#~ msgid "Plate types supported by the printer" -#~ msgstr "Plate types supported by the printer" - -#~ msgid "Please Fill Task Report." -#~ msgstr "Vul het taakrapport in." - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:" -#~ msgstr "" -#~ "Controleer de volgende informatie en klik op Bevestigen om door te gaan " -#~ "met het verzenden van de print:" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Controleer de volgende informatie en klik op Bevestigen om door te gaan " -#~ "met het verzenden van de print:\n" - -#~ msgid "Please fill report first." -#~ msgstr "Gelieve eerst het rapport in te vullen." - -#~ msgid "Please upgrade your printer first" -#~ msgstr "Upgrade eerst uw printer" - -#~ msgid "Position:" -#~ msgstr "Positie:" - -#~ msgid "" -#~ "Preview only mode:\n" -#~ "The loaded file contains gcode only." -#~ msgstr "" -#~ "Voorbeeldmodus:\n" -#~ "Het geladen bestand bevat alleen gcode." - -#~ msgid "Preview only mode for gcode file." -#~ msgstr "Voorbeeldmodus voor gcode-bestand." - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "Prime tower is vereist voor de timelapse. Wil je ze allebei inschakelen?" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "Prime Tower is voor de Timelapse vereist. Weet je zeker dat je ze allebei " -#~ "wilt uitschakelen?" - -#~ msgid "" -#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new " -#~ "material." -#~ msgstr "" -#~ "Deze optie maakt het mogelijk om een toren te printen om materiaal in de " -#~ "nozzle te primen na het overschakelen naar een nieuw materiaal." - -#~ msgid "Printer Selection" -#~ msgstr "Printer selectie" - -#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "" -#~ "De printerfirmware biedt geen ondersteuning voor material = > AMS-" -#~ "sleuftoewijzing." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls " -#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be " -#~ "seen outside" -#~ msgstr "" -#~ "Het wisselen van filament wordt uitgevoerd in de vulling van objecten. " -#~ "Dit kan de hoeveelheid afval verminderen en de print tijd verkorten. Let " -#~ "op: indien de wanden zijn geprint met transparant filament, is de vulling " -#~ "met gemengde kleuren zichtbaar." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time" -#~ msgstr "" -#~ "Het wisselen van filament vindt plaats in de support van objecten. Dit " -#~ "kan de hoeveelheid afval verminderen en de print tijd verkorten." - -#~ msgid "" -#~ "Push new filament \n" -#~ "into extruder" -#~ msgstr "Nieuw filament in de extruder laden" - -#~ msgid "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing toolhead. In this mode " -#~ "the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a " -#~ "snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a " -#~ "timelapse video is composed of all the snapshots." -#~ msgstr "" -#~ "Timelapse video opnemen van prints zonder de gereedschapskop te laten " -#~ "zien. In deze modus dokt de gereedschapskop bij elke laagwissel in de " -#~ "buurt van de overloop waarna een momentopname wordt gemaakt met de " -#~ "kamercamera. Als het printen klaar is, wordt een timelapse-video gemaakt " -#~ "van alle momentopnamen." - -#~ msgid "Reduce Triangles" -#~ msgstr "Aantal driehoeken verkleinen (vereenvoudigen)" - -#~ msgid "Reload item" -#~ msgstr "Onderdeel opnieuw laden" - -#~ msgid "Reload items" -#~ msgstr "Onderdelen opnieuw laden" - -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Repareren" - -#~ msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh" -#~ msgstr "Repareer de meshes van het model als ze niet-manifold zijn." - -#~ msgid "Report" -#~ msgstr "Rapport" - -#~ msgid "Rotation:" -#~ msgstr "Rotatie:" - -#~ msgid "Save configuration as:" -#~ msgstr "Bewaar configuratie als:" - -#~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "Selecteer bedtype" - -#~ msgid "Sending" -#~ msgstr "Verzenden" - -#~ msgid "Set pen size" -#~ msgstr "Selecteer pen formaat" - -#~ msgid "Shift + Any arrow" -#~ msgstr "Shift + willekeurige pijl" - -#~ msgid "Shift + Mouse wheel" -#~ msgstr "Shift + muise wiel" - -#~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "Logboek tonen" - -#~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" -#~ msgstr "Toon model mesh(TODO)" - -#~ msgid "Show Model Shadow(TODO)" -#~ msgstr "Toon schaduw van het model" - -#~ msgid "Show Printable Box(TODO)" -#~ msgstr "Toon printbare uimte(TODO)" - -#~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "Spaghetti-detectie" - -#~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "Spaghetti en afvoer chute detectie" - -#~ msgid "Spiral mode" -#~ msgstr "Spiraal modus" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is " -#~ "0\n" -#~ msgstr "" -#~ "Spiraal modus werkt alleen indien indien er 1 wall gekozen is, \n" -#~ "support uitgeschakeld is, er 0 top layers gekozen zijn en de vulling " -#~ "dichtheid 0 is\n" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" -#~ msgstr "" -#~ "De spiraalmodus werkt alleen als de wandlussen 1 zijn, de ondersteuning " -#~ "is uitgeschakeld, de bovenste lagen 0 zijn, de sparse infill 0 is en het " -#~ "timelapse-type traditioneel is" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Starten" - -#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "" -#~ "Stop met afdrukken wanneer Spaghetti of verstopping van de afvoer chute " -#~ "wordt gedetecteerd" - -#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "Stop met afdrukken wanneer spaghetti wordt gedetecteerd" - -#~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Succesvol verzonden. Automatisch terug naar de apparaatpagina in %s s" - -#~ msgid "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Succesvol verzonden. Automatisch terug naar de apparaatpagina in %s s" - -#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "Suggestie: Werkelijk volume in het bereik [%d, %d]" - -#~ msgid "Support base" -#~ msgstr "Ondersteuningsbasis" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support custom support gap,but may cause extra filament switches if " -#~ "support is specified as different extruder with object" -#~ msgstr "" -#~ "De support layer gebruikt een laaghoogte onafhankelijk van objectlagen. " -#~ "Dit is ter ondersteuning van aangepaste tussenruimtes, maar kan extra " -#~ "filament wisselingen veroorzaken indien support is gespecificeerd als een " -#~ "andere extruder dan het object" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." -#~ msgstr "" -#~ "Ondersteuningslaag gebruikt laaghoogte-onafhankelijk met objectlaag. Dit " -#~ "is ter ondersteuning van het aanpassen van z-gap en om afdruktijd te " -#~ "besparen." - -#~ msgid "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Omschakelen naar rechtlijnig patroon?\n" -#~ "Ja - automatisch overschakelen op rechtlijnig patroon\n" -#~ "Nee - dichtheid automatisch terugzetten naar de standaard niet 100% " -#~ "waarde\n" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to zig-zag pattern?\n" -#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Overschakelen naar zigzagpatroon?\n" -#~ "Ja - Automatisch overschakelen naar zigzagpatroon\n" -#~ "Nee - Reset vulling automatisch naar de standaard niet-100% waarde\n" - -#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!" -#~ msgstr "De cloud omgeving is aangepast. Log opnieuw in aub." - -#~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "Materiaallijst synchroniseren vanuit AMS" - -#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -#~ msgstr "Het %s-filament is te zacht om te worden gebruikt met de AMS" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -#~ "unrecognized:\n" -#~ msgstr "" -#~ "De 3mf-versie %s is nieuwer dan %s-versie %s, Gevonden volgende sleutels " -#~ "zijn niet herkend:\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " -#~ "your software.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Versie %s van 3mf is nieuwer dan versie %s van %s; het wordt aanbevolen " -#~ "om uw software bij te werken.\n" - -#~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "De 3mf is niet van Bambu Lab, er worden alleen geometriegegevens geladen." - -#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -#~ msgstr "De configuratie is niet compatibel en kan niet geladen worden!" - -#~ msgid "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " -#~ "timelapse instead." -#~ msgstr "" -#~ "De P1P-printer ondersteunt geen soepele timelapse. Gebruik in plaats " -#~ "daarvan een traditionele timelapse." - -#~ msgid "" -#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " -#~ "latest version before sending the print job" -#~ msgstr "" -#~ "De firmwareversies van printer en AMS zijn te oud. Update naar de " -#~ "nieuwste versie voordat u de afdruktaak verzendt" - -#~ msgid "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." -#~ msgstr "" -#~ "Het flush volume is lager dan de minimumwaarde en wordt automatisch op de " -#~ "minimumwaarde ingesteld." - -#~ msgid "" -#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " -#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file " -#~ "and retry." -#~ msgstr "" -#~ "Het model heeft overlappende of elkaar kruisende facetten. De software " -#~ "heeft geprobeerd om het te repareren, maar misschien wilt u de resultaten " -#~ "controleren of het invoerbestand repareren en het opnieuw proberen." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type." -#~ msgstr "" -#~ "Het printertype dat wordt gebruikt voor het genereren van G-code is niet " -#~ "hetzelfde type als de momenteel geselecteerde fysieke printer. Het is " -#~ "raadzaam opnieuw te slicen nadat het juiste printertype is geselecteerd." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Het printertype dat wordt gebruikt voor het genereren van G-code is niet " -#~ "hetzelfde type als de momenteel geselecteerde fysieke printer. Het is " -#~ "raadzaam om opnieuw te slicen door hetzelfde printertype te selecteren.\n" - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -#~ "system presets." -#~ msgstr "" -#~ "Er zijn enkele onbekende filamenten toegewezen aan generieke " -#~ "voorinstellingen. Werk Bambu Studio bij of start Bambu Studio opnieuw op " -#~ "om te controleren of er een update is voor systeemvoorinstellingen." - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Dit regelt de randpositie inclusief de buitenkant van de modellen, " -#~ "binnenkant van gaten of beide. Automatisch betekent dat zowel de " -#~ "randpositie als de randbreedte automatisch worden geanalyseerd en " -#~ "berekend." - -#~ msgid "" -#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " -#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " -#~ "mixed as a result" -#~ msgstr "" -#~ "Dit object wordt gebruikt om de nozzle te reinigen na een filamentwissel " -#~ "om filament te besparen en de print tijd te verkorten. De kleuren van de " -#~ "objecten worden gemengd als resultaat" - -#~ msgid "" -#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " -#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, " -#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" -#~ msgstr "" -#~ "Deze instelling staat voor het volume filament dat per seconde kan worden " -#~ "gesmolten en geëxtrudeerd. De printsnelheid wordt beperkt door de " -#~ "maximale volumetrische snelheid in het geval van een te hoge en " -#~ "onredelijke snelheidsinstelling. 0 betekent geen limiet." - -#~ msgid "Timelapse Wipe Tower" -#~ msgstr "Timelapse Wipe Tower" - -#~ msgid "Timelapse without toolhead" -#~ msgstr "Timelapse zonder toolhead" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Vertaling" - -#~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "Kan printer niet verbinden" - -#~ msgid "Unable to create zip file" -#~ msgstr "Kan het zip-bestand niet aanmaken" - -#~ msgid "User pause" -#~ msgstr "Pauze door de gebruiker" - -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "Wachten" - -#~ msgid "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een " -#~ "„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n" -#~ "door met de rechtermuisknop op de lege positie van de bouwplaat te " -#~ "klikken en „Add Primitive” ->\"Timelapse Wipe Tower” te kiezen.\n" - -#~ msgid "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad " -#~ "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, " -#~ "loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for " -#~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " -#~ "bridge. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "Als de minimale vuldichtheid laag is, heeft de interne vaste infill of " -#~ "interne brug mogelijk geen anker aan het einde van de lijn. Dit " -#~ "veroorzaakt een daling en slechte kwaliteit bij het afdrukken van interne " -#~ "vaste invullingen. Wanneer deze functie is ingeschakeld, worden luspaden " -#~ "toegevoegd aan de dunne vulling van de onderste lagen voor een specifieke " -#~ "dikte, zodat betere ankers kunnen worden aangebracht voor interne " -#~ "bruggen. 0 betekent dat deze functie moet worden uitgeschakeld" - -#~ msgid "" -#~ "When the current material run out,the printer will continue to print in " -#~ "the following order." -#~ msgstr "" -#~ "When the current material runs out, the printer will continue to print in " -#~ "the following order." - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "Als u ondersteuningsmateriaal gebruikt voor de ondersteuningsinterface, " -#~ "raden we de volgende instellingen aan:\n" -#~ "0 op z afstand, 0 interface-afstand, concentrisch patroon." - -#~ msgid "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" -#~ msgstr "" -#~ "X1 Algemene instellingen - Netwerkinstellingen in de zijbalk van het X1-" -#~ "hoofdscherm." - -#~ msgid "" -#~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "You are going to delete %u files from the printer. Are you sure you want " -#~ "to continue?" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?" -#~ msgstr "" -#~ "U hebt enkele voorinstellingen gewijzigd.\n" -#~ "Wilt u deze gewijzigde instellingen behouden na het wisselen van " -#~ "voorinstelling?" - -#~ msgid "Zig zag" -#~ msgstr "Zig-zag" - -#~ msgid "(Sort)" -#~ msgstr "(Sorteren)" - -#~ msgid " Object:" -#~ msgstr "Object" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ "is te dicht bij het uitsluitingsgebied, er kunnen botsingen optreden " -#~ "tijdens het printen.\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " komt te dichtbij het uitgesloten gebied, er zullen botsingen optreden " -#~ "tijdens het printen.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr " is too close to others; there may be collisions when printing.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "" -#~ " bevindt zich te dichtbij andere objecten, er zullen botsingen optreden " -#~ "tijdens het printen.\n" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ " wordt gesloten voordat een nieuw model wordt gemaakt. Wil je doorgaan?" - -#~ msgid "default value" -#~ msgstr "Standaardwaarde" - -#~ msgid "hybrid(auto)" -#~ msgstr "Hybride (automatisch)" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "Normaal" - -#~ msgid "" -#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -#~ "normal or tree is selected, only support enforcers are generated" -#~ msgstr "" -#~ "normal (auto), hybride (auto) en tree (auto) worden gebruikt om " -#~ "automatisch support te genereren. Als normaal of tree is geselecteerd, " -#~ "worden alleen vereiste support gegenereerd." - -#~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "voorbereiden; exporteren van 3mf mislukt!" - -#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "" -#~ "Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt " -#~ "geladen!" - -#~ msgid "tree" -#~ msgstr "tree" diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index e9fe2c726b..7d20dbd9d7 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer V1.6.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-03 21:55+0700\n" "Last-Translator: Andylg \n" "Language-Team: \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" msgid "Supports Painting" @@ -4419,9 +4419,9 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "Загрузка файла: %s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." msgstr "" -"Этот 3mf создан не в Bambu Lab, поэтому загрузятся только данные геометрии." +"Этот 3mf создан не в Orca Slicer, поэтому загрузятся только данные геометрии." msgid "Load 3mf" msgstr "Загрузка 3mf" @@ -5546,8 +5546,8 @@ msgid "" "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" "Перед использованием устройства Bambu Lab ознакомьтесь с правилами и " -"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu " -"Lab\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия " +"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu Lab" +"\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия " "использования (далее - \"Условия\"). Если вы не соблюдаете или не согласны с " "Политикой конфиденциальности Bambu Lab, пожалуйста, не пользуйтесь " "оборудованием и услугами Bambu Lab." @@ -5689,8 +5689,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая " "башня таймлапса». \n" @@ -5917,6 +5917,21 @@ msgstr "Стартовый G-код прутка" msgid "Filament end G-code" msgstr "Завершающий G-код прутка" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "Область печати" @@ -5971,6 +5986,15 @@ msgstr "Ограничение ускорений" msgid "Jerk limitation" msgstr "Ограничение рывка" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "Ограничение высоты слоя" @@ -6212,6 +6236,36 @@ msgstr "Обновления отсутствуют." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Текущая конфигурация не требует обновления." +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "с" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Авторасчёт" @@ -7921,9 +7975,6 @@ msgstr "" "минимальной и максимальной скоростями вентилятора зависимости от времени " "печати слоя." -msgid "s" -msgstr "с" - msgid "Default color" msgstr "Цвет по умолчанию" @@ -7962,22 +8013,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "мм³/с" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Мин. объём сброса на черновой башне" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"После смены инструмента, точное положение вновь загруженного прутка внутри " -"него может быть неизвестно, и давление прутка, вероятно, ещё не стабильно. " -"Перед тем, как очистить печатающую головку в заполнение или в «жертвенную» " -"модель Slic3r всегда будет выдавливать это количество материала на черновую " -"башню, чтобы обеспечить надёжную печать заполнения или «жертвенной» модели." - msgid "Filament load time" msgstr "Время загрузки прутка" @@ -8018,6 +8053,120 @@ msgstr "" "Убедитесь, что между моделями достаточно места, так как эта компенсация " "выполняется после проверок." +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Мин. объём сброса на черновой башне" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"После смены инструмента, точное положение вновь загруженного прутка внутри " +"него может быть неизвестно, и давление прутка, вероятно, ещё не стабильно. " +"Перед тем, как очистить печатающую головку в заполнение или в «жертвенную» " +"модель Slic3r всегда будет выдавливать это количество материала на черновую " +"башню, чтобы обеспечить надёжную печать заполнения или «жертвенной» модели." + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Плотность" @@ -8334,17 +8483,17 @@ msgstr "Полная скорость вентилятора на слое" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Скорость вентилятора будет нарастать линейно от нуля на слое " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое " -"\"full_fan_speed_layer\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет " -"игнорироваться, если оно меньше значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в " -"этом случае вентилятор будет работать на максимально допустимой скорости на " -"слое \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое \"full_fan_speed_layer" +"\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если оно меньше " +"значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в этом случае вентилятор будет " +"работать на максимально допустимой скорости на слое " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "Support interface fan speed" msgstr "Скорость вентилятора на связующем слое" @@ -8881,6 +9030,45 @@ msgstr "Объём сопла" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "Объём сопла между резцом прутка и кончиком сопла." +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "Начальные и конечные точки" @@ -9362,6 +9550,39 @@ msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "" "Стартовый G-код выполняемый при запуске печати с текущей пластиковой нитью." +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Радиус закрытия пробелов при нарезке" @@ -9918,6 +10139,43 @@ msgstr "Ширина" msgid "Width of prime tower" msgstr "Ширина черновой башни." +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9946,6 +10204,12 @@ msgstr "" "его экономии и сокращения времени печати. В результате цвета будут " "смешиваться. Это не будет действовать, если не будет включена черновая башня." +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "Коррекция размеров отверстий по XY" @@ -11149,13 +11413,9 @@ msgstr "Шаг температуры: " msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" -"Введите допустимые значения:\n" -"Начальная температура: <= 350\n" -"Конечная температура: >= 180\n" -"Начальная температура > Конечная температура + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Тест макс. объёмной скорости" @@ -11254,482 +11514,3 @@ msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" "Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через через хост печати." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"Операции с 3D-сценой\n" -"Знаете ли вы, как управлять видом и выбором модели/части с помощью мыши и " -"сенсорной панели в 3D-сцене?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"Режущий инструмент\n" -"Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом с помощью режущего " -"инструмента?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"Починка модели\n" -"Знаете ли вы, что можно починить повреждённую модель, чтобы избежать " -"множества проблем при нарезке?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"Таймлапсы (ускоренная видеосъёмка)\n" -"Знаете ли вы, что во время печати можно создавать таймлапсы?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"Авторасстановка\n" -"Знаете ли вы, что можно автоматически расставить все модели на вашем столе?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"Автоориентация\n" -"Знаете ли вы, что можно повернуть модели в оптимальную для печати ориентацию " -"простым щелчком мыши?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"Поверхностью на стол\n" -"Знаете ли вы, что можно быстро сориентировать модель так, чтобы одна из её " -"граней лежала на столе? Используйте функцию «Поверхностью на стол» или " -"нажмите клавишу F." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Список моделей\n" -"Знаете ли вы, что можно просматривать все модели/части в списке и изменять " -"настройки для каждой из них?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Упростить сетку модели\n" -"Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в полигональной " -"сетке, используя функцию упрощения сетки? Щелкните правой кнопкой мыши на " -"модели и выберите «Упростить полигональную сетку». Подробнее читайте в " -"документации." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Таблица параметров нарезки\n" -"Знаете ли вы, что можно просмотреть все модели/части в таблице и изменить " -"параметры печати для каждой из них?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"Разделение на модели/части\n" -"Знаете ли вы, что можно разделить большую модель на маленькие для удобства " -"раскрашивания или печати?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Вычитание объёмов\n" -"Знаете ли вы, что можно вычесть одну сетку из другой с помощью модификатора " -"«Объём для вычитания»? Таким образом, например, отверстия в модели можно " -"создавать непосредственно в Orca Slicer. Подробнее читайте в документации." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" -"STEP\n" -"Знаете ли вы, что можно улучшить качество печати, используя STEP файлы " -"вместо STL?\n" -"Orca Slicer поддерживает нарезку STEP файлов, что обеспечивает более точное " -"представление геометрии, чем при нарезке STL файлов." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"Позиция шва\n" -"Знаете ли вы, что можно изменить расположение шва и даже нарисовать его на " -"модели, чтобы он был менее заметен? Это улучшает общий вид модели. " -"Попробуйте это!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"Точная настройка потока\n" -"Знаете ли вы, что поток можно точно настроить для получения ещё более " -"качественной печати? В зависимости от материала можно внести некоторые " -"корректировки, чтобы улучшить общее качество печати." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"Распределение печатаемого на другие столы\n" -"Знаете ли вы, что модель, состоящую из большого количества частей, можно " -"распределить на несколько столов? Это упрощает процесс отслеживания всех " -"деталей при печати." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"Ускорение печати с помощью функции «Переменная высота слоёв»\n" -"Знаете ли вы, что можно печатать ещё быстрее, используя функцию «Переменная " -"высота слоёв». Попробуйте!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"Рисование поддержек\n" -"Знаете ли вы, что можно прямо на модели рисовать где будет размещаться " -"принудительная поддержка, а где поддержка будет заблокирована? Используйте " -"для этого функцию «Рисование поддержек»." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"Различные типы поддержек\n" -"Знаете ли вы, что можно выбрать один из нескольких типов поддержек? " -"Древовидная поддержка отлично подходит для органических моделей, экономя при " -"этом материал, уменьшая время печати." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"Печать блестящей пластиковой нитью\n" -"Знаете ли вы, что блестящая пластиковая нить требует особого внимания для " -"успешной печати? Для достижения наилучшего результата рекомендуется более " -"высокая температура и более низкая скорость печати." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"Кайма для лучшей адгезии\n" -"Знаете ли вы, что при печати модели имеющей небольшой контакт с поверхностью " -"стола, рекомендуется использовать кайму?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"Задание параметров для нескольких моделей\n" -"Знаете ли вы, что можно задать параметры нарезки сразу для всех выбранных " -"моделей?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"Объединение моделей\n" -"Знаете ли вы, что можно объединить несколько моделей в единую? Используйте " -"для этого команду «Объединить в сборку», выбрав несколько моделей." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"Очистка в поддержку/модель/заполнение\n" -"Знаете ли вы, что при смене пластиковой нити, можно сохранить материал, " -"который иначе попал бы на черновую башню, сбросив его в поддержку/модель/" -"заполнение?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"Увеличение прочности\n" -"Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно увеличить количество " -"периметров и плотность заполнения?" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "Подтвердите, что пластиковая нить была выдавлена" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "Неправильная региональная настройка" - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "Не удалось подключиться к принтеру." - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "Не удалось получить заявку" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "Таймаут авторизации пользователя" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "Ошибка привязки" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "Файл для печати не найден, нарежьте ещё раз." - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "Не удалось передать файл на печать." - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "Неправильный код доступа" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "Ошибка отправки на принтер. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." - -#~ msgid "No space left on Printer SD card" -#~ msgstr "На SD-карте принтера недостаточно места" - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "Отправка файла G-кода через облачный сервис" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "Пожалуйста, выйдите и снова войдите в принтер." - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "Коэф. калиб. динам. потока" - -#~ msgid "Fan Speed: " -#~ msgstr "Скорость вентилятора: " - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "Ошибка инициализации (не поддерживается в режиме «Только LAN»)!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "Ошибка инициализации (не поддерживается принтером)!" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "Не поддерживается этой моделью принтера!" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "Файлы отсутствуют" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "Недоступно в режиме «Только LAN»!" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "Отсутствует сетевой адрес принтера!" - -#, boost-format -#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Вы собираетесь удалить %u файлов. Вы уверены, что хотите это сделать?" - -#, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "Отключено от принтера [%s] из-за отключения режима «Только LAN». Повторно " -#~ "подключите принтер, войдя в свою учетную запись." - -#, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "Отключено от принтера [%s] из-за отключения режима «Только LAN». Повторно " -#~ "подключите принтер, введя код доступа, который можно получить на экране " -#~ "принтера." - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Носитель" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "Выгрузить видео" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "" -#~ "Истекло время ожидания отправки задания. Проверьте сетевое подключение и " -#~ "повторите попытку." - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "Максимальное ускорение при перемещении (M204 T)" - -#~ msgid "Send to print" -#~ msgstr "Отправить на печать" - -#~ msgid "Simulate" -#~ msgstr "Cэмулировать" - -#~ msgid "Error Message" -#~ msgstr "Сообщение об ошибке" - -#~ msgid "Error uploading to print host:" -#~ msgstr "Ошибка при отправке на хост печати:" - -#~ msgid "Left Preset Value" -#~ msgstr "Значение в левом профиле" - -#~ msgid "Right Preset Value" -#~ msgstr "Значение в правом профиле" - -#~ msgid "Undef category" -#~ msgstr "Неопределённая категория" - -#~ msgid "Undef group" -#~ msgstr "Неопределённая группа" - -#~ msgid "Retraction Length (Toolchange)" -#~ msgstr "Длина отката (при смене инструмента)" - -#~ msgid "Flow Dynamic" -#~ msgstr "Динамика потока" - -#~ msgid "A fatal error occurred: %1%" -#~ msgstr "Произошла фатальная ошибка: %1%" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Запись" - -#~ msgid "Report issue" -#~ msgstr "Сообщить о проблеме" - -#~ msgid "Connection to OctoPrint/Klipper works correctly." -#~ msgstr "Соединение с OctoPrint/Klipper успешно установлено." - -#~ msgid "Could not connect to OctoPrint/Klipper" -#~ msgstr "Не удаётся подключиться к OctoPrint/Klipper" - -#~ msgid "Connection to FlashAir works correctly." -#~ msgstr "Соединение с FlashAir успешно установлено." - -#~ msgid "Could not connect to FlashAir" -#~ msgstr "Не удаётся подключиться к FlashAir" - -#~ msgid "Connection to Duet works correctly." -#~ msgstr "Соединение с Duet успешно установлено." - -#~ msgid "Could not connect to Duet" -#~ msgstr "Не удалось подключиться к Duet" - -#~ msgid "Connection to AstroBox works correctly." -#~ msgstr "Соединение с AstroBox успешно установлено." - -#~ msgid "Could not connect to AstroBox" -#~ msgstr "Не удалось подключиться к AstroBox" - -#~ msgid "Connection to Repetier works correctly." -#~ msgstr "Подключение к Repetier успешно установлено." - -#~ msgid "Could not connect to Repetier" -#~ msgstr "Не удалось подключиться к Repetier" - -#~ msgid "Connection to MKS works correctly." -#~ msgstr "Подключение к MKS успешно установлено." - -#~ msgid "Could not connect to MKS" -#~ msgstr "Не удалось подключиться к MKS" - -#~ msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -#~ msgstr "Примечание: требуется версия OctoPrint не ниже 1.1.0." - -#~ msgid "Connection refused" -#~ msgstr "Соединение запрещено" - -#~ msgid "Failed to connect to %s port %ld: %s" -#~ msgstr "Не удалось подключиться к порту %s %ld: %s" - -#~ msgid "Couldn't connect to server" -#~ msgstr "Не удалось подключиться к серверу" - -#~ msgid "Couldn't resolve host '%s'" -#~ msgstr "Не удаётся определить имя узла '%s'" - -#~ msgid "Suggestion" -#~ msgstr "Совет" - -#~ msgid "" -#~ "BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press " -#~ "Yes to re-register it." -#~ msgstr "" -#~ "Компонент BambuSource неправильно зарегистрирован для воспроизведения " -#~ "мультимедиа! Нажмите «Да», чтобы перерегистрировать его." - -#~ msgid "" -#~ "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" -#~ "install BambuStutio or seek after-sales help." -#~ msgstr "" -#~ "Отсутствует компонент BambuSource, зарегистрированный для воспроизведения " -#~ "мультимедиа! Пожалуйста, переустановите BambuStutio или обратитесь в " -#~ "поддержку." diff --git a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po index 985c5d3168..9f4650b81d 100644 --- a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po +++ b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4323,8 +4323,8 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "Laddar fil: %s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." -msgstr "3mf kommer inte från Bambu Lab, laddar endast geometri data." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "3mf kommer inte från Orca Slicer, laddar endast geometri data." msgid "Load 3mf" msgstr "Ladda 3mf" @@ -5564,8 +5564,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger " "till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n" @@ -5782,6 +5782,21 @@ msgstr "Filament start G-kod" msgid "Filament end G-code" msgstr "Filament stop G-kod" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "Utskriftsbar yta" @@ -5836,6 +5851,15 @@ msgstr "Accelerations begränsning" msgid "Jerk limitation" msgstr "Jerk begränsning" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "Lagerhöjds begränsning" @@ -6083,6 +6107,36 @@ msgstr "Inga uppdateringar tillgängliga." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Konfigurationen är aktuell." +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "s" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Autoberäkna" @@ -7389,9 +7443,9 @@ msgid "" "quality for needle and small details" msgstr "" "Aktivera detta val för att sänka utskifts hastigheten för att göra den sista " -"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets " -"tröskel\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan " -"förbättra kylnings kvaliteten för små detaljer" +"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets tröskel" +"\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan förbättra " +"kylnings kvaliteten för små detaljer" msgid "Normal printing" msgstr "Normal utskrift" @@ -7681,9 +7735,6 @@ msgstr "" "än detta värde. Fläkthastigheten interpoleras mellan den lägsta och högsta " "fläkthastigheten enligt utskriftstiden för lager" -msgid "s" -msgstr "s" - msgid "Default color" msgstr "Standardfärg" @@ -7721,17 +7772,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Minimal purge på wipe torn" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" - msgid "Filament load time" msgstr "Inmatningstid för filament" @@ -7766,6 +7806,115 @@ msgid "" "after the checks." msgstr "" +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Minimal purge på wipe torn" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Densitet" @@ -8043,10 +8192,10 @@ msgstr "Full fläkthastighet vid lager" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "Support interface fan speed" @@ -8542,6 +8691,45 @@ msgstr "Nozzle volym" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "Volymen av nozzlen mellan skäraren och nozzlens ände" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "Start- och slutpunkter" @@ -8975,6 +9163,39 @@ msgstr "Starta G-kod när utskrift startar" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "Starta G-kod när utskrift startar med detta filament" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Bered spaltens stängningsradie" @@ -9484,6 +9705,43 @@ msgstr "Bredd" msgid "Width of prime tower" msgstr "Prime tornets bredd" +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9514,6 +9772,12 @@ msgstr "" "blandas som ett resultat. Det kommer inte att få effekt om inte prime tower " "är aktiverat." +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y håls kompensation" @@ -10587,7 +10851,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" @@ -10675,1764 +10939,3 @@ msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"3D Vy Operationer\n" -"Vet du hur du kontrollerar vy och objekt/delval med mus och pekskärm i 3D-" -"scenen?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"Verktyget Klipp ut\n" -"Visste du att du kan klippa en modell i valfri vinkel och position med " -"skärverktyget?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"Fix Modell\n" -"Visste du att du kan fixa en skadad 3D-modell för att undvika många " -"berednings problem?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"Timelapse\n" -"Visste du att du kan generera en timelapse video under varje utskrift?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"Placera Automatiskt\n" -"Visste du att du automatiskt kan ordna alla objekt i ditt projekt?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"Auto-Orient\n" -"Visste du att du kan rotera objekt till en optimal orientering för utskrift " -"med ett enkelt klick?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"Placera på yta\n" -"Visste du att du snabbt kan orientera en modell så att ett av dess ytor " -"placeras på byggytan? Välj funktionen ”Placera på yta” eller tryck på F tangenten." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Lista över objekt\n" -"Visste du att du kan visa alla objekt/delar i en lista och ändra " -"inställningar för varje objekt/del?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Förenkla modellen\n" -"Visste du att du kan minska antalet trianglar i ett mesh med hjälp av " -"funktionen Förenkla mesh? Högerklicka på modellen och välj Förenkla " -"modellen. Läs mer i dokumentationen." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Berednings Parametrar\n" -"Visste du att du kan visa alla objekt/delar på ett bord och ändra " -"inställningar för varje objekt/del?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"Dela upp objekt/delar\n" -"Visste du att du kan dela upp ett stort objekt i små objekt för att " -"underlätta färgning eller utskrift?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"Z-sömmens placering\n" -"Visste du att du kan anpassa placeringen av Z-sömmen och till och med måla " -"den på din utskrift för att få den på en mindre synlig plats? Detta " -"förbättrar modellens övergripande utseende. Kolla in det!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"Finjustering för flödeshastighet\n" -"Visste du att flödeshastigheten kan finjusteras för ännu snyggare " -"utskrifter? Beroende på materialet kan du förbättra den totala finishen på " -"den tryckta modellen genom att göra lite finjusteringar." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"Dela upp dina utskrifter i byggytor\n" -"Visste du att du kan dela upp en modell med många delar i enskilda byggytor " -"som är färdiga att skrivas ut? Detta förenklar processen att hålla reda på " -"alla delar." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"Snabba upp utskriften med Adaptiv Lager Höjd\n" -"Visste du att du kan skriva ut en modell ännu snabbare med alternativet " -"Adaptiv Lager Höjd? Kolla in det!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"Support målning\n" -"Visste du att du kan måla platsen för dina support? Denna funktion gör det " -"enkelt att placera support material endast på de delar av modellen som " -"faktiskt behöver det." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"Olika typer av support\n" -"Visste du att du kan välja mellan flera typer av support? Trädsupport " -"fungerar bra för organiska modeller samtidigt som du sparar glödtråd och " -"förbättrar utskriftshastigheten. Kolla in dem!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"Utskrift med Silk Filament\n" -"Visste du att Silk filament behöver särskild hänsyn för att utskriften ska " -"lyckas? En högre temperatur och lägre hastighet rekommenderas alltid för " -"bästa resultat." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"Brim för bättre vidhäftning\n" -"Visste du att när printade modeller har ett litet kontakt område med " -"byggplattan rekommenderas det att använda en Brim?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"Ange parametrar för flera objekt\n" -"Visste du att du kan ställa in berednings parametrar för alla valda objekt " -"samtidigt?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"Stapla objekt\n" -"Visste du att du kan stapla objekt som en hel?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"Rensa in i support/objekt/ifyllnad\n" -"Visste du att du kan minska filament åtgång genom att rensa den till support/" -"objekt/ifyllning under filament byten?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"Förbättra styrkan\n" -"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet " -"för att förbättra modellens styrka?" - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "Max acceleration för förflyttning (M204 T)" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "Montera den valda delen till en enda del" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "Ange ej utskrivbar" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "Ange utskrivbar" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manuell" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "AMS filament backup" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "Mata in nytt filament från extern spole" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "Bekräfta om filamentet har extruderats" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "Region parametern är felaktig." - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "Fel i inloggningen till skrivaren" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "Misslyckades med att få en kvittering" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "Timeout för användarauktorisering" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "Fel vid sammankoppling" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "" -#~ "Uppladdningsuppgiften tog timeout. Kontrollera nätverksproblemet och " -#~ "försök igen" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "Det gick inte att hitta utskrifts filen, vänligen bered igen" - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "" -#~ "Utskrifts filen överskrider den högsta tillåtna storleken (1 GB). " -#~ "Förenkla modellen och bered igen" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "Uppladdning av utskrifts filen misslyckades" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "Fel åtkomstkod" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "Det gick inte att skicka till skrivaren. Var god försök igen." - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "Skickar G-kod filen via molntjänsten" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "Logga ut och logga in på skrivaren igen." - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "Faktorer för dynamiskt flödeskallibrering" - -#~ msgid "Filaments replace" -#~ msgstr "Reserv filament" - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "3D-modeller" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "Initieringen misslyckades (stöds inte i LAN-läge)!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "Initieringen misslyckades (stöds inte av skrivaren)!" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "Stöds inte av denna modell av skrivare!" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "Inga filer" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "Ej tillgänglig i LAN-läge!" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "Saknar skrivarens LAN-IP!" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "Utskrifts Lista" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "Frånkopplad från skrivaren [%s] på grund av att LAN-läget är inaktiverat. " -#~ "Vänligen återanslut skrivaren genom att logga in med ditt användarkonto." - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "Frånkopplad från skrivaren [%s] på grund av att LAN-läge är aktiverat. " -#~ "Anslut skrivaren igen genom att ange åtkomstkoden som kan hämtas från " -#~ "skrivar skärmen." - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Media" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "Lämna video" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "Flödes Kalibrering" - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "Ny version av Orca Slicer" - -#~ msgid "" -#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." -#~ msgstr "Konfigurationen kan skapas av en nyare version av Bambu Studio." - -#~ msgid "Internal Version" -#~ msgstr "Intern version" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a " -#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio har slut på minne och kommer att stängas. Det kan vara en " -#~ "bug. Rapportera problemet till Bambu Lab Teamet." - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " -#~ "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -#~ msgstr "" -#~ "Ett lokaliserings fel uppstod, Bambu Studio stängs ner. Rapportera till " -#~ "Bambu Lab Teamet." - -#, boost-format -#~ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "Bambu Studio har ett ohanterat undantag: %1%" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Konfigurationsfilen för Bambu Studio kan vara skadad och går inte att " -#~ "avläsa. Radera filen och försök igen." - -#~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" -#~ msgstr "Bambu Studio behöver uppdateras" - -#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "Välj en fil (.gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" - -#~ msgid "" -#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the " -#~ "latest version before it can be used normally" -#~ msgstr "" -#~ "Versionen av Bambu studio är för låg och behöver uppdateras till den " -#~ "senaste versionen innan den kan användas normalt" - -#~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" -#~ msgstr "Bambu Studio GUI-initiering misslyckades" - -#~ msgid "Bambu Studio is licensed under " -#~ msgstr "Bambu Studio är licensierad under " - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio är baserad på PrusaSlicer av Prusa Research, som är från " -#~ "Slic3r av Alessandro Ranellucci och RepRap-communityn" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -#~ "Merill(supermerill)." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio är baserad på PrusaSlicer av PrusaResearch och SuperSlicer " -#~ "av Merill (supermerill)." - -#~ msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -#~ msgstr "Bambu Studio refererar även några idéer från Cura av Ultimaker." - -#~ msgid "" -#~ "There many parts of the software that come from community contributions, " -#~ "so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be " -#~ "attributed in the corresponding code comments." -#~ msgstr "" -#~ "Det finns många delar av programvaran som kommer ifrån bidrag av " -#~ "communityn , så vi kan inte lista dem en och en, utan de kommer istället " -#~ "att anges i motsvarande kod kommentarer." - -#~ msgid "" -#~ "Too large layer height.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "" -#~ "För stor lagerhöjd.\n" -#~ "Den har återställts till 0.2" - -#~ msgid "Layer Time (s)" -#~ msgstr "Lagertid (s)" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicted objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "" -#~ "Konflikter i g-kodens banor har hittats i lager %d. Separera de " -#~ "motstridiga objekten ytterligare (%s<->%s)." - -#~ msgid "Report issue" -#~ msgstr "Rapportera problem" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "" -#~ "3mf-filen genererades i en gammal version av Bambu Studio laddar endast " -#~ "geometri data." - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "Funktionen ”Fix Model” är för närvarande bara på Windows. Reparera " -#~ "modellen i Bambu Studio (Windows) eller CAD-program." - -#~ msgid "Associate files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associerade filer till Bambu Studio" - -#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associerade .3mf files till Bambu Studio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" -#~ msgstr "Om aktiverad, väljs Bambu Studio som standard att öppna .3mf filer" - -#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associerade .stl filer till Bambu Studio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" -#~ msgstr "Om aktiverad, väljs Bambu Studio som standard att öppna .stl filer" - -#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" -#~ msgstr "Associera .step/.stp-filer till BambuStudio" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" -#~ msgstr "Om aktiverad, väljs Bambu Studio som standard att öppna .step filer" - -#~ msgid "Post-processing scripts" -#~ msgstr "Skript för efterbehandling" - -#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" -#~ msgstr "Cool Plate / PLA Platta" - -#, boost-format -#~ msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" -#~ msgstr "Kopierar katalog %1% till %2% misslyckade: %3%" - -#~ msgid "" -#~ "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please Cut the bottom or enable supports." -#~ msgstr "" -#~ "Följande objekt har ett tomt initiallager och kan inte skrivas ut. " -#~ "Vänligen klipp botten eller aktivera support." - -#~ msgid "Bridge direction" -#~ msgstr "Bridge riktning" - -#~ msgid "Use only one wall on the first layer of model" -#~ msgstr "Använd endast en vägg på det första lagret av modeller" - -#~ msgid "Max Radius" -#~ msgstr "Max Radie" - -#~ msgid "" -#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -#~ "object printing." -#~ msgstr "" -#~ "Max frigångsradie runt extrudern. Används för att undvika kollisioner vid " -#~ "utskrift av flera objekt." - -#~ msgid "Object flow ratio" -#~ msgstr "Objektflödes förhållande" - -#~ msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio." -#~ msgstr "" -#~ "Flödes förhållandet fastställs av objektet; betydelsen är densamma som " -#~ "flödes förhållande." - -#~ msgid "Length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Längd på glesa infällda ankare" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " -#~ "longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." -#~ msgstr "" -#~ "Detta förbinder en gles utfyllnadslinje med en inre perimeter med ett " -#~ "kort segment av en ytterligare perimeter. Om den uttrycks i procent " -#~ "(exempel: 15%) beräknas den över den glesa utfyllnadslinjens bredd. " -#~ "Slicern försöker ansluta två nära utfyllnadslinjer till ett kort " -#~ "perimeter segment. Om inget sådant perimeter segment som är kortare än " -#~ "infill_anchor_max hittas, ansluts infyllningslinjen till ett perimeter " -#~ "segment på bara en sida och längden på det perimeter segment som tas är " -#~ "begränsad till denna parameter, men inte längre än anchor_length_max. " -#~ "Sätt denna parameter till noll för att inaktivera förankring av " -#~ "perimetrar som är anslutna till en enda utfyllnadslinje." - -#~ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "Maximal längd för glesa infällda ankare" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " -#~ "is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " -#~ "the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -#~ msgstr "" -#~ "Detta förbinder en gles utfyllnadslinje med en inre perimeter med ett " -#~ "kort segment av en ytterligare perimeter. Om den uttrycks i procent " -#~ "(exempel: 15%) beräknas den över den glesa utfyllnadslinjens bredd. " -#~ "Slicern försöker ansluta två nära utfyllnadslinjer till ett kort " -#~ "perimeter segment. Om inget sådant perimeter segment som är kortare än " -#~ "denna parameter hittas, ansluts utfyllnadslinjen till ett perimeter " -#~ "segment på bara en sida och längden på perimeter segmentet begränsas till " -#~ "infill_anchor, men inte längre än denna parameter. Sätt denna parameter " -#~ "till noll för att inaktivera förankring." - -#~ msgid "0 (not anchored)" -#~ msgstr "0 (ej förankrad)" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -#~ "the first argument, and variables of settings also can be read" -#~ msgstr "" -#~ "Om du vill bearbeta G-koden genom anpassade skript anger du bara deras " -#~ "absoluta sökvägar här. Separera flera skript med ett semikolon. Skript " -#~ "kommer att skickas via den absoluta sökvägen till G-kod filen som det " -#~ "första argumentet, och variabler för inställningar kan också läsas" - -#~ msgid "Z Hop Type" -#~ msgstr "Z Hop Typ" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "Botten bredd runt träd support. 0 betyder automatisk." - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Subtrahera en del\n" -#~ "Visste du att du kan subtrahera ett mesh från ett annat mesh med hjälp av " -#~ "modifikationen Negativ del? På så sätt kan du till exempel skapa lätt " -#~ "justerbara hål direkt i Bambu Studio. Läs mer i dokumentationen." - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEG\n" -#~ "Visste du att du kan förbättra utskriftskvaliteten genom att bereda en " -#~ "STEP-fil i stället för en STL-fil?\n" -#~ "Bambu Studio stöder beredningen av STEP-filer, vilket ger jämnare " -#~ "resultat än en STL-fil med lägre upplösning. Prova det!" - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "Linjebredd på yttre vägg" - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "Standard linjebredd för linjebredder är satt till 0" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "Linjebredd för första lager" - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "Linjebredd för sparsam ifyllnad" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "Linjebredd för inre vägg" - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "Linjebredd med inre solid ifyllnad" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "Linjebredd för support" - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "Linjebredd för topp ytor" - -#~ msgid "Keep upper part" -#~ msgstr "Behåll övre del" - -#~ msgid "Keep lower part" -#~ msgstr "Behåll lägre del" - -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "Säkerhetskopiering" - -#~ msgid "Backup interval" -#~ msgstr "Säkerhetskopierings intervall" - -#~ msgid "" -#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new " -#~ "material." -#~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ gör det möjligt att skriva ut ett torn för att pressa ut " -#~ "(prime) material i nozzeln efter byte till ett nytt material." - -#~ msgid "" -#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " -#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will " -#~ "orientates all objects in the project." -#~ msgstr "" -#~ "Auto placera valda objekt eller alla objekt. Om det finns valda objekt så " -#~ "placeras endast dem. Alternativt så placeras alla objekt i projektet." - -#~ msgid "Aux Cooling" -#~ msgstr "Extra Kylning" - -#~ msgid "Avoid crossing wall when travel" -#~ msgstr "Undvik väggar vid förflyttning" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" -#~ msgstr "" -#~ "Byggplattans temperatur överstiger kristalliserings temperaturen av detta " -#~ "filament.\n" -#~ "Detta kan orsaka att nozzeln blockeras och utskriften misslyckas" - -#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" -#~ msgstr "Välj en eller flera filer (3mf/step/stl/obj/amf):" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Rensa allt" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " -#~ "collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Fri radie område runt extrudern: Används som input för auto-placering för " -#~ "att undvika kollision när man skriver ut objekt för objekt" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament." -#~ msgstr "Tryck på penn ikonen för att editera filament." - -#~ msgid "Color Print" -#~ msgstr "Färg Utskrift" - -#~ msgid "Comsumption" -#~ msgstr "Konsumtion" - -#~ msgid "Creating" -#~ msgstr "Skapar" - -#~ msgid "Ctrl + Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl + Valfri pil" - -#~ msgid "Ctrl + Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl + Vänster musknapp" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Felsök" - -#~ msgid "Designer" -#~ msgstr "Designer" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Enhet:" - -#~ msgid "Display printable box" -#~ msgstr "Visa utskriftbar box" - -#~ msgid "Display shadow of objects" -#~ msgstr "Visa skuggor från objektet" - -#~ msgid "Display triangles of models" -#~ msgstr "Visa trianglar från modellerna" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "Byggplattans temperatur rekommenderas inte att vara lägre än första " -#~ "lagrets temperatur. För låg temperatur på byggplattan kan orsaka att " -#~ "objektet släpper ifrån byggplattan" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du synkronisera din personliga data från Bambu Cloud?\n" -#~ "Innehåller följande information:\n" -#~ "1. Process förinställningar\n" -#~ "2. Filament förinställningar\n" -#~ "3. Skrivare förinställningar\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " -#~ "the oozing can't been seen" -#~ msgstr "" -#~ "Detta inaktiverar retraktion när rörelsen är helt inom ett ifyllnads " -#~ "området och det inte kan läcka filament" - -#~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " -#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of " -#~ "the model’s surface.\n" -#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " -#~ "current plate." -#~ msgstr "" -#~ "Aktivera detta alternativet så innebär det att höjden på varje lager " -#~ "efter det första kommer att beräknas automatiskt enligt lutningen på " -#~ "modellens yta.\n" -#~ "Observera att detta alternativ endast träder i kraft om det inte finns " -#~ "något prime torn genererat på den aktuella plattan." - -#~ msgid "Enter a search term" -#~ msgstr "Ange ett sökord" - -#~ msgid "Erase painting" -#~ msgstr "Radera färgläggning" - -#~ msgid "Error at line %1%:\n" -#~ msgstr "Fel i linje %1%:\n" - -#~ msgid "Export Sliced File" -#~ msgstr "Exportera Beredd fil" - -#~ msgid "Export current Sliced file" -#~ msgstr "Exportera nuvarande Beredda fil" - -#~ msgid "Export ok." -#~ msgstr "Exportering OK." - -#~ msgid "Export sliced file" -#~ msgstr "Exportera beredd fil" - -#~ msgid "Extruder position" -#~ msgstr "Extruder position" - -#~ msgid "Filament 1" -#~ msgstr "Filament 1" - -#~ msgid "Filament N XX" -#~ msgstr "Filament N XX" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " -#~ "support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filament för att skriva ut support och skirt med. 0 betyder inget " -#~ "speciellt filament för support och nuvarande filament används" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " -#~ "support interface and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Support filament för utskrift. 0 betyder att inget specifikt filament för " -#~ "support gränssnitt och nuvarande filament används" - -#~ msgid "Filaments Selection" -#~ msgstr "Filament Val" - -#~ msgid "Fix model locally" -#~ msgstr "Åtgärda modellen lokalt" - -#~ msgid "Fix model through cloud" -#~ msgstr "Åtgärda modellen via molnet" - -#~ msgid "Flushed filament" -#~ msgstr "Rensat filament" - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " -#~ "width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "Tvinga kylfläktens hastighet när överhängsgraderna överstiger detta " -#~ "värde. Uttryckt i procent som indikerar linjebredden utan stöd från lägre " -#~ "lager" - -#~ msgid "Fragment Filter" -#~ msgstr "Fragment Filter" - -#~ msgid "Fragment area" -#~ msgstr "Fragmentområde" - -#~ msgid "Fragment filter" -#~ msgstr "Fragment filter" - -#~ msgid "" -#~ "Heat the nozzle to target \n" -#~ "temperature" -#~ msgstr "" -#~ "Värm nozzel till vald \n" -#~ "temperatur" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Höjd:" - -#~ msgid "" -#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" -#~ "arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "" -#~ "Höjden på fritt cylinder område runt extrudern: Används som input för " -#~ "auto-placering för att undvika kollision när man skriver ut objekt för " -#~ "objekt" - -#~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" -#~ msgstr "Importera 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" - -#~ msgid "In the calibration of extrusion flow" -#~ msgstr "Vid kalibrering av extruderingsflödet" - -#~ msgid "In the calibration of laser scanner" -#~ msgstr "Vid kalibrering av laserskanner" - -#~ msgid "Initialize failed [%d]!" -#~ msgstr "Start misslyckad [%d]!" - -#~ msgid "Inner wall speed" -#~ msgstr "Inre vägg hastighet" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " -#~ "generation." -#~ msgstr "" -#~ "Objekt verkar %s behöva support för att skrivas ut. Aktivera support " -#~ "valen." - -#~ msgid "Line type" -#~ msgstr "Linje typ" - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "Handhavande" - -#~ msgid "Max travel detour distance" -#~ msgstr "Max undvikande förflyttnings avstånd" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " -#~ "detour distance is large than this value" -#~ msgstr "" -#~ "Max undvikande förflyttnings avstånd för att undvika väggar. Om avståndet " -#~ "överstiger detta värde, kommer ingen undvikande förflyttning att ske" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Modul" - -#~ msgid "Monitoring" -#~ msgstr "Övervakar" - -#~ msgid "Monitoring Recording" -#~ msgstr "Övervaknings Inspelning" - -#~ msgid "Open &PrusaSlicer" -#~ msgstr "Öppna &PrusaSlicer" - -#~ msgid "Open PrusaSlicer" -#~ msgstr "Öppna PrusaSlicer" - -#~ msgid "Output file" -#~ msgstr "Utdatafil" - -#~ msgid "Part Cooling" -#~ msgstr "Del Kylning" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error)" -#~ msgstr "Paus (temperaturfel i byggplattan)" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error)" -#~ msgstr "Paus (fel på temperaturen i hotend)" - -#~ msgid "Pause(toolhead shell off)" -#~ msgstr "Paus (verktygshuvudets skal är av)" - -#~ msgid "Per object edit" -#~ msgstr "Redigera per objekt" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" -#~ msgstr "Plattan %d: %s stöds ej av filament %s.\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "Please fill report first." -#~ msgstr "Fyll i rapporten först." - -#~ msgid "Please upgrade your printer first" -#~ msgstr "Uppgradera din skrivare först" - -#~ msgid "Position:" -#~ msgstr "Position:" - -#~ msgid "" -#~ "Preview only mode:\n" -#~ "The loaded file contains gcode only." -#~ msgstr "" -#~ "Endast förhandsgranskningsläge:\n" -#~ "Den inlästa filen innehåller endast G-kod." - -#~ msgid "Preview only mode for gcode file." -#~ msgstr "Endast förhandsgranskningsläge för G-kod." - -#~ msgid "Printer Selection" -#~ msgstr "Skrivar Val" - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls " -#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be " -#~ "seen outside" -#~ msgstr "" -#~ "Rensning efter filamentbyte kommer att göras inuti objektens fyllningar. " -#~ "Detta kan minska mängden avfall och minska utskriftstiden. Om väggarna är " -#~ "tryckta med transparent filament kommer den blandade färgfyllningen att " -#~ "synas." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This " -#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time" -#~ msgstr "" -#~ "Rensning efter filamentändring kommer att göras inuti objektens support. " -#~ "Detta kan minska mängden avfall och minska utskriftstiden." - -#~ msgid "" -#~ "Push new filament \n" -#~ "into extruder" -#~ msgstr "" -#~ "Mata nytt filament\n" -#~ "till extrudern" - -#~ msgid "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing toolhead. In this mode " -#~ "the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a " -#~ "snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a " -#~ "timelapse video is composed of all the snapshots." -#~ msgstr "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing the toolhead. In this " -#~ "mode the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes, " -#~ "a timelapse video is created from all the snapshots." - -#~ msgid "Reduce Triangles" -#~ msgstr "Reducera Trianglar" - -#~ msgid "Reload item" -#~ msgstr "Ladda om objektet" - -#~ msgid "Reload items" -#~ msgstr "Ladda om objekten" - -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Reparera" - -#~ msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh" -#~ msgstr "Reparera modellens mesh om den inte är mångfaldig" - -#~ msgid "Report" -#~ msgstr "Rapportera" - -#~ msgid "Rotation:" -#~ msgstr "Rotation:" - -#~ msgid "Save configuration as:" -#~ msgstr "Spara konfigurationen som:" - -#~ msgid "Sending" -#~ msgstr "Skickar" - -#~ msgid "Set pen size" -#~ msgstr "Välj penn storlek" - -#~ msgid "Shift + Any arrow" -#~ msgstr "Skift+valfri pil" - -#~ msgid "Shift + Mouse wheel" -#~ msgstr "Shift+mushjulet" - -#~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" -#~ msgstr "Visa Modell Mesh(TODO)" - -#~ msgid "Show Model Shadow(TODO)" -#~ msgstr "Visa Modell Skuggor(TODO)" - -#~ msgid "Show Printable Box(TODO)" -#~ msgstr "Visa Utskriftbar Box(TODO)" - -#~ msgid "Spiral mode" -#~ msgstr "Spiral läge" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is " -#~ "0\n" -#~ msgstr "" -#~ "Spiral läge fungerar bara när vägg antalet är 1,\n" -#~ "support är inaktiverad, top lager är 0 och låg ifyllnads densitet är 0\n" - -#~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Framgångsrikt skickat. Kommer automatiskt att hoppa till enhetssidan om " -#~ "%s s" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support custom support gap,but may cause extra filament switches if " -#~ "support is specified as different extruder with object" -#~ msgstr "" -#~ "Support lager använder lagerhöjd oberoende av objekt lager. Detta för att " -#~ "stöda custom support mellanrum, detta kan orsaka extra filament byten om " -#~ "support (materialet) är vald som en annan extruder än objektets" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to zig-zag pattern?\n" -#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ändra till Zig-Zag mönster?\n" -#~ "JA - Byta till Zig-Zag mönster automatiskt\n" -#~ "NEJ - Återställ densiteten till standard inte 100% värdet automatiskt\n" - -#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!" -#~ msgstr "Byte av moln miljö, Logga in igen!" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -#~ "unrecognized:\n" -#~ msgstr "" -#~ "3mf's version %s är nyare än %s's version %s, Följande nycklar känns inte " -#~ "igen:\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " -#~ "your software.\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -#~ msgstr "Ej kompatibel konfiguration; kan inte laddas." - -#~ msgid "" -#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " -#~ "latest version before sending the print job" -#~ msgstr "" -#~ "Programvarans version av skrivare och AMS är för låga. Uppdatera till den " -#~ "senaste versionen innan du skickar utskriftsjobbet" - -#~ msgid "" -#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " -#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file " -#~ "and retry." -#~ msgstr "" -#~ "Modellen har överlappande eller självkorsande aspekter.Reparation utförd, " -#~ "men kontrollera resultaten eller reparera indatafilen och försöka igen." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " -#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " -#~ "mixed as a result" -#~ msgstr "" -#~ "Detta objekt kommer att användas för att rensa nozzlen efter ett filament " -#~ "byte för att spara filament och minska utskriftstiden. Objektens färger " -#~ "blandas som ett resultat" - -#~ msgid "" -#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " -#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, " -#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" -#~ msgstr "" -#~ "Denna inställning står för volymen av filament som kan smältas och " -#~ "extruderas per sekund. Utskriftshastigheten begränsas av max volymetrisk " -#~ "hastighet vid för hög och orimlig hastighetsinställning. 0 betyder ingen " -#~ "gräns" - -#~ msgid "Timelapse Wipe Tower" -#~ msgstr "Timelapse Wipe Tower" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Översättning" - -#~ msgid "Unable to create zip file" -#~ msgstr "Det gick inte att skapa zip-fil" - -#~ msgid "User pause" -#~ msgstr "Användarpaus" - -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "Väntar" - -#~ msgid "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?" -#~ msgstr "" -#~ "Förinställningarna har ändrats. \n" -#~ "Behålla dessa ändrade inställningar efter byte av förinställningar?" - -#~ msgid "Zig zag" -#~ msgstr "Zig zag" - -#~ msgid " Object:" -#~ msgstr " Objekt:" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr " för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar.\n" - -#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr " för tätt inpå andra, utskriften kolliderar.\n" - -#~ msgid "hybrid(auto)" -#~ msgstr "hybrid(auto)" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" - -#~ msgid "" -#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -#~ "normal or tree is selected, only support enforcers are generated" -#~ msgstr "" -#~ "normal(auto), hybrid(auto) och tree(auto) används för att skapa support " -#~ "automatiskt. Om normal eller tree är vald, kommer endast tvingande " -#~ "support skapas" - -#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "3mf ej kompatibel, laddar endast geometrin !" - -#~ msgid "tree" -#~ msgstr "träd" - -#~ msgid "Pause Print" -#~ msgstr "Pausa utskrift" - -#~ msgid "Edit Pause Print Message" -#~ msgstr "Redigera Paus Print Meddelande" - -#~ msgid "Delete Pause Print" -#~ msgstr "Radera Pausa utskrift" - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1% för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar." - -#~ msgid "" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "%1% för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar." - -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Redigera" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "AMSMaterialsSetting" -#~ msgstr "AMS Material Inställning" - -#~ msgid "AMS auto switch filament" -#~ msgstr "AMS automatisk växling av filament" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "" -#~ "Aktuell AMS-inställningar stöder inte användning av en extern spole." - -#~ msgid "AWS PRE host" -#~ msgstr "AWS PRE värd" - -#~ msgid "AWS host" -#~ msgstr "AWS värd" - -#~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "Faktisk volym = Rensnings Volym* Multiplikator" - -#~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "Lägg till anpassad skrivare" - -#~ msgid "" -#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" -#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate." -#~ msgstr "" -#~ "Ett objekt är placerad över byggplattans begränsningar.\n" -#~ "Flytta objektet så det är helt inom eller utom byggplattans begränsningar." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly" -#~ msgstr "" -#~ "Arachne funktionen fungerar bara när ned saktning vid överhäng är " -#~ "inaktiverad.\n" -#~ "Detta kan leda till en minskning av kvaliteten på överhängens yta när du " -#~ "skriver ut snabbt." - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Arachne-motorn fungerar bara när ned saktning vid överhäng är " -#~ "inaktiverad.\n" -#~ "Detta kan leda till försämrad kvalitet på överhängytor när du skriver ut " -#~ "snabbt.\n" - -#~ msgid "Auto arrange" -#~ msgstr "Auto arrangera" - -#~ msgid "Auto refill" -#~ msgstr "Automatisk påfyllning" - -#~ msgid "" -#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For " -#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " -#~ "printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by " -#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "" -#~ "Byggytan utesluter område som inte kan användas som utskrivbart område i " -#~ "XY-planet. Till exempel, det nedre vänstra området som används för att " -#~ "skära glödtråden i X1 när du skriver ut flera färger med en AMS. Området " -#~ "uttrycks som polygon med punkter i följande format: ”XxY, XxY,...”" - -#~ msgid "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." -#~ msgstr "" -#~ "Kalibreringen klar. Välj faktorerna enligt vänster figur och fyll i dem i " -#~ "inmatningsrutorna." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " -#~ "same LAN?" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte identifiera LAN-IP-adressen för %s. Är %s och Bambu Studio i " -#~ "samma LAN?" - -#~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "Välj spara register" - -#~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Rensa" - -#~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "Klippning av vy" - -#~ msgid "" -#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " -#~ "inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" -#~ msgstr "" -#~ "Torkmedels status lägre än två stänger indikerar att torkmedlet kan vara " -#~ "inaktivt. Byt torkmedel. (ju högre, desto bättre)" - -#~ msgid "" -#~ "Disable overhang slowing down automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "Inaktivera överhäng sakta ner automatiskt? \n" -#~ "Ja - Aktivera Arachne och inaktivera överhäng sakta ner\n" -#~ "Nej - Använd inte Arachne för denna utskrift" - -#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "Nedladdning av Bambu Network Plug-in" - -#~ msgid "Edit plate setitngs" -#~ msgstr "Redigera byggplattans inställningar" - -#~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "Inmatning söm målning" - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Exportera." - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "Exportera G-kod." - -#~ msgid "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " -#~ "PEI Plate" -#~ msgstr "" -#~ "Kalibrering av extruderings kompensation stöds inte vid användning av " -#~ "texturerad PEI-platta." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." -#~ msgstr "" -#~ "Det gick inte att ansluta till skrivaren via LAN. Ange den rätta " -#~ "skrivarens IP-adress och åtkomstkod." - -#~ msgid "Failed to parse login report reason111" -#~ msgstr "Det gick inte att analysera orsaken till inloggningsrapporten" - -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "Det gick inte att ladda upp utskriftsfilen. Ange IP-adress igen." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " -#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "Filament index %s matchar inte filamentet i AMS-facket %s. Uppdatera " -#~ "skrivarens programvara så att den stöder tilldelning av AMS-fack." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "Filament index %s överstiger antalet AMS-fack. Uppdatera skrivarens " -#~ "programvara för att stödja tilldelning av AMS-fack." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "Filament index matchar inte filamentet i AMS-facket. Uppdatera skrivarens " -#~ "programvara så att den stöder tilldelning av AMS-fack." - -#~ msgid "" -#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -#~ "firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "" -#~ "Filament index överstiger antalet AMS-fack. Uppdatera skrivarens " -#~ "programvara för att stödja tilldelning av AMS-fack." - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "Filament för att skriva ut support och rafts. ”Standard” betyder inget " -#~ "specifikt filament för support och nuvarande filament används" - -#~ msgid "Filaments Auto refill" -#~ msgstr "Filament Auto-refill" - -#~ msgid "G-code" -#~ msgstr "G-kod" - -#~ msgid "" -#~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent " -#~ "that humidity is too high.(Lower the better)" -#~ msgstr "" -#~ "Grönt representerar att AMS-fuktigheten är normal, och orange och rött " -#~ "representerar att luftfuktigheten är för hög. (ju lägre, desto bättre)" - -#~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" -#~ msgstr "Värm nozzel till vald temperatur" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " -#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " -#~ "melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -#~ "snapshot, prime tower is required for nozzle priming." -#~ msgstr "" -#~ "Om aktiverad genereras en timelapse-video för varje utskrift. När varje " -#~ "lager har skrivits ut flyttas verktygshuvudet till utloppsrännan, och " -#~ "sedan tas en ögonblicksbild med kammarkameran. Alla dessa " -#~ "ögonblicksbilder är sammansatta i en timelapse-video när utskriften är " -#~ "klar. Eftersom det smälta filamentet kan läcka från munstycket under " -#~ "processen att ta en ögonblicksbild krävs ett huvudtorn för nozzelns " -#~ "priming." - -#~ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." -#~ msgstr "Importera geometri data från STL/STEP/3MF/OBJ/AMF filer." - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "Initieringen misslyckades (stöds inte utan fjärrvideo tunnel)!" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Det verkar som att objekt %s har helt flytande regioner. Omorientera " -#~ "objektet eller aktivera supportgenerering." - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." -#~ msgstr "" -#~ "Det verkar som om objekt %s har stora överhäng. Vänligen aktivera " -#~ "supportgenerering." - -#~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "Lagertid (logg): " - -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Lager: %d/%d" - -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Lager: %s" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Lager: N/A" - -#~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "Lämnar söm målning" - -#~ msgid "Loading user presets..." -#~ msgstr "Laddar användar inställningarna..." - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Modifiera" - -#~ msgid "NO AMS" -#~ msgstr "INGEN AMS" - -#~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "Stöds ej" - -#~ msgid "" -#~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "Obs: Placeringen av IP och åtkomstkod på maskinen är som följer:" - -#~ msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" -#~ msgstr "P1P Allmänna inställningar - WLAN i sidofältet på huvudskärmen" - -#~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "Redigering av måla på sömmen" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "Plattan %d: %s stöder inte filamentet %s (%s)." - -#~ msgid "Plate type" -#~ msgstr "Typ av byggplatta" - -#~ msgid "Plate types supported by the printer" -#~ msgstr "Byggplattans typ stöds av skrivaren" - -#~ msgid "Please Fill Task Report." -#~ msgstr "Vänligen fyll i uppgiftsrapporten." - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:" -#~ msgstr "" -#~ "Kontrollera följande information och klicka på Bekräfta för att fortsätta " -#~ "skicka utskriften:" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" -#~ msgstr "Prime tower krävs av timelapse. Vill du aktivera dem båda?" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "Prime tower krävs av timeplase. Är du säker på att du vill inaktivera dem " -#~ "båda?" - -#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "" -#~ "Skrivarens programvara stöder inte materialet = > AMS-fackens mappning." - -#~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "Välj typ av byggplatta" - -#~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "Visa Logg" - -#~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "Spaghetti Detektion" - -#~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "Detektion av spaghetti och avfallsränna" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" -#~ msgstr "" -#~ "Spiralläget fungerar endast när väggslingor är 1, support är inaktiverad, " -#~ "de översta skal skikten är 0, tätheten av sparsam utfyllnad är 0 och " -#~ "timelapse typen är traditionell." - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Starta" - -#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "" -#~ "Stoppa utskriften när spaghetti fenomen eller fylld avfallsränna upptäcks" - -#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "Stoppa utskriften när spaghetti fenomen upptäcks" - -#~ msgid "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "" -#~ "Framgångsrikt skickat. Kommer automatiskt att hoppa till enhetssidan om " -#~ "%s s" - -#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "Förslag: Faktisk volym inom intervallet [%d, %d]." - -#~ msgid "Support base" -#~ msgstr "Support bas" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." -#~ msgstr "" -#~ "Supportens lager använder lagerhöjd oberoende med objektlager. Detta är " -#~ "för att stödja anpassning av z-gap och spara utskriftstid." - -#~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "Synkronisera materiallista från AMS" - -#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS" - -#~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only." -#~ msgstr "3mf kommer inte från Bambu Lab, laddar endast geometri data." - -#~ msgid "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " -#~ "timelapse instead." -#~ msgstr "" -#~ "P1P-skrivaren stöder inte smooth timelapse, använd traditionell timelapse " -#~ "istället." - -#~ msgid "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." -#~ msgstr "" -#~ "Rensnings volymen är mindre än minimivärdet och kommer automatiskt att " -#~ "ställas in till minimivärdet." - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type." -#~ msgstr "" -#~ "Skrivar typen som används för att generera G-kod är inte samma typ som " -#~ "den för närvarande valda fysiska skrivaren. Det rekommenderas att du " -#~ "bereder om efter att ha valt rätt skrivartyp." - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -#~ "system presets." -#~ msgstr "" -#~ "Det finns några okända filament som är kopplade till generiska " -#~ "inställningar. Uppdatera Bambu Studio eller starta om Bambu Studio för " -#~ "att kontrollera om det finns en uppdatering av system inställningarna." - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Detta kontrollerar brim positionen inklusive yttre sidorna av modellen, " -#~ "insidan av hål eller bägge. Auto betyder att brim positionen och brim " -#~ "bredden är analyserad och beräknas automatiskt" - -#~ msgid "Timelapse without toolhead" -#~ msgstr "Timelapse utan verktygshuvud" - -#~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "Det går inte att ansluta skrivaren" - -#~ msgid "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad " -#~ "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, " -#~ "loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for " -#~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " -#~ "bridge. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "När tätheten av gles utfyllnad är låg kan den inre fasta utfyllnaden " -#~ "eller den inre bridge sakna förankring i slutet av linjen. Detta orsakar " -#~ "släpp och dålig kvalitet vid utskrift av fast intern utfyllnad. När du " -#~ "aktiverar den här funktionen läggs slingor till i den glesa fyllningen i " -#~ "de lägre lagren för specifika tjocklekar, så att bättre ankare " -#~ "tillhandahållas för interna bridges. 0 innebär att denna funktion är " -#~ "inaktiverad" - -#~ msgid "" -#~ "When the current material run out,the printer will continue to print in " -#~ "the following order." -#~ msgstr "" -#~ "När det aktuella materialet tar slut fortsätter skrivaren att skriva ut i " -#~ "följande ordning." - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "När du använder supportmaterial för support gränssnittet rekommenderar vi " -#~ "följande inställningar:\n" -#~ "0 topp z-avstånd, 0 gränssnittsavstånd, koncentriskt mönster." - -#~ msgid "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" -#~ msgstr "" -#~ "X1 Allmänna inställningar - Nätverksinställningar i sidofältet på X1-" -#~ "huvudskärmen." - -#~ msgid "" -#~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Du kommer att radera %u filer från skrivaren. Är du säker på att du vill " -#~ "fortsätta?" - -#~ msgid "(Sort)" -#~ msgstr "(Sortera)" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr " avslutas innan en ny modell skapas. Vill du fortsätta?" - -#~ msgid "default value" -#~ msgstr "Standardvärde" - -#~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "förberedelse; export av 3mf misslyckades!" diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index fde8dbdb01..8562703341 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-05 18:46+0300\n" "Last-Translator: Sadri Ercan\n" "Language-Team: Türkçe\n" @@ -1196,8 +1196,8 @@ msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed .\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut " -"infornation first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut infornation first." msgstr "" "Bu eylem kesilmiş bir yazışmayı bozacaktır.\n" "Bundan sonra model tutarlılığı garanti edilemez.\n" @@ -1266,7 +1266,8 @@ msgstr "İlk seçilen öğe bir nesne ise ikincisi de nesne olmalıdır." msgid "" "If first selected item is a part, the second one should be part in the same " "object." -msgstr "İlk seçilen öğe bir parça ise ikincisi aynı nesnenin parçası olmalıdır." +msgstr "" +"İlk seçilen öğe bir parça ise ikincisi aynı nesnenin parçası olmalıdır." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Son katı nesne parçasının tipi değiştirilNozullidir." @@ -1582,8 +1583,8 @@ msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filiament." msgstr "" -"Filamenti otomatik olarak yüklemek veya çıkarmak için bir AMS yuvası seçin ve " -"ardından \"Yükle\" veya \"Boşalt\" düğmesine basın." +"Filamenti otomatik olarak yüklemek veya çıkarmak için bir AMS yuvası seçin " +"ve ardından \"Yükle\" veya \"Boşalt\" düğmesine basın." msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -1608,7 +1609,8 @@ msgstr "" msgid "Arranging..." msgstr "Hizalanıyor..." -msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgid "" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." msgstr "" "Hizalama başarısız oldu. Nesne geometrilerini işlerken bazı istisnalar " "bulundu." @@ -1630,7 +1632,8 @@ msgstr "Hizalama tamamlandı." #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" "Hizalama tek tablaya sığmayan aşağıdaki nesneler göz ardı edildi:\n" @@ -1724,7 +1727,8 @@ msgstr "" "deneyin." msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing." -msgstr "Yazdırma dosyası bulunamadı. Lütfen tekrar dilimleyip baskıya gönderin." +msgstr "" +"Yazdırma dosyası bulunamadı. Lütfen tekrar dilimleyip baskıya gönderin." msgid "" "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " @@ -1801,8 +1805,8 @@ msgid "Importing SLA archive" msgstr "SLA arşivi içe aktarılıyor" msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer " -"preset first before importing that SLA archive." +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" "SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermez. Lütfen SLA arşivini içe aktarmadan " "önce bazı SLA yazıcı ön ayarlarını etkinleştirin." @@ -1814,8 +1818,8 @@ msgid "Importing done." msgstr "İçe aktarma tamamlandı." msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets " -"were used as fallback." +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." msgstr "" "İçe aktarılan SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermiyordu. Geçerli SLA ön " "ayarları geri dönüş olarak kullanıldı." @@ -1863,13 +1867,13 @@ msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero Genel Kamu Lisansı, sürüm 3" msgid "" -"Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer by " -"Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and the " -"RepRap community" +"Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer " +"by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and " +"the RepRap community" msgstr "" -"Orca Slicer, Prusa Research'ün PrusaSlicer'ından Bambulab'ın BambuStudio'sunu " -"temel alıyor. PrusaSlicer, Alessandro Ranellucci ve RepRap topluluğu " -"tarafından hazırlanan Slic3r'dendir" +"Orca Slicer, Prusa Research'ün PrusaSlicer'ından Bambulab'ın " +"BambuStudio'sunu temel alıyor. PrusaSlicer, Alessandro Ranellucci ve RepRap " +"topluluğu tarafından hazırlanan Slic3r'dendir" msgid "Libraries" msgstr "Kütüphaneler" @@ -1878,8 +1882,8 @@ msgid "" "This software uses open source components whose copyright and other " "proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"Bu yazılım, telif hakkı ve diğer mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait olan " -"açık kaynaklı bileşenleri kullanır" +"Bu yazılım, telif hakkı ve diğer mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait " +"olan açık kaynaklı bileşenleri kullanır" #, c-format, boost-format msgid "About %s" @@ -1893,7 +1897,8 @@ msgstr "OrcaSlicer, BambuStudio, PrusaSlicer ve SuperSlicer'ı temel alır." msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." msgstr "" -"BambuStudio orijinal olarak PrusaResearch'ün PrusaSlicer'ını temel almaktadır." +"BambuStudio orijinal olarak PrusaResearch'ün PrusaSlicer'ını temel " +"almaktadır." msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." msgstr "" @@ -1982,9 +1987,9 @@ msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "Dinamik akış kalibrasyonu" msgid "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. " -"Please fill in the same values as the actual printing. They can be auto-" -"filled by selecting a filament preset." +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " +"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " +"auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" "Nozul sıcaklığı ve maksimum hacimsel hız kalibrasyon sonuçlarını " "etkileyecektir. Lütfen gerçek yazdırmayla aynı değerleri girin. Bir filament " @@ -2137,7 +2142,8 @@ msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" -"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam edecektir." +"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam " +"edecektir." msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -2160,8 +2166,8 @@ msgid "Insertion update" msgstr "Ekleme güncellemesi" msgid "" -"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new " -"Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " +"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" "AMS, yeni bir Bambu Lab filamanı takıldığında filament bilgilerini otomatik " "olarak okuyacaktır. Bu yaklaşık 20 saniye sürer." @@ -2184,16 +2190,17 @@ msgid "Power on update" msgstr "Güncellemeyi aç" msgid "" -"The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-" -"up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament spools." +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " +"spools." msgstr "" "AMS, başlangıçta takılan filamanın bilgilerini otomatik olarak okuyacaktır. " "Yaklaşık 1 dakika sürecektir. Okuma işlemi filament makaralarını saracaktır." msgid "" -"The AMS will not automatically read information from inserted filament during " -"startup and will continue to use the information recorded before the last " -"shutdown." +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." msgstr "" "AMS, başlatma sırasında takılan filamandan bilgileri otomatik olarak okumaz " "ve son kapatmadan önce kaydedilen bilgileri kullanmaya devam eder." @@ -2207,8 +2214,8 @@ msgid "" "automatically." msgstr "" "AMS, filament bilgisi güncellendikten sonra Bambu filamanının kalan " -"kapasitesini tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik olarak " -"güncellenecektir." +"kapasitesini tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik " +"olarak güncellenecektir." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS filament yedeklemesi" @@ -2230,8 +2237,8 @@ msgid "" "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " "software, check and retry." msgstr "" -"Eklenti indirilemedi. Lütfen güvenlik duvarı ayarlarınızı ve vpn yazılımınızı " -"kontrol edin, kontrol edip yeniden deneyin." +"Eklenti indirilemedi. Lütfen güvenlik duvarı ayarlarınızı ve vpn " +"yazılımınızı kontrol edin, kontrol edip yeniden deneyin." msgid "" "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " @@ -2313,9 +2320,6 @@ msgstr "G kodunu %1%'e aktarmayı başardınız" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "İşlem sonrası komut dosyalarını çalıştırma" -msgid "Notes" -msgstr "Notlar" - msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu" @@ -2415,12 +2419,12 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial layer " -"for more than %d degree centigrade.\n" +"Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial " +"layer for more than %d degree centigrade.\n" "This may cause model broken free from build plate during printing" msgstr "" -"Diğer katmanın yatak sıcaklığı, ilk katmanın yatak sıcaklığından %d santigrat " -"dereceden daha düşük.\n" +"Diğer katmanın yatak sıcaklığı, ilk katmanın yatak sıcaklığından %d " +"santigrat dereceden daha düşük.\n" "Bu, yazdırma sırasında modelin baskı plakasından kopmasına neden olabilir" msgid "" @@ -2506,7 +2510,8 @@ msgid "" "No - Give up using spiral mode this time" msgstr "" "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi?\n" -"Evet - Bu ayarları değiştirin ve spiral modunu otomatik olarak etkinleştirin\n" +"Evet - Bu ayarları değiştirin ve spiral modunu otomatik olarak " +"etkinleştirin\n" "Hayır - Bu sefer spiral modunu kullanmaktan vazgeçin" msgid "" @@ -2683,12 +2688,12 @@ msgid "" "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " "dry it before use." msgstr "" -"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan önce " -"kurutmaya dikkat edin." +"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan " +"önce kurutmaya dikkat edin." msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in AMS, " -"please use with caution." +"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." msgstr "" "CF/GF filamentleri sert ve kırılgandır. AMS'de kırılması veya sıkışması " "kolaydır, lütfen dikkatli kullanın." @@ -2702,6 +2707,7 @@ msgstr "parametre adı" msgid "N/A" msgstr "N/A" +#, c-format, boost-format msgid "%s can't be percentage" msgstr "%s yüzde olamaz" @@ -2715,6 +2721,7 @@ msgstr "Parametre doğrulama" msgid "Value is out of range." msgstr "Değer aralık dışında." +#, c-format, boost-format msgid "" "Is it %s%% or %s %s?\n" "YES for %s%%, \n" @@ -3642,6 +3649,7 @@ msgstr "Başlatma başarısız oldu (%s)!" msgid "Network unreachable" msgstr "Ağa ulaşılamıyor" +#, c-format, boost-format msgid "Stopped [%d]!" msgstr "[%d] durduruldu!" @@ -3680,6 +3688,7 @@ msgstr "Bilgi" msgid "Playing..." msgstr "Oynatılıyor..." +#, c-format, boost-format msgid "Load failed [%d]!" msgstr "Yükleme başarısız [%d]!" @@ -3741,9 +3750,11 @@ msgstr "Bağlantı başarısız oldu [%d]!" msgid "Loading file list..." msgstr "Dosya listesi yükleniyor..." +#, c-format, boost-format msgid "No files [%d]" msgstr "Dosya yok [%d]" +#, c-format, boost-format msgid "Load failed [%d]" msgstr "Yükleme başarısız [%d]" @@ -3753,7 +3764,8 @@ msgid_plural "" "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" msgstr[0] "" "%u dosyasını yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" -msgstr[1] "%u dosyayı yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" +msgstr[1] "" +"%u dosyayı yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" msgid "Delete files" msgstr "Dosyaları sil" @@ -3797,6 +3809,7 @@ msgstr "Klasörü Aç" msgid "Download finished" msgstr "İndirme tamamlandı" +#, c-format, boost-format msgid "Downloading %d%%..." msgstr "%d%% indiriliyor..." @@ -3937,6 +3950,7 @@ msgstr "Lütfen favori Bambu Market modelinize puan verin." msgid "Score" msgstr "Skor" +#, c-format, boost-format msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Katman: %d/%d" @@ -3989,6 +4003,7 @@ msgstr "HMS" msgid "Don't show again" msgstr "Bir daha gösterme" +#, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s hata" @@ -3996,12 +4011,15 @@ msgstr "%s hata" msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s bir hatayla karşılaştı" +#, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s uyarı" +#, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s'de uyarı var" +#, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s bilgi" @@ -4210,6 +4228,7 @@ msgstr "Yazıcı ayarları" msgid "Untitled" msgstr "İsimsiz" +#, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " plaka %1%:" @@ -4264,8 +4283,8 @@ msgstr "Kullanılacak filamentleri ayarla" msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "" -"AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' sayfasında " -"bir yazıcı seçin." +"AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' " +"sayfasında bir yazıcı seçin." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Filamentleri AMS ile senkronize et" @@ -4278,7 +4297,8 @@ msgstr "" "ayarlarını ve renklerini kaldıracaktır. Devam etmek istiyor musun?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" +"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +"all?" msgstr "" "Zaten bir senkronizasyon yaptınız. Yalnızca değişiklikleri senkronize etmek " "mi yoksa tümünü yeniden senkronize etmek mi istiyorsunuz?" @@ -4293,13 +4313,13 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "Uyumlu filament yok ve senkronizasyon gerçekleştirilmiyor." msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Orca " -"Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " +"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " "presets." msgstr "" -"Genel ön ayara eşlenen bazı bilinmeyen filamentler var. Sistem ön ayarlarında " -"bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen Orca Slicer'ı " -"güncelleyin veya Orca Slicer'ı yeniden başlatın." +"Genel ön ayara eşlenen bazı bilinmeyen filamentler var. Sistem ön " +"ayarlarında bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen Orca " +"Slicer'ı güncelleyin veya Orca Slicer'ı yeniden başlatın." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -4324,8 +4344,8 @@ msgid "Restore" msgstr "Geri Yükleme" msgid "" -"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please open " -"the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." +"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " +"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." msgstr "" "Yatak sıcaklığı filamanın vitrifikasyon sıcaklığını aşıyor. Püskürtme ucunun " "tıkanmasını önlemek için lütfen yazdırmadan önce yazıcının ön kapısını açın." @@ -4339,11 +4359,12 @@ msgstr "" "sertliğinden daha yüksektir. Lütfen sertleşmiş nozülü veya filamanı " "değiştirin, aksi takdirde nozül aşınır veya hasar görür." +#, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Dosya yükleniyor: %s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." -msgstr "3mf, Bambu Lab'den değildir, yalnızca geometri verilerini yükleyin." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "3mf, Orca Slicer'den değildir, yalnızca geometri verilerini yükleyin." msgid "Load 3mf" msgstr "3mf yükle" @@ -4500,6 +4521,7 @@ msgstr "Geçersiz veri" msgid "Slicing Canceled" msgstr "Dilimleme İptal Edildi" +#, c-format, boost-format msgid "Slicing Plate %d" msgstr "Plaka %d dilimleniyor" @@ -4547,6 +4569,7 @@ msgstr "3mf dosyasını hazırla..." msgid "downloading project ..." msgstr "proje indiriliyor..." +#, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Proje %d%% indirildi" @@ -4611,15 +4634,15 @@ msgstr "Dilimlenmiş dosyayı şu şekilde kaydedin:" #, c-format, boost-format msgid "" -"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on " -"the printer." +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." msgstr "" "%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda " "görüntülenebiliyor." msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will " -"be exported." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." msgstr "" "Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca pozitif parçalar " "ihraç edilecektir." @@ -4627,6 +4650,9 @@ msgstr "" msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "Yazıcı hazır mı? Baskı plakası yerinde, boş ve temiz mi?" +msgid "Upload and Print" +msgstr "Yükle ve Yazdır" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -4658,9 +4684,11 @@ msgstr "Şu anda seçili parça sayısı: %1%\n" msgid "Number of currently selected objects: %1%\n" msgstr "Şu anda seçili nesnelerin sayısı: %1%\n" +#, boost-format msgid "Part name: %1%\n" msgstr "Parça adı: %1%\n" +#, boost-format msgid "Object name: %1%\n" msgstr "Nesne adı: %1%\n" @@ -4672,12 +4700,15 @@ msgstr "Boyut: %1% x %2% x %3%\n" msgid "Size: %1% x %2% x %3% mm\n" msgstr "Boyut: %1% x %2% x %3% mm\n" +#, boost-format msgid "Volume: %1% in³\n" msgstr "Hacim: %1% in³\n" +#, boost-format msgid "Volume: %1% mm³\n" msgstr "Hacim: %1% mm³\n" +#, boost-format msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Üçgenler: %1%\n" @@ -4694,8 +4725,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " -"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature to " -"non zero." +"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " +"to non zero." msgstr "" "Plaka% d: %s'nin %s(%s) filamanını yazdırmak için kullanılması önerilmez. " "Eğer yine de bu baskıyı yapmak istiyorsanız, lütfen bu filamanın yatak " @@ -4852,8 +4883,8 @@ msgstr "Otomatik yedekleme" msgid "" "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." msgstr "" -"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi düzenli " -"aralıklarla yedekleyin." +"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi " +"düzenli aralıklarla yedekleyin." msgid "every" msgstr "her" @@ -5137,6 +5168,7 @@ msgstr "\"%1%\" yazıcısı \"%2%\" ön ayarıyla seçildi" msgid "Please choose an action with \"%1%\" preset after saving." msgstr "Lütfen kaydettikten sonra \"%1%\" ön ayarına sahip bir eylem seçin." +#, boost-format msgid "For \"%1%\", change \"%2%\" to \"%3%\" " msgstr "\"%1%\" için \"%2%\"yi \"%3%\" olarak değiştirin " @@ -5144,6 +5176,7 @@ msgstr "\"%1%\" için \"%2%\"yi \"%3%\" olarak değiştirin " msgid "For \"%1%\", add \"%2%\" as a new preset" msgstr "\"%1%\" için \"%2%\"yi yeni ön ayar olarak ekleyin" +#, boost-format msgid "Simply switch to \"%1%\"" msgstr "Kolayca \"%1%\"e geçin" @@ -5217,7 +5250,8 @@ msgid "Printer local connection failed, please try again." msgstr "Yazıcının yerel bağlantısı başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin." msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" +msgstr "" +"Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" msgid "Connecting to server" msgstr "Sunucuya baglanıyor" @@ -5245,8 +5279,8 @@ msgid "" "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"%s filamanı AMS yuvası sayısını aşıyor. AMS yuvası atamasını desteklemek için " -"lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." +"%s filamanı AMS yuvası sayısını aşıyor. AMS yuvası atamasını desteklemek " +"için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." msgid "" "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " @@ -5259,8 +5293,8 @@ msgid "" "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " "filament above to change its mapping AMS slot" msgstr "" -"AMS slot eşlemelerine yönelik filamanlar oluşturulmuştur. Eşleme AMS yuvasını " -"değiştirmek için yukarıdaki filamentlerden birine tıklayabilirsiniz" +"AMS slot eşlemelerine yönelik filamanlar oluşturulmuştur. Eşleme AMS " +"yuvasını değiştirmek için yukarıdaki filamentlerden birine tıklayabilirsiniz" msgid "" "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " @@ -5285,7 +5319,8 @@ msgstr "" "desteklemek için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." +"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +"slot." msgstr "" "Yazıcı ürün yazılımı yalnızca filament => AMS yuvasının sıralı eşlemesini " "destekler." @@ -5326,13 +5361,14 @@ msgstr "" "G Kodu oluşturulurken seçilen yazıcı türü mevcut seçili yazıcıyla tutarlı " "değil. Dilimleme için aynı yazıcı tipini kullanmanız tavsiye edilir." +#, c-format, boost-format msgid "%s is not supported by AMS." msgstr "%s AMS tarafından desteklenmiyor." msgid "" "There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " -"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start " -"printing." +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " +"start printing." msgstr "" "AMS eşlemelerinde bazı bilinmeyen filamentler var. Lütfen bunların gerekli " "filamentler olup olmadığını kontrol edin. Sorun yoksa, yazdırmayı başlatmak " @@ -5462,11 +5498,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " -"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " -"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " -"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " -"terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " +"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " +"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " +"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " +"to these terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "3D Baskı topluluğunda, kendi dilimleme parametrelerimizi ve ayarlarımızı " "düzenlerken birbirimizin başarılarından ve başarısızlıklarından öğreniyoruz. " @@ -5503,6 +5539,7 @@ msgid "Failed to log out." msgstr "Oturum kapatılamadı." #. TRN "Save current Settings" +#, c-format, boost-format msgid "Save current %s" msgstr "Mevcut %s kaydet" @@ -5516,16 +5553,16 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." msgstr "Tüm ayarları en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın." msgid "" -"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" "Sorunsuz timeplace için Prime Tower gereklidir. Prime tower olmayan modelde " "kusurlar olabilir. Prime tower'ı devre dışı bırakmak istediğinizden emin " "misiniz?" msgid "" -"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" "Sorunsuz hızlandırılmış çekim için Prime Tower gereklidir. Prime tower " "olmayan modelde kusurlar olabilir. Prime tower'ı etkinleştirmek istiyor " @@ -5551,11 +5588,11 @@ msgstr "" msgid "" "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or using " -"support materials on interface." +"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " +"using support materials on interface." msgstr "" -"\"Güçlü Ağaç\" ve \"Ağaç Hibrit\" stilleri için şu ayarları öneriyoruz: en az " -"2 arayüz katmanı, en az 0,1 mm üst z mesafesi veya arayüzde destek " +"\"Güçlü Ağaç\" ve \"Ağaç Hibrit\" stilleri için şu ayarları öneriyoruz: en " +"az 2 arayüz katmanı, en az 0,1 mm üst z mesafesi veya arayüzde destek " "malzemeleri kullanılması." msgid "" @@ -5572,8 +5609,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"-" -">\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" " "eklenmesi önerilir.\n" @@ -5613,8 +5650,8 @@ msgid "" "the overhang degree range and wall speed is used" msgstr "" "Bu, çeşitli sarkma dereceleri için hızdır. Çıkıntı dereceleri çizgi " -"genişliğinin yüzdesi olarak ifade edilir. 0 hız, sarkma derecesi aralığı için " -"yavaşlamanın olmadığı anlamına gelir ve duvar hızı kullanılır" +"genişliğinin yüzdesi olarak ifade edilir. 0 hız, sarkma derecesi aralığı " +"için yavaşlamanın olmadığı anlamına gelir ve duvar hızı kullanılır" msgid "Bridge" msgstr "Köprü" @@ -5649,6 +5686,9 @@ msgstr "G kodu çıktısı" msgid "Post-processing Scripts" msgstr "İşlem Sonrası Komut Dosyaları" +msgid "Notes" +msgstr "Notlar" + msgid "Frequent" msgstr "Sıklıkla" @@ -5705,11 +5745,11 @@ msgid "Cool plate" msgstr "Soğuk plaka" msgid "" -"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"Soğutma plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " -"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" +"Soğutma plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool " +"Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "Engineering plate" msgstr "Mühendislik plakası" @@ -5786,6 +5826,21 @@ msgstr "Filament başlangıç G kodu" msgid "Filament end G-code" msgstr "Filament bitiş G kodu" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "Tabla Ayarı" @@ -5840,6 +5895,15 @@ msgstr "Hızlanma sınırlaması" msgid "Jerk limitation" msgstr "Jerk sınırlaması" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "Katman yüksekliği sınırları" @@ -5874,6 +5938,7 @@ msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Seçilen ön ayarı %1% yaptığınızdan emin misiniz?" #. TRN Remove/Delete +#, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Ön Ayar" @@ -5957,16 +6022,16 @@ msgstr "\"%1%\" ön ayarı aşağıdaki kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyo #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains " -"the following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" "Ön ayar \"%1%\", yeni yazıcı profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki " "kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains " -"the following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" "Ön ayar \"%1%\", yeni işlem profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki " "kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" @@ -6036,6 +6101,7 @@ msgstr "Yazar" msgid "Model Name" msgstr "Model adı" +#, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s Güncelleme" @@ -6081,6 +6147,36 @@ msgstr "Güncelleme mevcut değil." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Yapılandırma güncel." +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "s" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Otomatik Hesaplama" @@ -6461,8 +6557,8 @@ msgid "Updating successful" msgstr "Güncelleme başarılı" msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn " -"off the power while the printer is updating." +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." msgstr "" "Güncellemek istediğinizden emin misiniz? Bu yaklaşık 10 dakika sürecektir. " "Yazıcı güncellenirken gücü kapatmayın." @@ -6481,9 +6577,10 @@ msgid "" "printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " "update next time starting the studio." msgstr "" -"Ürün yazılımı sürümü anormal. Yazdırmadan önce onarım ve güncelleme yapılması " -"gerekir. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Ayrıca daha sonra yazıcıda " -"güncelleyebilir veya stüdyoyu bir sonraki başlatışınızda güncelleyebilirsiniz." +"Ürün yazılımı sürümü anormal. Yazdırmadan önce onarım ve güncelleme " +"yapılması gerekir. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Ayrıca daha sonra " +"yazıcıda güncelleyebilir veya stüdyoyu bir sonraki başlatışınızda " +"güncelleyebilirsiniz." msgid "Extension Board" msgstr "Uzatma Kartı" @@ -6562,6 +6659,7 @@ msgstr "" msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%." msgstr "%1% ile %2% arasındaki boş katman için nesne yazdırılamıyor." +#, boost-format msgid "Object: %1%" msgstr "Nesne: %1%" @@ -6761,8 +6859,8 @@ msgstr " dışlama alanına çok yakın ve çarpışmalara neden olacak.\n" msgid "" "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during " -"printing" +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" msgstr "" "Birlikte büyük sıcaklık farkına sahip birden fazla filament basılamaz. Aksi " "takdirde baskı sırasında ekstruder ve nozül tıkanabilir veya hasar görebilir" @@ -6781,8 +6879,8 @@ msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." msgstr "" -"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye " -"göre\" yazdırma sırasını seçin." +"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre" +"\" yazdırma sırasını seçin." msgid "" "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " @@ -6796,8 +6894,8 @@ msgid "" "The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " "requires that all objects have the same layer height." msgstr "" -"Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm nesnelerin " -"aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." +"Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm " +"nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" msgstr "" @@ -6805,11 +6903,12 @@ msgstr "" msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" msgstr "" -"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir" +"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını " +"gerektirir" msgid "" -"The prime tower requires that all objects are printed over the same number of " -"raft layers" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers" msgstr "" "Ana kule, tüm nesnelerin aynı sayıda sal katmanı üzerine yazdırılmasını " "gerektirir" @@ -6822,8 +6921,8 @@ msgstr "" "gerektirir." msgid "" -"The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " +"layer height" msgstr "" "Prime tower yalnızca tüm nesnelerin aynı değişken katman yüksekliğine sahip " "olması durumunda desteklenir" @@ -6837,7 +6936,8 @@ msgstr "Çok büyük çizgi genişliği" msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" -"Prime kulesi için, destek, nesne ile aynı katman yüksekliğine sahip olmalıdır." +"Prime kulesi için, destek, nesne ile aynı katman yüksekliğine sahip " +"olmalıdır." msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " @@ -6850,8 +6950,8 @@ msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -"Organik destek dalı çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinin 2 katından " -"daha küçük olamaz." +"Organik destek dalı çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinin 2 " +"katından daha küçük olamaz." msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " @@ -6868,20 +6968,20 @@ msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" msgstr "Katman yüksekliği nozül çapını aşamaz" msgid "" -"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each " -"layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -"Göreceli ekstrüder adreslemesi, kayan nokta doğruluğunun kaybını önlemek için " -"her katmandaki ekstrüder konumunun sıfırlanmasını gerektirir. Layer_gcode'a " -"\"G92 E0\" ekleyin." +"Göreceli ekstrüder adreslemesi, kayan nokta doğruluğunun kaybını önlemek " +"için her katmandaki ekstrüder konumunun sıfırlanmasını gerektirir. " +"Layer_gcode'a \"G92 E0\" ekleyin." msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -"Before_layer_gcode'da \"G92 E0\" bulundu ve bu, mutlak ekstruder adreslemeyle " -"uyumsuzdu." +"Before_layer_gcode'da \"G92 E0\" bulundu ve bu, mutlak ekstruder " +"adreslemeyle uyumsuzdu." msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " @@ -6931,7 +7031,8 @@ msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Fil ayağı telafi oranı" msgid "" -"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect" +"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect" msgstr "" "Fil ayağı etkisini telafi etmek için baskı plakasındaki ilk katmanı küçültün" @@ -6975,7 +7076,8 @@ msgstr "Cihaz kullanıcı arayüzü" msgid "" "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" msgstr "" -"Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini belirtin" +"Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini " +"belirtin" msgid "API Key / Password" msgstr "API Anahtarı / Şifre" @@ -6995,8 +7097,8 @@ msgstr "HTTPS CA Dosyası" msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is " -"used." +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." msgstr "" "HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem formatında özel CA sertifika " "dosyası belirtilebilir. Boş bırakılırsa varsayılan OS CA sertifika deposu " @@ -7047,10 +7149,10 @@ msgid "" "either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " "travel path. Zero to disable" msgstr "" -"Duvarı geçmekten kaçınmak için maksimum sapma mesafesi. Yoldan sapma mesafesi " -"bu değerden büyükse yoldan sapmayın. Yol uzunluğu, mutlak bir değer olarak " -"veya doğrudan seyahat yolunun yüzdesi (örneğin %50) olarak belirtilebilir. " -"Devre dışı bırakmak için sıfır" +"Duvarı geçmekten kaçınmak için maksimum sapma mesafesi. Yoldan sapma " +"mesafesi bu değerden büyükse yoldan sapmayın. Yol uzunluğu, mutlak bir değer " +"olarak veya doğrudan seyahat yolunun yüzdesi (örneğin %50) olarak " +"belirtilebilir. Devre dışı bırakmak için sıfır" msgid "mm or %" msgstr "mm veya %" @@ -7059,8 +7161,8 @@ msgid "Other layers" msgstr "Diğer katmanlar" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " "Cool Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" @@ -7069,22 +7171,22 @@ msgid "°C" msgstr "°C" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Engineering Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin " "Mühendislik Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the High Temp Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the High Temp Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " "Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Textured PEI Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin " "Dokulu PEI Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" @@ -7157,11 +7259,11 @@ msgid "" "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " "having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " -"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by bottom " -"shell layers" +"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by " +"bottom shell layers" msgstr "" -"Alt kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince ise " -"dilimleme sırasında alt katı katmanların sayısı arttırılır. Bu, katman " +"Alt kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince " +"ise dilimleme sırasında alt katı katmanların sayısı arttırılır. Bu, katman " "yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu " "ayarın devre dışı olduğu ve alt kabuğun kalınlığının mutlaka alt kabuk " "katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir" @@ -7170,19 +7272,19 @@ msgid "Force cooling for overhang and bridge" msgstr "Çıkıntı ve köprüler için soğutmayı zorla" msgid "" -"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and bridge " -"to get better cooling" +"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " +"bridge to get better cooling" msgstr "" -"Daha iyi soğutma elde etmek amacıyla çıkıntı ve köprü için parça soğutma fanı " -"hızını optimize etmek amacıyla bu seçeneği etkinleştirin" +"Daha iyi soğutma elde etmek amacıyla çıkıntı ve köprü için parça soğutma " +"fanı hızını optimize etmek amacıyla bu seçeneği etkinleştirin" msgid "Fan speed for overhang" msgstr "Çıkıntılar için fan hızı" msgid "" -"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang wall " -"which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and bridge can " -"get better quality for these part" +"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang " +"wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " +"bridge can get better quality for these part" msgstr "" "Çıkıntı derecesi büyük olan köprü veya çıkıntılı duvara baskı yaparken parça " "soğutma fanını bu hızda olmaya zorlayın. Çıkıntı ve köprü için soğutmayı " @@ -7194,9 +7296,9 @@ msgstr "Çıkıntı soğutması" #, c-format msgid "" "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " -"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width of " -"the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for all " -"outer wall no matter how much overhang degree" +"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width " +"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " +"all outer wall no matter how much overhang degree" msgstr "" "Yazdırılan parçanın çıkıntı derecesi bu değeri aştığında soğutma fanını " "belirli bir hıza zorlar. Alt katmandan destek almadan çizginin ne kadar " @@ -7230,8 +7332,8 @@ msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " "material for bridge, to improve sag" msgstr "" -"Köprü için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileştirmek için bu değeri " -"biraz azaltın (örneğin 0,9)" +"Köprü için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileştirmek için bu " +"değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)" msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Üst katı dolgu akış oranı" @@ -7397,8 +7499,8 @@ msgid "Brim ear detection radius" msgstr "Kenar kulak algılama yarıçapı" msgid "" -"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This " +"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" "0 to deactivate" msgstr "" "Keskin açılar tespit edilmeden önce geometrinin büyük bir kısmı yok " @@ -7438,10 +7540,10 @@ msgid "" "that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " "quality for needle and small details" msgstr "" -"Son katman süresinin \"Maksimum fan hızı eşiği\"ndeki katman süresi eşiğinden " -"kısa olmamasını sağlamak amacıyla yazdırma hızını yavaşlatmak için bu " -"seçeneği etkinleştirin, böylece katman daha uzun süre soğutulabilir. Bu, iğne " -"ve küçük detaylar için soğutma kalitesini artırabilir" +"Son katman süresinin \"Maksimum fan hızı eşiği\"ndeki katman süresi " +"eşiğinden kısa olmamasını sağlamak amacıyla yazdırma hızını yavaşlatmak için " +"bu seçeneği etkinleştirin, böylece katman daha uzun süre soğutulabilir. Bu, " +"iğne ve küçük detaylar için soğutma kalitesini artırabilir" msgid "Normal printing" msgstr "Normal Baskı" @@ -7450,7 +7552,8 @@ msgid "" "The default acceleration of both normal printing and travel except initial " "layer" msgstr "" -"İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan ivmesi" +"İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan " +"ivmesi" msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" @@ -7474,8 +7577,8 @@ msgid "" "Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first " "layer used to be closed to get better build plate adhesion" msgstr "" -"İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı plakası " -"yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı" +"İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı " +"plakası yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı" msgid "layers" msgstr "katmanlar" @@ -7545,10 +7648,10 @@ msgid "" "loops. 0 means disable this feature" msgstr "" "Etkinleştirilirse, iç köprülerin konturları altında destek halkaları " -"oluşturulacaktır. Bu destek halkaları, özellikle seyrek dolgu yoğunluğu düşük " -"olduğunda, iç köprülerin hava üzerinden çıkmasını önleyebilir ve üst yüzey " -"kalitesini iyileştirebilir. Bu değer, köprünün kalınlığını belirler. destek " -"döngüleri. 0 bu özelliğin devre dışı bırakıldığı anlamına gelir" +"oluşturulacaktır. Bu destek halkaları, özellikle seyrek dolgu yoğunluğu " +"düşük olduğunda, iç köprülerin hava üzerinden çıkmasını önleyebilir ve üst " +"yüzey kalitesini iyileştirebilir. Bu değer, köprünün kalınlığını belirler. " +"destek döngüleri. 0 bu özelliğin devre dışı bırakıldığı anlamına gelir" msgid "Top surface pattern" msgstr "Üst katman deseni" @@ -7607,8 +7710,8 @@ msgid "" "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " "than inner wall speed to get better quality." msgstr "" -"En dışta görünen ve görünen dış duvarın hızı. Daha iyi kalite elde etmek için " -"iç duvar hızından daha yavaş olması kullanılır." +"En dışta görünen ve görünen dış duvarın hızı. Daha iyi kalite elde etmek " +"için iç duvar hızından daha yavaş olması kullanılır." msgid "Small perimeters" msgstr "Küçük çevre (perimeter)" @@ -7669,8 +7772,8 @@ msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" "object printing." msgstr "" -"Nozul ucunun kapağa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı önlemek " -"için kullanılır." +"Nozul ucunun kapağa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı " +"önlemek için kullanılır." msgid "" "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " @@ -7694,9 +7797,9 @@ msgstr "Akış oranı" msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten state " "and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " -"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 and " -"1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there has " -"slight overflow or underflow" +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow" msgstr "" "Malzeme, erimiş hal ile kristal hal arasında geçiş yaptıktan sonra hacimsel " "değişime sahip olabilir. Bu ayar, bu filamanın gcode'daki tüm ekstrüzyon " @@ -7718,8 +7821,8 @@ msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)" msgstr "Basınç avansı (Klipper) Doğrusal ilerleme faktörü (Marlin)" msgid "" -"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it " -"will be computed over the nozzle diameter." +"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " +"it will be computed over the nozzle diameter." msgstr "" "Diğer çizgi genişlikleri 0'a ayarlanmışsa varsayılan çizgi genişliği. % " "olarak ifade edilirse nozül çapı üzerinden hesaplanacaktır." @@ -7728,8 +7831,8 @@ msgid "Keep fan always on" msgstr "Fanı her zaman açık tut" msgid "" -"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run at " -"least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" +"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run " +"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" msgstr "" "Bu ayarı etkinleştirirseniz, parça soğutma fanı hiçbir zaman durdurulmayacak " "ve başlatma ve durdurma sıklığını azaltmak için en azından minimum hızda " @@ -7747,9 +7850,6 @@ msgstr "" "girecektir. Fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve maksimum fan " "hızları arasında enterpole edilir" -msgid "s" -msgstr "s" - msgid "Default color" msgstr "Varsayılan renk" @@ -7787,22 +7887,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Temizleme kulesinde minimum temizleme" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, " -"Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to " -"produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"Bir takım değişiminden sonra, yeni yüklenen filamanın nozül içindeki kesin " -"konumu bilinmeyebilir ve filament basıncı muhtemelen henüz stabil değildir. " -"Yazdırma kafasını bir dolguya veya kurban nesneye boşaltmadan önce Slic3r, " -"ardışık dolgu veya kurban nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir şekilde " -"üretmek için her zaman bu miktardaki malzemeyi silme kulesine hazırlayacaktır." - msgid "Filament load time" msgstr "Filament yükleme süresi" @@ -7843,6 +7927,121 @@ msgstr "" "Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " "after the checks." +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Temizleme kulesinde minimum temizleme" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Bir takım değişiminden sonra, yeni yüklenen filamanın nozül içindeki kesin " +"konumu bilinmeyebilir ve filament basıncı muhtemelen henüz stabil değildir. " +"Yazdırma kafasını bir dolguya veya kurban nesneye boşaltmadan önce Slic3r, " +"ardışık dolgu veya kurban nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir şekilde " +"üretmek için her zaman bu miktardaki malzemeyi silme kulesine " +"hazırlayacaktır." + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Yoğunluk" @@ -7858,7 +8057,8 @@ msgstr "Filament malzeme türü" msgid "Soluble material" msgstr "Çözünür malzeme" -msgid "Soluble material is commonly used to print support and support interface" +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" "Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " "kullanılır" @@ -7866,7 +8066,8 @@ msgstr "" msgid "Support material" msgstr "Destek malzemesi" -msgid "Support material is commonly used to print support and support interface" +msgid "" +"Support material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" "Destek malzemesi yaygın olarak destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " "kullanılır" @@ -7966,14 +8167,14 @@ msgid "" "single infill line." msgstr "" "Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye " -"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon genişliği " -"üzerinden hesaplanır. Slic3r iki yakın dolgu hattını kısa bir çevre " -"segmentine bağlamaya çalışıyor. infill_anchor_max'tan daha kısa böyle bir " -"çevre segmenti bulunamazsa, dolgu hattı yalnızca bir taraftaki bir çevre " +"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon " +"genişliği üzerinden hesaplanır. Slic3r iki yakın dolgu hattını kısa bir " +"çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. infill_anchor_max'tan daha kısa böyle " +"bir çevre segmenti bulunamazsa, dolgu hattı yalnızca bir taraftaki bir çevre " "segmentine bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu bu parametreyle " "sınırlıdır, ancak çapa_uzunluk_max'tan uzun olamaz.\n" -"Tek bir dolgu hattına bağlı sabitleme çevrelerini devre dışı bırakmak için bu " -"parametreyi sıfıra ayarlayın." +"Tek bir dolgu hattına bağlı sabitleme çevrelerini devre dışı bırakmak için " +"bu parametreyi sıfıra ayarlayın." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (açık bağlantı yok)" @@ -7996,14 +8197,14 @@ msgid "" "create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" "Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye " -"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon genişliği " -"üzerinden hesaplanır. Slic3r iki yakın dolgu hattını kısa bir çevre " -"segmentine bağlamaya çalışıyor. Bu parametreden daha kısa bir çevre segmenti " -"bulunamazsa, dolgu hattı sadece bir kenardaki bir çevre segmentine bağlanır " -"ve alınan çevre segmentinin uzunluğu infill_anchor ile sınırlıdır ancak bu " -"parametreden daha uzun olamaz.\n" -"0'a ayarlanırsa dolgu bağlantısı için eski algoritma kullanılacaktır; 1000 ve " -"0 ile aynı sonucu oluşturmalıdır." +"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon " +"genişliği üzerinden hesaplanır. Slic3r iki yakın dolgu hattını kısa bir " +"çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. Bu parametreden daha kısa bir çevre " +"segmenti bulunamazsa, dolgu hattı sadece bir kenardaki bir çevre segmentine " +"bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu infill_anchor ile sınırlıdır " +"ancak bu parametreden daha uzun olamaz.\n" +"0'a ayarlanırsa dolgu bağlantısı için eski algoritma kullanılacaktır; 1000 " +"ve 0 ile aynı sonucu oluşturmalıdır." msgid "0 (Simple connect)" msgstr "0 (Basit bağlantı)" @@ -8021,8 +8222,8 @@ msgid "" "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " "surface quality" msgstr "" -"Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması üst " -"yüzey kalitesini iyileştirebilir" +"Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması " +"üst yüzey kalitesini iyileştirebilir" msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality" msgstr "" @@ -8032,8 +8233,8 @@ msgid "" "Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " "50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." msgstr "" -"Köprülerin hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %50), dış " -"duvar ivmesine göre hesaplanacaktır." +"Köprülerin hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %50), " +"dış duvar ivmesine göre hesaplanacaktır." msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² veya %" @@ -8069,8 +8270,10 @@ msgstr "Klipper'ın max_accel_to_decel'i otomatik olarak ayarlanacak" msgid "accel_to_decel" msgstr "accel_to_decel" +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration" -msgstr "Klipper max_accel_to_decel değeri bu hızlanma % değerine ayarlanacaktır" +msgstr "" +"Klipper max_accel_to_decel değeri bu hızlanma % değerine ayarlanacaktır" msgid "Jerk of outer walls" msgstr "Dış duvar JERK değeri" @@ -8101,8 +8304,8 @@ msgid "Initial layer height" msgstr "Başlangıç katman yüksekliği" msgid "" -"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can " -"improve build plate adhension" +"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " +"can improve build plate adhension" msgstr "" "İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, baskı " "plakasının yapışmasını iyileştirebilir" @@ -8143,16 +8346,16 @@ msgstr "Maksimum fan hızı" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Fan hızı, \"close_fan_the_first_x_layers\" katmanında sıfırdan " "\"ful_fan_speed_layer\" katmanında maksimuma doğrusal olarak artırılacaktır. " -"\"full_fan_speed_layer\", \"close_fan_the_first_x_layers\" değerinden düşükse " -"göz ardı edilecektir; bu durumda fan, \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1 " -"katmanında izin verilen maksimum hızda çalışacaktır." +"\"full_fan_speed_layer\", \"close_fan_the_first_x_layers\" değerinden " +"düşükse göz ardı edilecektir; bu durumda fan, \"close_fan_the_first_x_layers" +"\" + 1 katmanında izin verilen maksimum hızda çalışacaktır." msgid "Support interface fan speed" msgstr "Destekler için fan hızı" @@ -8261,8 +8464,8 @@ msgid "" "The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " "nozzle, and what kind of filament can be printed" msgstr "" -"Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür filamentin " -"basılabileceğini belirler" +"Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür " +"filamentin basılabileceğini belirler" msgid "Undefine" msgstr "Tanımsız" @@ -8330,8 +8533,8 @@ msgid "" msgstr "" "Soğutma fanını başlatmak için hedef hıza düşmeden önce bu süre boyunca " "maksimum fan hızı komutunu verin.\n" -"Bu, düşük PWM/gücün fanın durma noktasından dönmeye başlaması veya fanın daha " -"hızlı hızlanması için yetersiz olabileceği fanlar için kullanışlıdır.\n" +"Bu, düşük PWM/gücün fanın durma noktasından dönmeye başlaması veya fanın " +"daha hızlı hızlanması için yetersiz olabileceği fanlar için kullanışlıdır.\n" "Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın." msgid "G-code flavor" @@ -8348,20 +8551,21 @@ msgstr "Nesneleri etiketle" msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. " -"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and " -"Wipe into Object / Wipe into Infill." +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" "G-Code etiketleme yazdırma hareketlerine ait oldukları nesneyle ilgili " "yorumlar eklemek için bunu etkinleştirin; bu, Octoprint CancelObject " -"eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar Tek Ekstruder Çoklu Malzeme kurulumu " -"ve Nesneye Temizleme / Dolguya Temizleme ile uyumlu DEĞİLDİR." +"eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar Tek Ekstruder Çoklu Malzeme " +"kurulumu ve Nesneye Temizleme / Dolguya Temizleme ile uyumlu DEĞİLDİR." msgid "Exclude objects" msgstr "Nesneleri hariç tut" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code" -msgstr "G koduna EXCLUDE OBJECT komutunu eklemek için bu seçeneği etkinleştirin" +msgstr "" +"G koduna EXCLUDE OBJECT komutunu eklemek için bu seçeneği etkinleştirin" msgid "Verbose G-code" msgstr "Ayrıntılı G kodu" @@ -8400,8 +8604,8 @@ msgid "Infill/Wall overlap" msgstr "Dolgu/Duvar örtüşmesi" msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The " -"percentage value is relative to line width of sparse infill" +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill" msgstr "" "Daha iyi yapışma için dolgu alanı duvarla örtüşecek şekilde hafifçe " "genişletilir. Yüzde değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir" @@ -8414,12 +8618,12 @@ msgstr "Arayüz kabukları" msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble " -"support material" +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgstr "" "Bitişik malzemeler/hacimler arasında katı kabuk oluşumunu zorlayın. Yarı " -"saydam malzemelerle veya elle çözülebilen destek malzemesiyle çoklu ekstruder " -"baskıları için kullanışlıdır" +"saydam malzemelerle veya elle çözülebilen destek malzemesiyle çoklu " +"ekstruder baskıları için kullanışlıdır" msgid "Ironing Type" msgstr "Ütüleme Tipi" @@ -8484,8 +8688,8 @@ msgstr "" "destekleyip desteklemediği" msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert pause " -"G-code in gcode viewer" +"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " +"pause G-code in gcode viewer" msgstr "" "Bu G kodu duraklatma yazdırması için bir kod olarak kullanılacaktır. " "Kullanıcı gcode görüntüleyiciye duraklatma G kodunu ekleyebilir" @@ -8595,15 +8799,15 @@ msgstr "Geri çekilme için maksimum hızlanma (M204 R)" msgid "Maximum acceleration for travel" msgstr "Seyahat için maksimum hızlanma" -msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -msgstr "Hareket için maksimum hızlanma (M204 T)" +msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2" +msgstr "" msgid "Fan speed" msgstr "Fan hızı" msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is " -"the maximum speed limitation of part cooling fan" +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed limitation of part cooling fan" msgstr "" "Otomatik soğutma etkinleştirildiğinde parça soğutma fanı hızı artırılabilir. " "Bu, parça soğutma fanının maksimum hız sınırlamasıdır" @@ -8668,11 +8872,11 @@ msgid "Host Type" msgstr "Bağlantı Türü" msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the " -"kind of the host." +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." msgstr "" -"Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan " -"ana bilgisayarın türünü içermelidir." +"Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " +"alan ana bilgisayarın türünü içermelidir." msgid "Nozzle volume" msgstr "Nozul hacmi" @@ -8680,6 +8884,45 @@ msgstr "Nozul hacmi" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "Kesici ile nozulun ucu arasındaki nozül hacmi" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "Başlangıç bitiş noktaları" @@ -8691,8 +8934,8 @@ msgstr "Dolguda geri çekmeyi azalt" msgid "" "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " -"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex model " -"and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" msgstr "" "Hareket kesinlikle dolgu alanına girdiğinde geri çekilmeyin. Bu, sızıntının " "görülemeyeceği anlamına gelir. Bu, karmaşık model için geri çekme sürelerini " @@ -8732,11 +8975,11 @@ msgid "Make overhang printable hole area" msgstr "Yazdırılabilir çıkıntı delik alanı oluşturun" msgid "" -"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical " -"material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." +"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " +"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -"Modelin tabanındaki bir deliğin, konik malzemeyle doldurulmadan önce maksimum " -"alanı. 0 değeri, model tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır." +"Modelin tabanındaki bir deliğin, konik malzemeyle doldurulmadan önce " +"maksimum alanı. 0 değeri, model tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır." msgid "mm²" msgstr "mm²" @@ -8746,11 +8989,11 @@ msgstr "Çıkıntılı duvarı algıla" #, c-format, boost-format msgid "" -"Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed " -"to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" -"Çizgi genişliğine göre çıkıntı yüzdesini tespit edin ve yazdırmak için farklı " -"hızlar kullanın. %%100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır." +"Çizgi genişliğine göre çıkıntı yüzdesini tespit edin ve yazdırmak için " +"farklı hızlar kullanın. %%100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır." msgid "" "Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -8772,10 +9015,11 @@ msgid "" "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " "environment variables." msgstr "" -"Çıktı G-kodunu özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, mutlak " -"yollarını burada listeleyin. Birden fazla betiği noktalı virgülle ayırın. " -"Betiklere ilk argüman olarak G-code dosyasının mutlak yolu aktarılır ve ortam " -"değişkenlerini okuyarak Slic3r yapılandırma ayarlarına erişebilirler." +"Çıktı G-kodunu özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, " +"mutlak yollarını burada listeleyin. Birden fazla betiği noktalı virgülle " +"ayırın. Betiklere ilk argüman olarak G-code dosyasının mutlak yolu aktarılır " +"ve ortam değişkenlerini okuyarak Slic3r yapılandırma ayarlarına " +"erişebilirler." msgid "Printer notes" msgstr "Yazıcı notları" @@ -8787,7 +9031,8 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Raft kontak Z mesafesi" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface" -msgstr "Nesne ve raft arasındaki Z boşluğu. Çözünür arayüz için göz ardı edildi" +msgstr "" +"Nesne ve raft arasındaki Z boşluğu. Çözünür arayüz için göz ardı edildi" msgid "Raft expansion" msgstr "Raft genişletme" @@ -8816,8 +9061,8 @@ msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " "avoid wrapping when print ABS" msgstr "" -"Nesne bu sayıdaki destek katmanı tarafından yükseltilecektir. ABS yazdırırken " -"sarmayı önlemek için bu işlevi kullanın" +"Nesne bu sayıdaki destek katmanı tarafından yükseltilecektir. ABS " +"yazdırırken sarmayı önlemek için bu işlevi kullanın" msgid "" "G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too " @@ -8832,7 +9077,8 @@ msgid "Travel distance threshold" msgstr "Seyahat mesafesi" msgid "" -"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold" msgstr "" "Geri çekmeyi yalnızca hareket mesafesi bu eşikten daha uzun olduğunda " "tetikleyin" @@ -8840,7 +9086,8 @@ msgstr "" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Temizleme işlemi öncesi geri çekme miktarı" -msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" msgstr "" "Geri çekme uzunluğuna göre, temizlemeden önce hızlı geri çekilmenin uzunluğu" @@ -9006,13 +9253,13 @@ msgid "Seam gap" msgstr "Dikiş boşluğu" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the " -"loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current " -"extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" -"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü azaltmak için döngü kesintiye " -"uğrar ve belirli bir miktarda kısaltılır.\n" +"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü azaltmak için döngü " +"kesintiye uğrar ve belirli bir miktarda kısaltılır.\n" "Bu miktar milimetre cinsinden veya mevcut ekstruder çapının yüzdesi olarak " "belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri %10'dur." @@ -9068,7 +9315,8 @@ msgid "Skirt loops" msgstr "Etek Sayısı" msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" -msgstr "Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir" +msgstr "" +"Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir" msgid "Skirt speed" msgstr "Etek hızı" @@ -9097,8 +9345,8 @@ msgstr "" "bırakmıştır" msgid "" -"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed " -"over the nozzle diameter." +"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" "İç katı dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı " "üzerinden hesaplanacaktır." @@ -9115,17 +9363,18 @@ msgid "" "generated model has no seam" msgstr "" "Spiralleştirme, dış konturun z hareketlerini yumuşatır. Ve katı bir modeli, " -"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan son " -"modelde dikiş yok" +"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan " +"son modelde dikiş yok" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " "generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " -"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a timelapse " -"video when printing completes. If smooth mode is selected, the toolhead will " -"move to the excess chute after each layer is printed and then take a " -"snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the process " -"of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to wipe nozzle." +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" "Düzgün veya geleneksel mod seçilirse her baskı için bir hızlandırılmış video " "oluşturulacaktır. Her katman basıldıktan sonra oda kamerasıyla anlık görüntü " @@ -9151,6 +9400,39 @@ msgstr "Baskı başladığında çalışacak G Kodu" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "Bu filamentin baskısını başlattığınızda çalışacak G kodu" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Dilim aralığı kapanma yarıçapı" @@ -9159,16 +9441,16 @@ msgid "" "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Üçgen mesh dilimleme sırasında 2x boşluk kapatma yarıçapından küçük çatlaklar " -"doldurulmaktadır. Boşluk kapatma işlemi son yazdırma çözünürlüğünü " +"Üçgen mesh dilimleme sırasında 2x boşluk kapatma yarıçapından küçük " +"çatlaklar doldurulmaktadır. Boşluk kapatma işlemi son yazdırma çözünürlüğünü " "düşürebilir, bu nedenle değerin oldukça düşük tutulması tavsiye edilir." msgid "Slicing Mode" msgstr "Dilimleme Modu" msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close " -"all holes in the model." +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." msgstr "" "3DLabPrint uçak modelleri için \"Çift-tek\" seçeneğini kullanın. Modeldeki " "tüm delikleri kapatmak için \"Delikleri kapat\"ı kullanın." @@ -9234,7 +9516,8 @@ msgid "" "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " "etc." msgstr "" -"Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek oluşturun." +"Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek " +"oluşturun." msgid "Remove small overhangs" msgstr "Küçük çıkıntıları kaldır" @@ -9262,7 +9545,8 @@ msgid "" "filament for support and current filament is used" msgstr "" "Destek tabanını ve salı yazdırmak için filament. \"Varsayılan\", destek için " -"belirli bir filamanın olmadığı ve mevcut filamanın kullanıldığı anlamına gelir" +"belirli bir filamanın olmadığı ve mevcut filamanın kullanıldığı anlamına " +"gelir" msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -9331,8 +9615,8 @@ msgstr "Arayüz deseni" msgid "" "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " -"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface " -"is Concentric" +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric" msgstr "" "Destek arayüzünün çizgi deseni. Çözünmeyen destek arayüzü için varsayılan " "model Doğrusaldır, çözünebilir destek arayüzü için varsayılan model ise " @@ -9360,16 +9644,16 @@ msgid "" "Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " "into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " "support towers will save material and reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save a " -"lot of material (default), while hybrid style will create similar structure " -"to normal support under large flat overhangs." +"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save " +"a lot of material (default), while hybrid style will create similar " +"structure to normal support under large flat overhangs." msgstr "" -"Desteğin stili ve şekli. Normal destek için, desteklerin düzenli bir ızgaraya " -"yansıtılması daha sağlam destekler oluşturur (varsayılan), rahat destek " -"kuleleri ise malzemeden tasarruf sağlar ve nesne izlerini azaltır.\n" +"Desteğin stili ve şekli. Normal destek için, desteklerin düzenli bir " +"ızgaraya yansıtılması daha sağlam destekler oluşturur (varsayılan), rahat " +"destek kuleleri ise malzemeden tasarruf sağlar ve nesne izlerini azaltır.\n" "Ağaç desteği için, ince stil, dalları daha agresif bir şekilde birleştirecek " -"ve çok fazla malzeme tasarrufu sağlayacak (varsayılan), hibrit stil ise büyük " -"düz çıkıntılar altında normal desteğe benzer yapı oluşturacaktır." +"ve çok fazla malzeme tasarrufu sağlayacak (varsayılan), hibrit stil ise " +"büyük düz çıkıntılar altında normal desteğe benzer yapı oluşturacaktır." msgid "Snug" msgstr "Snug" @@ -9411,8 +9695,8 @@ msgid "Tree support branch angle" msgstr "Ağaç desteği dal açısı" msgid "" -"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of tree " -"support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " +"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " +"tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " "printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" "Bu ayar, ağaç desteğinin dallarının oluşmasına izin verilen maksimum çıkıntı " @@ -9444,10 +9728,11 @@ msgstr "Dal Yoğunluğu" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" msgid "" -"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the " -"branches. A higher value results in better overhangs but the supports are " -"harder to remove, thus it is recommended to enable top support interfaces " -"instead of a high branch density value if dense interfaces are needed." +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." msgstr "" "Dalların uçlarını oluşturmak için kullanılan destek yapısının yoğunluğunu " "ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılarla sonuçlanır, ancak " @@ -9459,8 +9744,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Uyarlanabilir katman yüksekliği" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " -"will be automatically calculated " +"Enabling this option means the height of tree support layer except the " +"first will be automatically calculated " msgstr "" "Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ilki hariç ağaç destek katmanının " "yüksekliğinin otomatik olarak hesaplanacağı anlamına gelir " @@ -9515,8 +9800,8 @@ msgstr "Çift duvarlı dal çapı" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " -"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no double " -"walls." +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." msgstr "" "Bu çaptaki bir dairenin alanından daha büyük alana sahip dallar, stabilite " "için çift duvarlı olarak basılacaktır. Çift duvar olmaması için bu değeri " @@ -9608,11 +9893,11 @@ msgid "" "The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " "having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " -"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top shell " -"layers" +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top " +"shell layers" msgstr "" -"Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince ise " -"dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman " +"Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince " +"ise dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman " "yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu " "ayarın devre dışı olduğu ve üst kabuğun kalınlığının kesinlikle üst kabuk " "katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir" @@ -9674,6 +9959,43 @@ msgstr "Genişlik" msgid "Width of prime tower" msgstr "Prime Tower genişliği" +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9696,13 +10018,19 @@ msgstr "" msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " -"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed as " -"a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " +"as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" "Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için bir " "filament değişiminden sonra nozülü temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç " -"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower etkinleştirilmediği " -"sürece etkili olmayacaktır." +"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower " +"etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." + +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y delik dengeleme" @@ -9727,8 +10055,8 @@ msgid "" "assembling issue" msgstr "" "Nesnenin konturu XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya " -"küçültülür. Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. Bu " -"fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için " +"küçültülür. Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. " +"Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için " "kullanılır" msgid "G-code thumbnails" @@ -9757,11 +10085,11 @@ msgstr "" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " -"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable " -"extrusion width" +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " +"variable extrusion width" msgstr "" -"Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir ve " -"çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken " +"Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir " +"ve çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken " "ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir" msgid "Classic" @@ -9788,19 +10116,20 @@ msgstr "Duvar geçiş filtresi oranı" msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " "This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " -"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this margin " -"reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion " -"starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can " -"lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter" +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu kenar " -"boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar " +"Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu " +"kenar boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar " "genişliği + kenar boşluğu] şeklinde takip eden ekstrüzyon genişlikleri " "aralığını genişletir. Bu marjın arttırılması geçiş sayısını azaltır, bu da " "ekstrüzyonun başlama/durma sayısını ve seyahat süresini azaltır. Bununla " -"birlikte, büyük ekstrüzyon genişliği değişimi, yetersiz veya aşırı ekstrüzyon " -"sorunlarına yol açabilir. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade edilir" +"birlikte, büyük ekstrüzyon genişliği değişimi, yetersiz veya aşırı " +"ekstrüzyon sorunlarına yol açabilir. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade " +"edilir" msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Duvar geçiş açısı" @@ -9812,11 +10141,11 @@ msgid "" "this setting reduces the number and length of these center walls, but may " "leave gaps or overextrude" msgstr "" -"Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? Bu " -"ayardan daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak ve " -"kalan alanı dolduracak şekilde ortada hiçbir duvar basılmayacaktır. Bu ayarın " -"düşürülmesi, bu merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır ancak " -"boşluklara veya aşırı çıkıntıya neden olabilir" +"Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? " +"Bu ayardan daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak " +"ve kalan alanı dolduracak şekilde ortada hiçbir duvar basılmayacaktır. Bu " +"ayarın düşürülmesi, bu merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır " +"ancak boşluklara veya aşırı çıkıntıya neden olabilir" msgid "Wall distribution count" msgstr "Duvar dağılım sayısı" @@ -9832,9 +10161,9 @@ msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimum özellik boyutu" msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this " -"value will not be printed, while features thicker than the Minimum feature " -"size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " "percentage over nozzle diameter" msgstr "" "İnce özellikler için minimum kalınlık. Bu değerden daha ince olan model " @@ -9846,9 +10175,9 @@ msgid "First layer minimum wall width" msgstr "İlk katman minimum duvar genişliği" msgid "" -"The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended " -"to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is expected to " -"enhance adhesion." +"The minimum wall width that should be used for the first layer is " +"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " +"expected to enhance adhesion." msgstr "" "İlk katman için kullanılması gereken minimum duvar genişliğinin nozul ile " "aynı boyuta ayarlanması tavsiye edilir. Bu ayarlamanın yapışmayı artırması " @@ -9873,8 +10202,8 @@ msgstr "Dar iç katı dolguyu tespit et" msgid "" "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, " -"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. Otherwise, " -"rectilinear pattern is used defaultly." +"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. " +"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." msgstr "" "Bu seçenek dar dahili katı dolgu alanını otomatik olarak algılayacaktır. " "Etkinleştirilirse, yazdırmayı hızlandırmak amacıyla alanda eşmerkezli desen " @@ -9989,7 +10318,8 @@ msgid "Arrange Options" msgstr "Hizalama Seçenekleri" msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto" -msgstr "Hizalama seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğer-otomatik" +msgstr "" +"Hizalama seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğer-otomatik" msgid "Repetions count" msgstr "Tekrar sayısı" @@ -10062,8 +10392,8 @@ msgid "" "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" msgstr "" -"Hata ayıklama günlüğü düzeyini ayarlar. 0:önemli, 1:hata, 2:uyarı, 3:bilgi, 4:" -"hata ayıklama, 5:izleme\n" +"Hata ayıklama günlüğü düzeyini ayarlar. 0:önemli, 1:hata, 2:uyarı, 3:bilgi, " +"4:hata ayıklama, 5:izleme\n" msgid "Error in zip archive" msgstr "Zip arşivinde hata" @@ -10176,7 +10506,8 @@ msgstr "Sağlanan dosya boş olduğundan okunamadı" msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı olmalıdır." +"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı " +"olmalıdır." msgid "Canceled" msgstr "İptal edildi" @@ -10268,6 +10599,7 @@ msgstr "Ad 40 karakteri aşamaz." msgid "The name cannot be empty." msgstr "Ad boş olamaz." +#, boost-format msgid "The selected preset: %1% is not found." msgstr "Seçilen ön ayar: %1% bulunamadı." @@ -10283,7 +10615,8 @@ msgstr "yeni ön ayar oluşturma başarısız oldu." msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" -"Mevcut kalibrasyonu iptal edip ana sayfaya dönmek istediğinizden emin misiniz?" +"Mevcut kalibrasyonu iptal edip ana sayfaya dönmek istediğinizden emin " +"misiniz?" msgid "No Printer Connected!" msgstr "Yazıcı Bağlı Değil!" @@ -10323,10 +10656,10 @@ msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonuna ne zaman ihtiyacınız olur" msgid "" "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " -"fully automated and the result will be saved into the printer for future use. " -"You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament " -"is damp;\n" +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" "2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " "filament setting." @@ -10348,10 +10681,10 @@ msgid "" "\n" "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " -"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament " -"before the print; When you start a multi color/material print, the printer " -"will use the default compensation parameter for the filament during every " -"filament switch which will have a good result in most cases.\n" +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" "Please note there are a few cases that will make the calibration result not " "reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does " @@ -10377,9 +10710,9 @@ msgstr "" "plakasının yapışması iyi değil (lütfen baskı plakasını yıkayın veya " "yapıştırıcı uygulayın!) ...Daha fazlasını wiki'mizden bulabilirsiniz.\n" "\n" -"Testimizde kalibrasyon sonuçlarında yaklaşık yüzde 10'luk bir titreşim var ve " -"bu da sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden olabilir. " -"Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel nedeni " +"Testimizde kalibrasyon sonuçlarında yaklaşık yüzde 10'luk bir titreşim var " +"ve bu da sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden " +"olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel nedeni " "araştırıyoruz." msgid "When to use Flow Rate Calibration" @@ -10420,10 +10753,10 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " "volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " -"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, " -"you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you still " -"see the listed defects after you have done other calibrations. For more " -"details, please check out the wiki article." +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgstr "" "Akış Hızı Kalibrasyonu, beklenen ekstrüzyon hacimlerinin gerçek ekstrüzyon " "hacimlerine oranını ölçer. Varsayılan ayar, önceden kalibre edilmiş ve ince " @@ -10438,12 +10771,13 @@ msgid "" "directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " "the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " "types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" -"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not be " -"suitable for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are " -"still improving the accuracy and compatibility of this calibration through " -"firmware updates over time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" "Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " "by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " @@ -10454,8 +10788,8 @@ msgstr "" "kullanarak kalibrasyon modellerini doğrudan ölçer. Ancak, bu yöntemin " "etkinliğinin ve doğruluğunun belirli malzeme türleriyle tehlikeye " "girebileceğini lütfen unutmayın. Özellikle şeffaf veya yarı şeffaf, parlak " -"parçacıklı veya yüksek yansıtıcı yüzeye sahip filamentler bu kalibrasyon için " -"uygun olmayabilir ve arzu edilenden daha az sonuçlar üretebilir.\n" +"parçacıklı veya yüksek yansıtıcı yüzeye sahip filamentler bu kalibrasyon " +"için uygun olmayabilir ve arzu edilenden daha az sonuçlar üretebilir.\n" "\n" "Kalibrasyon sonuçları her kalibrasyon veya filament arasında farklılık " "gösterebilir. Zaman içinde ürün yazılımı güncellemeleriyle bu kalibrasyonun " @@ -10464,8 +10798,8 @@ msgstr "" "Dikkat: Akış Hızı Kalibrasyonu, yalnızca amacını ve sonuçlarını tam olarak " "anlayan kişiler tarafından denenmesi gereken gelişmiş bir işlemdir. Yanlış " "kullanım, ortalamanın altında baskılara veya yazıcının zarar görmesine neden " -"olabilir. Lütfen işlemi yapmadan önce işlemi dikkatlice okuyup anladığınızdan " -"emin olun." +"olabilir. Lütfen işlemi yapmadan önce işlemi dikkatlice okuyup " +"anladığınızdan emin olun." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Maksimum Hacimsel Hız Kalibrasyonuna ihtiyaç duyduğunuzda" @@ -10487,15 +10821,15 @@ msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "En iyi Akış Dinamiği Kalibrasyon Faktörünü bulduk" msgid "" -"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed " -"test result would be dropped." +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." msgstr "" "Kalibrasyonun bir kısmı başarısız oldu! Plakayı temizleyip tekrar " "deneyebilirsiniz. Başarısız olan test sonucu görmezden gelinir." msgid "" -"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the " -"Name" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +"the Name" msgstr "*İsme marka, malzeme, tür ve hatta nem seviyesini eklemenizi öneririz" msgid "Failed" @@ -10510,9 +10844,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only " -"one of the results with the same name is saved. Are you sure you want to " -"overrides the historical result?" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to overrides the historical result?" msgstr "" "Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada sahip " "sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " @@ -10560,6 +10894,7 @@ msgstr "En pürüzsüz üst yüzeye sahip bloğun üzerindeki değeri doldurun" msgid "Skip Calibration2" msgstr "Kalibrasyon2'yi atla" +#, c-format, boost-format msgid "flow ratio : %s " msgstr "akış oranı : %s " @@ -10627,6 +10962,7 @@ msgstr "Hata açıklaması" msgid "Extra info" msgstr "Fazladan bilgi" +#, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s, %s ile uyumlu değil" @@ -10734,8 +11070,8 @@ msgstr "Bölüm 2" msgid "Delete input" msgstr "Girişi sil" -msgid "Send to print" -msgstr "Baskıya gönder" +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "" msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Yazıcıya aşağıdaki dosya adıyla yükleyin:" @@ -10743,16 +11079,13 @@ msgstr "Yazıcıya aşağıdaki dosya adıyla yükleyin:" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Gerekirse dizin ayırıcısı olarak eğik çizgileri ( / ) kullanın." +msgid "Upload to storage" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Yüklenen dosya adı \"%s\" ile bitmiyor. Devam etmek istiyor musunuz?" -msgid "Upload and Print" -msgstr "Yükle ve Yazdır" - -msgid "Simulate" -msgstr "Simülasyon" - msgid "Print host upload queue" msgstr "Ana yazıcıyükleme kuyruğunu yazdır" @@ -10772,8 +11105,8 @@ msgstr "Boyut" msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -msgid "Error Message" -msgstr "Hata mesajı" +msgid "Message" +msgstr "" msgid "Cancel selected" msgstr "Seçileni iptal et" @@ -10790,8 +11123,8 @@ msgstr "Yükleniyor" msgid "Cancelling" msgstr "İptal Ediliyor" -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Ana bilgisayara yükleme hatası:" +msgid "Error uploading to print host" +msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "PA Kalibrasyonu" @@ -10876,13 +11209,9 @@ msgstr "Sıcaklık adımı: " msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" -"Lütfen geçerli değerleri girin:\n" -"Başlangıç sıcaklığı: <= 350\n" -"Bitiş sıcaklığı: >= 180\n" -"Başlangıç sıcaklığı > Bitiş sıcaklığı + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Maksimum hacimsel hız testi" @@ -10968,8 +11297,8 @@ msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." msgstr "" -"Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan HTTPS " -"sertifikalarını kullanıyor." +"Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan " +"HTTPS sertifikalarını kullanıyor." msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " @@ -10982,272 +11311,3 @@ msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" "Yazdırma ana bilgisayarı aracılığıyla bağlanan yazıcılara bağlantı başarısız " "oldu." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"3D Sahne İşlemleri\n" -"3D sahnede fare ve dokunmatik panel ile görünümü ve nesne/parça seçimini " -"nasıl kontrol edeceğinizi biliyor muydunuz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"Kesme Aleti\n" -"Kesici aletle bir modeli istediğiniz açıda ve konumda kesebileceğinizi " -"biliyor muydunuz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"Modeli Düzelt\n" -"Pek çok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D modeli " -"düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"Hızlandırılmış\n" -"Her baskı sırasında timelapse video oluşturabileceğinizi biliyor muydunuz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"Otomatik düzenleme\n" -"Projenizdeki tüm nesneleri otomatik olarak düzenleyebileceğinizi biliyor " -"muydunuz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"Otomatik Yönlendirme\n" -"Basit bir tıklamayla nesneleri yazdırma için en uygun yöne " -"döndürebileceğinizi biliyor muydunuz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"Yüzüstü yatır\n" -"Bir modeli, yüzlerinden biri baskı yatağına oturacak şekilde hızla " -"yönlendirebileceğinizi biliyor muydunuz? \"Yüze yerleştir\" işlevini seçin " -"veya F tuşuna basın." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Nesne Listesi\n" -"Tüm nesneleri/parçaları bir listede görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/" -"parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Modeli Basitleştir\n" -"Mesh basitleştirme özelliğini kullanarak bir ağdaki üçgen sayısını " -"azaltabileceğinizi biliyor muydunuz? Modele sağ tıklayın ve Modeli " -"basitleştir'i seçin. Daha fazlasını belgelerde okuyun." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Dilimleme Parametre Tablosu\n" -"Bir tablodaki tüm nesneleri/parçaları görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/" -"parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"Nesnelere/Parçalara Böl\n" -"Kolayca renklendirmek veya yazdırmak için büyük bir nesneyi küçük nesnelere " -"bölebileceğinizi biliyor muydunuz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Bir Parçayı Çıkar\n" -"Negatif parça değiştiriciyi kullanarak bir ağı diğerinden çıkarabileceğinizi " -"biliyor muydunuz? Bu şekilde örneğin doğrudan Orca Slicer'da kolayca yeniden " -"boyutlandırılabilen delikler oluşturabilirsiniz. Daha fazlasını belgelerde " -"okuyun." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" -"ADIM\n" -"STL yerine STEP dosyasını dilimleyerek baskı kalitenizi artırabileceğinizi " -"biliyor muydunuz?\n" -"Orca Slicer, STEP dosyalarını dilimlemeyi destekleyerek daha düşük " -"çözünürlüklü bir STL'ye göre daha düzgün sonuçlar sağlar. Bir şans ver!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"Z dikiş konumu\n" -"Z dikişinin konumunu kişiselleştirebileceğinizi ve hatta daha az görünür bir " -"konuma getirmek için baskının üzerine boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? " -"Bu, modelinizin genel görünümünü iyileştirir. Buna bir bak!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? " -"Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed " -"model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"Akış hızı için ince ayar\n" -"Baskıların daha da iyi görünmesi için akış hızına ince ayar yapılabileceğini " -"biliyor muydunuz? Malzemeye bağlı olarak, bazı ince ayarlar yaparak " -"yazdırılan modelin genel yüzeyini iyileştirebilirsiniz." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"Baskılarınızı plakalara ayırın\n" -"Çok sayıda parçası olan bir modeli baskıya hazır ayrı kalıplara " -"bölebileceğinizi biliyor muydunuz? Bu, tüm parçaları takip etme sürecini " -"basitleştirecektir." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"Uyarlanabilir Katman Yüksekliği ile baskınızı hızlandırın\n" -"Uyarlanabilir Katman Yüksekliği seçeneğini kullanarak bir modeli daha da " -"hızlı yazdırabileceğinizi biliyor muydunuz? Buna bir bak!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the model " -"that actually need it." -msgstr "" -"Destek boyama\n" -"Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, " -"destek malzemesinin yalnızca modelin gerçekten ihtiyaç duyulan bölümlerine " -"yerleştirilmesini kolaylaştırır." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"Farklı destek türleri\n" -"Birden fazla destek türü arasından seçim yapabileceğinizi biliyor muydunuz? " -"Ağaç destekleri organik modeller için harika çalışır, filamentten tasarruf " -"sağlar ve baskı hızını artırır. Onlara bir göz atın!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"İpek Filament Baskı\n" -"İpek filamanın başarılı bir şekilde basılabilmesi için özel dikkat " -"gösterilmesi gerektiğini biliyor muydunuz? En iyi sonuçlar için her zaman " -"daha yüksek sıcaklık ve daha düşük hız önerilir." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"Daha iyi yapışma için kenar\n" -"Baskı modellerinde baskı yüzeyi ile küçük bir temas arayüzü bulunduğunda " -"siperlik kullanılması tavsiye edildiğini biliyor muydunuz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"Birden çok nesne için parametreleri ayarlama\n" -"Seçilen tüm nesneler için dilimleme parametrelerini aynı anda " -"ayarlayabileceğinizi biliyor muydunuz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"Nesneleri yığınla\n" -"Nesneleri bir bütün olarak istifleyebileceğinizi biliyor muydunuz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"Desteğe/nesnelere/dolguya hizalayın\n" -"Filament değişimi sırasında, boşa harcanan filamanı desteğe/nesnelere/dolguya " -"yıkayarak kurtarabileceğinizi biliyor muydunuz?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"Gücü artırın\n" -"Modelin gücünü artırmak için daha fazla duvar halkası ve daha yüksek seyrek " -"dolgu yoğunluğu kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?" diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po index 31181fc877..f45967eefc 100644 --- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po +++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" msgid "Supports Painting" @@ -4379,8 +4379,8 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "Завантаження файлу: %s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." -msgstr "3mf не від Bambu Lab, завантажуйте лише дані геометрії." +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "3mf не від Orca Slicer, завантажуйте лише дані геометрії." msgid "Load 3mf" msgstr "Завантажити 3mf" @@ -5604,8 +5604,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати " "“Timelapse Wipe Tower” \n" @@ -5825,6 +5825,21 @@ msgstr "G-код початку Філаменту" msgid "Filament end G-code" msgstr "G-код кінця Філаменту" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "Місце для друку" @@ -5879,6 +5894,15 @@ msgstr "Обмеження прискорення" msgid "Jerk limitation" msgstr "Обмеження ривка" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "Обмеження висоти шару" @@ -6125,6 +6149,36 @@ msgstr "Оновлення відсутні." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Конфігурація є актуальною." +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "c" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Автокалькулятор" @@ -7769,9 +7823,6 @@ msgstr "" "мінімальної та максимальної швидкості вентилятора відповідно до часудруку " "шару" -msgid "s" -msgstr "c" - msgid "Default color" msgstr "Колір за замовчуванням" @@ -7810,23 +7861,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "мм³/с" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Мінімальне продування на очисній вежі" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"Після заміни інструменту точне положення новонавантаженої нитки " -"напруженнявсередині сопла може бути невідомо, і тиск нитки розжарення, " -"ймовірно, ще неє стабільним. Перед продуванням друкувальної головки в " -"наповнювач або об'єкт Slic3r, що витрачається, завжди буде дозувати цю " -"кількість матеріалу в вежу для протирання, щоб забезпечити надійне " -"послідовне заповненняабо видавлювання об'єкта, що витрачається." - msgid "Filament load time" msgstr "Час завантаження філаменту" @@ -7862,6 +7896,121 @@ msgid "" "after the checks." msgstr "" +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Мінімальне продування на очисній вежі" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Після заміни інструменту точне положення новонавантаженої нитки " +"напруженнявсередині сопла може бути невідомо, і тиск нитки розжарення, " +"ймовірно, ще неє стабільним. Перед продуванням друкувальної головки в " +"наповнювач або об'єкт Slic3r, що витрачається, завжди буде дозувати цю " +"кількість матеріалу в вежу для протирання, щоб забезпечити надійне " +"послідовне заповненняабо видавлювання об'єкта, що витрачається." + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "Щільність" @@ -8171,10 +8320,10 @@ msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Швидкість вентилятора лінійно збільшується від нуля на " "рівні«close_fan_the_first_x_layers» до максимуму на рівні " @@ -8706,6 +8855,45 @@ msgstr "Об'єм сопла" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "Об'єм сопла між різцем та кінцем сопла" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "Початкові кінцеві точки" @@ -9166,6 +9354,39 @@ msgstr "Стартовий G-code під час запуску всієї печ msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "Стартовий G-code при запуску друку цим філаментом" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Радіус закриття пробілів під час нарізування" @@ -9677,6 +9898,43 @@ msgstr "Ширина" msgid "Width of prime tower" msgstr "Ширина основної вежі" +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9700,6 +9958,12 @@ msgstr "" "результаті кольору об'єктів будуть змішані. Він не набуде чинності, якщо не " "включена первиннавежа." +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "Компенсація отвору XY" @@ -10775,13 +11039,9 @@ msgstr "Крок температури: " msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" -"Введіть допустимі значення:\n" -"Початкова температура: <= 350\n" -"Кінцева температура: >= 180\n" -"Початкова температура > Кінцева температура + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Тест максимальної об'ємної швидкості" @@ -10879,584 +11139,3 @@ msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "Не вдалося підключитися до принтерів, підключених через вузол друку." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"Операції з 3D сценами\n" -"Чи знаєте ви, як керувати видом та вибором об'єкта/деталі за допомогою миші " -"та Сенсорна панель у 3D сцені?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"Інструмент вирізування\n" -"Чи знаєте ви, що можна вирізати модель під будь-яким кутом і в будь-якому " -"положенніза допомогою різального інструмента?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"Виправити модель\n" -"Чи знаєте ви, що ви можете виправити пошкоджену 3D-модель, щоб " -"уникнутивеликої кількості проблем із нарізкою?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"Таймлапс\n" -"Чи знаєте ви, що ви можете генерувати відео під час кожного друку?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"Авторозбудова\n" -"Чи знаєте ви, що можна автоматично впорядкувати всі об'єкти в проекті?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"Автоорієнтація\n" -"Чи знаєте ви, що можна повертати об'єкти в оптимальну орієнтацію для друку " -"простим клацанням?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"Покласти на обличчя\n" -"Чи знаєте ви, що ви можете швидко зорієнтувати модель так, щоб одна з її " -"граней лежала на столі? Виберіть функцію «Розмістити на межі» або натисніть " -"клавішу < b > F ." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Список об'єктів\n" -"Чи знаєте ви, що можна переглядати всі об'єкти/деталі у списку та змінювати " -"Параметри для кожного об'єкта/деталі?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Спрощення моделі\n" -"Чи знаєте ви, що можна зменшити кількість трикутників у мережі за допомогою " -"Елемент Спростити мережу (Simplify mesh)? Клацніть модель правою кнопкою " -"миші і виберіть «Спростити модель». Додаткову інформацію наведено в " -"документації." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"Таблиця параметрів зрізу\n" -"Чи знаєте ви, що можна переглядати всі об'єкти/деталі в таблиці та змінювати " -"налаштування для кожного об'єкта/деталі?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"Розділити на об'єкти/деталі\n" -"Чи знаєте ви, що ви можете розділити великий об'єкт на маленькі для " -"легкоїзабарвлення чи друку?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" -"Відняти деталь\n" -"Чи знаєте ви, що можна віднімати одну мережу з іншої за допомогою " -"модифікаторанегативної деталі? Таким чином можна, наприклад, створити " -"легкоотвори, що змінюються безпосередньо в Orca Slicer. Додаткова інформацію " -"наведено в документації." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" -"STEP\n" -"Чи знаєте ви, що ви можете покращити якість друку, нарізавши файл " -"STEPзамість STL?\n" -"Orca Slicer підтримує нарізання файлів STEP, забезпечуючи більш " -"плавнірезультати порівняно з нижчою роздільною здатністю STL. Спробуй!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"Тонке налаштування витрати\n" -"Чи знаєте ви, що швидкість потоку може бути точно налаштована для навіть " -"більшекрасивих відбитків? Залежно від матеріалу можна покращити загальне " -"оздобленнядрукарської моделі, виконавши деяке тонке налаштування." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"Розбийте відбитки на пластини\n" -"Чи знаєте ви, що можна розділити модель з великою кількістю деталей на " -"окремі столи, готові до друку? Це спростить процес відстеження всіхдеталей." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"Прискорення друку за допомогою функції «Адаптивна висота шару»\n" -"Чи знаєте ви, що можна друкувати модель ще швидше за допомогою параметра " -"«Адаптивна висота шару»? Подивися!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"Опорне забарвлення\n" -"Ти знав, що можеш намалювати розташування своїх опор? Ця функція " -"спрощуєрозміщення матеріалу опори тільки на тих перерізах моделі, які в " -"цьомупотребують." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"Різні типи опор\n" -"Чи знаєте ви, що можна вибрати один із кількох типів опор? Підтримка Tree " -"відмінно працює для органічних моделей, зберігаючи при цьому ниткинапруження " -"і підвищуючи швидкість друку. Перевірте їх!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"Друк шовковим філаментом\n" -"Чи знаєте ви, що шовковий іламент потребує особливої уваги, щоб її Успішно " -"надрукувати? Для досягнення найкращих результатів завждирекомендується більш " -"висока температура та нижча швидкість." - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"Кайма для кращої адгезії\n" -"Чи знаєте ви, що коли моделі друку мають невеликий контактний інтерфейс з " -"Поверхня друку, рекомендується використовувати Кайму?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"Встановлення параметрів для кількох об'єктів\n" -"Чи знаєте ви, що можна встановити параметри нарізки для всіх " -"вибранихоб'єктів одночасно?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"Об'єкти стека\n" -"Ви знали, що можете складати об'єкти?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"Урівень з опорою/об'єктами/заповненням\n" -"Чи знаєте ви, що ви можете зберегти втрачені нитки, промиваючи їх в опору/" -"об'єкти/заповнення під час зміни нитки?" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"Підвищення міцності\n" -"Чи знаєте ви, що для підвищення міцності моделі можна використовувати " -"більшепериметрів та вищу щільність заповнення?" - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "Максимальне прискорення руху (M204 T)" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "Зберіть вибрані деталі в одну деталь" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "Встановити недрукований" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "Встановити для друку" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Посібник" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "Резервний філамент AMS" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "Подача нової нитки із зовнішньої котушки" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "Підтвердіть, чи був екструдований філамент" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "Неправильний параметр регіону" - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "Помилка входу в принтер" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "Не вдалося отримати квиток" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "Тайм-аут авторизації користувача" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "Помилка прив'язки" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "" -#~ "Час очікування завдання завантаження закінчився. Перевірте проблему з " -#~ "мережею та повторіть спробу" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "Файл для друку не знайдено, повторіть нарізку" - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "" -#~ "Файл друку перевищує максимальний розмір (1 ГБ). Будь ласка, спростіть\n" -#~ "змоделюйте і знову наріжте" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "Неможливо завантажити файл для друку" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "Неправильний код доступу" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "Надіслати на принтер не вдалося. Будь ласка, спробуйте ще раз." - -#~ msgid "No space left on Printer SD card" -#~ msgstr "На карті SD принтера не залишилося місця" - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "Надсилання файлу gcode через хмарний сервіс" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "Вийдіть із системи та знову увійдіть до принтера." - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "Фактори динамічної течії, калібрування" - -#~ msgid "Filaments replace" -#~ msgstr "Нити замінити" - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "3D моделі" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "Помилка ініціалізації (не підтримується лише у локальній мережі)!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "Помилка ініціалізації (не підтримується принтером)!" - -#~ msgid "" -#~ "Another virtual camera is running.\n" -#~ "Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" -#~ "Do you want to stop this virtual camera?" -#~ msgstr "" -#~ "Запущено іншу віртуальну камеру.\n" -#~ "Orca Slicer підтримує лише одну віртуальну камеру.\n" -#~ "Ви хочете зупинити цю віртуальну камеру?" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "Не підтримується цією моделлю принтера!" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "Файлів немає" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "Недоступно лише в режимі LAN! Відсутня LAN ip принтера!" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "Відсутня LAN ip принтера!" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Ви збираєтеся видалити %u файлів. Ви впевнені, що хочете продовжити?" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "Список друку" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "Відключено від принтера [%s] через вимкнення режиму локальної мережі. " -#~ "Приєднайте принтер до свого облікового запису користувача." - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "Відключено від принтера [%s] через увімкнення режиму локальної мережі. " -#~ "Будь ласка, перепідключіть\n" -#~ "принтера, ввівши код доступу, який можна отримати на екрані принтера." - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Медіа" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "Дамп відео" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "Калібрування потоку" - -#~ msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." -#~ msgstr "" -#~ "Принтер повинен знаходитися в тій же локальній мережі, що й Orca Slicer." - -#~ msgid "" -#~ "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next " -#~ "time." -#~ msgstr "" -#~ "Натисніть OK, щоб оновити плагін Network під час наступного запуску Orca " -#~ "Slicer." - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "Нова версія програми Orca Slicer" - -#~ msgid "" -#~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -#~ msgstr "" -#~ "Крок 1. Переконайтеся, що Orca Slicer та ваш принтер знаходяться в одній " -#~ "локальніймережі." - -#~ msgid "ERROR:" -#~ msgstr "ПОМИЛКА:" - -#~ msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." -#~ msgstr "Температури шару для використаного філаменту значно відрізняються." - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "Ширина лінії зовнішнього периметра" - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "" -#~ "Ширина лінії за замовчуванням, якщо деяка ширина лінії встановлена " -#~ "рівноюнулю" - -#, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -#~ "Highly recommended to simplify the model." -#~ msgstr "" -#~ "Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 міліметровими трикутниками може " -#~ "бутиБути повільною. Настійно рекомендується спростити модель." - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Click to download New version in default browser: %s" -#~ msgstr "Натисніть, щоб завантажити нову версію в стандартному браузері: %s" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "Ширина лінії першого шару" - -#~ msgid "" -#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " -#~ "affact top/bottom layers" -#~ msgstr "" -#~ "Фільтрація проміжків менша за вказаний поріг. Цей параметр не впливає на " -#~ "верхні та нижні шари" - -#~ msgid "" -#~ "Automatically Combine sparse infill of several layers to print together " -#~ "to Reduce time. Wall is still printed with original layer height." -#~ msgstr "" -#~ "Автоматичне об'єднання заповнення декількох шарів для друкуСкорочення " -#~ "часу. Периметр, як і раніше, друкується з вихідною висотою шару." - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "Ширина лінії внутрішнього заповнення" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "Ширина лінії внутрішнього периметра" - -#~ msgid "" -#~ "G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid " -#~ "too Much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher " -#~ "resolution and more time to slice" -#~ msgstr "" -#~ "Шлях G-коду генерується після спрощення контуру моделі, щоб " -#~ "уникнутизанадто багато точок і ліній gcode у файлі gcode. Менше значення " -#~ "означає вищу роздільну здатність і більше часу для зрізу" - -#~ msgid "" -#~ "The Length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" -#~ msgstr "Довжина швидкого втягування перед очищенням щодо довжини втягування" - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "Ширина лінії внутрішнього суцільного заповнення" - -#~ msgid "" -#~ "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint Airplane models. Use \"Close holes\" to " -#~ "close all holes in the model." -#~ msgstr "" -#~ "Використовуйте «парний-непарний» для 3DLabPrint моделей літаків. Для " -#~ "закриття всіх отворів у моделі використовується команда «Закрити отвори»." - -#~ msgid "XY separation між об'єктом і його підтримкою" -#~ msgstr "Розділ XY між об'єктом та підтримкою" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "Ширина лінії підтримки" - -#~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the " -#~ "first will be automatically calculated " -#~ msgstr "" -#~ "Включення цієї опції означає, що висота шару підтримки дерева, за " -#~ "виключенням першого, буде розрахована автоматично " - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "Ширина лінії для верхнього шару" - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " -#~ "may Lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls " -#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be " -#~ "seen outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." -#~ msgstr "" -#~ "Продування після зміни нитки буде проводитися всередині заповнень " -#~ "об'єктів. Це може зменшити кількість відходів та час друку. Якщо " -#~ "периметри надруковані прозорою ниткою, змішане колірне наповнення " -#~ "будеВидно зовні. Він не набуде чинності, якщо не включена первинна вежа." - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This " -#~ "may Lower the amount of waste and decrease the print time. It will not " -#~ "take effect, unless the prime tower is enabled." -#~ msgstr "" -#~ "Продування після заміни нитки буде проводитися всередині опори об'єктів. " -#~ "Це може зменшити кількість відходів та час друку. Він не набуде чинності," -#~ "якщо не включено первинну вежу." - -#~ msgid "" -#~ "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and " -#~ "for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " -#~ "Variable extrusion width" -#~ msgstr "" -#~ "Класичний генератор периметрів виготовляє периметри з постійною " -#~ "шириноюВидавлювання і для дуже тонких областей використовується " -#~ "заповнення проміжку.Двигун Arachne виробляє периметри зі змінною шириною " -#~ "екструзії" - -#~ msgid "" -#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -#~ "Ця вага не буде printed, while features thicker than the Minimum feature " -#~ "size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " -#~ "percentage over nozzle diameter" -#~ msgstr "" -#~ "Мінімальна товщина тонких елементів. Елементи моделі, розмір яких " -#~ "меншийЦього значення, друкуватись не будуть, а елементи, товщина яких " -#~ "більшамінімального розміру елемента, будуть розширені до мінімальної " -#~ "ширинипериметра. Він виражається у відсотках від діаметра сопла" - -#~ msgid "" -#~ "Z seam location\n" -#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This " -#~ "improves The overall look of your model. Check it out!" -#~ msgstr "" -#~ "Розташування шва Z\n" -#~ "Чи знаєте ви, що ви можете налаштувати розташування Z-шва і навіть " -#~ "намалюватийого на відбитку, щоб він був у менш видимому місці? Це " -#~ "покращує загальний виглядмоделі. Подивися!" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " -#~ "internal bridges. These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low.This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "Якщо цей параметр увімкнено, під контурами внутрішніх мостів створюються " -#~ "контури підтримки. Ці опорні петлі можуть перешкоджати екструзії " -#~ "внутрішніх містків через повітря і покращувати якість верхньої поверхні," -#~ "особливо коли розріджена щільність заповнення є низькою. Це значення " -#~ "визначає товщину контурів опори. 0 означає відключення цієїфункції" diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index 19df241b2b..8963b71b47 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n" "Last-Translator: Chun \n" "Language-Team: \n" @@ -4199,8 +4199,8 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "載入文件:%s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." -msgstr "該3mf文件不是來自Bambu Lab,將只載入幾何數據。" +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "該3mf文件不是來自Orca Slicer,將只載入幾何數據。" msgid "Load 3mf" msgstr "載入3mf" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgid "The Config can not be loaded." msgstr "配置無法載入。" msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only." -msgstr "該3mf文件來自舊版本的Bambu Lab,將只載入幾何數據。" +msgstr "該3mf文件來自舊版本的Orca Slicer" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -5380,8 +5380,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "在錄製無工具頭延時攝影影片時,建議增加“延時攝影擦料塔”\n" "右鍵單擊列印板的空白位置,選擇“新增標準模型”->“延時攝影擦料塔”。" @@ -5576,6 +5576,21 @@ msgstr "線材起始G-code" msgid "Filament end G-code" msgstr "線材結束G-code" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "色塔參數" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "可列印區域" @@ -5630,6 +5645,15 @@ msgstr "加速度限制" msgid "Jerk limitation" msgstr "抖動限制" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "色塔" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "層高限制" @@ -5858,6 +5882,36 @@ msgstr "沒有可用的更新。" msgid "The configuration is up to date." msgstr "當前配置已經是最新版本。" +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "秒" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "自動計算" @@ -7376,9 +7430,6 @@ msgstr "" "當層預估列印時間小於該數值時,部件冷卻風扇將會被開啟。風扇轉速將根據層列印時" "間在最大和最小風扇轉速之間插值獲得" -msgid "s" -msgstr "秒" - msgid "Default color" msgstr "預設顏色" @@ -7413,17 +7464,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "擦拭塔上的最小清理量" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" - msgid "Filament load time" msgstr "載入線材的時間" @@ -7457,6 +7497,115 @@ msgstr "" "補償將按比例縮放xy軸該補償僅考慮牆壁所使用的耗材\n" "請確保物體之間有足夠的間距,因為補償是在邊界檢查之後進行" +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "擦拭塔上的最小清理量" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "密度" @@ -7729,10 +7878,10 @@ msgstr "滿速風扇在" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "風扇速度將從“禁用第一層”的零線性上升到“全風扇速度層”的最大。如果低於“禁用風扇" "第一層”,則“全風扇速度第一層”將被忽略,在這種情況下,風扇將在“禁用風扇第一" @@ -8199,6 +8348,45 @@ msgstr "噴嘴內腔體積" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "從切刀位置到噴嘴尖端的內腔體積" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "起始終止點" @@ -8611,6 +8799,39 @@ msgstr "整個列印開始前的起始G-code" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "開始使用這個線材列印的起始G-code" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "單擠出機多材料" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "使用單噴嘴列印多耗材" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "切片間隙閉合半徑" @@ -9083,6 +9304,43 @@ msgstr "寬度" msgid "Width of prime tower" msgstr "擦拭塔寬度" +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "清理量 - 加載/卸載量" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9109,6 +9367,12 @@ msgstr "" "換料後的過渡料會被用來列印這個對象。這樣可以減少材料浪費和縮短列印時間,但是" "這個對象的外觀會是混色的。該功能只有在啟用料塔的時候才生效。" +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y 孔洞尺寸補償" @@ -10203,7 +10467,7 @@ msgstr "溫度步距" msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" @@ -10291,5266 +10555,3 @@ msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"3D場景操作\n" -"如何在3D場景中使用滑鼠和觸摸面板進行視角控制和對象/部件選擇" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"切割工具\n" -"您知道嗎?您可以使用切割工具以任何角度和位置切割模型。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"修復模型\n" -"您知道嗎?您可以修復一個損壞的3D模型以避免諸多切片問題。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"延時攝影\n" -"您知道嗎?您可以每次列印時生成一段延時攝影。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"自動擺盤\n" -"您知道嗎?您可以自動排列項目中的所有對象。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"自動朝向\n" -"您知道嗎,您只需單擊滑鼠,即可將對象旋轉到適合的列印方向。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"放置在臉部\n" -"您知道嗎,您可以快速指定模型的底面,使其位於列印床上。選擇“放置在臉部”功能或" -"按F鍵。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"對象列表\n" -"您知道對象列表嗎?您可以在其中的查看所有對象/部件,並更改每個對象/部件的設" -"置。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"簡化模型\n" -"您知道嗎,您可以使用“簡化模型”功能減少模型的三角形數。在模型上單擊滑鼠右鍵," -"然後選擇“簡化模型”。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"參數表格\n" -"您知道嗎?您可以參數表格上的所有對象/部件,並更改每個對象/部件的設置。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"分割成對象/零件\n" -"您知道嗎,您可以把一個大對象分割成多個小對象/零件以便著色或列印。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" -"減去部分幾何體\n" -"您知道嗎,您可以使用負零件從另一個幾何體中減去另一個幾何體。例如,可以直接在 " -"Orcaslicer 中創建可輕鬆調整大小的孔。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" -"STEP文件\n" -"您知道嗎,通過切片STEP文件而不是STL文件可以提高列印質量。\n" -" Orcaslicer 支持切片STEP文件,提供比低解析度STL更平滑的結果。試試看!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"Z接縫位置\n" -"您知道嗎,您可以自訂Z接縫的位置,甚至可以將其繪製在列印上,使其位於不太可見的" -"位置。這樣可以改善模型的整體外觀。試試看!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"流量微調\n" -"你知道嗎,您可以微調流量,以獲得更好看的列印效果。根據材料的不同,可以通過進" -"行一些微調來提高列印模型的整體光潔度。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"分盤列印\n" -"您知道嗎,您可以把一個有很多零件的模型安排到多個獨立的分盤,然後列印出來,這" -"將簡化對所有零件的管理。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"自適應層高度加速列印\n" -"您知道嗎,您可以使用“自適應層高度”選項可以更快地列印模型。試試看!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"繪製支撐\n" -"您知道嗎,您可以手動繪製增加/隱藏支撐的位置,此功能使僅將支撐材料放置在實際需" -"要的模型截面上變得容易。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"支撐類型\n" -"您知道嗎,有多種可選的支撐類型,樹狀支撐非常適合人物/動物模型,同時可以節耗材" -"並提高列印速度。試試看!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"列印絲綢耗材\n" -"你知道嗎,絲綢耗材需要特別考慮才能成功列印。為了獲得最佳效果,通常建議使用較" -"高的溫度和較低的速度。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"使用Brim\n" -"您知道嗎?當模型與熱床表面的接觸面積較小時,建議使用brim以提高列印成功率。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"為多個對象設置參數\n" -"您知道嗎,可以同時為所有選定對象設置切片參數。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"組合物體\n" -"你知道嗎?你可以把多個對象組合為一個整體。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"沖刷到支持/對象/填充中\n" -"你知道嗎?你可以在換料時將它們沖入支撐/對象/填充,以節省浪費的料絲。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"提高強度\n" -"你知道嗎?你可以使用更多的牆層數和更高的疏散填充密度來提高模型的強度。" - -#~ msgid "Fan Speed: " -#~ msgstr "風扇速度: " - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "空駛最大加速度(M204 T)" - -#~ msgid "Error Message" -#~ msgstr "錯誤資訊" - -#~ msgid "Error uploading to print host:" -#~ msgstr "上傳到列印主機時出錯:" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "組合所選零件為單個零件" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "設置不可列印" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "設置可列印" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "手動" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "AMS線材備份" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "將新的線材推入擠出機" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "確認線材是否已被擠出" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "區域設置不正確" - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "登錄設備失敗" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "獲取Ticket失敗" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "用戶鑒權超時" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "設備登錄失敗" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "上傳任務超時,請排查網路問題後重試" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "未找到列印文件,請重新切片" - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "列印文件超過最大允許大小(1GB),請簡化模型後重新切片" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "列印任務上傳失敗" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "訪問碼錯誤" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "發送到3D列印機失敗。請重試。" - -#~ msgid "No space left on Printer SD card" -#~ msgstr "3D列印機SD卡上沒有剩餘空間" - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "通過雲服務發送gcode文件" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "請先退出登錄然後再重新登入3D列印機。" - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "動態流量標定係數" - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "3D模型" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "初始化失敗(不支持區域網路模式的影片連接)" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "初始化失敗(3D列印機不支持該功能)!" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "該型號的3D列印機不支持該功能!" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "文件列表為空" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "在區域網路模式中不可訪問!" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "未找到3D列印機的區域網路地址!" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "你正在刪除%u個文件,你確定嗎?" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "項目切片" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "由於LAN模式被禁用,已與3D列印機[%s]斷開連接。請使用您的用戶帳戶登入以重" -#~ "新連接3D列印機。" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "由於啟用了LAN模式,已與3D列印機[%s]斷開連接。請通過輸入訪問碼重新連接列" -#~ "印機,訪問碼可從3D列印機螢幕上獲取。" - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "影片檔案" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "下載影片" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "流量校準" - -#~ msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." -#~ msgstr "3D列印機需要與 Orcaslicer 在同一個區域網路內。" - -#~ msgid "" -#~ "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next " -#~ "time." -#~ msgstr "點擊OK將在 Orcaslicer 下次啟動之後自動升級網路插件" - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "新版本的 Orcaslicer " - -#~ msgid "" -#~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -#~ msgstr "步驟1, 請確認 Orcaslicer 和您的3D列印機在同一區域網路中。" - -#~ msgid "" -#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." -#~ msgstr "此配置可能由新版本的Bambu Studio生成。" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a " -#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -#~ msgstr "" -#~ "系統記憶體耗盡,Bambu Studio即將終止運行。這可能是個缺陷,希望您可以報告此" -#~ "問題,我們將非常感激。" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " -#~ "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -#~ msgstr "" -#~ "遇到本地化錯誤,Bambu Studio即將終止運行。希望您可以報告發生此問題的具體場" -#~ "景,我們將非常感激。" - -#, boost-format -#~ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "Bambu Studio捕捉到一個未處理的異常:%1%" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio配置文件可能已損壞而無法解析。請刪除此文件並重新啟動" -#~ "BambuStudio。" - -#~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" -#~ msgstr "Bambu Studio需要進行升級" - -#~ msgid "" -#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the " -#~ "latest version before it can be used normally" -#~ msgstr "Bambu Studio版本過低,需要更新到最新版本方可正常使用" - -#~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" -#~ msgstr "Bambu Studio圖形界面初始化失敗" - -#~ msgid "Bambu Cube" -#~ msgstr "Bambu方塊" - -#~ msgid "Bambu Cube V2" -#~ msgstr "Bambu方塊 V2" - -#~ msgid "ksr FDMTest" -#~ msgstr "歐特克FDM測試" - -#~ msgid "Bambu Studio is licensed under " -#~ msgstr "Bambu Studio是在" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio是基於Prusa Research的PrusaSlicer開發的,而PrusaSlicer是基於來" -#~ "自Alessandro Ranellucci和RepRap社區的Slic3r開發的" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -#~ "Merill(supermerill)." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio是以PrusaResearch的PrusaSlicer和Merill(supermerill)的" -#~ "SuperSlicer為基礎的。" - -#~ msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -#~ msgstr "Bambu Studio還參考了Ultimaker的Cura中的一些想法。" - -#~ msgid "" -#~ "There many parts of the software that come from community contributions, " -#~ "so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be " -#~ "attributed in the corresponding code comments." -#~ msgstr "" -#~ "軟體中有很多部分來自於社區貢獻,因此我們不便逐一列出他們,作為替代,他們將" -#~ "在相應的代碼注釋中被介紹。" - -#~ msgid "Layer Time (s)" -#~ msgstr "層時間(s)" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicted objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "" -#~ "發現gcode路徑在層%d處的衝突。請將有衝突的對象分離得更遠(%s <-> %s)。" - -#~ msgid "Report issue" -#~ msgstr "報告問題" - -#, boost-format -#~ msgid " plate %1%: " -#~ msgstr " 盤 %1%: " - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic " -#~ "preset. Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if " -#~ "there is an update to system presets." -#~ msgstr "" -#~ "有一些未知或不相容的填料映射到通用預設中。請更新Bambu Studio或重新啟動" -#~ "Bambu Studio,以檢查是否有系統預設的更新。" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "該3mf文件來自舊版本的Bambu Studio,將只載入幾何數據。" - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "\"修復模型\"功能目前僅適用於Windows。請在Bambu Studio(windows)或CAD軟體上" -#~ "修復模型。" - -#~ msgid "Associate files to BambuStudio" -#~ msgstr "Bambu Studio文件關聯" - -#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" -#~ msgstr "使用Bambu Studio打開.3mf文件" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" -#~ msgstr "開啟後,將預設使用Bambu Studio打開.3mf文件" - -#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio" -#~ msgstr "使用Bambu Studio打開.stl文件" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" -#~ msgstr "開啟後,將預設使用Bambu Studio打開.stl文件" - -#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" -#~ msgstr "使用Bambu Studio打開.step/.stp文件" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" -#~ msgstr "開啟後,將預設使用Bambu Studio打開.step文件" - -#~ msgid "Post-processing scripts" -#~ msgstr "後處理腳本" - -#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" -#~ msgstr "低溫列印板 / PLA列印板" - -#~ msgid "" -#~ "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please Cut the bottom or enable supports." -#~ msgstr "模型出現空層無法列印。請切掉底部或打開支撐。" - -#~ msgid "Initial layer flow ratio" -#~ msgstr "首層流量比" - -#~ msgid "This factor affects the amount of material for the initial layer" -#~ msgstr "該因素影響首層的材料用量" - -#~ msgid "" -#~ "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top " -#~ "infill pattern. Could be applyed on topmost surface or all top surface." -#~ msgstr "" -#~ "頂面只使用單層牆,從而更多的空間能夠使用頂部填充圖案。可以應用於最頂部表面" -#~ "或所有頂部表面。" - -#~ msgid "Not apply" -#~ msgstr "不使用" - -#~ msgid "Use only one wall on the first layer of model" -#~ msgstr "在模型的首層僅生成單層牆" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, Studio will generate support loops under the contours of " -#~ "internal bridges.These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low.This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "如果開啟,Studio會沿著內部橋接的邊沿在其下方生成支撐輪廓。這些支撐輪廓可以" -#~ "防止懸空地列印內部橋接並提高頂面質量,特別是在填充密度較低的情況下。這個設" -#~ "置用於調整支撐輪廓的厚度,0表示關閉此特性。" - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "外牆的線寬" - -#~ msgid "Object flow ratio" -#~ msgstr "對象流量比率" - -#~ msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio." -#~ msgstr "由對象設置的流量比率,其含義與流量比率相同。" - -#~ msgid "" -#~ "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once " -#~ "enabled. Useless for Bambu Printer" -#~ msgstr "" -#~ "啟用壓力提前補償,啟用後自動校準結果將被覆蓋。對於Bambu3D列印機無效。" - -#~ msgid "" -#~ "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for " -#~ "Bambu Printer" -#~ msgstr "" -#~ "壓力提前補償(Klipper)也稱為線性提前補償因子(Marlin)。對於Bambu3D列印" -#~ "機無效。" - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "當線寬設置為0時走線的默認線寬" - -#~ msgid "" -#~ "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration" -#~ msgstr "內部壁的加速度。0表示使用正常的列印加速度。" - -#~ msgid "Default jerk" -#~ msgstr "默認抖動" - -#~ msgid "Jerk of infill" -#~ msgstr "填充抖動" - -#~ msgid "Jerk of top surface" -#~ msgstr "頂層表面抖動" - -#~ msgid "Jerk of first layer" -#~ msgstr "首層抖動" - -#~ msgid "Jerk of travel" -#~ msgstr "行程抖動" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "首層的線寬" - -#~ msgid "" -#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " -#~ "affact top/bottom layers" -#~ msgstr "過濾掉小於指定閾值的間隙。此設置不會影響頂部/底部圖層。" - -#~ msgid "" -#~ "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code for klipper " -#~ "firmware printer" -#~ msgstr "" -#~ "啟用此選項以在Klipper韌體3D列印機的G代碼中新增“EXCLUDE OBJECT”命令。" - -#~ msgid "Length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "稀疏填充鉚線長度" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " -#~ "longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." -#~ msgstr "" -#~ "使用一小段額外的走線將稀疏填充和內牆連接在一起。如果表示為百分比(例" -#~ "如:15%),則數值表示相對於稀疏填充的線寬。切片軟體嘗試將兩條緊密的填充線連" -#~ "接到一個短的輪廓線段上。如果找不到短於“填充錨點最大值”的輪廓線段,則填充線" -#~ "只在一側連接到輪廓線段,並且所選取的輪廓線段的長度僅限於此參數,但不超" -#~ "過“錨點長度最大值”。將此參數設置為零以禁用連接到單個填充線的錨點輪廓。" - -#~ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "稀疏填充鉚線最大長度" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " -#~ "is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " -#~ "the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -#~ msgstr "" -#~ "使用一小段額外的走線將稀疏填充和內牆連接在一起。如果表示為百分比(例" -#~ "如:15%),則數值表示相對於稀疏填充的線寬。切片軟體嘗試將兩條緊密的填充線連" -#~ "接到一個短的輪廓線段上。如果找不到短於該參數的輪廓線段,則填充線只在一側連" -#~ "接到輪廓線段,並且所選取的輪廓線段的長度僅限於“填充錨點”,但不超過此參數。" -#~ "將此參數設置為零以禁用錨點。" - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "內部稀疏填充的線寬" - -#~ msgid "" -#~ "Detect the overhang percentage relative to line width and use different " -#~ "speed to print. For 100 percent overhang, bridge speed is used." -#~ msgstr "" -#~ "檢測懸空相對於線寬的百分比,並應用不同的速度列印。100%的懸空將使用橋接速" -#~ "度。" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "內牆的線寬" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -#~ "the first argument, and variables of settings also can be read" -#~ msgstr "" -#~ "如果你想透過自訂腳本來處理輸出的G代碼,只需在這裡列出它們的絕對路徑。用分" -#~ "號來分隔多個腳本。腳本將被傳遞給G代碼文件的絕對路徑作為第一個參數,設置的" -#~ "變數也可以被讀取。" - -#~ msgid "Z Hop Type" -#~ msgstr "Z抬升方式" - -#~ msgid "Direct drive" -#~ msgstr "直接驅動" - -#~ msgid "" -#~ "In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " -#~ "the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -#~ "This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default " -#~ "value for this parameter is 15" -#~ msgstr "" -#~ "為了減少閉環擠出中接縫的可見性,循環會被中斷並縮短指定的長度。\n" -#~ "這個長度是當前擠出器直徑的百分比。該參數的預設值為15。" - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "內部實心填充的線寬" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "支撐的線寬" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "圍繞樹狀支撐的裙邊寬度。0表示自動。" - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "頂面的線寬" - -#~ msgid "" -#~ "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave " -#~ "it unchecked. Must use relative e distance for Bambu printer" -#~ msgstr "" -#~ "如果您的韌體要求使用相對E值,請勾選此項;否則,請不要勾選。對於Bambu列印" -#~ "機,必須使用相對E距離。" - -#~ msgid "The failed test result has been droped." -#~ msgstr "測試失敗的結果已被刪除。" - -#~ msgid "" -#~ "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " -#~ "failed test result would be droped." -#~ msgstr "部分校準失敗!您可以清潔列印平台並重試。未透過的測試結果將被丟棄。" - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "減去部分幾何體\n" -#~ "您知道嗎,您可以使用負零件從另一個幾何體中減去另一個幾何體。例如,可以直接" -#~ "在Bambu Studio中創建可輕鬆調整大小的孔。" - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEP文件\n" -#~ "您知道嗎,通過切片STEP文件而不是STL文件可以提高列印質量。\n" -#~ "Bambu Studio支持切片STEP文件,提供比低解析度STL更平滑的結果。試試看!" - -#~ msgid "ERROR:" -#~ msgstr "錯誤:" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " -#~ "internal bridges. These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low.This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "如果開啟,Studio會沿著內部橋接的邊沿在其下方生成支撐輪廓。這些支撐輪廓可以" -#~ "防止懸空地列印內部橋接並提高頂面質量,特別是在填充密度較低的情況下。這個設" -#~ "置用於調整支撐輪廓的厚度,0表示關閉此特性。" - -#~ msgid "Bridge direction" -#~ msgstr "橋接方向" - -#~ msgid "Keep upper part" -#~ msgstr "保留上半部分" - -#~ msgid "Keep lower part" -#~ msgstr "保留下半部分" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "首層" - -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "上傳列印文件失敗。請重新輸入IP位址。" - -#~ msgid "AMS auto switch filament" -#~ msgstr "AMS自動續料" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" -#~ msgstr "" -#~ "旋轉模式只能在外牆層數為1,關閉支撐,頂層層數為0,稀疏填充密度為0,傳統延" -#~ "時攝影時有效" - -#~ msgid "Arachne engine doesn't work with classic overhang speed mode.\n" -#~ msgstr "Arachne牆壁生成器和舊版懸垂降速衝突\n" - -#~ msgid "" -#~ "Turn off classic mode automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne with classic mode off\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "自動切換到新版懸垂降速?\n" -#~ "確認 - 啟動Arachne和新版懸垂降速\n" -#~ "取消 - 取消本次操作" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "外掛料卷不支持AMS 設置" - -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "備份" - -#~ msgid "Backup interval" -#~ msgstr "備份間隔時長" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:" -#~ msgstr "請檢查以下資訊,並點擊確認繼續發送列印:" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -#~ msgstr "%s耗材太軟,無法與AMS一起使用" - -#~ msgid "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " -#~ "timelapse instead." -#~ msgstr "P1P3D列印機不支持平滑模式的延時攝影,請改用傳統模式。" - -#~ msgid "Support base" -#~ msgstr "支撐主體" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." -#~ msgstr "支撐使用不同於對象的層高。這樣可以支持自訂Z方向間隙並節省列印時間。" - -#~ msgid "" -#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new " -#~ "material." -#~ msgstr "切換線材時,列印擦拭塔來讓准配好噴嘴裡材料。" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." -#~ msgstr "似乎對象%s有完全浮空的區域。請調整朝向或打開支撐生成。" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." -#~ msgstr "似乎對象%s有很大面積的懸垂面。請打開支撐生成。" - -#~ msgid "Max Radius" -#~ msgstr "最大半徑" - -#~ msgid "" -#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -#~ "object printing." -#~ msgstr "擠出機四周的最大避讓半徑。用於在逐件列印中避免碰撞。" - -#~ msgid "NormalLift" -#~ msgstr "直接抬Z" - -#~ msgid "SpiralLift" -#~ msgstr "螺旋抬Z" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "將會被關閉以創建新模型。是否繼續?" - -#~ msgid "Clean" -#~ msgstr "清除" - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "導出G-Code." - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "導出。" - -#~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "選擇熱床類型" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "盤 %d: %s 不支持線材 %s(%s)." - -#~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "實際沖刷量 = 沖刷體積 * 乘數" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "建議:實際沖刷量設置在[%d, %d]範圍內" - -#~ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." -#~ msgstr "從STL/STEP/3MF/OBJ/AMF文件中導入幾何數據" - -#, boost-format -#~ msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" -#~ msgstr "從%1%拷貝目錄到%2%失敗:%3%" - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "設置brim生成位置,包括模型往外的外側,模型的孔的內側和內外側都生成。選擇自" -#~ "動意味著brim的位置和寬度都會自動分析計算生成。" - -#~ msgid "Internal Version" -#~ msgstr "內部版本" - -#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "選擇一個文件(gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" - -#~ msgid "" -#~ "Too large layer height.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "層高過大。將重設為0.2" - -#~ msgid "" -#~ "Disable overhang slowing down automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "自動關閉懸垂降速?\n" -#~ "是 - 使用arachne並關閉懸垂降速\n" -#~ "否 - 此次放棄使用arachne" - -#~ msgid "Line method - DDE" -#~ msgstr "劃線方法 - 近程" - -#~ msgid "Line method - Bowden" -#~ msgstr "劃線方法 - 遠程" - -#~ msgid "Tower method - DDE" -#~ msgstr "列印塔方法 - 近程" - -#~ msgid "Tower method - Bowden" -#~ msgstr "列印塔方法 - 遠程" - -#~ msgid "Pressure/Linear Advance" -#~ msgstr "壓力提前" - -#~ msgid "Step 1. please confirm Orca Slicer and your printer are in same LAN." -#~ msgstr "步驟1. 請確認 Orcaslicer 和您的3D列印機在同一區域網路中。" - -#~ msgid "" -#~ "Step 2. if the IP and Access Code below are different from the actual " -#~ "values on your printer,please correct them." -#~ msgstr "步驟2. 如果下面的IP和訪問碼與3D列印機上的實際值不同,請更正它們。" - -#~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "無法連接3D列印機" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." -#~ msgstr "無法通過區域網路連接3D列印機,請輸入正確的IP位址和訪問碼。" - -#~ msgid "" -#~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "提示: IP位址和訪問碼在機器上的位置如下:" - -#~ msgid "NO AMS" -#~ msgstr "無AMS" - -#~ msgid "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." -#~ msgstr "標定完成。請按照左圖展示的方式選擇流量補償係數,並填寫到輸入框中。" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Orca Slicer in the " -#~ "same LAN?" -#~ msgstr "" -#~ "無法檢測到3D列印機%s 在區域網路中的的IP位址。%s 和 Orcaslicer 在同一個" -#~ "區域網路內嗎?" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament." -#~ msgstr "點擊鉛筆圖示編輯線材。" - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Arachne引擎只在關閉懸垂降速時起作用。\n" -#~ "這可能會導致高速列印時懸垂表面質量的下降\n" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "切換到直線圖案?\n" -#~ "是 - 自動切換到直線圖案\n" -#~ "否 - 自動重設為非100%填充密度\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "想從Bambu 雲同步你的個人數據嗎?\n" -#~ "包含如下資訊:\n" -#~ "1. 工藝預設\n" -#~ "2. 列印絲預設\n" -#~ "3. 3D列印機預設\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -#~ "unrecognized:\n" -#~ msgstr "該3mf的版本%s比%s的版本%s新,發現以下參數鍵值無法識別;\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " -#~ "your software.\n" -#~ msgstr "該3mf文件的版本%s 比%s的版本%s更新,建議升級您的軟體。\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "盤%d:%s不支持線材%s (%s)。\n" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" -#~ msgstr "請檢查以下資訊,點擊確認後繼續發送列印:\n" - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" -#~ msgstr "" -#~ "用於生成G-code的3D列印機類型與當前選定的物理3D列印機類型不同,建議選擇" -#~ "相同的打印機類型重新切片。\n" - -#~ msgid "" -#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -#~ "support volume but weaker strength.\n" -#~ "We recommand using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." -#~ msgstr "" -#~ "我們加入一個新的實驗性風格\\\"苗條樹\\\",它使用更少的支撐體積,但強度可能" -#~ "較弱。\n" -#~ "\"因此我們推薦以下參數:接觸層數為0,頂部Z距離為0,牆層數為2。" - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommand the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "當使用支撐材料作為支撐面,我們推薦以下設置:\n" -#~ "頂部Z距離為0, 支撐面線距為0,接觸面圖案為同。" - -#~ msgid "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "在錄製無工具頭延時攝影影片時,建議增加“延時攝影擦料塔”\n" -#~ "右鍵單擊構建板的空白位置,選擇“新增標準模型”->“延時攝影擦料塔”。\n" - -#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "到其他對象的距離太近了,可能在列印過程中發生碰撞。\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "到屏蔽區域的距離太近了,可能在列印過程中發生碰撞。\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "盤%d: %s 不支持線材 %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "不建議其它層熱床溫度比首層的熱床溫度低於這個值。太低的其它層熱床溫度可能導" -#~ "致列印過程中模型從構建板脫落" - -#~ msgid "" -#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -#~ "normal or tree is selected, only support enforcers are generated" -#~ msgstr "" -#~ "普通(自動)和樹狀(自動)用於自動生成支撐體。如果選擇普通或樹狀,僅會在支" -#~ "撐強制面上生成支撐。" - -#~ msgid "hybrid(auto)" -#~ msgstr "混合(自動)" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "列印支撐和筏層的線材。\"預設\"代表不指定特定的線材,並使用當前耗材" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is " -#~ "0\n" -#~ msgstr "" -#~ "旋轉模式只能在外牆層數為1,關閉支撐,頂層層數為0,稀疏填充密度為0時有" -#~ "效。\n" - -#~ msgid "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad " -#~ "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, " -#~ "loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for " -#~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " -#~ "bridge. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "當稀疏填充密度很低時,內部實心填充或內部橋接可能在走線轉角處沒有鉚接。這導" -#~ "致內部實心填充列印失敗或者列印品質差。開啟這個設置時,將會在低層的稀疏填充" -#~ "中列印指定厚度的環形走線,為內部橋接提供更好的鉚接。0值代表關閉該功能。" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " -#~ "internal bridges. These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, expecially " -#~ "with a low infill density.This value determins the thickness of the " -#~ "support loops." -#~ msgstr "" -#~ "如果開啟,Studio沿著內部橋接的邊緣在其下方生成支撐輪廓。這些支撐輪廓可以防" -#~ "止懸空列印內部橋接並提高頂面質量,特別是在填充密度較低的情況下。這個設置用" -#~ "於調整支撐輪廓的厚度。" - -#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" -#~ msgstr "選擇一個或多個文件(3mf/step/stl/obj/amf):" - -#~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" -#~ msgstr "導入 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" - -#~ msgid "Virtual Camera" -#~ msgstr "虛擬攝影機" - -#~ msgid "Part Cooling" -#~ msgstr "部件冷卻" - -#~ msgid "Aux Cooling" -#~ msgstr "輔助冷卻" - -#~ msgid "Same as global bed type" -#~ msgstr "跟隨全局熱床類型設置" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " -#~ "support and current filament is used" -#~ msgstr "列印支撐和skirt的線材。0代表不指定特定的線材,並使用當前耗材" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " -#~ "support interface and current filament is used" -#~ msgstr "列印支撐接觸面的線材。0代表不指定特定的線材,並使用當前耗材" - -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "修復" - -#~ msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh" -#~ msgstr "修復模型網格" - -#~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" -#~ msgstr "加熱噴嘴" - -#~ msgid "Show 'Streaming Video' guide page." -#~ msgstr "展示 'Streaming Video' 引導頁" - -#~ msgid "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "已發送完成,即將自動跳轉到設備頁面(%s秒)" - -#~ msgid "" -#~ "AMS switches to the same type of filament automatically when the current " -#~ "filament runs out." -#~ msgstr "AMS料材耗盡後將自動切換相同類型的料材。" - -#~ msgid "Monitoring Recording" -#~ msgstr "監控錄影" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to save the project.\n" -#~ "Please check whether the project file is opened by other programs." -#~ msgstr "" -#~ "保存項目失敗。\n" -#~ "請檢查項目文件是否被其他程序打開。" - -#~ msgid "Go to layer" -#~ msgstr "跳轉到層" - -#~ msgid "Layer number" -#~ msgstr "層數" - -#~ msgid "Edit Object Process" -#~ msgstr "編輯對象工藝" - -#~ msgid "Switch to per-object setting mode to edit object process." -#~ msgstr "切換到對象模式以編輯對象的工藝。" - -#~ msgid "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." -#~ msgstr "沖刷體積小於最小值,將被自動設置為最小值" - -#~ msgid "Perimeter transitioning threshold angle" -#~ msgstr "牆過渡閾值角度" - -#~ msgid "Perimeter distribution count" -#~ msgstr "牆分布計數" - -#~ msgid "Send to Printer" -#~ msgstr "發送到3D列印機" - -#~ msgid "" -#~ "Virtual camera is started.\n" -#~ "Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu " -#~ "Printer'." -#~ msgstr "" -#~ "虛擬攝影機已經啟動。點擊“確認”打開相關幫助頁面:'Streaming video of Bambu " -#~ "Printer'。" - -#~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "進入Z縫繪製" - -#~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "退出Z縫繪製" - -#~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "編輯手繪填縫" - -#~ msgid "Export ok." -#~ msgstr "導出成功." - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" -#~ msgstr "盤%d:%s不支持線材%s\n" - -#~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "不支持" - -#~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "炒麵與堆料檢查" - -#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "當發生炒麵或廢料口堆料時停止列印" - -#~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "同步到 AMS 的材料列表" - -#~ msgid "Filament N XX" -#~ msgstr "列印絲 N XX" - -#~ msgid "Color Print" -#~ msgstr "彩色列印" - -#~ msgid "Comsumption" -#~ msgstr "消耗" - -#~ msgid "Filament 1" -#~ msgstr "線材 1" - -#~ msgid "Flushed filament" -#~ msgstr "換料沖刷消耗" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "初始化失敗(不支持遠程影片連接)" - -#~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " -#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of " -#~ "the model’s surface.\n" -#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " -#~ "current plate." -#~ msgstr "" -#~ "開啟這個選項,程序會在切片的過程中根據模型表面的傾斜度自動計算每層的層高," -#~ "首層除外。\n" -#~ "注意這個選項僅在當前盤不存在擦拭塔的情況下生效。" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "普通" - -#~ msgid "tree" -#~ msgstr "樹狀" - -#~ msgid " Object:" -#~ msgstr " 對象:" - -#~ msgid "Please check the following infomation:\n" -#~ msgstr "請確認以下資訊後發送列印:\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?" -#~ msgstr "" -#~ "您有一些修改過的設置。\n" -#~ "切換預設後,是否要保留這些更改過的設置?" - -#~ msgid "Export sliced file" -#~ msgstr "導出切片文件" - -#~ msgid "Export Sliced File" -#~ msgstr "導出切片文件" - -#~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "新增自訂3D列印機" - -#~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "顯示日誌" - -#~ msgid "Export current Sliced file" -#~ msgstr "導出當前已切片的文件" - -#~ msgid "Publish Project" -#~ msgstr "發布項目" - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " -#~ "width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "當列印部分的懸垂程度超出設定值,強制冷卻風扇為設置的速度。懸垂程度表示為未" -#~ "被低層支撐的部分占線寬的百分比" - -#~ msgid "" -#~ "Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used as input of auto-" -#~ "arranging to avoid collision when printing by object" -#~ msgstr "擠出頭尖端到下方滑杆的距離。用於逐件列印的自動擺盤" - -#~ msgid "" -#~ "Distance of the nozzle tip to the lid. Used as input of auto-arranging to " -#~ "avoid collision when printing by object" -#~ msgstr "擠出頭尖端到頂蓋的距離。用於逐件列印的自動擺盤。" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to " -#~ "avoid collision when printing by object" -#~ msgstr "擠出機的避讓半徑。用於逐件列印的自動擺盤" - -#~ msgid "Send and Print" -#~ msgstr "發送並列印" - -#~ msgid "Upgrade firmware" -#~ msgstr "升級韌體" - -#~ msgid "Upgrading" -#~ msgstr "升級中" - -#~ msgid "Upgrading failed" -#~ msgstr "升級失敗" - -#~ msgid "Upgrading successful" -#~ msgstr "升級成功" - -#~ msgid "Show &Wireframe" -#~ msgstr "顯示線框" - -#~ msgid "Show wireframes in 3D scene" -#~ msgstr "在3D場景中顯示線框" - -#~ msgid "Erase painting" -#~ msgstr "擦除繪製" - -#~ msgid "Set pen size" -#~ msgstr "設置畫筆大小" - -#~ msgid "Rotation:" -#~ msgstr "旋轉:" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "高度:" - -#~ msgid "Initialize failed [%d]!" -#~ msgstr "初始化失敗 [%d]!" - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "管理" - -#~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "選擇保存目錄" - -#~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "正在準備中,導出 3mf 失敗!" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" -#~ msgstr "延時攝影需要使用擦拭塔,是否同時禁用?" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" -#~ msgstr "延時攝影需要使用擦拭塔,是否同時啟用?" - -#~ msgid "" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "%1%離不可列印區域太近,會造成列印時出現碰撞。" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1%離不可列印區域太近,會造成列印時出現碰撞。" - -#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "離其它對象太近,會造成列印時出現碰撞。\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "離不可列印區域太近,會造成列印時出現碰撞。\n" - -#~ msgid "Avoid crossing wall when travel" -#~ msgstr "空駛時避免跨越外牆" - -#~ msgid "Max travel detour distance" -#~ msgstr "最大繞行距離" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " -#~ "detour distance is large than this value" -#~ msgstr "" -#~ "避免跨越外牆時的最大繞行距離。如果繞行距離大於這個閾值,則不再繞行。" - -#~ msgid "" -#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" -#~ "arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "擠出機的淨空高度。作為自動擺放的輸入資訊,避免逐件列印時發生碰撞。" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " -#~ "collision when print object by object" -#~ msgstr "擠出機的淨空半徑。作為自動擺放的輸入資訊,避免逐件列印時發生碰撞。" - -#~ msgid "Error at line %1%:\n" -#~ msgstr "錯誤在行%1%:\n" - -#~ msgid "Reduce Triangles" -#~ msgstr "簡化三角形" - -#~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "炒麵檢測" - -#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "當發生炒麵時停止列印" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to zig-zag pattern?\n" -#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "切換到鋸齒圖案?\n" -#~ "是 - 自動切換到鋸齒圖案\n" -#~ "否 - 自動重設為非100%填充密度\n" - -#~ msgid "Extruder position" -#~ msgstr "擠出機位置" - -#~ msgid "Zig zag" -#~ msgstr "鋸齒" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" -#~ msgstr "" -#~ "熱床溫度已高於這個耗材的軟化溫度。\n" -#~ "這可能導致堵頭和列印失敗" - -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "等待中" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "首頁" - -#~ msgid "Per object edit" -#~ msgstr "編輯單個對象" - -#~ msgid "Inner wall speed" -#~ msgstr "內牆速度" - -#~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "剪切視圖" - -#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "該3mf文件不相容,僅載入幾何數據!" - -#~ msgid "Save configuration as:" -#~ msgstr "預設另存為:" - -#~ msgid "Line type" -#~ msgstr "走線類型" - -#~ msgid "Abort" -#~ msgstr "終止" - -#~ msgid "Designer" -#~ msgstr "設計師" - -#~ msgid "Report" -#~ msgstr "報告" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "Timelapse Wipe Tower" -#~ msgstr "延時攝影擦料塔" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "設備:" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "翻譯" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " -#~ "generation." -#~ msgstr "對象“%s”可能需要增加支撐才能列印。建議開啟支撐生成。" - -#~ msgid "" -#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " -#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file " -#~ "and retry." -#~ msgstr "" -#~ "模型有重疊或自交的麵片。已嘗試修復,請檢查結果是否正確,或修復輸入文件後重" -#~ "試。" - -#~ msgid "" -#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " -#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will " -#~ "orientates all objects in the project." -#~ msgstr "" -#~ "自動調整選定零件/所有零件的方向,\n" -#~ "有選定零件時調整選定零件的朝向,沒有選擇零件時調整所有零件的朝向" - -#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -#~ msgstr "該配置不相容,無法被載入。" - -#~ msgid "default value" -#~ msgstr "預設值" - -#~ msgid "" -#~ "The filament index exceeds the AMS's slot count and cannot send the print " -#~ "job." -#~ msgstr "" -#~ "3D列印機韌體僅支持材料=>AMS槽位的順序映射。材料編號超過AMS的槽位數量,無" -#~ "法發送列印任務。" - -#~ msgid "Timelapse without toolhead" -#~ msgstr "無工具頭延時攝影" - -#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "正在下載Bambu網路插件" - -#~ msgid "Creating" -#~ msgstr "正在創建" - -#~ msgid "Sending" -#~ msgstr "發送中" - -#~ msgid "Please fill report first." -#~ msgstr "請先填寫報告。" - -#~ msgid "Unable to create zip file" -#~ msgstr "無法創建zip壓縮文件" - -#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "3D列印機韌體不支持材料=>AMS槽位映射" - -#~ msgid "Filaments Selection" -#~ msgstr "材料選擇" - -#~ msgid "Printer Selection" -#~ msgstr "3D列印機選擇" - -#~ msgid "Auto arrange" -#~ msgstr "自動擺盤" - -#~ msgid "Spiral mode" -#~ msgstr "旋轉模式" - -#~ msgid "" -#~ "Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the " -#~ "front left corner to cut filament in multi-material printing. The area is " -#~ "expressed as polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "" -#~ "XY平面上的不可列印區域。例如,X1系列3D列印機在換料過程中,會使用左前角區" -#~ "域來切斷線材。這個多邊形區域由以下格式的點表示:“XxY,XxY,…”" - -#~ msgid "Connect %s[SN:%s] failed!" -#~ msgstr "連接 %s[SN:%s]失敗." - -#~ msgid "Fragment area" -#~ msgstr "碎片面積閾值" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "清除所有" - -#~ msgid "Monitoring" -#~ msgstr "即時影片" - -#~ msgid "Record monitor video" -#~ msgstr "錄製監控影片" - -#~ msgid "Fragment filter" -#~ msgstr "碎片過濾器" - -#~ msgid "Fragment Filter" -#~ msgstr "碎片過濾器" - -#~ msgid "Position:" -#~ msgstr "位置:" - -#~ msgid "Updating Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "正在更新Bambu網路插件" - -#~ msgid "" -#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" -#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate." -#~ msgstr "" -#~ "檢測到有對象放置在盤的邊界。\n" -#~ "請把它整體移動到盤內或盤外以解決此問題。" - -#~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" -#~ msgstr "顯示模型網格" - -#~ msgid "Display triangles of models" -#~ msgstr "顯示模型面片" - -#~ msgid "Show Model Shadow(TODO)" -#~ msgstr "顯示模型陰影" - -#~ msgid "Display shadow of objects" -#~ msgstr "顯示對象陰影" - -#~ msgid "Show Printable Box(TODO)" -#~ msgstr "顯示列印區邊界" - -#~ msgid "Display printable box" -#~ msgstr "顯示列印區邊界" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It ontains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "想從Bambu 雲同步你的個人數據嗎?\n" -#~ "包含如下資訊:\n" -#~ "1. 工藝預設\n" -#~ "2. 列印絲預設\n" -#~ "3. 3D列印機預設\n" - -#~ msgid "Fix model through cloud" -#~ msgstr "通過雲端修復模型" - -#~ msgid "Fix model locally" -#~ msgstr "本地修復模型" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "模組" - -#~ msgid "" -#~ "Heat the nozzle to target \n" -#~ "temperature" -#~ msgstr "加熱噴嘴到目標溫度" - -#~ msgid "" -#~ "Push new filament \n" -#~ "into extruder" -#~ msgstr "送出新的線材到擠出機" - -#~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "已發送完成,即將自動跳轉到設備頁面 (%s 秒)" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "是否從Bambu雲同步您的個人數據?\n" -#~ "包含以下資訊:\n" -#~ "1. 工藝預設\n" -#~ "2. 線材預設\n" -#~ "3. 3D列印機預設\n" - -#~ msgid "Please upgrade your printer first" -#~ msgstr "請先升級3D列印機韌體" - -#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!" -#~ msgstr "切換雲環境,請重新登入!" - -#~ msgid "" -#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " -#~ "latest version before sending the print job" -#~ msgstr "3D列印機和AMS韌體版本過低,請更新到最新版本方可發送列印" - -#~ msgid "Output file" -#~ msgstr "輸出文件" - -#~ msgid "" -#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " -#~ "the oozing can't been seen" -#~ msgstr "當完全在填充區域內部空駛時不會抽,即便滲出滴料也是不可見的。" - -#~ msgid "sdfsadf Any arrow" -#~ msgstr "方向鍵" - -#~ msgid "Any arrow" -#~ msgstr "方向鍵" - -#~ msgid "Ctrl + Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl + 滑鼠左鍵" - -#~ msgid "Shift + Any arrow" -#~ msgstr "Shift + 方向鍵" - -#~ msgid "Ctrl + Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl + 方向鍵" - -#~ msgid "Shift + Mouse wheel" -#~ msgstr "Shift + 滑鼠滾輪" - -#~ msgid "User pause" -#~ msgstr "用戶暫停" - -#~ msgid "Pause(toolhead shell off)" -#~ msgstr "工具頭前蓋掉落暫停" - -#~ msgid "In the calibration of laser scanner" -#~ msgstr "輪廓儀雷射標定" - -#~ msgid "In the calibration of extrusion flow" -#~ msgstr "擠出絕對流量標定" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error)" -#~ msgstr "熱端溫控異常暫停" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error)" -#~ msgstr "熱床溫控異常暫停" - -#~ msgid "Beginner's Tutorial" -#~ msgstr "新手引導" - -#~ msgid "Render statistics debugging box" -#~ msgstr "渲染統計數據除錯框" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error" -#~ msgstr "熱端溫控異常暫停" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error" -#~ msgstr "熱床溫控異常暫停" - -#~ msgid "The bed is auto leveling" -#~ msgstr "熱床正在自動調平" - -#~ msgid "The hot bed is preheating" -#~ msgstr "熱床正在預加熱" - -#~ msgid "Frequncy sweeping" -#~ msgstr "機器正在進行掃頻" - -#~ msgid "Change the filament" -#~ msgstr "更改材料" - -#~ msgid "Pause(M400)" -#~ msgstr "暫停(M400)" - -#~ msgid "Pause(Lack of filament)" -#~ msgstr "缺料暫停" - -#~ msgid "The nozzle is preheating" -#~ msgstr "噴頭正在預加熱" - -#~ msgid "Extruder compensation scanning" -#~ msgstr "正在進行擠出補償掃描" - -#~ msgid "Bed surface scanning" -#~ msgstr "正在進行熱床表面掃描" - -#~ msgid "First layer scanning" -#~ msgstr "正在進行首層掃描" - -#~ msgid "In the calibration of extrinsic parameters" -#~ msgstr "輪廓儀外參標定中" - -#~ msgid "In the calibration of temperature protection" -#~ msgstr "擠出頭溫度保護標定" - -#~ msgid "Silent Mode" -#~ msgstr "靜音模式" - -#~ msgid "Show Edges(TODO)" -#~ msgstr "顯示模型邊緣" - -#~ msgid "Show Edges" -#~ msgstr "顯示模型邊緣" - -#~ msgid "Associate .step files to OrcaSlicer" -#~ msgstr "使用 Orcaslicer 打開.step文件" - -#~ msgid "Vibration Calibration" -#~ msgstr "振動校準" - -#~ msgid "Please select a printer first." -#~ msgstr "請先選擇一台3D列印機。" - -#~ msgid "" -#~ "The printer is updating firmware. Please send it after the update is " -#~ "completed" -#~ msgstr "3D列印機正在更新韌體,請在更新完成後發送" - -#~ msgid "Enable spaghetti detector" -#~ msgstr "炒麵檢測" - -#~ msgid "Enable the camera on printer to check spaghetti" -#~ msgstr "開啟3D列印機的攝影機檢查是否發生炒麵。" - -#~ msgid "" -#~ "The calibration program detects the status of your device automatically " -#~ "to minimize deviation.\n" -#~ " It keeps the device performing optimally." -#~ msgstr "" -#~ "校準程序會自動檢測設備以最小化設備誤差。\n" -#~ "它可以讓設備保持最佳性能。" - -#~ msgid "" -#~ "The calibration program detects the status of your device automatically " -#~ "to minimize deviation. It keeps the device performing optimally." -#~ msgstr "校準程序會自動檢測設備以最小化設備誤差。它可以讓設備保持最佳性能。" - -#~ msgid "Reading printer info timed out" -#~ msgstr "讀取3D列印機資訊超時" - -#~ msgid "Per Object Setting" -#~ msgstr "對象設置" - -#~ msgid "Reset All" -#~ msgstr "重設所有" - -#~ msgid "Waiting for login" -#~ msgstr "正在登錄中" - -#~ msgid "Internal error, no gcode file to upload." -#~ msgstr "內部錯誤,沒有可上傳的gcode文件" - -#~ msgid "Print job was cancelled." -#~ msgstr "列印任務已取消。" - -#~ msgid "Failed to create the print job. Please try agian." -#~ msgstr "無法創建列印任務,請重試。" - -#~ msgid "Failed to upload the print job. Please try agian." -#~ msgstr "未能上傳列印任務,請重試。" - -#~ msgid "Uploading print job timed out. Please try again." -#~ msgstr "上傳列印任務超時,請重試。" - -#~ msgid "Sending print task timed out. Please try again." -#~ msgstr "發送列印任務超時,請重試。" - -#~ msgid "Try to upload project over lan" -#~ msgstr "嘗試通過區域網路上傳項目" - -#~ msgid "Try to send project over cloud" -#~ msgstr "嘗試通過雲服務發送項目" - -#~ msgid "Ams Mappling failed, please select filament" -#~ msgstr "AMS 映射失敗,請手動選擇列印絲" - -#~ msgid "Plese select the filament in ams" -#~ msgstr "請手動選擇列印絲" - -#~ msgid "The printer is being updated. Please try again after the update." -#~ msgstr "3D列印機正在更新。 請更新後重試。" - -#~ msgid "Exporting 3mf..." -#~ msgstr "正在導出3mf..." - -#~ msgid "Internal error." -#~ msgstr "內部錯誤。" - -#~ msgid "Exporting 3mf failed, please slice again." -#~ msgstr "導出3mf失敗,請重新切片。" - -#~ msgid "No printer available" -#~ msgstr "沒有可用的3D列印機" - -#~ msgid "Current printer is busy" -#~ msgstr "當前3D列印機正忙" - -#~ msgid "Current printer is printing now" -#~ msgstr "當前3D列印機正在列印中" - -#~ msgid "YES" -#~ msgstr "是" - -#~ msgid "NO" -#~ msgstr "否" - -#~ msgid "Reading printer information..." -#~ msgstr "正在讀取3D列印機資訊" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Machine presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "想從Bambu 雲同步你的個人數據嗎?\n" -#~ "包含如下資訊:\n" -#~ "1. 工藝預設\n" -#~ "2. 列印絲預設\n" -#~ "3. 3D列印機預設\n" - -#~ msgid "Machine Control" -#~ msgstr "控制" - -#~ msgid "General settings" -#~ msgstr "常規設置" - -#~ msgid "Bed temperature when cool plate is installed" -#~ msgstr "安裝低溫列印熱床時的熱床溫度" - -#~ msgid "Bed temperature when engineering plate is installed" -#~ msgstr "安裝工程材料熱床時的熱床溫度" - -#~ msgid "Bed temperature when high temperature plate is installed" -#~ msgstr "安裝高溫列印熱床時的熱床溫度" - -#~ msgid "Record Timelapse" -#~ msgstr "錄製Timelapse" - -#~ msgid "bed temperature for layers except the initial one" -#~ msgstr "除了首層之外的熱床溫度" - -#~ msgid "Bed temperature of the initial layer" -#~ msgstr "首層床溫" - -#~ msgid "Tiny patch filter" -#~ msgstr "碎片過濾器" - -#~ msgid "Filter tiny patch" -#~ msgstr "濾除碎片" - -#~ msgid "Try to send project over lan" -#~ msgstr "嘗試通過區域網路發送項目" - -#~ msgid "Filament Retraction" -#~ msgstr "材料回抽" - -#~ msgid "%1% is too close to others, there will be collisions when printing." -#~ msgstr "%1%離其它對象太近,會造成列印時出現碰撞。" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to others, there will be collisions when printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1%離其它對象太近,會造成列印時出現碰撞。" - -#~ msgid "%1% is too tall, there will be collisions when printing." -#~ msgstr "%1%的高度過高,會造成列印時出現碰撞。" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too tall, there will be collisions when printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1%的高度過高,會造成列印時出現碰撞。" - -#~ msgid "Login with your Account" -#~ msgstr "使用您的帳號登入" - -#~ msgid "Logout" -#~ msgstr "登出" - -#~ msgid "Publish Model/Profile" -#~ msgstr "發布模型/配置" - -#~ msgid "Please slice all plates before upload" -#~ msgstr "請在上傳之前將所有盤切片" - -#~ msgid "Chinese (Simplified)" -#~ msgstr "中文(簡體)" - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " -#~ "may lower the amount of waste" -#~ msgstr "換料後的過渡料將被擠出到對象的填充中。這樣可以減少材料的浪費" - -#~ msgid "GUI" -#~ msgstr "界面" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "快捷鍵" - -#~ msgid "Smart" -#~ msgstr "自動" - -#~ msgid "Total Size:" -#~ msgstr "總尺寸:" - -#~ msgid "Show daily tips" -#~ msgstr "顯示每日小建議" - -#~ msgid "Choose Filaments" -#~ msgstr "選擇線材" - -#~ msgid "Bind Dialog" -#~ msgstr "綁定對話框" - -#~ msgid "Temperature and Axis Control" -#~ msgstr "溫度和軸移動控制" - -#~ msgid "Current printer is busy. Please select another one." -#~ msgstr "當前3D列印機正忙,請選擇另一台3D列印機。" - -#~ msgid "Orca Slicer initialization failed" -#~ msgstr " Orcaslicer 初始化失敗" - -#~ msgid "Object %s has zero size and can't be arranged." -#~ msgstr "對象%s的尺寸為0,無法被自動擺放。" - -#~ msgid "Import project failed, Please try again!" -#~ msgstr "載入項目失敗,請重試!" - -#~ msgid "Failed to publish your project. Please try agian!" -#~ msgstr "項目發布失敗。請重試!" - -#~ msgid "Preparing to upload your project..." -#~ msgstr "正在準備上傳項目..." - -#~ msgid "Uploading..." -#~ msgstr "上傳中" - -#~ msgid "Upload has been canceled." -#~ msgstr "上傳已被取消。" - -#~ msgid "Failed to publish. Please try again!" -#~ msgstr "發布失敗,請重試!" - -#~ msgid "Uploading is timed out. Please try again!" -#~ msgstr "上傳已超時,請重試!" - -#~ msgid "Design id is empty." -#~ msgstr "獲取設計id失敗。" - -#~ msgid "Unable to get system certificate." -#~ msgstr "無法獲取系統證書。" - -#~ msgid "use system SSL certificate: %1%" -#~ msgstr "使用系統的SSL證書:%1%" - -#~ msgid "CURL initialization failed. See the log for additional details." -#~ msgstr "CURL初始化失敗。查看日誌以獲取詳細資訊。" - -#~ msgid "print project cancelled." -#~ msgstr "列印任務已取消。" - -#~ msgid "Creating a print job..." -#~ msgstr "創建列印任務..." - -#~ msgid "Uploading the print job..." -#~ msgstr "上傳列印任務..." - -#~ msgid "Wait for the job to be sent." -#~ msgstr "等待任務發送完成。" - -#~ msgid "The print job has been sent to your printer." -#~ msgstr "列印任務已發送至3D列印機。" - -#~ msgid "Invalid plate index %d" -#~ msgstr "無效的盤索引 %d" - -#~ msgid "Plate %d" -#~ msgstr "盤 %d" - -#~ msgid "Start printing..." -#~ msgstr "開始列印..." - -#~ msgid "Process %1% / 100" -#~ msgstr "處理 %1% / 100" - -#~ msgid "Auto brim" -#~ msgstr "自動brim" - -#~ msgid "No brim" -#~ msgstr "無" - -#~ msgid "X/Y Axis" -#~ msgstr "X/Y 軸" - -#~ msgid "" -#~ "Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommanded range.\n" -#~ "Please make sure whether to use the temperature to print.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "當溫度超出推薦範圍時,噴嘴可能堵塞。\n" -#~ "請檢查是否使用該溫度列印。\n" - -#~ msgid "" -#~ "Recommanded nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree " -#~ "centigrade" -#~ msgstr "該類型材料的建議噴嘴溫度是[%d, %d]攝氏度" - -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "上料" - -#~ msgid "Recommanded temperature range" -#~ msgstr "建議溫度範圍" - -#~ msgid "Bed temperature of different bed type when printing" -#~ msgstr "列印時不同類型熱床的溫度" - -#~ msgid "Bed temperature for layers except the initial one" -#~ msgstr "列印除首層外的其它層時的床溫" - -#~ msgid "BBL private bed temperature" -#~ msgstr "BBL自訂床溫" - -#~ msgid "Use BBL private temperature gcode instead of standard M140/M190" -#~ msgstr "使用BBL自訂的私有溫度控制G代碼替代標準的M140/M190。" - -#~ msgid "" -#~ "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -#~ "highly recommended to reduce the amount of triangles." -#~ msgstr "" -#~ "處理超出1M個三角形面片的模型“%1%”可能會很慢。強烈建議減少模型的三角形面片" -#~ "數量。" - -#~ msgid "The bed is auto leveling..." -#~ msgstr "熱床正在自動調平..." - -#~ msgid "The hot bed is preheating..." -#~ msgstr "熱床預熱中..." - -#~ msgid "Frequncy sweeping..." -#~ msgstr "機械模態掃頻中..." - -#~ msgid "Change the filament..." -#~ msgstr "換料中..." - -#~ msgid "The nozzle is preheating..." -#~ msgstr "熱端預熱中..." - -#~ msgid "Extruder compensation scanning..." -#~ msgstr "擠出補償掃描中..." - -#~ msgid "Bed surface scanning..." -#~ msgstr "床面掃描中..." - -#~ msgid "First layer scanning..." -#~ msgstr "首層掃描中..." - -#~ msgid "Bed surface is auto identifying..." -#~ msgstr "床麵類型識別中..." - -#~ msgid "The tool head is homing..." -#~ msgstr "工具頭回中" - -#~ msgid "Nozzle cleaning..." -#~ msgstr "擠出頭端面清理中..." - -#~ msgid "First layer" -#~ msgstr "首層" - -#~ msgid "Material for support" -#~ msgstr "支撐材料" - -#~ msgid "Filament to print support and skirt." -#~ msgstr "列印支撐和skirt的線材" - -#~ msgid "Filament to print support interface" -#~ msgstr "列印支撐接觸面的線材" - -#~ msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -#~ msgstr "導入STL/OBJ/AMF/3MF" - -#~ msgid "Overall" -#~ msgstr "全局" - -#~ msgid "Build plate" -#~ msgstr "構建板" - -#~ msgid "Object list" -#~ msgstr "對象列表" - -#~ msgid "Camera view. - Default" -#~ msgstr "攝影機視角 - 默認" - -#~ msgid "Camera view. - Top" -#~ msgstr "攝影機視角 - 頂部" - -#~ msgid "Camera view. - Bottom" -#~ msgstr "攝影機視角 - 底部" - -#~ msgid "Camera view. - Front" -#~ msgstr "攝影機視角 - 前面" - -#~ msgid "Camera view. - Behind" -#~ msgstr "攝影機視角 - 後面" - -#~ msgid "Camera Angle. - Left side" -#~ msgstr "攝影機視角 - 左面" - -#~ msgid "Camera Angle. - Right side" -#~ msgstr "攝影機視角 - 右面" - -#~ msgid "1-9 Set part consumable wire" -#~ msgstr "1-9 設置零件線材" - -#~ msgid "overall_shortcuts" -#~ msgstr "全局快捷鍵" - -#~ msgid "Arrange all parts" -#~ msgstr "全局整理" - -#~ msgid "" -#~ "Automatically adjust the orientation of selected parts/all parts,\n" -#~ " When there are selected parts - adjust selected parts " -#~ "orientation,\n" -#~ " When no part is selected - adjust the orientation of all parts" -#~ msgstr "" -#~ "自動調整選定零件/所有零件的方向,有選定零件時-調整選定零件的朝向,沒有選擇零" -#~ "件時-調整所有零件的朝向" - -#~ msgid "Select multiple parts" -#~ msgstr "選擇多個零件" - -#~ msgid "Box selection of multiple parts" -#~ msgstr "框選多個零件" - -#~ msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -#~ msgstr "Gizmo 移動:按下1mm" - -#~ msgid "Gizmo/Supports/Gizmo Color/Painting: Adjust brush radius" -#~ msgstr "調節畫筆半徑" - -#~ msgid "Gizmo/Supports/Gizmo Color/Painting:Position of regulated section" -#~ msgstr "調節剖面位置" - -#~ msgid "Unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "未處理的異常:%1%" - -#~ msgid "AMS Control" -#~ msgstr "AMS 控制" - -#~ msgid "Printing..." -#~ msgstr "列印中..." - -#~ msgid "Objects being edited are not visible." -#~ msgstr "正在編輯的對象是不可見的。" - -#~ msgid "%d%% uploaded..." -#~ msgstr "已上傳 %d%%" - -#~ msgid "Set to cover" -#~ msgstr "設置為封面" - -#~ msgid "No errors" -#~ msgstr "無錯誤" - -#~ msgid "Auxiliary" -#~ msgstr "附件" - -#~ msgid "Eject drive" -#~ msgstr "彈出設備" - -#~ msgid "Triangles: %1%, " -#~ msgstr "三角形數: %1%, " - -#~ msgid "The bed type that correspond to the following temperatures" -#~ msgstr "與下列溫度對應的熱床類型" - -#~ msgid "%1$d open edge" -#~ msgid_plural "%1$d open edges" -#~ msgstr[0] "%1$d條非閉合邊" - -#~ msgid "" -#~ "Custom supports, seams and color painting were removed after repairing." -#~ msgstr "修復後自訂支撐、接縫、上色配置會被刪除。" - -#~ msgid "No objects to export." -#~ msgstr "沒有可導出的對象。" - -#~ msgid "Event" -#~ msgstr "事件" - -#~ msgid "Remaining time" -#~ msgstr "剩餘時間" - -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "持續時間" - -#~ msgid "" -#~ "Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " -#~ "layer time is no longer than the layer time in setting" -#~ msgstr "當預估的層時間不大於設定的數值時,部件冷卻風扇將開始運行在最小速度" - -#~ msgid "Auxiliary part cooling fan speed" -#~ msgstr "輔助部件冷卻風扇的轉速" - -#~ msgid "Max fan speed" -#~ msgstr "最大風扇轉速" - -#~ msgid "Min fan speed" -#~ msgstr "最小風扇轉速" - -#~ msgid "Part cooling fan speed for overhang" -#~ msgstr "懸垂風扇轉速" - -#~ msgid "Fan settings" -#~ msgstr "風扇設置" - -#~ msgid "Max fan speed and min fan speed" -#~ msgstr "最大和最小風扇轉速" - -#~ msgid "Cooling thresholds" -#~ msgstr "冷卻閾值" - -#~ msgid "Overhang fan speed" -#~ msgstr "冷卻懸空風扇轉速" - -#~ msgid "Fan speed when printing bridge and overhang wall" -#~ msgstr "列印橋接和懸空牆的風扇轉速" - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan speed to be overhang_fan_speed when overhang degree of " -#~ "printed part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides " -#~ "how many width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "當列印部分的走線懸空程度超過這個值時,強制冷卻風扇的轉速為“冷卻懸空風扇轉" -#~ "速”。懸空程度使用無低層支撐部分的寬度相對線寬的百分比表示。" - -#~ msgid "Enable auto cooling" -#~ msgstr "開啟自動冷卻" - -#~ msgid "" -#~ "Enable auto cooling to adjust printing speed and fan speed according to " -#~ "layer printing time automatically" -#~ msgstr "" -#~ "開啟自動冷卻後,風扇轉速和列印速度都會根據每一層的預估列印時間自動調整。" - -#~ msgid "Disable fan for the first" -#~ msgstr "關閉風扇對開始的" - -#~ msgid "" -#~ "Close cooling fan for the first certain layers. We usually close fan for " -#~ "the initial layer to get better build plate adhesion" -#~ msgstr "" -#~ "對開始的一些層關閉冷卻風扇。通常關閉首層的冷卻風扇來獲得更好的熱床黏接。" - -#~ msgid "" -#~ "Starting fan from stop state usually costs lots's of time. If enable this " -#~ "setting, fan will never be stoped and will run at least at minimum speed " -#~ "to reduce the frequency of starting and stoping" -#~ msgstr "" -#~ "風扇的啟停需要消耗較長時間。如果打開這個設置,那麼風扇就不會停下。至少維持" -#~ "在最小轉速運行,來避免頻繁啟停。" - -#~ msgid "Enable fan if layer print time is below" -#~ msgstr "開啟風扇當層時間小於" - -#~ msgid "" -#~ "Cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is shorter " -#~ "than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " -#~ "maximum fan speeds according to layer printing time" -#~ msgstr "" -#~ "當層預估列印時間小於這個閾值時,冷卻風扇將被開啟。風扇轉速會根據層時間的長" -#~ "短做線性插值。" - -#~ msgid "Auxiliary fan" -#~ msgstr "輔助風扇" - -#~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary fan" -#~ msgstr "當機器有輔助風扇時打開這個選項" - -#~ msgid "Maximum fan speed for cooling" -#~ msgstr "冷卻風扇最大速度" - -#~ msgid "Minimum fan speed for cooling" -#~ msgstr "冷卻風扇最小轉速" - -#~ msgid "Additional cooling fan speed" -#~ msgstr "增強冷卻風扇轉速" - -#~ msgid "Speed of additional cooling fan" -#~ msgstr "增強冷卻風扇轉速" - -#~ msgid "Slow down if layer print time is below" -#~ msgstr "降速當層時間小於" - -#~ msgid " plate %1% :" -#~ msgstr "盤%1%:" - -#~ msgid "" -#~ "Speed for different overhang degree. Overhang degree is expressed as " -#~ "percentage of line width" -#~ msgstr "不同懸垂程度的列印速度。懸垂程度使用相對於線寬的百分表示" - -#~ msgid "Log in Printer" -#~ msgstr "登錄3D列印機" - -#~ msgid "Log out failed." -#~ msgstr "登出失敗。" - -#~ msgid "Would you like to log in the current account from this printer?" -#~ msgstr "你想使用當前帳號登入3D列印機嗎?" - -#~ msgid "Log in success." -#~ msgstr "登錄成功。" - -#~ msgid "Log out Printer" -#~ msgstr "登出3D列印機" - -#~ msgid "Would you like to log out the current account from this printer?" -#~ msgstr "你想使用當前帳號登出3D列印機嗎?" - -#~ msgid "Log out success." -#~ msgstr "登出成功。" - -#~ msgid "Invalid printer. Please select a printer." -#~ msgstr "無效的3D列印機。 請選擇一台3D列印機。" - -#~ msgid "Plese select an action" -#~ msgstr "請選擇處理方式" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament" -#~ msgstr "點擊鉛筆圖示編輯線材" - -#~ msgid "Send Task to" -#~ msgstr "發送任務至" - -#~ msgid "Selected a printer" -#~ msgstr "選擇3D列印機" - -#~ msgid "Please select a printer first!" -#~ msgstr "請先選擇3D列印機!" - -#~ msgid "Please fill report first!" -#~ msgstr "請先填寫報告!" - -#~ msgid "Extrusion width value is too low." -#~ msgstr "擠出寬度太小。" - -#~ msgid "Extrusion width value is too high." -#~ msgstr "擠出寬度太大。" - -#~ msgid "" -#~ "Line width of outer wall. It's relative to nozzle diameter if expressed " -#~ "as percentage" -#~ msgstr "外牆的線寬。如果表示為百分數,則基數為噴嘴直徑。" - -#~ msgid "" -#~ "Line width of initial layer. It's relative to nozzle diameter if " -#~ "expressed as percentage" -#~ msgstr "首層的線寬。如果表示為百分數,則基數為噴嘴直徑。" - -#~ msgid "" -#~ "Line width of internal sparse infill. It's relative to nozzle diameter if " -#~ "expressed as percentage" -#~ msgstr "內部稀疏填充的線寬。如果表示為百分數,則基數為噴嘴直徑。" - -#~ msgid "" -#~ "Line width of inner wall. It's relative to nozzle diameter if expressed " -#~ "as percentage" -#~ msgstr "內圈牆的線寬。如果表示為百分數,則基數為噴嘴直徑。" - -#~ msgid "" -#~ "Line width of internal solid infill. It's relative to nozzle diameter if " -#~ "expressed as percentage" -#~ msgstr "內部實心填充的線寬。如果表示為百分數,則基數為噴嘴直徑。" - -#~ msgid "" -#~ "Used to set line width for support. It's relative to nozzle diameter if " -#~ "expressed as percentage" -#~ msgstr "支撐的線寬。如果表示為百分比,則基數為噴嘴直徑。" - -#~ msgid "" -#~ "Used to set line width for support transition. It's relative to nozzle " -#~ "diameter if expressed as percentage" -#~ msgstr "支撐面轉換層的線寬。如果表示為百分比,則基數為噴嘴直徑。" - -#~ msgid "" -#~ "Speed for printing support transition layers in which support infill " -#~ "direction is changed" -#~ msgstr "列印支撐轉換層的速度,支撐填充的方向會在此層發生變化。" - -#~ msgid "" -#~ "Used to set line width for top surfaces. It's relative to nozzle diameter " -#~ "if expressed as percentage" -#~ msgstr "頂面填充的線寬。如果用百分比表示,則基數為噴嘴直徑。" - -#~ msgid "Slicing plate %1%" -#~ msgstr "正在切片盤 %1%" - -#~ msgid "Slicing Plate %1% " -#~ msgstr "正在切片盤 %1% " - -#~ msgid "Slicing Plate %1%" -#~ msgstr "正在切片盤 %1%" - -#~ msgid "Generating G-code: layer %d" -#~ msgstr "正在生成G-code:層 %d" - -#~ msgid "Generating G-code: layer " -#~ msgstr "正在生成G-code:層 " - -#~ msgid "Generating infills" -#~ msgstr "正在生成填充" - -#~ msgid "Generating infill" -#~ msgstr "生成填充" - -#~ msgid "Optimize extrusion path" -#~ msgstr "最佳化擠出走線" - -#~ msgid "" -#~ "The number of solid layers of top shell, including top surface layer. " -#~ "When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " -#~ "thickness, the top shell layers number will be increased when slicing" -#~ msgstr "" -#~ "頂部殼體實心層層數,包括頂面。當由該層數計算的厚度小於頂部殼體厚度時,在切" -#~ "片時會增加頂部殼體的層數。" - -#~ msgid "" -#~ "The number of solid layers of bottom shell, including bottom surface " -#~ "layer. When the thickness calculated by this value is thinner than bottom " -#~ "shell thickness, the bottom shell layers number will be increased when " -#~ "slicing." -#~ msgstr "" -#~ "底部殼體實心層層數,包括底面。當由該層數計算的厚度小於底部殼體厚度時,在切" -#~ "片時會增加底部殼體的層數。" - -#~ msgid "" -#~ "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the " -#~ "thickness calculated by bottom_shell_layers is thinner than this value. " -#~ "This can avoid too thin shell when layer height is small" -#~ msgstr "" -#~ "如果由底部殼體實心層層數確定的厚度小於底部殼體厚度,那麼切片時將增加底部殼" -#~ "體實心層層數。這樣可以避免層高過小時產生過薄的殼體。" - -#~ msgid "" -#~ "The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " -#~ "calculated by top_shell_layers is thinner than this value. This can avoid " -#~ "too thin shell when layer height is small" -#~ msgstr "" -#~ "如果有頂部殼體層數算出的厚度小於這個數值,那麼切片時將自動增加頂部殼體層" -#~ "數。這能夠避免當層高很小時,頂部殼體過薄。" - -#~ msgid "Merge" -#~ msgstr "合併" - -#~ msgid "Merge the selected objects to an object with multiple parts" -#~ msgstr "合併所選對象為一個多零件對象" - -#~ msgid "Merge the selected objects to an object with single part" -#~ msgstr "合併所選對象為一個單零件對象" - -#~ msgid "Merge the selected parts to a single part" -#~ msgstr "合併所選零件為單個零件" - -#~ msgid "Merged" -#~ msgstr "已合併" - -#~ msgid "Internal Error. design id is empty." -#~ msgstr "內部錯誤。獲取design id失敗。" - -#~ msgid "Internal Error. Exporting 3mf failed, please slice again." -#~ msgstr "內部錯誤。導出3mf失敗,請重新切片。" - -#~ msgid "" -#~ "Detect the overhang percentage relative to line width and use different " -#~ "speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used" -#~ msgstr "" -#~ "檢測懸空相對於線寬的百分比,並應用不同的速度列印。100%%的懸空將使用橋接速" -#~ "度" - -#~ msgid "print project cancelled" -#~ msgstr "列印項目取消" - -#~ msgid "Failed to create the printing task. Please try again" -#~ msgstr "無法創建列印任務。請再試一次" - -#~ msgid "Failed to upload the printing task. Please try again" -#~ msgstr "無法上傳列印任務。請再試一次" - -#~ msgid "Uploading printing task timed out. Please try again" -#~ msgstr "上傳列印任務超時。請再試一次" - -#~ msgid "Failed to send the printing task. Please try again" -#~ msgstr "無法發送列印任務。請再試一次" - -#~ msgid "Sending the printing task has timed out. Please try again" -#~ msgstr "發送列印任務已超時。請再試一次" - -#~ msgid "Creating a print project..." -#~ msgstr "創建列印項目..." - -#~ msgid "Uploading the print task..." -#~ msgstr "上傳列印任務中..." - -#~ msgid "The printing project is being sent..." -#~ msgstr "正在發送列印項目..." - -#~ msgid "The printing task was sent successfully" -#~ msgstr "列印任務已成功發送" - -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "升級" - -#~ msgid "Filament N" -#~ msgstr "線材 N" - -#~ msgid "Unable to connect server" -#~ msgstr "無法連線到伺服器" - -#~ msgid "Unable to get printer status" -#~ msgstr "無法獲取3D列印機狀態" - -#~ msgid "Tip: Click the button to edit your filament" -#~ msgstr "提示:點擊此按鈕以編輯線材" - -#~ msgid "" -#~ "Before loading, please make sure the filament is pushed into toolhead." -#~ msgstr "載入前,請確保線材已送入到工具頭內。" - -#~ msgid "Remove frequency sweep gcode" -#~ msgstr "跳過掃頻" - -#~ msgid "Enable this to skip frequency sweep when start printing" -#~ msgstr "打開這個設置將跳過開始列印時的掃頻階段。" - -#~ msgid "Remove bed leveling gcode" -#~ msgstr "跳過調平" - -#~ msgid "Enable this to skip bed leveling when start printing" -#~ msgstr "打開這個設置將跳過開始列印時的調平階段。" - -#~ msgid "Remove extrusion calibration gcode" -#~ msgstr "跳過擠出標定" - -#~ msgid "Enable this to skip extrusion calibration when start printing" -#~ msgstr "打開這個設置將跳過開始列印時的擠出標定。" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "3D列印機" - -#~ msgid "Modifications to the preset have been saved" -#~ msgid_plural "Modifications to the presets have been saved" -#~ msgstr[0] "對預設的修改已被保存" - -#~ msgid "All modifications will be discarded for new project." -#~ msgstr "在新項目中所有修改都會被丟棄。" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets;\n" -#~ "2. The Filament presets;\n" -#~ "3. The Machine presets;\n" -#~ msgstr "" -#~ "是否從Bambu 雲端同步您的用戶數據?\n" -#~ "包含以下資訊:\n" -#~ "1. 工藝預設;\n" -#~ "2. 列印絲預設;\n" -#~ "3. 3D列印機預設;\n" - -#~ msgid "Current bed type do not support filament " -#~ msgstr "當前熱床不支持線材" - -#~ msgid "Load from disk" -#~ msgstr "從硬碟載入" - -#~ msgid "Import presets only" -#~ msgstr "僅導入預設" - -#~ msgid "Slice the models." -#~ msgstr "對模型切片。" - -#~ msgid "" -#~ "All the selected objects are on the locked plate,\n" -#~ "We can not do auto-arrange on these objects!" -#~ msgstr "" -#~ "所有選中的對象都處於被鎖定的盤上,\n" -#~ "無法對這些對象做自動擺盤。" - -#~ msgid "" -#~ "Arrange failed. Found some exceptions when processing object Geometries" -#~ msgstr "自動擺放失敗,處理對象幾何數據時遇到異常。" - -#~ msgid "" -#~ "Arranging is done but there are unpacked items! Reduce spacing and try " -#~ "again!" -#~ msgstr "已完成自動擺放,但是有未被擺到盤內的項,可在減小間距後重試。" - -#~ msgid "The Config is not compatible, can not load!" -#~ msgstr "該配置不相容,無法被載入" - -#~ msgid "One object has empty initial layer and can't be printed." -#~ msgstr "模型出現空層無法列印。" - -#~ msgid "" -#~ "Prime Tower is too close to others, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "擦拭塔和其他對象挨得太近,會造成列印時出現碰撞。" - -#~ msgid "Cancel Calibration" -#~ msgstr "取消校準" - -#~ msgid "Overhang" -#~ msgstr "懸垂" - -#~ msgid "" -#~ "Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommanded range.\n" -#~ "Please make sure whether to use the temperature to print" -#~ msgstr "" -#~ "當噴嘴溫度高於推薦溫度範圍,列印時可能會發生堵塞。\n" -#~ "請確認是否使用該溫度列印" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature of other layer is lower too much than bed temperature of " -#~ "initial layer. \n" -#~ "This may cause model broken free from build plate during printing. \n" -#~ "Please check the bed temperature and make sure whether to use the value" -#~ msgstr "" -#~ "其它層熱床溫度比首層熱床溫度低太多。\n" -#~ "這可能導致列印中模型從構建板脫落。\n" -#~ "請檢查熱床溫度並確認是否用相應數值" - -#~ msgid "Nozzle temperature range" -#~ msgstr "噴嘴溫度範圍" - -#~ msgid "Recommanded nozzle temperature range" -#~ msgstr "建議噴嘴溫度範圍" - -#~ msgid "Highest" -#~ msgstr "最高" - -#~ msgid "" -#~ "The lowest recommanded nozzle temperature when print with this filament" -#~ msgstr "使用該材料列印時建議的噴嘴溫度的最低值" - -#~ msgid "Lowest" -#~ msgstr "最低" - -#~ msgid "" -#~ "The highest recommanded nozzle temperature when print with this filament" -#~ msgstr "使用該材料列印時建議的噴嘴溫度的最高值" - -#~ msgid "Gizmo-Move" -#~ msgstr "Gizmo-移動" - -#~ msgid "Gizmo-Scale" -#~ msgstr "縮放工具" - -#~ msgid "Gizmo-Rotate" -#~ msgstr "Gizmo-旋轉" - -#~ msgid "Bmabu Cool Plate" -#~ msgstr "低溫列印熱床" - -#~ msgid "Bmabu Engineering Plate" -#~ msgstr "工程材料熱床" - -#~ msgid "Bmabu High Temperature Plate" -#~ msgstr "高溫列印熱床" - -#~ msgid "Bed style" -#~ msgstr "熱床類型" - -#~ msgid "current printer is busy! please select another!" -#~ msgstr "當前3D列印機繁忙! 請選擇另一個!" - -#~ msgid "" -#~ "This plate is locked,\n" -#~ "We can not do auto-arrange on this plate!" -#~ msgstr "" -#~ "該盤處於鎖定狀態,\n" -#~ "無法對其進行自動擺盤" - -#~ msgid "Object %s has zero size and can't be arranged!" -#~ msgstr "對象%s的尺寸為0,無法被自動擺放。" - -#~ msgid "" -#~ "Arrange failed! Found some exceptions when processing object Geometries" -#~ msgstr "自動擺放失敗,處理對象幾何數據時遇到異常。" - -#~ msgid "" -#~ "All the selected objects are on the locked plate,\n" -#~ "We can not do auto-orient on these objects!" -#~ msgstr "" -#~ "所有選中的對象都處於被鎖定的盤上,\n" -#~ "無法對這些對象做自動朝向。" - -#~ msgid "" -#~ "This plate is locked,\n" -#~ "We can not do auto-orient on this plate!" -#~ msgstr "" -#~ "該盤處於鎖定狀態,\n" -#~ "無法對其進行自動朝向" - -#~ msgid "Choose the position" -#~ msgstr "選擇AMS料倉" - -#~ msgid "Click the load below" -#~ msgstr "點擊載入" - -#~ msgid "Heat the extruder" -#~ msgstr "熱端升溫" - -#~ msgid "Complete" -#~ msgstr "完成" - -#~ msgid "Feed" -#~ msgstr "上料" - -#~ msgid "Ams Settings" -#~ msgstr "AMS 設置" - -#~ msgid "Whether to synchronize cloud user data?\n" -#~ msgstr "是否同步您的雲端數據?\n" - -#~ msgid "Ensure" -#~ msgstr "確認" - -#~ msgid "Box" -#~ msgstr "盒子" - -#~ msgid "Click the icon to reset printable property of the object" -#~ msgstr "點擊此圖示可重設對象的可列印屬性" - -#~ msgid "" -#~ "Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured " -#~ "value. Negative value makes holes bigger. Positive value makes holes " -#~ "smaller. This function is used to adjust size when the object has " -#~ "assembling issue" -#~ msgstr "" -#~ "模型的孔洞會在XY平面上被拓展或者收縮特定值。負值代表擴大孔洞。正值代表收縮" -#~ "孔洞。此功能一般用於調整有裝配問題的模型。" - -#~ msgid "" -#~ "Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured " -#~ "value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour " -#~ "smaller. This function is used to adjust size when the object has " -#~ "assembling issue" -#~ msgstr "" -#~ "模型的外輪廓會在XY平面上被拓展或者收縮特定值。正值代表擴大。負值代表收縮。" -#~ "此功能一般用於調整有裝配問題的模型。" - -#~ msgid "To click download new version in default browser: %s" -#~ msgstr "在瀏覽器中下載最新版本: %s" - -#~ msgid "click download new version in default browser: %s" -#~ msgstr "在瀏覽器中下載最新版本: %s" - -#~ msgid "New Version of OrcaSlicer" -#~ msgstr "新版本的 Orcaslicer " - -#~ msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -#~ msgstr "切換預設:未保存的更改" - -#~ msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -#~ msgstr "保存所選項到預設\"%1%\"。" - -#~ msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -#~ msgstr "將所選項遷移到新的預設 \"%1%\"。" - -#~ msgid "The following preset was modified" -#~ msgid_plural "The following presets were modified" -#~ msgstr[0] "修改了以下預設" - -#~ msgid "Explosion" -#~ msgstr "爆炸圖" - -#~ msgid "Ratio" -#~ msgstr "比例" - -#~ msgid "Show daily tip on startup" -#~ msgstr "啟動時顯示每日小建議" - -#~ msgid "The selected plate is empty." -#~ msgstr "所選盤是空的。" - -#~ msgid "" -#~ "XY separation between an object and its support. It's relative to outer " -#~ "wall line width if expressed as percentage" -#~ msgstr "模型和支撐之間的XY間距。如果表示為百分數,則基數為外圈牆的線寬。" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to save gcode file\n" -#~ "Error message: %1%" -#~ msgstr "保存G-code文件失敗,錯誤資訊:%1%" - -#~ msgid "Please login first!" -#~ msgstr "請先登入帳戶!" - -#~ msgid "From height" -#~ msgstr "從高度" - -#~ msgid "To height" -#~ msgstr "到高度" - -#~ msgid "Local coordinates" -#~ msgstr "本地坐標" - -#~ msgid "Object name" -#~ msgstr "對象名稱" - -#~ msgid "Set Mirror" -#~ msgstr "設置鏡像" - -#~ msgid "Drop to bed" -#~ msgstr "放到床上" - -#~ msgid "Reset rotation" -#~ msgstr "重設旋轉" - -#~ msgid "Reset scale" -#~ msgstr "重設縮放" - -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "英寸" - -#~ msgid "" -#~ "Non-uniform scaling is only supported for single object/part selection" -#~ msgstr "不等比例縮放僅支持在選中單個對象/零件時進行" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's expressed as " -#~ "percentage relative to inner wall speed. It's used to be slower than " -#~ "inner wall speed to get better quality" -#~ msgstr "" -#~ "可見的最外圈的牆的列印速度。表示為相對於內層牆速度的百分數。通常設置比內牆" -#~ "速度慢一些進而獲得更好的質量。" - -#~ msgid "" -#~ "The number of solid layers of bottom shell, including bottom surface " -#~ "layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " -#~ "bottom_shell_thickness, the top shell layers number will be increased " -#~ "when slicing" -#~ msgstr "" -#~ "底部殼體實心層的層數,包括底面。如果由這個層數確定的厚度小於底部殼體厚度" -#~ "時,切片時將增加底部層數" - -#~ msgid "Filament to print support, raft and skirt" -#~ msgstr "列印支撐,筏層和skirt時使用的線材" - -#~ msgid "" -#~ "Zero tree support branch distance is invalid.\n" -#~ "Reset to 1" -#~ msgstr "樹狀支撐分支間距不可為0。將重設為1" - -#~ msgid "" -#~ "Zero tree support branch diameter is invalid.\n" -#~ "Reset to 5" -#~ msgstr "樹狀支撐分支直徑不可為0。將重設為5" - -#~ msgid "" -#~ "Zero tree support collision resolution is invalid.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "樹狀支撐碰撞解析度不可為0。將重設為0.2" - -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "新增..." - -#~ msgid "Project Slicing: " -#~ msgstr "項目切片:" - -#~ msgid "Single Plate Slicing: " -#~ msgstr "單盤切片:" - -#~ msgid "Upload and publish your project" -#~ msgstr "上傳和發布項目" - -#~ msgid "preparing your project" -#~ msgstr "正在準備您的項目" - -#~ msgid "uploading..." -#~ msgstr "上傳中..." - -#~ msgid "Precise of control" -#~ msgstr "精確控制" - -#~ msgid "Add support for sharp tails" -#~ msgstr "支撐尖尾" - -#~ msgid "Remove support for small overhangs" -#~ msgstr "不支持小懸空" - -#~ msgid "" -#~ "Enable this option and height of every layer except initial one will be " -#~ "automatically calculated when slicing according to the slope of model " -#~ "surface" -#~ msgstr "" -#~ "打開這個選項,切片時將根據模型表面的斜率自動計算除首層外的其它層的層高" - -#~ msgid "Max print speed" -#~ msgstr "最大列印速度" - -#~ msgid "Small walls" -#~ msgstr "細小外牆" - -#~ msgid "Wall around the support" -#~ msgstr "支撐外壁" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, bridges may look worse but can cover longer distance. If " -#~ "disabled, bridges look better but just for shorter distance." -#~ msgstr "" -#~ "如果開啟,橋接表面質量會變差但是能跨越更長的距離。如果關閉,橋接表面質量看" -#~ "起來更好但是可跨越的距離會變短。" - -#~ msgid "Tool-Scale" -#~ msgstr "工具-縮放" - -#~ msgid "Tool-MoveRotate" -#~ msgstr "工具-移動和旋轉" - -#~ msgid "Move and Rotate" -#~ msgstr "移動和旋轉" - -#~ msgid "Show Daily Tips" -#~ msgstr "顯示每日小建議" - -#~ msgid "New User Login" -#~ msgstr "新用戶登錄" - -#~ msgid "login" -#~ msgstr "登陸" - -#~ msgid "Value is out of range, continue?" -#~ msgstr "值越界,是否繼續?" - -#~ msgid "Open %s" -#~ msgstr "打開%s" - -#~ msgid "Check for Configuration Updates" -#~ msgstr "檢查配置更新" - -#~ msgid "Check for configuration updates" -#~ msgstr "檢查配置更新" - -#~ msgid "Application preferences" -#~ msgstr "應用程式偏好選項" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "簡單" - -#~ msgid "Simple Mode" -#~ msgstr "簡單模式" - -#~ msgid "Advanced Mode" -#~ msgstr "高級模式" - -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "模式" - -#~ msgid "%s Mode" -#~ msgstr "%s模式" - -#~ msgid "Restart application" -#~ msgstr "重啟應用程式" - -#~ msgid "Choose language" -#~ msgstr "選擇語言" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "配置" - -#~ msgid "Enter copies number:" -#~ msgstr "輸入拷貝數量:" - -#~ msgid "Enter copies Number" -#~ msgstr "輸入拷貝數量" - -#~ msgid "Run %s" -#~ msgstr "運行 %s" - -#~ msgid "Switch Language" -#~ msgstr "切換語言" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's relative to " -#~ "inner wall speed if expressed as percentage" -#~ msgstr "最外牆的速度。如果表示為百分數,則基數為內牆的速度" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface. It's " -#~ "relative to sparse infill speed if it's percentage" -#~ msgstr "" -#~ "內部實心填充的列印速度,不是頂面和底面填充。如果表示為百分數,則基數為稀疏" -#~ "填充的列印速度" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of support interface. It's relative to support speed if expressed " -#~ "as percentage" -#~ msgstr "支撐接觸面列印速度。如果表示為百分比,則基數為支撐速度" - -#~ msgid "" -#~ "Speed for printing support transition layers in which support infill " -#~ "direction is changed.If expressed as percentage (for example 50%) it will " -#~ "be calculated over support speed." -#~ msgstr "" -#~ "支撐轉換層(填充方向變化時)的列印速度。如果表示為百分比,則基數為支撐列印" -#~ "速度。" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of top surface infill which is solid. It's relative to internal " -#~ "solid infill speed if it's percentage" -#~ msgstr "" -#~ "頂部表面實心填充的列印速度。如果表示為百分比,則基數為內部實心填充的速度" - -#~ msgid "" -#~ "Switching the language will trigger the application restart.\n" -#~ "Please confirm to switch?" -#~ msgstr "切換語言需要重啟軟體,確認切換嗎?" - -#~ msgid "Currency" -#~ msgstr "貨幣" - -#~ msgid "Software has new version." -#~ msgstr "軟體有新版本。" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run " -#~ "correctly, \n" -#~ "current OpenGL version %s, render %s, vendor %s." -#~ msgstr "" -#~ "應用程式需要OpenGL 2.0 圖形化驅動。當前OpenGL 版本 %s, render %s, vendor " -#~ "%s." - -#~ msgid "Repairing objects by the Netfabb service" -#~ msgstr "通過Netfabb服務修復對象。" - -#~ msgid "" -#~ "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " -#~ "threshold. Zero means automatic detection" -#~ msgstr "將會為懸垂角度低於閾值的模型表面生成支撐。零值表示自動檢測。" - -#~ msgid "" -#~ "The number of solid layers of top shell, including top surface layer. " -#~ "When the thickness calculated by this value is thinner than " -#~ "top_shell_thickness, the top shell layers number will be increased when " -#~ "slicing" -#~ msgstr "" -#~ "頂部殼體實心層層數,包括頂面。當由該層數計算的厚度小於頂部殼體厚度時,在切" -#~ "片時會增加頂部殼體層數" - -#~ msgid "Configuration update is available." -#~ msgstr "檢測到可用的配置更新。" - -#~ msgid "See more." -#~ msgstr "查看詳情。" - -#~ msgid "Slicing finished." -#~ msgstr "切片完成。" - -#~ msgid "Exporting finished." -#~ msgstr "導出完成。" - -#~ msgid "System Information" -#~ msgstr "系統資訊" - -#~ msgid "Blacklisted libraries loaded into OrcaSlicer process:" -#~ msgstr "已載入黑名單庫到 Orcaslicer 進程中:" - -#~ msgid "Feature vectorization is supported:" -#~ msgstr "支持特徵向量化:" - -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "拷貝到剪切板" - -#~ msgid "Printing by object G-code" -#~ msgstr "逐件列印G-code" - -#~ msgid "This G-code is inserted between objects when print object by object" -#~ msgstr "在逐件列印時模型之間切換時插入這段G-code" - -#~ msgid "" -#~ "This setting limits how much volume of filament can be milted and " -#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, " -#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" -#~ msgstr "這個設置限制了線材在1秒內可以被融化和擠出的最大體積。列印速度" - -#~ msgid "Select a gcode file:" -#~ msgstr "選擇GCode文件:" - -#~ msgid "Set as an individual objects" -#~ msgstr "設置為獨立對象" - -#~ msgid "" -#~ "Arranging is done but there are unpacked items! Reduce spacing or " -#~ "bed_shrink and try again!" -#~ msgstr "" -#~ "已完成自動擺放,但有一些無法擺放的組件!請減小間距或熱床收縮參數再嘗試!" - -#~ msgid "Show daily tips(TODO)" -#~ msgstr "顯示每日小建議" - -#~ msgid "%1$d Object has custom seam." -#~ msgid_plural "%1$d Objects have custom seam." -#~ msgstr[0] "%1$d 模型有自訂接縫。" - -#~ msgid "%1$d Object has multimaterial painting." -#~ msgid_plural "%1$d Objects have multimaterial painting." -#~ msgstr[0] "%1$d 模型有多材料繪製。" - -#~ msgid "%1$d Object has partial sinking." -#~ msgid_plural "%1$d Objects have partial sinking." -#~ msgstr[0] "%1$d 模型有局部下沉。" - -#~ msgid "" -#~ "It seems your model needs support to print! Please enable support " -#~ "material." -#~ msgstr "可能需要為您的模型新增支撐以確保成功列印!" - -#~ msgid "Paint-on supports" -#~ msgstr "繪製支撐" - -#~ msgid "Multimaterial painting" -#~ msgstr "多材料塗色" - -#~ msgid "Project Downloaded %d%%" -#~ msgstr "項目已下載 %d%%" - -#~ msgid "Error while loading G-code file" -#~ msgstr "載入G-code文件時發生錯誤" - -#~ msgid "Save SLA file as:" -#~ msgstr "SLA 文件另存為:" - -#~ msgid "Home page and Daily Tips" -#~ msgstr "首頁和每日提示" - -#~ msgid "Stealth" -#~ msgstr "隱身" - -#~ msgid "Material Settings" -#~ msgstr "材料設置" - -#~ msgid "" -#~ "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it " -#~ "contains the following unsaved changes:" -#~ msgstr "預設 \"%1%\" 與新的工藝預設不相容,並且包含以下未保存的修改:" - -#~ msgid "" -#~ "The configuration package is incompatible with current APP.\n" -#~ "%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to " -#~ "start" -#~ msgstr "" -#~ "該配置包與當前軟體不相容。\n" -#~ "%s 將更新配置包,否則軟體無法運行" - -#~ msgid "Flushing volumes for fialment change" -#~ msgstr "換料沖刷量" - -#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." -#~ msgstr "保存對象到3MF失敗。" - -#~ msgid "" -#~ "To manually specify the system certificate store, set the %1% environment " -#~ "variable to the correct CA and restart the application" -#~ msgstr "設置%1%環境變數到正確的" - -#~ msgid "First layer bed temperature" -#~ msgstr "首層床溫" - -#~ msgid "First layer density" -#~ msgstr "首層密度" - -#~ msgid "First layer expansion" -#~ msgstr "首層擴展" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support custom support gap,but may cause extra extruder switches if " -#~ "support is specified as different extruder with object" -#~ msgstr "" -#~ "支撐使用獨立於對象的層高。這樣就可以支持任意支撐間隙,但是可能會造成額外的" -#~ "材料" - -#~ msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -#~ msgstr "清理量 - 加載/卸載量" - -#~ msgid "Purging volumes - matrix" -#~ msgstr "清理量 - 矩陣" - -#~ msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -#~ msgstr "顯示已切片保存的G-code文件" - -#~ msgid "Support material Generated" -#~ msgstr "已生成支撐" - -#~ msgid "Split triangles" -#~ msgstr "分割三角形" - -#~ msgid "Remove all selection" -#~ msgstr "移除所有繪製" - -#~ msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -#~ msgstr "繪製所有處於球體內部的麵片,無論它們的方向是怎樣的。" - -#~ msgid "Ignores facets facing away from the camera." -#~ msgstr "忽略背對相機視角的麵片。" - -#~ msgid "" -#~ "License agreements of all following programs (libraries) are part of " -#~ "application license agreement" -#~ msgstr "所有以下程序(庫)的許可協議是應用程式許可協議的一部分" - -#~ msgid "is licensed under the" -#~ msgstr "根據" - -#~ msgid "" -#~ "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " -#~ "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " -#~ "numerous others." -#~ msgstr "" -#~ "Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, " -#~ "Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik 等人的貢獻。" - -#~ msgid "" -#~ "Zero initial layer height is invalid.\n" -#~ "\n" -#~ "The first layer height will be reset to 0.01." -#~ msgstr "首層層高不能為0。將重設為0.01。" - -#~ msgid "nozzle" -#~ msgstr "噴嘴" - -#~ msgid "Alternate nozzles:" -#~ msgstr "備用噴嘴:" - -#~ msgid "All standard" -#~ msgstr "所有標準" - -#~ msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -#~ msgstr "歡迎訪問 %s 配置助手" - -#~ msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -#~ msgstr "歡迎訪問 %s 配置嚮導" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "歡迎" - -#~ msgid "" -#~ "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; " -#~ "just a few settings and you will be ready to print." -#~ msgstr "" -#~ "您好,歡迎來到 %s!此 %s 可幫助您進行初始配置,只需進行幾項設置就可以列印" -#~ "了。" - -#~ msgid "%s Family" -#~ msgstr "%s 系列" - -#~ msgid "filament" -#~ msgstr "絲" - -#~ msgid "SLA material" -#~ msgstr "SLA 材料" - -#~ msgid "Custom Printer Setup" -#~ msgstr "自訂3D列印機設置" - -#~ msgid "Custom Printer" -#~ msgstr "自訂3D列印機" - -#~ msgid "Define a custom printer profile" -#~ msgstr "定義自訂3D列印機配置文件" - -#~ msgid "Custom profile name:" -#~ msgstr "自訂配置檔案名稱:" - -#~ msgid "Other Vendors" -#~ msgstr "其他供應商" - -#~ msgid "Invalid numeric input." -#~ msgstr "無效的數字輸入。" - -#~ msgid "Filament and Nozzle Diameters" -#~ msgstr "線材和噴嘴直徑" - -#~ msgid "Print Diameters" -#~ msgstr "列印直徑" - -#~ msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -#~ msgstr "輸入3D列印機熱端噴嘴的直徑。" - -#~ msgid "Nozzle Diameter:" -#~ msgstr "噴嘴直徑:" - -#~ msgid "Enter the diameter of your filament." -#~ msgstr "輸入線材的直徑。" - -#~ msgid "" -#~ "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " -#~ "along the filament, then compute the average." -#~ msgstr "" -#~ "需要良好的精度, 因此請使用游标卡尺, 沿線材進行多次測量, 然後計算平均值。" - -#~ msgid "Filament Diameter:" -#~ msgstr "線材直徑:" - -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "溫度" - -#~ msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -#~ msgstr "根據經驗, PLA 為160至 230°C, ABS 為215至250°C。" - -#~ msgid "Extrusion Temperature:" -#~ msgstr "擠出溫度:" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to " -#~ "your heated bed." -#~ msgstr "輸入讓你的耗材黏在熱床上所需的床溫。" - -#~ msgid "" -#~ "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you " -#~ "have no heated bed." -#~ msgstr "根據經驗, PLA 為 60°C, ABS 為 110°C. 如果沒有加熱床, 請保留零。" - -#~ msgid "Bed Temperature:" -#~ msgstr "熱床溫度:" - -#~ msgid "Select all standard printers" -#~ msgstr "選擇所有標準3D列印機" - -#~ msgid "< &Back" -#~ msgstr "< &返回" - -#~ msgid "&Next >" -#~ msgstr "&繼續 >" - -#~ msgid "&Finish" -#~ msgstr "&結束" - -#~ msgid "Configuration Assistant" -#~ msgstr "配置助手" - -#~ msgid "Configuration &Assistant" -#~ msgstr "配置 &助手" - -#~ msgid "Configuration Wizard" -#~ msgstr "配置嚮導" - -#~ msgid "Configuration &Wizard" -#~ msgstr "配置 &嚮導" - -#~ msgid "Upload and publish your design" -#~ msgstr "上傳/發布 作品" - -#~ msgid "preparing your designs" -#~ msgstr "正在準備您的作品" - -#~ msgid "preparing your designs, reqeust project id..." -#~ msgstr "正在準備您的作品,項目創建失敗!" - -#~ msgid "the Configuration package is imcompatible with current APP." -#~ msgstr "該配置包與當前軟體不相容" - -#~ msgid "Experimental option for adding support material for sharp tails" -#~ msgstr "實驗性選項,對尖尾加支撐" - -#~ msgid "" -#~ "Experimental option for removing support material for small overhangs" -#~ msgstr "實驗性選項,不支持小懸空" - -#~ msgid "" -#~ "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " -#~ "plane." -#~ msgstr "使用這個設置將支撐模式在水平面旋轉特定角度。" - -#~ msgid "Compare this preset with some another" -#~ msgstr "配置集對比" - -#~ msgid "Wipe tower parameters" -#~ msgstr "色塔參數" - -#~ msgid "New printer preset selected" -#~ msgstr "選擇了新的配置集" - -#~ msgid "Bridges fan speed" -#~ msgstr "橋接風扇速度" - -#~ msgid "Bed Shape and Size" -#~ msgstr "熱床形狀和大小" - -#~ msgid "Set the shape of your printer's bed." -#~ msgstr "設置3D列印機熱床的形狀。" - -#~ msgid "One layer mode" -#~ msgstr "一層模式" - -#~ msgid "Extruder %d" -#~ msgstr "擠出機 %d" - -#~ msgid "An object outside the print area was detected." -#~ msgstr "檢測到有對象位於列印區域外。" - -#~ msgid "A toolpath outside the print area was detected." -#~ msgstr "檢測到有零件位於列印區域外。" - -#~ msgid "SLA supports outside the print area were detected." -#~ msgstr "檢測到SLA支撐位於列印區域外。" - -#~ msgid "Some objects are not visible during editing." -#~ msgstr "一些對象在編輯過程不可見。" - -#~ msgid "" -#~ "An object outside the print area was detected.\n" -#~ "Resolve the current problem to continue slicing." -#~ msgstr "" -#~ "檢測到有對象位於列印區域外。\n" -#~ "解決此問題以繼續切片。" - -#~ msgid "Rotate lower part upwards" -#~ msgstr "旋轉下部向上" - -#~ msgid "Add supports" -#~ msgstr "增加支撐" - -#~ msgid "Scale factors" -#~ msgstr "縮放比例因子" - -#~ msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -#~ msgstr "無法排列模型對象!某些幾何圖形可能無效。" - -#~ msgid "(Re)slice" -#~ msgstr "重新切片" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "搜索" - -#~ msgid "Select Plater Tab" -#~ msgstr "選擇 構建板 選項卡" - -#~ msgid "Select Print Settings Tab" -#~ msgstr "選擇 列印設置 選項卡" - -#~ msgid "Select Filament Settings Tab" -#~ msgstr "選擇 耗材設置 選項卡" - -#~ msgid "Select Printer Settings Tab" -#~ msgstr "選擇 3D列印機設置 選項卡" - -#~ msgid "Switch to 3D" -#~ msgstr "切換到3D" - -#~ msgid "Switch to Preview" -#~ msgstr "切換到預覽" - -#~ msgid "Camera view" -#~ msgstr "攝影機視圖" - -#~ msgid "Arrange selection" -#~ msgstr "整理選中的" - -#~ msgid "Add Instance of the selected object" -#~ msgstr "新增所選對象的實例" - -#~ msgid "Remove Instance of the selected object" -#~ msgstr "刪除所選對象的實例" - -#~ msgid "Show &Configuration Folder" -#~ msgstr "打開配置文件夾" - -#~ msgid "Report Bug(TODO)" -#~ msgstr "Bug報告" - -#~ msgid "Report a bug of OrcaSlicer" -#~ msgstr "報告 Orcaslicer 的Bug" - -#~ msgid "Open OrcaSlicer" -#~ msgstr "打開 Orcaslicer " - -#~ msgid "Export AMF file:" -#~ msgstr "導出 AMF 文件:" - -#~ msgid "Export OBJ file:" -#~ msgstr "導出 OBJ 文件:" - -#~ msgid "Replace from:" -#~ msgstr "替換:" - -#~ msgid "Unable to replace with more than one volume" -#~ msgstr "超過1個零件,無法替換" - -#~ msgid "Do you want to replace it" -#~ msgstr "您是否要替換" - -#~ msgid "Reload from:" -#~ msgstr "重新載入:" - -#~ msgid "Unable to reload:" -#~ msgstr "無法重新載入:" - -#~ msgid "Error during reload" -#~ msgstr "重新載入時發生錯誤:" - -#~ msgid "The provided file name is not valid." -#~ msgstr "無效的檔案名。" - -#~ msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -#~ msgstr "不允許使用以下字元:" - -#~ msgid "Skirt Loops" -#~ msgstr "Skirt圈數" - -#~ msgid "" -#~ "Number of bottom interface layers. -1 means same with use top interface " -#~ "layers" -#~ msgstr "底部接觸面層數,-1代表和頂部相同" - -#~ msgid "Same as top" -#~ msgstr "和頂部相同" - -#~ msgid "Choose one file (3mf/amf):" -#~ msgstr "選擇一個文件(3mf/amf)" - -#~ msgid "G-code Viewer" -#~ msgstr "G-code Viewer" - -#~ msgid "Open G-code Viewer" -#~ msgstr "打開G-code Viewer" - -#~ msgid "Open a new OrcaSlicer" -#~ msgstr "打開 Orcaslicer " - -#~ msgid "Open new G-code Viewer" -#~ msgstr "打開 Orcaslicer " - -#~ msgid "Goto Download page." -#~ msgstr "前往下載頁面。" - -#~ msgid "WARN:" -#~ msgstr "警告:" - -#~ msgid "Your model needs support ! Please enable support material." -#~ msgstr "此次模型需要開啟支撐!建議打開材料支撐選項。" - -#~ msgid "Drag and drop G-code file" -#~ msgstr "拖拽或丟棄G-code文件" - -#~ msgid "Skirt/Brim" -#~ msgstr "裙邊/側裙" - -#~ msgid "Mixed" -#~ msgstr "混合" - -#~ msgid "Printer technology" -#~ msgstr "3D列印機類型" - -#~ msgid "Between objects G-code" -#~ msgstr "逐件列印G-code" - -#~ msgid "Bridges" -#~ msgstr "橋接" - -#~ msgid "5 mm" -#~ msgstr "5 mm" - -#~ msgid "10 mm" -#~ msgstr "10 mm" - -#~ msgid "0 (not anchored)" -#~ msgstr "0(無)" - -#~ msgid "Name of parent profile" -#~ msgstr "父配置名稱" - -#~ msgid "After layer change G-code" -#~ msgstr "換層後G-code" - -#~ msgid "Perimeter" -#~ msgstr "外牆" - -#~ msgid "Filament to print walls" -#~ msgstr "列印外牆的線材" - -#~ msgid "Printer type" -#~ msgstr "3D列印機類型" - -#~ msgid "Type of the printer" -#~ msgstr "3D列印機類型" - -#~ msgid "Printer variant" -#~ msgstr "3D列印機變種" - -#~ msgid "Retract on layer change" -#~ msgstr "換層時回抽" - -#~ msgid "Retraction Length (Toolchange)" -#~ msgstr "回抽長度(更換工具頭)" - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "關閉" - -#~ msgid "Limited" -#~ msgstr "限制" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "打開" - -#~ msgid "Solid infill" -#~ msgstr "實心填充" - -#~ msgid "Filament to print solid infill." -#~ msgstr "列印實心填充的線材" - -#~ msgid "Solid layers" -#~ msgstr "實心層數" - -#~ msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -#~ msgstr "頂部和底部殼體的實心層數" - -#~ msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -#~ msgstr "頂部和底部殼體的最小厚度" - -#~ msgid "Single Extruder Multi Material" -#~ msgstr "單擠出機多材料" - -#~ msgid "Use single nozzle to print multi filament" -#~ msgstr "使用單噴嘴列印多耗材" - -#~ msgid "Bottom contact Z distance" -#~ msgstr "底部Z距離" - -#~ msgid "Enforce support for the first" -#~ msgstr "強制支撐前" - -#~ msgid "Enforce support for the first n layers" -#~ msgstr "強制前若干層生成支撐" - -#~ msgid "Closing radius" -#~ msgstr "閉合半徑" - -#~ msgid "Z travel" -#~ msgstr "Z 旅行" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of vertical travel along z axis. This is typically lower because " -#~ "build plate or gantry is hard to be moved. Zero means using travel speed " -#~ "directly in gcode, but will be limited by printer's ability when run gcode" -#~ msgstr "" -#~ "Z方向垂直旅行的速度。一般這個數值更小一下,因為熱床或者機架更難移動。0代表" -#~ "直接使用旅行速度" - -#~ msgid "Changing of an application language" -#~ msgstr "更改應用程式語言" - -#~ msgid "has zero size and can't be arranged!" -#~ msgstr "大小為0因此無法擺放!" - -#~ msgid "Searching for optimal orientation..." -#~ msgstr "搜索最佳方向..." - -#~ msgid "Orientation search canceled." -#~ msgstr "方向搜索已取消。" - -#~ msgid "Orientation found." -#~ msgstr "找到方向。" - -#~ msgid "Searching for optimal orientation" -#~ msgstr "搜索最佳方向" - -#~ msgid "Feature type" -#~ msgstr "功能類型" - -#~ msgid "Height (mm)" -#~ msgstr "高度(mm)" - -#~ msgid "Width (mm)" -#~ msgstr "寬度 (mm)" - -#~ msgid "" -#~ "Wipe tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent " -#~ "Support Layer Height is on.\n" -#~ "Which do you want to keep?\n" -#~ "YES - Keep Wipe Tower\n" -#~ "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" -#~ msgstr "" -#~ "擦拭塔不支持和自適應層高或支撐獨立層高。同時開啟\n" -#~ "如何選擇?\n" -#~ "是 - 選擇開啟擦拭塔\n" -#~ "否 - 選擇保留自適應層高或支撐獨立層高" - -#~ msgid "" -#~ "Wipe tower does not work when Adaptive Layer Height is on.\n" -#~ "Which do you want to keep?\n" -#~ "YES - Keep Wipe Tower\n" -#~ "NO - Keep Adaptive Layer Height" -#~ msgstr "" -#~ "擦拭塔不支持和自適應層高同時開啟。\n" -#~ "如何選擇?\n" -#~ "是 - 選擇開啟擦拭塔\n" -#~ "否 - 選擇保留自適應層高" - -#~ msgid "" -#~ "Wipe tower does not work when Independent Support Layer Height is on.\n" -#~ "Which do you want to keep?\n" -#~ "YES - Keep Wipe Tower\n" -#~ "NO - Keep Independent Support Layer Height" -#~ msgstr "" -#~ "擦拭塔不支持和支撐獨立層高同時開啟。\n" -#~ "如何選擇?\n" -#~ "是 - 選擇開啟擦拭塔\n" -#~ "否 - 選擇保留支撐獨立層高" - -#~ msgid "No object can be printed, maybe too small" -#~ msgstr "沒有可列印的模型,可能尺寸過小。" - -#~ msgid "" -#~ "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of " -#~ "memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also " -#~ "be a bug and we would be glad if you reported it." -#~ msgstr "" -#~ "%s 遇到錯誤。這可能是由於記憶體不足造成的。如果您確定您的系統上有足夠的內" -#~ "存,這可能也是一個軟體錯誤,歡迎你向我們提交問題報告。" - -#~ msgid "Masked SLA file exported to %1%" -#~ msgstr "已將 貼面過 SLA 文件導出到 %1%" - -#~ msgid "G-code file exported to %1%" -#~ msgstr "G 代碼文件導出到 %1%" - -#~ msgid "Filament start gcode" -#~ msgstr "材料相關的起始 G-code" - -#~ msgid "Filament end gcode" -#~ msgstr "材料相關的結束 G-code" - -#~ msgid "Start gcode" -#~ msgstr "起始 G-code" - -#~ msgid "End gcode" -#~ msgstr "結束 G-code" - -#~ msgid "Layer change gcode" -#~ msgstr "改變層 G-code" - -#~ msgid "Tool change gcode" -#~ msgstr "切換工具 G-code" - -#~ msgid "Printing by object gcode" -#~ msgstr "逐件列印 G-code" - -#~ msgid "Wipe tower" -#~ msgstr "色塔" - -#~ msgid "First layer height" -#~ msgstr "第一層高度" - -#~ msgid "choose a directory" -#~ msgstr "選擇文件夾" - -#~ msgid "Print speed override" -#~ msgstr "覆蓋列印速度" - -#~ msgid "Dependencies" -#~ msgstr "依賴" - -#~ msgid "Profile dependencies" -#~ msgstr "配置依賴" - -#~ msgid "full profile name" -#~ msgstr "配置全稱" - -#~ msgid "symbolic profile name" -#~ msgstr "配置名暱稱" - -#~ msgid "Firmware" -#~ msgstr "韌體" - -#~ msgid "Supports" -#~ msgstr "支撐" - -#~ msgid "Pad" -#~ msgstr "墊" - -#~ msgid "Hollowing" -#~ msgstr "掏空" - -#~ msgid "" -#~ "The configuration is incompatible with current APP.\n" -#~ "%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to " -#~ "start" -#~ msgstr "" -#~ "該配置與當前軟體不相容。\n" -#~ "%s 將更新配置包" - -#~ msgid "reset##rotation" -#~ msgstr "重設##旋轉" - -#~ msgid "Scale:" -#~ msgstr "縮放:" - -#~ msgid "reset##scale" -#~ msgstr "重設##縮放" - -#~ msgid "reset##size" -#~ msgstr "重設##尺寸" - -#~ msgid "request project id failed!" -#~ msgstr "項目創建失敗" - -#~ msgid "Import Model" -#~ msgstr "導入項目" - -#~ msgid "" -#~ "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " -#~ "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -#~ msgstr "" -#~ "根據懸空角度預選懸空面片。如果開啟了選項%1%,會限制畫刷的只能塗抹這些預選" -#~ "的懸空面片。" - -#~ msgid "Support threshold angle: " -#~ msgstr "支撐角度閾值:" - -#~ msgid "Highlight overhang by angle" -#~ msgstr "高亮懸空區域" - -#~ msgid "Enforce" -#~ msgstr "新增" - -#~ msgid "Overhang Threshold Angle" -#~ msgstr "懸空角度閾值" - -#~ msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -#~ msgstr "根據選擇的話刷在面片上繪製。" - -#~ msgid "" -#~ "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set " -#~ "angle." -#~ msgstr "繪製一組連續面片,滿足相鄰面片之間的相對角度小於等於設定的閾值。" - -#~ msgid "Paints only one facet." -#~ msgstr "僅繪製單個面片。" - -#~ msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -#~ msgstr "在繪製對象時,把大面片分裂成多個小面片。" - -#~ msgid "Support Preview" -#~ msgstr "支撐預覽" - -#~ msgid " Generating ... " -#~ msgstr "生成中 ..." - -#~ msgid " Close Preview " -#~ msgstr " 關閉預覽 " - -#~ msgid "Select what kind of support do you need" -#~ msgstr "選擇支撐類型" - -#~ msgid "Support on build plate only" -#~ msgstr "僅從熱床生成支撐" - -#~ msgid "For support enforcers only" -#~ msgstr "僅從強制支撐生成" - -#~ msgid "Everywhere" -#~ msgstr "任意" - -#~ msgid "" -#~ "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " -#~ "first layer." -#~ msgstr "啟用此設置會在在模型列印第一層時生成裙邊。" - -#~ msgid "Filament change flushing" -#~ msgstr "換料沖刷量" - -#~ msgid "Below object" -#~ msgstr "模型底部" - -#~ msgid "Around object" -#~ msgstr "模型周圍" - -#~ msgid "Firmware Type" -#~ msgstr "韌體類型" - -#~ msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -#~ msgstr "選擇3D列印機使用的韌體類型。" - -#~ msgid "Select by rectangle" -#~ msgstr "框選" - -#~ msgid "Unselect by rectangle" -#~ msgstr "框選取消" - -#~ msgid "Reset selection" -#~ msgstr "重設選擇" - -#~ msgid "Simplify %1%" -#~ msgstr "簡化 %1%" - -#~ msgid "Rename Object" -#~ msgstr "重命名對象" - -#~ msgid "Rename Part" -#~ msgstr "重命名零件" - -#~ msgid "Object parts order changed" -#~ msgstr "對象中的零件順序已改變" - -#~ msgid "Object order changed" -#~ msgstr "對象順序已改變" - -#~ msgid "Layer setting added" -#~ msgstr "層設置已新增" - -#~ msgid "Part setting added" -#~ msgstr "零件設置已新增" - -#~ msgid "Object setting added" -#~ msgstr "對象設置已新增" - -#~ msgid "Height range settings added" -#~ msgstr "高度範圍設置已填加" - -#~ msgid "Part settings added" -#~ msgstr "零件設置已填加" - -#~ msgid "Object settings added" -#~ msgstr "對象設置已填加" - -#~ msgid "Load Part" -#~ msgstr "載入部件" - -#~ msgid "Load Modifier" -#~ msgstr "載入修改器" - -#~ msgid "Add primitive" -#~ msgstr "新增元件" - -#~ msgid "Remove support painting" -#~ msgstr "移除支撐繪製" - -#~ msgid "Remove color painting" -#~ msgstr "移除顏色繪製" - -#~ msgid "Delete Settings" -#~ msgstr "刪除設置" - -#~ msgid "Delete part" -#~ msgstr "刪除零件" - -#~ msgid "Merge parts to an object" -#~ msgstr "合併零件為一個對象" - -#~ msgid "Add layers" -#~ msgstr "新增層" - -#~ msgid "Remove selected from list" -#~ msgstr "從列表中移除所選項" - -#~ msgid "Add selected to list" -#~ msgstr "新增所選項到列表" - -#~ msgid "Change part type" -#~ msgstr "更換零件類型" - -#~ msgid "Instances to Separated Objects" -#~ msgstr "分隔對象的實例" - -#~ msgid "Change Filaments" -#~ msgstr "更換線材" - -#~ msgid "Additional Settings" -#~ msgstr "其他設置" - -#~ msgid "Delete Option %s" -#~ msgstr "刪除選項 %s" - -#~ msgid "Change Option %s" -#~ msgstr "更改選項 %s" - -#~ msgid "NOTE:" -#~ msgstr "注意:" - -#~ msgid "Retractions" -#~ msgstr "回抽" - -#~ msgid "Shells" -#~ msgstr "殼" - -#~ msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -#~ msgstr "錯誤:沒有足夠的資源來執行新作業。" - -#~ msgid "" -#~ "Switching the language will trigger application restart.\n" -#~ "You will lose content of the plater." -#~ msgstr "" -#~ "切換語言將觸發應用程式重新啟動。\n" -#~ "您將遺失未保存的內容。" - -#~ msgid "Do you want to proceed?" -#~ msgstr "是否繼續?" - -#~ msgid "Convert from imperial units" -#~ msgstr "從英製轉換" - -#~ msgid "Revert conversion from imperial units" -#~ msgstr "還原英製轉換" - -#~ msgid "Convert from meters" -#~ msgstr "從單位米轉換" - -#~ msgid "Revert conversion from meters" -#~ msgstr "還原單位米轉換" - -#~ msgid "Are you sure to delete \"%1%\" printer?" -#~ msgstr "確定要刪除3D列印機“%1%”?" - -#~ msgid "Delete Physical Printer" -#~ msgstr "刪除3D列印機" - -#~ msgid "Add physical printer" -#~ msgstr "新增3D列印機" - -#~ msgid "Edit physical printer" -#~ msgstr "編輯3D列印機" - -#~ msgid "Delete physical printer" -#~ msgstr "刪除3D列印機" - -#~ msgid "Fialment Change - Purging volume adjustment" -#~ msgstr "材料更換 - 沖刷體積調整" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " -#~ "filaments." -#~ msgstr "您可以在此為任意兩個線材調整所需的沖刷體積(mm³)" - -#~ msgid "Fiament changed to" -#~ msgstr "線材切換到" - -#~ msgid "" -#~ "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending " -#~ "on which filaments are loaded/unloaded." -#~ msgstr "總沖刷量通過累加兩個數值得到,依賴於被加載/卸載的線材。" - -#~ msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -#~ msgstr "沖刷體積 (mm³) 當線材被" - -#~ msgid "" -#~ "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " -#~ "mode!\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to proceed?" -#~ msgstr "" -#~ "切換到簡單模式會丟棄在高級模式中進行的修改!\n" -#~ "是否繼續?" - -#~ msgid "Please choose an action with \"%1%\" preset after saving?" -#~ msgstr "請選擇保存“%1%”後的操作" - -#~ msgid "The supplied name is not valid;" -#~ msgstr "提供的名稱無效;" - -#~ msgid "the following suffix is not allowed:" -#~ msgstr "不允許以下後綴:" - -#~ msgid "The supplied name is not available." -#~ msgstr "提供的名稱不可用。" - -#~ msgid "Cannot overwrite a system profile." -#~ msgstr "無法覆蓋系統設置。" - -#~ msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -#~ msgstr "名為 \"%1%\" 的預設已存在。" - -#~ msgid "" -#~ "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " -#~ "printer." -#~ msgstr "名為 \"%1%\" 的預設已存在。而且它和所選的3D列印機不相容。" - -#~ msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -#~ msgstr "注意:這個預設會在保存後被替換" - -#~ msgid "The name cannot start with space character." -#~ msgstr "名稱不能以空格開頭。" - -#~ msgid "The name cannot end with space character." -#~ msgstr "名稱不能以空格結尾。" - -#~ msgid "" -#~ "You have selected physical printer \"%1%\" \n" -#~ "with related printer preset \"%2%\"" -#~ msgstr "" -#~ "您已選擇物理3D列印機 “%1%”\n" -#~ "以及相關的3D列印機預設“%2%”" - -#~ msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -#~ msgstr "在保存預設%1%後,您希望對它做什麼操作?" - -#~ msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -#~ msgstr "為這台物理3D列印機%3%,從“%1%”改變到“%2%”" - -#~ msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -#~ msgstr "為這台物理列印%2%,把“%1%”增加為下一個預設" - -#~ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -#~ msgstr "僅切換到預設“%1%”" - -#~ msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -#~ msgstr "選擇一個文件 (3MF/AMF):" - -#~ msgid "" -#~ "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -#~ msgstr "選擇坐標空間,將在其中執行轉換。" - -#~ msgid "Toggle %c axis mirroring" -#~ msgstr "切換 %c 軸鏡像" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts " -#~ "selection" -#~ msgstr "不能對多個對象/零件選擇使用非均勻縮放模式" - -#~ msgid "" -#~ "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -#~ "multiples of 90°).\n" -#~ "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -#~ "coordinate system,\n" -#~ "once the rotation is embedded into the object coordinates." -#~ msgstr "" -#~ "當前操作的對象是傾斜的(旋轉角度不是 90° 的倍數)。\n" -#~ "傾斜對象的非均勻縮放只能將旋轉嵌入到對象的坐標中後,\n" -#~ "在世界坐標系中進行。" - -#~ msgid "" -#~ "This operation is irreversible.\n" -#~ "Do you want to proceed?" -#~ msgstr "" -#~ "此操作是不可逆的。\n" -#~ "是否要繼續?" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "順序" - -#~ msgid "Switch to Settings" -#~ msgstr "切換頂部設置標籤" - -#~ msgid "Print Settings Tab" -#~ msgstr "列印設置標籤" - -#~ msgid "Filament Settings Tab" -#~ msgstr "列印絲設置標籤" - -#~ msgid "Material Settings Tab" -#~ msgstr "材料設置標籤" - -#~ msgid "Printer Settings Tab" -#~ msgstr "3D列印機設置標籤" - -#~ msgid "Undo History" -#~ msgstr "撤銷歷史操作" - -#~ msgid "Redo History" -#~ msgstr "重做歷史操作" - -#~ msgid "Undo %1$d Action" -#~ msgid_plural "Undo %1$d Actions" -#~ msgstr[0] "撤消 %1$d 操作" - -#~ msgid "Redo %1$d Action" -#~ msgid_plural "Redo %1$d Actions" -#~ msgstr[0] "重做 %1$d 操作" - -#~ msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -#~ msgstr "按%1%滑鼠左鍵輸入精確數值" - -#~ msgid "Enable rotations (slow)" -#~ msgstr "開啟旋轉(慢)" - -#~ msgid "Click right mouse button to show auto-orientation options" -#~ msgstr "點擊滑鼠右鍵顯示自動朝向的選項" - -#~ msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -#~ msgstr "點擊滑鼠右鍵顯示自動整理的選項" - -#~ msgid "Slice project" -#~ msgstr "切片項目" - -#~ msgid "Slice Select" -#~ msgstr "切片選項" - -#~ msgid "Print whole project" -#~ msgstr "列印整個項目" - -#~ msgid "print one plate" -#~ msgstr "列印單盤" - -#~ msgid "Print Select" -#~ msgstr "列印選項" - -#~ msgid "Assemble View" -#~ msgstr "拼裝視圖" - -#~ msgid "Click right mouse button to open/close History" -#~ msgstr "點擊滑鼠右鍵打開/關閉歷史" - -#~ msgid "Next Undo action: %1%" -#~ msgstr "下一個撤消操作: %1%" - -#~ msgid "Next Redo action: %1%" -#~ msgstr "下一個重做操作: %1%" - -#~ msgid "Assemble Return" -#~ msgstr "退出拼裝視圖" - -#~ msgid "total Volume:" -#~ msgstr "總體積:" - -#~ msgid "Assemble Info" -#~ msgstr "拼裝體資訊" - -#~ msgid "total Size:" -#~ msgstr "總尺寸:" - -#~ msgid "Selection-Add from rectangle" -#~ msgstr "從矩形選擇-新增" - -#~ msgid "Selection-Remove from rectangle" -#~ msgstr "從矩形中選擇-刪除" - -#~ msgid "Place on face" -#~ msgstr "放置在平面" - -#~ msgid "" -#~ "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " -#~ "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to " -#~ "be used for painting." -#~ msgstr "" -#~ "3D列印機上的材料個數超出了多材料塗色工具支持的上限。因此,僅前%1%個材料" -#~ "會被用作塗色。" - -#~ msgid "First color" -#~ msgstr "第一個顏色" - -#~ msgid "Second color" -#~ msgstr "第二個顏色" - -#~ msgid "Painted using: Extruder %1%" -#~ msgstr "繪製使用:線材 %1%" - -#~ msgid "" -#~ "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -#~ msgstr "錯誤:請先關閉工具欄中所有的操作工具" - -#~ msgid "Gizmo-MoveRotate" -#~ msgstr "移動旋轉工具" - -#~ msgid "Gizmo-Place on Face" -#~ msgstr "選擇底面" - -#~ msgid "" -#~ "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard " -#~ "your changes first." -#~ msgstr "您正在編輯SLA支撐點。請先應用或捨棄您的修改。" - -#~ msgid "Entering Paint-on supports!" -#~ msgstr "開始支撐繪製!" - -#~ msgid "Entering Seam painting!" -#~ msgstr "開始Z縫繪製!" - -#~ msgid "Leaving Paint-on supports" -#~ msgstr "推出支撐繪製" - -#~ msgid "Instance Operations" -#~ msgstr "實例操作" - -#~ msgid "%1% was substituted with %2%" -#~ msgstr "%1% 被替換為了 %2%" - -#~ msgid "" -#~ "Most likely the configuration was produced by a newer version of " -#~ "BambuStudio or by some OrcaSlicer fork." -#~ msgstr "這個配置很可能是從更新的 Orcaslicer 版本生成的。" - -#~ msgid "The following values were substituted:" -#~ msgstr "以下數值被替換了:" - -#~ msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -#~ msgstr "檢查這些替換,如果需要請修改它們。" - -#~ msgid "SLA print settings" -#~ msgstr "SLA 列印設置" - -#~ msgid "" -#~ "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were " -#~ "not recognized." -#~ msgstr "已載入配置集,但部分設置值未被識別。" - -#~ msgid "" -#~ "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " -#~ "were not recognized." -#~ msgstr "配置文件 \"%1%\" 已被載入,但是存在一些未識別的配置項。" - -#~ msgid "" -#~ "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of " -#~ "memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also " -#~ "be a bug and we would be glad if you reported it.\n" -#~ "\n" -#~ "The application will now terminate." -#~ msgstr "" -#~ "%s 遇到錯誤。這可能是由於記憶體不足造成的。如果您確定您的系統上有足夠的內" -#~ "存,這可能也是一個軟體錯誤,歡迎你向我們提交問題報告。\n" -#~ "\n" -#~ "應用程式現在將終止。" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio has encountered a localization error. Please report to " -#~ "BambuStudio team, what language was active and in which scenario this " -#~ "issue happened. Thank you.\n" -#~ "\n" -#~ "The application will now terminate." -#~ msgstr "" -#~ " Orcaslicer 遇到一個翻譯錯誤。請報告給BmbuStudio團隊,正在啟用的是什麼語言" -#~ "以及在什麼場景下發生的這個問題。謝謝。\n" -#~ "\n" -#~ "應用程式將會終止。" - -#~ msgid "Internal error: %1%" -#~ msgstr "內部錯誤:%1%" - -#~ msgid "" -#~ "Error parsing OrcaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -#~ "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles " -#~ "will not be affected." -#~ msgstr "" -#~ "解析BambStudio配置文件時遇到錯誤,它可能已損壞。請嘗試手動刪除此文件以便從" -#~ "錯誤中恢復。你的用戶配置不會收到影響。" - -#~ msgid "" -#~ "Error parsing BambuGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try " -#~ "to manually delete the file to recover from the error." -#~ msgstr "" -#~ "解析BambStudio配置文件時遇到錯誤,它可能已損壞。請嘗試手動刪除此文件以便從" -#~ "錯誤中恢復。" - -#~ msgid "You are opening %1% version %2%." -#~ msgstr "您正在打開 %1% 版本 %2%。" - -#~ msgid "" -#~ "The active configuration was created by %1% %2%,\n" -#~ "while a newer configuration was found in %3%\n" -#~ "created by %1% %4%.\n" -#~ "\n" -#~ "Shall the newer configuration be imported?\n" -#~ "If so, your active configuration will be backed up before importing the " -#~ "new configuration." -#~ msgstr "" -#~ "當前使用的配置創建於 %1% %2%,\n" -#~ "但在 %3% 中發現了更新的配置\n" -#~ "創建於 %1% %4%.\n" -#~ "\n" -#~ "是否導入更新的配置?\n" -#~ "如果是,您的當前配置會在導入新配置之前被備份。" - -#~ msgid "" -#~ "An existing configuration was found in %3%\n" -#~ "created by %1% %2%.\n" -#~ "\n" -#~ "Shall this configuration be imported?" -#~ msgstr "" -#~ "在 %3% 中找到一個現存的配置\n" -#~ "創建於 %1% %2%.\n" -#~ "\n" -#~ "是否導入這個配置?" - -#~ msgid "Don't import" -#~ msgstr "不導入" - -#~ msgid "" -#~ "You are running a 32 bit build of OrcaSlicer on 64-bit Windows.\n" -#~ "32 bit build of OrcaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " -#~ "available in the system.\n" -#~ "Please download and install a 64 bit build of OrcaSlicer from https://www." -#~ "Bambu3d.cz/Bambuslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "您正在64位Windows上運行32位版本的 Orcaslicer 。\n" -#~ "32位版本的 Orcaslicer 可能無法使用系統中的全部記憶體。\n" -#~ "請從https://www.Bambu3d.cz/Bambuslicer下載並安裝64位版本的 Orcaslicer 。\n" -#~ "是否繼續?" - -#~ msgid "Preparing settings tabs" -#~ msgstr "正在準備設置頁" - -#~ msgid "" -#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host " -#~ "upload\"" -#~ msgstr "您的以下預設中包含未保存的選項“列印主機上傳”" - -#~ msgid "" -#~ "But since this version of OrcaSlicer we don't show this information in " -#~ "Printer Settings anymore.\n" -#~ "Settings will be available in physical printers settings." -#~ msgstr "" -#~ "但是從這個 Orcaslicer 版本開始,我們不再在3D列印機設置中顯示這個資訊" -#~ "了。\n" -#~ "設置會被放置於物理3D列印機設置中。" - -#~ msgid "" -#~ "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " -#~ "creation.\n" -#~ "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -#~ msgstr "" -#~ "新的3D列印機設備會在創建時被預設命名為“3D列印機 N”。\n" -#~ "注意:這個名稱可以後續在物理3D列印機設置中修改" - -#~ msgid "Recreating" -#~ msgstr "重造" - -#~ msgid "Loading of current presets" -#~ msgstr "載入當前預設" - -#~ msgid "Loading of a mode view" -#~ msgstr "載入模式視圖" - -#~ msgid "Choose one or more files (STL/STEP/OBJ/AMF/3MF):" -#~ msgstr "選擇一個或多個文件(STL/STEP/OBJ/AMF/3MF)" - -#~ msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#~ msgstr "選擇一個文件(GCODE/.GCO)" - -#~ msgid "modified" -#~ msgstr "修改" - -#~ msgid "&Configuration Snapshots" -#~ msgstr "&配置快照" - -#~ msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -#~ msgstr "檢查/啟用配置快照" - -#~ msgid "Take Configuration &Snapshot" -#~ msgstr "保存配置 &快照" - -#~ msgid "Capture a configuration snapshot" -#~ msgstr "捕獲配置快照" - -#~ msgid "Desktop Integration" -#~ msgstr "桌面集成" - -#~ msgid "Simple View Mode" -#~ msgstr "簡單界面模式" - -#~ msgid "Advanced View Mode" -#~ msgstr "高級界面模式" - -#~ msgid "%s View Mode" -#~ msgstr "%s 視圖模式" - -#~ msgid "Flash Printer &Firmware" -#~ msgstr "燒錄3D列印機韌體" - -#~ msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -#~ msgstr "將韌體鏡像上傳到基於 arduino 的3D列印機" - -#~ msgid "Taking a configuration snapshot" -#~ msgstr "進行配置快照" - -#~ msgid "" -#~ "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " -#~ "the configuration snapshot." -#~ msgstr "一些預設已被修改,未保存的修改將不會被配置快照捕捉。" - -#~ msgid "Snapshot name" -#~ msgstr "快照名稱" - -#~ msgid "The preset modifications are successfully saved" -#~ msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -#~ msgstr[0] "預設的修改已被保存" - -#~ msgid "For new project all modifications will be reseted" -#~ msgstr "對新項目,所有修改都被重設" - -#~ msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -#~ msgstr "無法使用 SLA 技術列印多部分對象。" - -#~ msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -#~ msgstr "正在從配置嚮導裡編輯配置" - -#~ msgid "Pad and Support" -#~ msgstr "墊和支撐" - -#~ msgid "Add negative volume" -#~ msgstr "增加負零件" - -#~ msgid "Select showing settings" -#~ msgstr "選擇顯示設置" - -#~ msgid "Remove the selected object" -#~ msgstr "刪除所選對象" - -#~ msgid "Slab" -#~ msgstr "板坯" - -#~ msgid "Set as a Separated Object" -#~ msgstr "設置為獨立的對象" - -#~ msgid "Set as a Separated Objects" -#~ msgstr "設置為獨立的對象" - -#~ msgid "Fix through the Netfabb" -#~ msgstr "通過Netfabb修復" - -#~ msgid "Change extruder" -#~ msgstr "更換擠出機" - -#~ msgid "Set extruder for selected items" -#~ msgstr "為選定的項設置擠出機" - -#~ msgid "Scale to print volume" -#~ msgstr "縮放列印體積" - -#~ msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -#~ msgstr "縮放所選對象以適合可列印體積" - -#~ msgid "Merge objects to the one multipart object" -#~ msgstr "合併多個對象為一個多零件對象" - -#~ msgid "Merge objects to the one single object" -#~ msgstr "合併多個對象為一個單零件對象" - -#~ msgid "Merge parts to the one single part" -#~ msgstr "合併多個零件為單個零件" - -#~ msgid "Mirror the selected object along the X axis" -#~ msgstr "沿 X 軸鏡像所選對象" - -#~ msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -#~ msgstr "沿 Y 軸鏡像所選對象" - -#~ msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -#~ msgstr "沿 Z 軸鏡像所選對象" - -#~ msgid "Mirror the selected object" -#~ msgstr "鏡像所選對象" - -#~ msgid "Add Shape" -#~ msgstr "新增形狀" - -#~ msgid "Split the selected object into individual objects" -#~ msgstr "拆分所選對象位多個獨立對象" - -#~ msgid "Split the selected object into individual parts" -#~ msgstr "拆分所選對象為多個獨立零件" - -#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -#~ msgstr "最佳化對象的旋轉,以取得更好的列印效果。" - -#~ msgid "Input Clone Number" -#~ msgstr "輸入複製數量" - -#~ msgid "Edit each object print parameters" -#~ msgstr "編輯每個對象的工藝參數" - -#~ msgid "Start at height" -#~ msgstr "開始高度" - -#~ msgid "Stop at height" -#~ msgstr "停止高度" - -#~ msgid "Remove layer range" -#~ msgstr "移除圖層範圍" - -#~ msgid "Add layer range" -#~ msgstr "新增圖層範圍" - -#~ msgid "No errors detected" -#~ msgstr "未檢測到錯誤" - -#~ msgid "Auto-repaired %1$d error" -#~ msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -#~ msgstr[0] "已自動修復 %1$d 個錯誤" - -#~ msgid "%1$d degenerate facet" -#~ msgid_plural "%1$d degenerate facets" -#~ msgstr[0] "%1$d 個退化面片" - -#~ msgid "%1$d edge fixed" -#~ msgid_plural "%1$d edges fixed" -#~ msgstr[0] "%1$d 條邊已修復" - -#~ msgid "%1$d facet removed" -#~ msgid_plural "%1$d facets removed" -#~ msgstr[0] "%1$d 個面已移除" - -#~ msgid "%1$d facet reversed" -#~ msgid_plural "%1$d facets reversed" -#~ msgstr[0] "%1$d 個面已反向" - -#~ msgid "%1$d backward edge" -#~ msgid_plural "%1$d backward edges" -#~ msgstr[0] "%1$d 條朝後的邊" - -#~ msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -#~ msgstr "右按鈕單擊圖示, 通過 Netfabb 修復 STL" - -#~ msgid "Click the icon to drop the object settings" -#~ msgstr "點擊此圖示以捨棄對象的設置" - -#~ msgid "Click the icon to drop the object printable property" -#~ msgstr "點擊此圖示以捨棄對象的可列印屬性" - -#~ msgid "Rename Sub-object" -#~ msgstr "重命名子對象" - -#~ msgid "Volumes in Object reordered" -#~ msgstr "重新排序的對象中的空間" - -#~ msgid "Object reordered" -#~ msgstr "對象重新排序" - -#~ msgid "Add Settings for Layers" -#~ msgstr "新增圖層設置" - -#~ msgid "Add Settings for Sub-object" -#~ msgstr "新增子對象的設置" - -#~ msgid "Add Settings for Object" -#~ msgstr "新增對象的設置" - -#~ msgid "Add Settings Bundle for Height range" -#~ msgstr "為高度範圍新增配置組" - -#~ msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -#~ msgstr "為子對象新增配置組" - -#~ msgid "Add Settings Bundle for Object" -#~ msgstr "為對象新增配置組" - -#~ msgid "Add Generic Subobject" -#~ msgstr "新增通用子對象" - -#~ msgid "Add Shape from Gallery" -#~ msgstr "從倉庫新增形狀" - -#~ msgid "Add Shapes from Gallery" -#~ msgstr "從倉庫新增形狀" - -#~ msgid "Remove paint-on supports" -#~ msgstr "移除支撐繪製" - -#~ msgid "Remove paint-on seam" -#~ msgstr "移除Z縫繪製" - -#~ msgid "Remove Multi Material painting" -#~ msgstr "移除多材料繪製" - -#~ msgid "Shift objects to bed" -#~ msgstr "移動對象到熱床" - -#~ msgid "Delete All Instances from Object" -#~ msgstr "從對象中刪除所有實例" - -#~ msgid "Delete Height Range" -#~ msgstr "刪除高度範圍" - -#~ msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -#~ msgstr "從對象列表中無法從對象中刪除最後一個實體零件。" - -#~ msgid "Delete Subobject" -#~ msgstr "刪除子對象" - -#~ msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -#~ msgstr "無法刪除對象的最後一個實例。" - -#~ msgid "Delete Instance" -#~ msgstr "刪除實例" - -#~ msgid "" -#~ "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -#~ msgstr "無法拆分所選對象,因為它僅包含一個部件。" - -#~ msgid "Split to Parts" -#~ msgstr "拆分為零件" - -#~ msgid "Merge all parts to the one single object" -#~ msgstr "合併所有零件為一個對象" - -#~ msgid "Add Layers" -#~ msgstr "新增圖層" - -#~ msgid "Delete Selected Item" -#~ msgstr "刪除所選項目" - -#~ msgid "Delete Selected" -#~ msgstr "刪除所選" - -#~ msgid "Add Height Range" -#~ msgstr "新增高度範圍" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -#~ "The next layer range is too thin to be split to two\n" -#~ "without violating the minimum layer height." -#~ msgstr "" -#~ "無法在當前圖層範圍之後插入新的圖層範圍。\n" -#~ "下一個圖層範圍太小,以至於受到最小層高的限制而無法分裂成兩個。" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " -#~ "range.\n" -#~ "The gap between the current layer range and the next layer range\n" -#~ "is thinner than the minimum layer height allowed." -#~ msgstr "" -#~ "無法在當前圖層範圍和下一個圖層範圍的中間插入新的圖層範圍。\n" -#~ "當前圖層範圍和下一個圖層範圍之間的間隙小於允許的最小層高。" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -#~ "Current layer range overlaps with the next layer range." -#~ msgstr "" -#~ "無法在當前圖層範圍之後插入新的圖層範圍。\n" -#~ "當前圖層範圍和下一個圖層範圍有重疊。" - -#~ msgid "Edit Height Range" -#~ msgstr "編輯高度範圍" - -#~ msgid "Selection-Remove from list!" -#~ msgstr "選擇-從列表中去除!" - -#~ msgid "Selection-Add from list!" -#~ msgstr "選擇-新增到列表!" - -#~ msgid "Object or Instance" -#~ msgstr "對象或實例" - -#~ msgid "Unsupported selection" -#~ msgstr "不支持的選擇" - -#~ msgid "You started your selection with %s Item." -#~ msgstr "你從 %s 項開始選擇。" - -#~ msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -#~ msgstr "在此模式下,您只能選擇其他 %s 項%s" - -#~ msgid "of a current Object" -#~ msgstr "當前對象的" - -#~ msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -#~ msgstr "不能更改對象的最後一個實體部分的類型。" - -#~ msgid "Negative Volume" -#~ msgstr "負零件" - -#~ msgid "Select type of part" -#~ msgstr "選擇零件類型" - -#~ msgid "Change Part Type" -#~ msgstr "更改零件類型" - -#~ msgid "Repairing model" -#~ msgstr "修復模型" - -#~ msgid "Fix through NetFabb" -#~ msgstr "通過NetFabb修復" - -#~ msgid "Fixing through NetFabb" -#~ msgstr "正在使用NetFabb修復" - -#~ msgid "The following model was repaired successfully" -#~ msgid_plural "The following models were repaired successfully" -#~ msgstr[0] "以下模型已被成功修復" - -#~ msgid "Folowing model repair failed" -#~ msgid_plural "Folowing models repair failed" -#~ msgstr[0] "以下模型修復失敗" - -#~ msgid "Set Printable group" -#~ msgstr "設置可列印組" - -#~ msgid "Set Unprintable group" -#~ msgstr "設置不可列印組" - -#~ msgid "Set Printable Instance" -#~ msgstr "設置可列印實例" - -#~ msgid "Set Unprintable Instance" -#~ msgstr "設置不可列印的實例" - -#~ msgid "Higher print quality versus higher print speed." -#~ msgstr "高精度 vs 高速度。" - -#~ msgid "Variable layer height - Manual edit" -#~ msgstr "可變層高 - 手動編輯" - -#~ msgid "Variable layer height - Reset" -#~ msgstr "可變層高 - 重設" - -#~ msgid "Variable layer height - Adaptive" -#~ msgstr "可變層高 - 自適應" - -#~ msgid "Variable layer height - Smooth all" -#~ msgstr "可變層高 - 平滑" - -#~ msgid "Remove variable layer height" -#~ msgstr "移除可變層高" - -#~ msgid "%s doesn't support percentage" -#~ msgstr "%s 不支持百分比" - -#~ msgid "Input value is out of range" -#~ msgstr "輸入值超出範圍外" - -#~ msgid "" -#~ "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -#~ "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -#~ "or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -#~ msgstr "" -#~ "您指的是 %s%% 而不是 %s %s?\n" -#~ "如果要將此值更改為 %s%%,請選擇\"是\",\n" -#~ "或 否,如果您確定 %s %s 是一個正確的值。" - -#~ msgid "Switch to the %s mode" -#~ msgstr "切換到%s模式" - -#~ msgid "Current mode is %s" -#~ msgstr "當前模式是%s" - -#~ msgctxt "Mode" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "高級" - -#~ msgid "Quick Add Settings (%s)" -#~ msgstr "快速新增設置 (%s)" - -#~ msgid "Add instance" -#~ msgstr "新增實例" - -#~ msgid "Add one more instance of the selected object" -#~ msgstr "再新增一個選定對象的實例" - -#~ msgid "Remove instance" -#~ msgstr "刪除實例" - -#~ msgid "Remove one instance of the selected object" -#~ msgstr "刪除所選對象的一個實例" - -#~ msgid "Set number of instances" -#~ msgstr "設置實例數" - -#~ msgid "Change the number of instances of the selected object" -#~ msgstr "更改所選對象的實例數" - -#~ msgid "Start the application" -#~ msgstr "啟動應用程式" - -#~ msgid "Only one wall type" -#~ msgstr "頂面單層牆" - -#~ msgid "When you need to use Flow Rate Calibration" -#~ msgstr "在什麼情況下需要進行流量比例校準" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "記錄" - -#~ msgid "Please select the nozzle diameter of your printer" -#~ msgstr "請選擇3D列印機的噴嘴直徑" - -#~ msgid "Please select the plate type of your printer" -#~ msgstr "請選擇3D列印機的印版類型" - -#~ msgid "Pause Print" -#~ msgstr "暫停列印" - -#~ msgid "Edit Pause Print Message" -#~ msgstr "編輯暫停列印資訊" - -#~ msgid "Delete Pause Print" -#~ msgstr "刪除暫停列印" - -#~ msgid "The selected preset has been deleted." -#~ msgstr "所選預設已被刪除。" - -#~ msgid "uneven extrusion" -#~ msgstr "不均勻擠出" - -#~ msgid "" -#~ "After calibration, the linear compensation factor(K) will be recorded and " -#~ "applied to printing. This factor would be different if device, degree of " -#~ "usage, material, and material family type are different" -#~ msgstr "" -#~ "校準完成後,線性補償係數(K) 將被記錄並應用於列印中。如果設備、使用程度、材" -#~ "料和材料類型不同,這個係數也會有所不同。" - -#~ msgid "When you need Flow Rate Calibration" -#~ msgstr "當您需要流量比例校準時" - -#~ msgid "Flow Rate calibration is recommended when you print with:" -#~ msgstr "當使用以下內容列印時,建議進行流速校準:" - -#~ msgid "Dynamic Pressure Control Calibration" -#~ msgstr "動態壓力控制校準" - -#~ msgid "Maual Calibration" -#~ msgstr "手動校準" - -#~ msgid "Dynamic Pressure Control" -#~ msgstr "動態壓力控制" - -#~ msgid "" -#~ "Dynamic Pressure Control calibration result has been saved to the printer" -#~ msgstr "動態壓力控制校準結果已保存到3D列印機。" - -#~ msgid "When you need Dynamic Pressure Control Calibration" -#~ msgstr "當您需要動態壓力控制校準時" - -#~ msgid "We found the best Dynamic Pressure Control Factor" -#~ msgstr "我們找到了最佳的動態壓力控制係數" - -#~ msgid "Brand Name" -#~ msgstr "品牌名稱" - -#~ msgid "The name cannot exceed 20 characters." -#~ msgstr "名稱不能超過20個字元。" - -#~ msgid "Pressure Adavance" -#~ msgstr "壓力提升" - -#~ msgid "Filament From" -#~ msgstr "線材來源" - -#~ msgid "" -#~ "Please select same type of material, because plate temperature might not " -#~ "be compatible with different type of material" -#~ msgstr "請選擇相同類型的材料,因為熱床溫度可能與不同類型的材料不相容。" - -#~ msgid "Restart" -#~ msgstr "重新開始" - -#~ msgid "Re-Calibrate" -#~ msgstr "重新校準" - -#~ msgid "Is in printing. Please wait for printing to complete" -#~ msgstr "正在列印中,請等待列印完成。" - -#~ msgid "It will restart to get the results. Do you confirm to re-calibrate?" -#~ msgstr "將重新啟動以獲取結果。您確定要重新校準嗎?" - -#~ msgid "It will restart to get the results. Do you confirm to restart?" -#~ msgstr "將重新啟動以獲取結果。您確定要重新啟動嗎?" - -#~ msgid "Please select a printer and nozzle for calibration." -#~ msgstr "請選擇用於校準的3D列印機和噴嘴。" - -#~ msgid "No print preset" -#~ msgstr "沒有列印預設。" - -#~ msgid "Please select filament for calibration." -#~ msgstr "請選擇用於校準的列印材料。" - -#~ msgid "" -#~ "The printing parameters is empty, please reselect nozzle and plate type." -#~ msgstr "列印參數為空,請重新選擇噴嘴和列印板類型。" - -#~ msgid "Saved success." -#~ msgstr "保存成功" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to cancel this calibration? It will return to start " -#~ "page" -#~ msgstr "您確定要取消此次校準嗎?這將返回到開始頁面。" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to print %s and %s together. Filaments have large bed temperature " -#~ "difference" -#~ msgstr "無法同時列印 %s 和 %s。列印材料的列印床溫度差異較大。" - -#~ msgid "No AMS filaments. Please select a printer to load AMS info." -#~ msgstr "沒有 AMS 材料。請先選擇一個3D列印機以載入 AMS 資訊。" - -#~ msgid "We found the best Pressure Advance Factor" -#~ msgstr "我們找到了最佳的壓力提升因子" - -#~ msgid "When you need Pressure Advance Calibration" -#~ msgstr "當您需要進行壓力提升校準時" - -#~ msgid "Pressure Advance" -#~ msgstr "壓力提升" - -#~ msgid "Material" -#~ msgstr "材料" - -#~ msgid "Edit plate settings" -#~ msgstr "編輯盤設置" - -#~ msgid "Filaments Auto refill" -#~ msgstr "線材自動補給" - -#~ msgid "Auto refill" -#~ msgstr "自動補給" - -#~ msgid "Number of currently selected: %1%\n" -#~ msgstr "當前選擇的零件數量: %1%\n" - -#~ msgid "" -#~ "Damp %s will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " -#~ "dry it before use." -#~ msgstr "潮濕的%s會變軟並卡在AMS內,請在使用前保持乾燥。" - -#~ msgid "" -#~ "%s filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " -#~ "AMS, please use with caution." -#~ msgstr "%s線材又硬又脆,很容易斷裂或卡在AMS中,請謹慎使用。" - -#~ msgid "Edit plate setitngs" -#~ msgstr "編輯盤設置" - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -#~ "system presets." -#~ msgstr "" -#~ "有一些未知型號的材料,映射到通用預設。請更新或者重啟 Bambu Studio,以檢查" -#~ "系統預設有沒有更新。" - -#~ msgid "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " -#~ "PEI Plate" -#~ msgstr "使用帶紋理的PEI板時不支持擠出補償校準" - -#~ msgid "Other color" -#~ msgstr "其他顏色" - -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted " -#~ "objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "發現gcode路徑的衝突。請將有衝突的對象分離得更遠(%s <-> %s)。" - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type." -#~ msgstr "" -#~ "生成該G-code的3D列印機類型與當前選中的3D列印機類型不同。建議選擇相同的" -#~ "3D列印機類型後重新切片。" - -#~ msgid "" -#~ "This controls the generation of the brim at outer side of models. Auto " -#~ "means the brim width is analysed and calculated automatically." -#~ msgstr "設置外牆brim的生成方式,選擇自動意味著brim的寬度會被自動分析計算。" - -#~ msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)" -#~ msgstr "自動同步預設(3D列印機/線材/工藝)" - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly" -#~ msgstr "" -#~ "Arachne引擎只在關閉懸垂降速時起作用。\n" -#~ "這可能會導致高速列印時懸垂表面質量的下降。" - -#~ msgid "Add/Edit connectors" -#~ msgstr "新增/編輯連接件" - -#~ msgid "Shortcut key %1%" -#~ msgstr "快捷鍵 %1%" - -#~ msgid "All Plates" -#~ msgstr "所有盤" - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "當使用支撐材料的支撐界面時,我們推薦以下設置。\n" -#~ "0頂層z距離,0界面層間距,同心圖案。" - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "修改" - -#~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "層時間(log):" - -#~ msgid "Layer Time (log) (s)" -#~ msgstr "層時間(log)(s)" - -#~ msgid "Loading user presets..." -#~ msgstr "正在載入用戶預設..." - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, Studio will generate support loops under the contours of " -#~ "internal bridges.These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, expecially " -#~ "with a low infill density.This value determins the thickness of the " -#~ "support loops." -#~ msgstr "" -#~ "如果開啟,Studio沿著內部橋接的邊緣在其下方生成支撐輪廓。這些支撐輪廓可以防" -#~ "止懸空列印內部橋接並提高頂面質量,特別是在填充密度較低的情況下。這個設置用" -#~ "於調整支撐輪廓的厚度。" - -#~ msgid "Tower" -#~ msgstr "擦料塔" - -#~ msgid "Associate .step files to BambuStudio" -#~ msgstr "使用Bambu Studio打開.step文件" - -#~ msgid "Bambu Studio initialization failed" -#~ msgstr "Bambu Studio初始化失敗" - -#~ msgid "New Version of BambuStudio" -#~ msgstr "新版本的BambuStudio" - -#~ msgid "Blacklisted libraries loaded into BambuStudio process:" -#~ msgstr "已載入黑名單庫到BambuStudio進程中:" - -#~ msgid "Report a bug of BambuStudio" -#~ msgstr "報告BambuStudio的Bug" - -#~ msgid "Open BambuStudio" -#~ msgstr "打開BambuStudio" - -#~ msgid "Open a new BambuStudio" -#~ msgstr "打開BambuStudio" - -#~ msgid "" -#~ "Most likely the configuration was produced by a newer version of " -#~ "BambuStudio or by some BambuStudio fork." -#~ msgstr "這個配置很可能是從更新的BambuStudio版本生成的。" - -#~ msgid "" -#~ "Error parsing BambuStudio config file, it is probably corrupted. Try to " -#~ "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles " -#~ "will not be affected." -#~ msgstr "" -#~ "解析BambStudio配置文件時遇到錯誤,它可能已損壞。請嘗試手動刪除此文件以便從" -#~ "錯誤中恢復。你的用戶配置不會收到影響。" - -#~ msgid "" -#~ "You are running a 32 bit build of BambuStudio on 64-bit Windows.\n" -#~ "32 bit build of BambuStudio will likely not be able to utilize all the " -#~ "RAM available in the system.\n" -#~ "Please download and install a 64 bit build of BambuStudio from https://" -#~ "www.Bambu3d.cz/Bambuslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "您正在64位Windows上運行32位版本的BambuStudio。\n" -#~ "32位版本的BambuStudio可能無法使用系統中的全部記憶體。\n" -#~ "請從https://www.Bambu3d.cz/Bambuslicer下載並安裝64位版本的BambuStudio。\n" -#~ "是否繼續?" - -#~ msgid "" -#~ "But since this version of BambuStudio we don't show this information in " -#~ "Printer Settings anymore.\n" -#~ "Settings will be available in physical printers settings." -#~ msgstr "" -#~ "但是從這個BambuStudio版本開始,我們不再在3D列印機設置中顯示這個資訊" -#~ "了。\n" -#~ "設置會被放置於物理3D列印機設置中。" diff --git a/localization/i18n/zh_cn/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_cn/OrcaSlicer_zh_CN.po index ae19001261..686e61cec4 100644 --- a/localization/i18n/zh_cn/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_cn/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n" "Last-Translator: Jiang Yue \n" "Language-Team: \n" @@ -4204,8 +4204,8 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "加载文件:%s" -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." -msgstr "该3mf文件不是来自Bambu Lab,将只加载几何数据。" +msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "该3mf文件不是来自Orca Slicer,将只加载几何数据。" msgid "Load 3mf" msgstr "加载3mf" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgid "The Config can not be loaded." msgstr "配置无法加载。" msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only." -msgstr "该3mf文件来自旧版本的Bambu Lab,将只加载几何数据。" +msgstr "该3mf文件来自旧版本的逆戟鲸切片,将只加载几何数据。" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -5383,8 +5383,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n" "右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。" @@ -5579,6 +5579,21 @@ msgstr "耗材丝起始G-code" msgid "Filament end G-code" msgstr "耗材丝结束G-code" +msgid "Multimaterial" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "色塔参数" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" + msgid "Printable space" msgstr "可打印区域" @@ -5633,6 +5648,15 @@ msgstr "加速度限制" msgid "Jerk limitation" msgstr "抖动限制" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "色塔" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" + msgid "Layer height limits" msgstr "层高限制" @@ -5861,6 +5885,36 @@ msgstr "没有可用的更新。" msgid "The configuration is up to date." msgstr "当前配置已经是最新版本。" +msgid "Ramming customization" +msgstr "" + +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" + +msgid "Total ramming time" +msgstr "" + +msgid "s" +msgstr "秒" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "自动计算" @@ -7378,9 +7432,6 @@ msgstr "" "当层预估打印时间小于该数值时,部件冷却风扇将会被开启。风扇转速将根据层打印时" "间在最大和最小风扇转速之间插值获得" -msgid "s" -msgstr "秒" - msgid "Default color" msgstr "缺省颜色" @@ -7415,17 +7466,6 @@ msgstr "" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "擦拭塔上的最小清理量" - -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" - msgid "Filament load time" msgstr "加载耗材丝的时间" @@ -7459,6 +7499,115 @@ msgstr "" "补偿将按比例缩放xy轴该补偿仅考虑墙壁所使用的耗材\n" "请确保物体之间有足够的间距,因为补偿是在边界检查之后进行" +msgid "Loading speed" +msgstr "" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "擦拭塔上的最小清理量" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "" + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "" + msgid "Density" msgstr "密度" @@ -7731,10 +7880,10 @@ msgstr "满速风扇在" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "风扇速度将从“禁用第一层”的零线性上升到“全风扇速度层”的最大。如果低于“禁用风扇" "第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将在“禁用风扇第一" @@ -8201,6 +8350,45 @@ msgstr "喷嘴内腔体积" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "从切刀位置到喷嘴尖端的内腔体积" +msgid "Cooling tube position" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +msgid "Filament parking position" +msgstr "" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" + msgid "Start end points" msgstr "起始终止点" @@ -8613,6 +8801,39 @@ msgstr "整个打印开始前的起始G-code" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "开始使用这个耗材丝打印的起始G-code" +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "单挤出机多材料" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "使用单喷嘴打印多耗材" + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + msgid "Slice gap closing radius" msgstr "切片间隙闭合半径" @@ -9086,6 +9307,43 @@ msgstr "宽度" msgid "Width of prime tower" msgstr "擦拭塔宽度" +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "" + +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "" + +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +msgid "Wipe tower extruder" +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" + +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "清理量 - 加载/卸载量" + +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -9112,6 +9370,12 @@ msgstr "" "换料后的过渡料会被用来打印这个对象。这样可以减少材料浪费和缩短打印时间,但是" "这个对象的外观会是混色的。该功能只有在启用料塔的时候才生效。" +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "" + +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" + msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y 孔洞尺寸补偿" @@ -10206,7 +10470,7 @@ msgstr "温度步距" msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" -"End temp: >= 180\n" +"End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" @@ -10294,5260 +10558,3 @@ msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] -msgid "" -"3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touchpanel in the 3D scene?" -msgstr "" -"3D场景操作\n" -"如何在3D场景中使用鼠标和触摸面板进行视角控制和对象/部件选择" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" -msgstr "" -"切割工具\n" -"您知道吗?您可以使用切割工具以任何角度和位置切割模型。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" -msgstr "" -"修复模型\n" -"您知道吗?您可以修复一个损坏的3D模型以避免诸多切片问题。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "" -"Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" -"延时摄影\n" -"您知道吗?您可以每次打印时生成一段延时摄影。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" -"自动摆盘\n" -"您知道吗?您可以自动排列项目中的所有对象。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" -msgstr "" -"自动朝向\n" -"您知道吗,您只需单击鼠标,即可将对象旋转到适合的打印方向。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." -msgstr "" -"放置在面部\n" -"您知道吗,您可以快速指定模型的底面,使其位于打印床上。选择“放置在面部”功能或" -"按F键。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"对象列表\n" -"您知道对象列表吗?您可以在其中的查看所有对象/部件,并更改每个对象/部件的设" -"置。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." -msgstr "" -"简化模型\n" -"您知道吗,您可以使用“简化模型”功能减少模型的三角形数。在模型上单击鼠标右键," -"然后选择“简化模型”。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" -msgstr "" -"参数表格\n" -"您知道吗?您可以参数表格上的所有对象/部件,并更改每个对象/部件的设置。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" -msgstr "" -"分割成对象/零件\n" -"您知道吗,您可以把一个大对象分割成多个小对象/零件以便着色或打印。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -msgstr "" -"减去部分几何体\n" -"您知道吗,您可以使用负零件从另一个几何体中减去另一个几何体。例如,可以直接在" -"逆戟鲸中创建可轻松调整大小的孔。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "" -"STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" -"STEP文件\n" -"您知道吗,通过切片STEP文件而不是STL文件可以提高打印质量。\n" -"逆戟鲸支持切片STEP文件,提供比低分辨率STL更平滑的结果。试试看!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" -"Z接缝位置\n" -"您知道吗,您可以自定义Z接缝的位置,甚至可以将其绘制在打印上,使其位于不太可见" -"的位置。这样可以改善模型的整体外观。试试看!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" -"流量微调\n" -"你知道吗,您可以微调流量,以获得更好看的打印效果。根据材料的不同,可以通过进" -"行一些微调来提高打印模型的整体光洁度。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." -msgstr "" -"分盘打印\n" -"您知道吗,您可以把一个有很多零件的模型安排到多个独立的分盘,然后打印出来,这" -"将简化对所有零件的管理。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer -#: Height] -msgid "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" -"自适应层高度加速打印\n" -"您知道吗,您可以使用“自适应层高度”选项可以更快地打印模型。试试看!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." -msgstr "" -"绘制支撑\n" -"您知道吗,您可以手动绘制添加/屏蔽支撑的位置,此功能使仅将支撑材料放置在实际需" -"要的模型截面上变得容易。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models, while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" -msgstr "" -"支撑类型\n" -"您知道吗,有多种可选的支撑类型,树状支撑非常适合人物/动物模型,同时可以节耗材" -"并提高打印速度。试试看!" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " -"the best results." -msgstr "" -"打印丝绸耗材\n" -"你知道吗,丝绸耗材需要特别考虑才能成功打印。为了获得最佳效果,通常建议使用较" -"高的温度和较低的速度。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" -"使用Brim\n" -"您知道吗?当模型与热床表面的接触面积较小时,建议使用brim以提高打印成功率。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" -msgstr "" -"为多个对象设置参数\n" -"您知道吗,可以同时为所有选定对象设置切片参数。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" -"组合物体\n" -"你知道吗?你可以把多个对象组合为一个整体。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" -"冲刷到支持/对象/填充中\n" -"你知道吗?你可以在换料时将它们冲入支撑/对象/填充,以节省浪费的料丝。" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" -msgstr "" -"提高强度\n" -"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。" - -#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -#~ msgstr "空驶最大加速度(M204 T)" - -#~ msgid "Error Message" -#~ msgstr "错误信息" - -#~ msgid "Error uploading to print host:" -#~ msgstr "上传到打印主机时出错:" - -#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part" -#~ msgstr "组合所选零件为单个零件" - -#~ msgid "Set Unprintable" -#~ msgstr "设置不可打印" - -#~ msgid "Set Printable" -#~ msgstr "设置可打印" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "手动" - -#~ msgid "Ams filament backup" -#~ msgstr "AMS耗材丝备份" - -#~ msgid "Feed new filament from external spool" -#~ msgstr "将新的耗材丝推入挤出机" - -#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -#~ msgstr "确认耗材丝是否已被挤出" - -#~ msgid "The region parameter is incorrrect" -#~ msgstr "区域设置不正确" - -#~ msgid "Failure of printer login" -#~ msgstr "登录设备失败" - -#~ msgid "Failed to get ticket" -#~ msgstr "获取Ticket失败" - -#~ msgid "User authorization timeout" -#~ msgstr "用户鉴权超时" - -#~ msgid "Failure of bind" -#~ msgstr "设备登录失败" - -#~ msgid "" -#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "上传任务超时,请排查网络问题后重试" - -#~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "未找到打印文件,请重新切片" - -#~ msgid "" -#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " -#~ "the model and slice again" -#~ msgstr "打印文件超过最大允许大小(1GB),请简化模型后重新切片" - -#~ msgid "Failed uploading print file" -#~ msgstr "打印任务上传失败" - -#~ msgid "Wrong Access code" -#~ msgstr "访问码错误" - -#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." -#~ msgstr "发送到打印机失败。请重试。" - -#~ msgid "No space left on Printer SD card" -#~ msgstr "打印机SD卡上没有剩余空间" - -#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" -#~ msgstr "通过云服务发送gcode文件" - -#~ msgid "Please log out and login to the printer again." -#~ msgstr "请先退出登录然后再重新登录打印机。" - -#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" -#~ msgstr "动态流量标定系数" - -#~ msgid "3D Models" -#~ msgstr "3D模型" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -#~ msgstr "初始化失败(不支持局域网模式的视频连接)" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -#~ msgstr "初始化失败(打印机不支持该功能)!" - -#~ msgid "Not supported by this model of printer!" -#~ msgstr "该型号的打印机不支持该功能!" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "文件列表为空" - -#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -#~ msgstr "在局域网模式中不可访问!" - -#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" -#~ msgstr "未找到打印机的局域网地址!" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "你正在删除%u个文件,你确定吗?" - -#~ msgid "Printing List" -#~ msgstr "项目切片" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " -#~ "the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "" -#~ "由于LAN模式被禁用,已与打印机[%s]断开连接。请使用您的用户帐户登录以重新连" -#~ "接打印机。" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " -#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " -#~ "screen." -#~ msgstr "" -#~ "由于启用了LAN模式,已与打印机[%s]断开连接。请通过输入访问码重新连接打印" -#~ "机,访问码可从打印机屏幕上获取。" - -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "视频文件" - -#~ msgid "Dump video" -#~ msgstr "下载视频" - -#~ msgid "Flow Calibration" -#~ msgstr "流量校准" - -#~ msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." -#~ msgstr "打印机需要与逆戟鲸在同一个局域网内。" - -#~ msgid "" -#~ "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next " -#~ "time." -#~ msgstr "点击OK将在逆戟鲸下次启动之后自动升级网络插件" - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "新版本的逆戟鲸" - -#~ msgid "" -#~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -#~ msgstr "步骤1, 请确认逆戟鲸和您的打印机在同一局域网中。" - -#~ msgid "" -#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." -#~ msgstr "此配置可能由新版本的Bambu Studio生成。" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a " -#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -#~ msgstr "" -#~ "系统内存耗尽,Bambu Studio即将终止运行。这可能是个缺陷,希望您可以报告此问" -#~ "题,我们将非常感激。" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " -#~ "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -#~ msgstr "" -#~ "遇到本地化错误,Bambu Studio即将终止运行。希望您可以报告发生此问题的具体场" -#~ "景,我们将非常感激。" - -#, boost-format -#~ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "Bambu Studio捕捉到一个未处理的异常:%1%" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio配置文件可能已损坏而无法解析。请删除此文件并重新启动" -#~ "BambuStudio。" - -#~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" -#~ msgstr "Bambu Studio需要进行升级" - -#~ msgid "" -#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the " -#~ "latest version before it can be used normally" -#~ msgstr "Bambu Studio版本过低,需要更新到最新版本方可正常使用" - -#~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" -#~ msgstr "Bambu Studio图形界面初始化失败" - -#~ msgid "Bambu Cube" -#~ msgstr "Bambu方块" - -#~ msgid "Bambu Cube V2" -#~ msgstr "Bambu方块 V2" - -#~ msgid "ksr FDMTest" -#~ msgstr "欧特克FDM测试" - -#~ msgid "Bambu Studio is licensed under " -#~ msgstr "Bambu Studio是在" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " -#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio是基于Prusa Research的PrusaSlicer开发的,而PrusaSlicer是基于来" -#~ "自Alessandro Ranellucci和RepRap社区的Slic3r开发的" - -#~ msgid "" -#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -#~ "Merill(supermerill)." -#~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio是以PrusaResearch的PrusaSlicer和Merill(supermerill)的" -#~ "SuperSlicer为基础的。" - -#~ msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -#~ msgstr "Bambu Studio还参考了Ultimaker的Cura中的一些想法。" - -#~ msgid "" -#~ "There many parts of the software that come from community contributions, " -#~ "so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be " -#~ "attributed in the corresponding code comments." -#~ msgstr "" -#~ "软件中有很多部分来自于社区贡献,因此我们不便逐一列出他们,作为替代,他们将" -#~ "在相应的代码注释中被介绍。" - -#~ msgid "Layer Time (s)" -#~ msgstr "层时间(s)" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " -#~ "conflicted objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "" -#~ "发现gcode路径在层%d处的冲突。请将有冲突的对象分离得更远(%s <-> %s)。" - -#~ msgid "Report issue" -#~ msgstr "报告问题" - -#, boost-format -#~ msgid " plate %1%: " -#~ msgstr " 盘 %1%: " - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic " -#~ "preset. Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if " -#~ "there is an update to system presets." -#~ msgstr "" -#~ "有一些未知或不兼容的填料映射到通用预设中。请更新Bambu Studio或重新启动" -#~ "Bambu Studio,以检查是否有系统预设的更新。" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "该3mf文件来自旧版本的Bambu Studio,将只加载几何数据。" - -#~ msgid "" -#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "" -#~ "\"修复模型\"功能目前仅适用于Windows。请在Bambu Studio(windows)或CAD软件上" -#~ "修复模型。" - -#~ msgid "Associate files to BambuStudio" -#~ msgstr "Bambu Studio文件关联" - -#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" -#~ msgstr "使用Bambu Studio打开.3mf文件" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" -#~ msgstr "开启后,将缺省使用Bambu Studio打开.3mf文件" - -#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio" -#~ msgstr "使用Bambu Studio打开.stl文件" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" -#~ msgstr "开启后,将缺省使用Bambu Studio打开.stl文件" - -#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" -#~ msgstr "使用Bambu Studio打开.step/.stp文件" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" -#~ msgstr "开启后,将缺省使用Bambu Studio打开.step文件" - -#~ msgid "Post-processing scripts" -#~ msgstr "后处理脚本" - -#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" -#~ msgstr "低温打印板 / PLA打印板" - -#~ msgid "" -#~ "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " -#~ "Please Cut the bottom or enable supports." -#~ msgstr "模型出现空层无法打印。请切掉底部或打开支撑。" - -#~ msgid "Initial layer flow ratio" -#~ msgstr "首层流量比" - -#~ msgid "This factor affects the amount of material for the initial layer" -#~ msgstr "该因素影响首层的材料用量" - -#~ msgid "" -#~ "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top " -#~ "infill pattern. Could be applyed on topmost surface or all top surface." -#~ msgstr "" -#~ "顶面只使用单层墙,从而更多的空间能够使用顶部填充图案。可以应用于最顶部表面" -#~ "或所有顶部表面。" - -#~ msgid "Not apply" -#~ msgstr "不使用" - -#~ msgid "Use only one wall on the first layer of model" -#~ msgstr "在模型的首层仅生成单层墙" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, Studio will generate support loops under the contours of " -#~ "internal bridges.These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low.This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "如果开启,Studio会沿着内部桥接的边沿在其下方生成支撑轮廓。这些支撑轮廓可以" -#~ "防止悬空地打印内部桥接并提高顶面质量,特别是在填充密度较低的情况下。这个设" -#~ "置用于调整支撑轮廓的厚度,0表示关闭此特性。" - -#~ msgid "Line width of outer wall" -#~ msgstr "外墙的线宽" - -#~ msgid "Object flow ratio" -#~ msgstr "对象流量比率" - -#~ msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio." -#~ msgstr "由对象设置的流量比率,其含义与流量比率相同。" - -#~ msgid "" -#~ "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once " -#~ "enabled. Useless for Bambu Printer" -#~ msgstr "启用压力提前补偿,启用后自动校准结果将被覆盖。对于Bambu打印机无效。" - -#~ msgid "" -#~ "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for " -#~ "Bambu Printer" -#~ msgstr "" -#~ "压力提前补偿(Klipper)也称为线性提前补偿因子(Marlin)。对于Bambu打印机无" -#~ "效。" - -#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "当线宽设置为0时走线的默认线宽" - -#~ msgid "" -#~ "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration" -#~ msgstr "内部壁的加速度。0表示使用正常的打印加速度。" - -#~ msgid "Default jerk" -#~ msgstr "默认抖动" - -#~ msgid "Jerk of infill" -#~ msgstr "填充抖动" - -#~ msgid "Jerk of top surface" -#~ msgstr "顶层表面抖动" - -#~ msgid "Jerk of first layer" -#~ msgstr "首层抖动" - -#~ msgid "Jerk of travel" -#~ msgstr "行程抖动" - -#~ msgid "Line width of initial layer" -#~ msgstr "首层的线宽" - -#~ msgid "" -#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " -#~ "affact top/bottom layers" -#~ msgstr "过滤掉小于指定阈值的间隙。此设置不会影响顶部/底部图层。" - -#~ msgid "" -#~ "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code for klipper " -#~ "firmware printer" -#~ msgstr "启用此选项以在Klipper固件打印机的G代码中添加“EXCLUDE OBJECT”命令。" - -#~ msgid "Length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "稀疏填充铆线长度" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " -#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -#~ "of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " -#~ "longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " -#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." -#~ msgstr "" -#~ "使用一小段额外的走线将稀疏填充和内墙连接在一起。如果表示为百分比(例" -#~ "如:15%),则数值表示相对于稀疏填充的线宽。切片软件尝试将两条紧密的填充线连" -#~ "接到一个短的轮廓线段上。如果找不到短于“填充锚点最大值”的轮廓线段,则填充线" -#~ "只在一侧连接到轮廓线段,并且所选取的轮廓线段的长度仅限于此参数,但不超" -#~ "过“锚点长度最大值”。将此参数设置为零以禁用连接到单个填充线的锚点轮廓。" - -#~ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" -#~ msgstr "稀疏填充铆线最大长度" - -#~ msgid "" -#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " -#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " -#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " -#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " -#~ "perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " -#~ "is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " -#~ "the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -#~ msgstr "" -#~ "使用一小段额外的走线将稀疏填充和内墙连接在一起。如果表示为百分比(例" -#~ "如:15%),则数值表示相对于稀疏填充的线宽。切片软件尝试将两条紧密的填充线连" -#~ "接到一个短的轮廓线段上。如果找不到短于该参数的轮廓线段,则填充线只在一侧连" -#~ "接到轮廓线段,并且所选取的轮廓线段的长度仅限于“填充锚点”,但不超过此参数。" -#~ "将此参数设置为零以禁用锚点。" - -#~ msgid "Line width of internal sparse infill" -#~ msgstr "内部稀疏填充的线宽" - -#~ msgid "" -#~ "Detect the overhang percentage relative to line width and use different " -#~ "speed to print. For 100 percent overhang, bridge speed is used." -#~ msgstr "" -#~ "检测悬空相对于线宽的百分比,并应用不同的速度打印。100%的悬空将使用桥接速" -#~ "度。" - -#~ msgid "Line width of inner wall" -#~ msgstr "内墙的线宽" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " -#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -#~ "the first argument, and variables of settings also can be read" -#~ msgstr "" -#~ "如果你想通过自定义脚本来处理输出的G代码,只需在这里列出它们的绝对路径。用" -#~ "分号来分隔多个脚本。脚本将被传递给G代码文件的绝对路径作为第一个参数,设置" -#~ "的变量也可以被读取。" - -#~ msgid "Z Hop Type" -#~ msgstr "Z抬升方式" - -#~ msgid "Direct drive" -#~ msgstr "直接驱动" - -#~ msgid "" -#~ "In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " -#~ "the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -#~ "This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default " -#~ "value for this parameter is 15" -#~ msgstr "" -#~ "为了减少闭环挤出中接缝的可见性,循环会被中断并缩短指定的长度。\n" -#~ "这个长度是当前挤出器直径的百分比。该参数的默认值为15。" - -#~ msgid "Line width of internal solid infill" -#~ msgstr "内部实心填充的线宽" - -#~ msgid "Line width of support" -#~ msgstr "支撑的线宽" - -#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto." -#~ msgstr "围绕树状支撑的裙边宽度。0表示自动。" - -#~ msgid "Line width for top surfaces" -#~ msgstr "顶面的线宽" - -#~ msgid "" -#~ "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave " -#~ "it unchecked. Must use relative e distance for Bambu printer" -#~ msgstr "" -#~ "如果您的固件要求使用相对E值,请勾选此项;否则,请不要勾选。对于Bambu打印" -#~ "机,必须使用相对E距离。" - -#~ msgid "The failed test result has been droped." -#~ msgstr "测试失败的结果已被删除。" - -#~ msgid "" -#~ "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " -#~ "failed test result would be droped." -#~ msgstr "部分校准失败!您可以清洁打印平台并重试。未通过的测试结果将被丢弃。" - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "减去部分几何体\n" -#~ "您知道吗,您可以使用负零件从另一个几何体中减去另一个几何体。例如,可以直接" -#~ "在Bambu Studio中创建可轻松调整大小的孔。" - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEP文件\n" -#~ "您知道吗,通过切片STEP文件而不是STL文件可以提高打印质量。\n" -#~ "Bambu Studio支持切片STEP文件,提供比低分辨率STL更平滑的结果。试试看!" - -#~ msgid "ERROR:" -#~ msgstr "错误:" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " -#~ "internal bridges. These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low.This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "如果开启,Studio会沿着内部桥接的边沿在其下方生成支撑轮廓。这些支撑轮廓可以" -#~ "防止悬空地打印内部桥接并提高顶面质量,特别是在填充密度较低的情况下。这个设" -#~ "置用于调整支撑轮廓的厚度,0表示关闭此特性。" - -#~ msgid "Bridge direction" -#~ msgstr "桥接方向" - -#~ msgid "Keep upper part" -#~ msgstr "保留上半部分" - -#~ msgid "Keep lower part" -#~ msgstr "保留下半部分" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "首层" - -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "上传打印文件失败。请重新输入IP地址。" - -#~ msgid "AMS auto switch filament" -#~ msgstr "AMS自动续料" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" -#~ msgstr "" -#~ "旋转模式只能在外墙层数为1,关闭支撑,顶层层数为0,稀疏填充密度为0,传统延" -#~ "时摄影时有效" - -#~ msgid "Arachne engine doesn't work with classic overhang speed mode.\n" -#~ msgstr "Arachne墙壁生成器和旧版悬垂降速冲突\n" - -#~ msgid "" -#~ "Turn off classic mode automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne with classic mode off\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "自动切换到新版悬垂降速?\n" -#~ "确认 - 启动Arachne和新版悬垂降速\n" -#~ "取消 - 取消本次操作" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "外挂料卷不支持AMS 设置" - -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "备份" - -#~ msgid "Backup interval" -#~ msgstr "备份间隔时长" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:" -#~ msgstr "请检查以下信息,并点击确认继续发送打印:" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -#~ msgstr "%s耗材太软,无法与AMS一起使用" - -#~ msgid "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " -#~ "timelapse instead." -#~ msgstr "P1P打印机不支持平滑模式的延时摄影,请改用传统模式。" - -#~ msgid "Support base" -#~ msgstr "支撑主体" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." -#~ msgstr "" -#~ "支撑使用不同于对象的层高。这样可以支持自定义Z方向间隙并节省打印时间。" - -#~ msgid "" -#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new " -#~ "material." -#~ msgstr "切换耗材丝时,打印擦拭塔来让准配好喷嘴里材料。" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." -#~ msgstr "似乎对象%s有完全浮空的区域。请调整朝向或打开支撑生成。" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." -#~ msgstr "似乎对象%s有很大面积的悬垂面。请打开支撑生成。" - -#~ msgid "Max Radius" -#~ msgstr "最大半径" - -#~ msgid "" -#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -#~ "object printing." -#~ msgstr "挤出机四周的最大避让半径。用于在逐件打印中避免碰撞。" - -#~ msgid "NormalLift" -#~ msgstr "直接抬Z" - -#~ msgid "SpiralLift" -#~ msgstr "螺旋抬Z" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "将会被关闭以创建新模型。是否继续?" - -#~ msgid "Clean" -#~ msgstr "清除" - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "导出G-Code." - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "导出。" - -#~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "选择热床类型" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "盘 %d: %s 不支持耗材丝 %s(%s)." - -#~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "实际冲刷量 = 冲刷体积 * 乘数" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "建议:实际冲刷量设置在[%d, %d]范围内" - -#~ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." -#~ msgstr "从STL/STEP/3MF/OBJ/AMF文件中导入几何数据" - -#, boost-format -#~ msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" -#~ msgstr "从%1%拷贝目录到%2%失败:%3%" - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "设置brim生成位置,包括模型往外的外侧,模型的孔的内侧和内外侧都生成。选择自" -#~ "动意味着brim的位置和宽度都会自动分析计算生成。" - -#~ msgid "Internal Version" -#~ msgstr "内部版本" - -#~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgstr "选择一个文件(gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" - -#~ msgid "" -#~ "Too large layer height.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "层高过大。将重置为0.2" - -#~ msgid "" -#~ "Disable overhang slowing down automatically? \n" -#~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Give up using arachne this time" -#~ msgstr "" -#~ "自动关闭悬垂降速?\n" -#~ "是 - 使用arachne并关闭悬垂降速\n" -#~ "否 - 此次放弃使用arachne" - -#~ msgid "Line method - DDE" -#~ msgstr "划线方法 - 近程" - -#~ msgid "Line method - Bowden" -#~ msgstr "划线方法 - 远程" - -#~ msgid "Tower method - DDE" -#~ msgstr "打印塔方法 - 近程" - -#~ msgid "Tower method - Bowden" -#~ msgstr "打印塔方法 - 远程" - -#~ msgid "Pressure/Linear Advance" -#~ msgstr "压力提前" - -#~ msgid "Step 1. please confirm Orca Slicer and your printer are in same LAN." -#~ msgstr "步骤1. 请确认逆戟鲸和您的打印机在同一局域网中。" - -#~ msgid "" -#~ "Step 2. if the IP and Access Code below are different from the actual " -#~ "values on your printer,please correct them." -#~ msgstr "步骤2. 如果下面的IP和访问码与打印机上的实际值不同,请更正它们。" - -#~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "无法连接打印机" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." -#~ msgstr "无法通过局域网连接打印机,请输入正确的IP地址和访问码。" - -#~ msgid "" -#~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "提示: IP地址和访问码在机器上的位置如下:" - -#~ msgid "NO AMS" -#~ msgstr "无AMS" - -#~ msgid "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." -#~ msgstr "标定完成。请按照左图展示的方式选择流量补偿系数,并填写到输入框中。" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Orca Slicer in the " -#~ "same LAN?" -#~ msgstr "" -#~ "无法检测到打印机%s 在局域网中的的IP地址。%s 和 逆戟鲸在同一个局域网内吗?" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament." -#~ msgstr "点击铅笔图标编辑耗材丝。" - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly\n" -#~ msgstr "" -#~ "Arachne引擎只在关闭悬垂降速时起作用。\n" -#~ "这可能会导致高速打印时悬垂表面质量的下降\n" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "切换到直线图案?\n" -#~ "是 - 自动切换到直线图案\n" -#~ "否 - 自动重置为非100%填充密度\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "想从Bambu 云同步你的个人数据吗?\n" -#~ "包含如下信息:\n" -#~ "1. 工艺预设\n" -#~ "2. 打印丝预设\n" -#~ "3. 打印机预设\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -#~ "unrecognized:\n" -#~ msgstr "该3mf的版本%s比%s的版本%s新,发现以下参数键值无法识别;\n" - -#~ msgid "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " -#~ "your software.\n" -#~ msgstr "该3mf文件的版本%s 比%s的版本%s更新,建议升级您的软件。\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "盘%d:%s不支持耗材丝%s (%s)。\n" - -#~ msgid "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" -#~ msgstr "请检查以下信息,点击确认后继续发送打印:\n" - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" -#~ msgstr "" -#~ "用于生成G-code的打印机类型与当前选定的物理打印机类型不同,建议选择相同的打" -#~ "印机类型重新切片。\n" - -#~ msgid "" -#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -#~ "support volume but weaker strength.\n" -#~ "We recommand using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." -#~ msgstr "" -#~ "我们加入一个新的实验性风格\\\"苗条树\\\",它使用更少的支撑体积,但强度可能" -#~ "较弱。\n" -#~ "\"因此我们推荐以下参数:接触层数为0,顶部Z距离为0,墙层数为2。" - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommand the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "当使用支撑材料作为支撑面,我们推荐以下设置:\n" -#~ "顶部Z距离为0, 支撑面线距为0,接触面图案为同。" - -#~ msgid "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n" -#~ "右键单击构建板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。\n" - -#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "到其他对象的距离太近了,可能在打印过程中发生碰撞。\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "到屏蔽区域的距离太近了,可能在打印过程中发生碰撞。\n" - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "盘%d: %s 不支持耗材丝 %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "不建议其它层热床温度比首层的热床温度低于这个值。太低的其它层热床温度可能导" -#~ "致打印过程中模型从构建板脱落" - -#~ msgid "" -#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " -#~ "normal or tree is selected, only support enforcers are generated" -#~ msgstr "" -#~ "普通(自动)和树状(自动)用于自动生成支撑体。如果选择普通或树状,仅会在支" -#~ "撑强制面上生成支撑。" - -#~ msgid "hybrid(auto)" -#~ msgstr "混合(自动)" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "" -#~ "打印支撑和筏层的耗材丝。\"缺省\"代表不指定特定的耗材丝,并使用当前耗材" - -#~ msgid "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is " -#~ "0\n" -#~ msgstr "" -#~ "旋转模式只能在外墙层数为1,关闭支撑,顶层层数为0,稀疏填充密度为0时有" -#~ "效。\n" - -#~ msgid "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad " -#~ "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, " -#~ "loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for " -#~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " -#~ "bridge. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "当稀疏填充密度很低时,内部实心填充或内部桥接可能在走线转角处没有铆接。这导" -#~ "致内部实心填充打印失败或者打印质量差。开启这个设置时,将会在低层的稀疏填充" -#~ "中打印指定厚度的环形走线,为内部桥接提供更好的铆接。0值代表关闭该功能。" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " -#~ "internal bridges. These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, expecially " -#~ "with a low infill density.This value determins the thickness of the " -#~ "support loops." -#~ msgstr "" -#~ "如果开启,Studio沿着内部桥接的边缘在其下方生成支撑轮廓。这些支撑轮廓可以防" -#~ "止悬空打印内部桥接并提高顶面质量,特别是在填充密度较低的情况下。这个设置用" -#~ "于调整支撑轮廓的厚度。" - -#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" -#~ msgstr "选择一个或多个文件(3mf/step/stl/obj/amf):" - -#~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" -#~ msgstr "导入 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" - -#~ msgid "Virtual Camera" -#~ msgstr "虚拟摄像头" - -#~ msgid "Part Cooling" -#~ msgstr "部件冷却" - -#~ msgid "Aux Cooling" -#~ msgstr "辅助冷却" - -#~ msgid "Same as global bed type" -#~ msgstr "跟随全局热床类型设置" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " -#~ "support and current filament is used" -#~ msgstr "打印支撑和skirt的耗材丝。0代表不指定特定的耗材丝,并使用当前耗材" - -#~ msgid "" -#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " -#~ "support interface and current filament is used" -#~ msgstr "打印支撑接触面的耗材丝。0代表不指定特定的耗材丝,并使用当前耗材" - -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "修复" - -#~ msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh" -#~ msgstr "修复模型网格" - -#~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" -#~ msgstr "加热喷嘴" - -#~ msgid "Show 'Streaming Video' guide page." -#~ msgstr "展示 'Streaming Video' 引导页" - -#~ msgid "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "已发送完成,即将自动跳转到设备页面(%s秒)" - -#~ msgid "" -#~ "AMS switches to the same type of filament automatically when the current " -#~ "filament runs out." -#~ msgstr "AMS料材耗尽后将自动切换相同类型的料材。" - -#~ msgid "Monitoring Recording" -#~ msgstr "监控录像" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to save the project.\n" -#~ "Please check whether the project file is opened by other programs." -#~ msgstr "" -#~ "保存项目失败。\n" -#~ "请检查项目文件是否被其他程序打开。" - -#~ msgid "Go to layer" -#~ msgstr "跳转到层" - -#~ msgid "Layer number" -#~ msgstr "层数" - -#~ msgid "Edit Object Process" -#~ msgstr "编辑对象工艺" - -#~ msgid "Switch to per-object setting mode to edit object process." -#~ msgstr "切换到对象模式以编辑对象的工艺。" - -#~ msgid "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." -#~ msgstr "冲刷体积小于最小值,将被自动设置为最小值" - -#~ msgid "Perimeter transitioning threshold angle" -#~ msgstr "墙过渡阈值角度" - -#~ msgid "Perimeter distribution count" -#~ msgstr "墙分布计数" - -#~ msgid "Send to Printer" -#~ msgstr "发送到打印机" - -#~ msgid "" -#~ "Virtual camera is started.\n" -#~ "Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu " -#~ "Printer'." -#~ msgstr "" -#~ "虚拟摄像头已经启动。点击“确认”打开相关帮助页面:'Streaming video of Bambu " -#~ "Printer'。" - -#~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "进入Z缝绘制" - -#~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "退出Z缝绘制" - -#~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "编辑手绘填缝" - -#~ msgid "Export ok." -#~ msgstr "导出成功." - -#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" -#~ msgstr "盘%d:%s不支持耗材丝%s\n" - -#~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "不支持" - -#~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "炒面与堆料检查" - -#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "当发生炒面或废料口堆料时停止打印" - -#~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "同步到 AMS 的材料列表" - -#~ msgid "Filament N XX" -#~ msgstr "打印丝 N XX" - -#~ msgid "Color Print" -#~ msgstr "彩色打印" - -#~ msgid "Comsumption" -#~ msgstr "消耗" - -#~ msgid "Filament 1" -#~ msgstr "耗材丝 1" - -#~ msgid "Flushed filament" -#~ msgstr "换料冲刷消耗" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "初始化失败(不支持远程视频连接)" - -#~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " -#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of " -#~ "the model’s surface.\n" -#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " -#~ "current plate." -#~ msgstr "" -#~ "开启这个选项,程序会在切片的过程中根据模型表面的倾斜度自动计算每层的层高," -#~ "首层除外。\n" -#~ "注意这个选项仅在当前盘不存在擦拭塔的情况下生效。" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "普通" - -#~ msgid "tree" -#~ msgstr "树状" - -#~ msgid " Object:" -#~ msgstr " 对象:" - -#~ msgid "Please check the following infomation:\n" -#~ msgstr "请确认以下信息后发送打印:\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?" -#~ msgstr "" -#~ "您有一些修改过的设置。\n" -#~ "切换预设后,是否要保留这些更改过的设置?" - -#~ msgid "Export sliced file" -#~ msgstr "导出切片文件" - -#~ msgid "Export Sliced File" -#~ msgstr "导出切片文件" - -#~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "添加自定义打印机" - -#~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "显示日志" - -#~ msgid "Export current Sliced file" -#~ msgstr "导出当前已切片的文件" - -#~ msgid "Publish Project" -#~ msgstr "发布项目" - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " -#~ "width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "当打印部分的悬垂程度超出设定值,强制冷却风扇为设置的速度。悬垂程度表示为未" -#~ "被低层支撑的部分占线宽的百分比" - -#~ msgid "" -#~ "Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used as input of auto-" -#~ "arranging to avoid collision when printing by object" -#~ msgstr "挤出头尖端到下方滑杆的距离。用于逐件打印的自动摆盘" - -#~ msgid "" -#~ "Distance of the nozzle tip to the lid. Used as input of auto-arranging to " -#~ "avoid collision when printing by object" -#~ msgstr "挤出头尖端到顶盖的距离。用于逐件打印的自动摆盘。" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to " -#~ "avoid collision when printing by object" -#~ msgstr "挤出机的避让半径。用于逐件打印的自动摆盘" - -#~ msgid "Send and Print" -#~ msgstr "发送并打印" - -#~ msgid "Upgrade firmware" -#~ msgstr "升级固件" - -#~ msgid "Upgrading" -#~ msgstr "升级中" - -#~ msgid "Upgrading failed" -#~ msgstr "升级失败" - -#~ msgid "Upgrading successful" -#~ msgstr "升级成功" - -#~ msgid "Show &Wireframe" -#~ msgstr "显示线框" - -#~ msgid "Show wireframes in 3D scene" -#~ msgstr "在3D场景中显示线框" - -#~ msgid "Erase painting" -#~ msgstr "擦除绘制" - -#~ msgid "Set pen size" -#~ msgstr "设置画笔大小" - -#~ msgid "Rotation:" -#~ msgstr "旋转:" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "高度:" - -#~ msgid "Initialize failed [%d]!" -#~ msgstr "初始化失败 [%d]!" - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "管理" - -#~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "选择保存目录" - -#~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "正在准备中,导出 3mf 失败!" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" -#~ msgstr "延时摄影需要使用擦拭塔,是否同时禁用?" - -#~ msgid "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" -#~ msgstr "延时摄影需要使用擦拭塔,是否同时启用?" - -#~ msgid "" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "%1%离不可打印区域太近,会造成打印时出现碰撞。" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1%离不可打印区域太近,会造成打印时出现碰撞。" - -#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "离其它对象太近,会造成打印时出现碰撞。\n" - -#~ msgid "" -#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr "离不可打印区域太近,会造成打印时出现碰撞。\n" - -#~ msgid "Avoid crossing wall when travel" -#~ msgstr "空驶时避免跨越外墙" - -#~ msgid "Max travel detour distance" -#~ msgstr "最大绕行距离" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " -#~ "detour distance is large than this value" -#~ msgstr "" -#~ "避免跨越外墙时的最大绕行距离。如果绕行距离大于这个阈值,则不再绕行。" - -#~ msgid "" -#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" -#~ "arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "挤出机的净空高度。作为自动摆放的输入信息,避免逐件打印时发生碰撞。" - -#~ msgid "" -#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " -#~ "collision when print object by object" -#~ msgstr "挤出机的净空半径。作为自动摆放的输入信息,避免逐件打印时发生碰撞。" - -#~ msgid "Error at line %1%:\n" -#~ msgstr "错误在行%1%:\n" - -#~ msgid "Reduce Triangles" -#~ msgstr "简化三角形" - -#~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "炒面检测" - -#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "当发生炒面时停止打印" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to zig-zag pattern?\n" -#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" -#~ msgstr "" -#~ "切换到锯齿图案?\n" -#~ "是 - 自动切换到锯齿图案\n" -#~ "否 - 自动重置为非100%填充密度\n" - -#~ msgid "Extruder position" -#~ msgstr "挤出机位置" - -#~ msgid "Zig zag" -#~ msgstr "锯齿" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" -#~ msgstr "" -#~ "热床温度已高于这个耗材的软化温度。\n" -#~ "这可能导致堵头和打印失败" - -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "等待中" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "首页" - -#~ msgid "Per object edit" -#~ msgstr "编辑单个对象" - -#~ msgid "Inner wall speed" -#~ msgstr "内墙速度" - -#~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "剪切视图" - -#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "该3mf文件不兼容,仅加载几何数据!" - -#~ msgid "Save configuration as:" -#~ msgstr "预设另存为:" - -#~ msgid "Line type" -#~ msgstr "走线类型" - -#~ msgid "Abort" -#~ msgstr "终止" - -#~ msgid "Designer" -#~ msgstr "设计师" - -#~ msgid "Report" -#~ msgstr "报告" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "Timelapse Wipe Tower" -#~ msgstr "延时摄影擦料塔" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "设备:" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "翻译" - -#~ msgid "" -#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " -#~ "generation." -#~ msgstr "对象“%s”可能需要添加支撑才能打印。建议开启支撑生成。" - -#~ msgid "" -#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " -#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file " -#~ "and retry." -#~ msgstr "" -#~ "模型有重叠或自交的面片。已尝试修复,请检查结果是否正确,或修复输入文件后重" -#~ "试。" - -#~ msgid "" -#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " -#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will " -#~ "orientates all objects in the project." -#~ msgstr "" -#~ "自动调整选定零件/所有零件的方向,\n" -#~ "有选定零件时调整选定零件的朝向,没有选择零件时调整所有零件的朝向" - -#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -#~ msgstr "该配置不兼容,无法被加载。" - -#~ msgid "default value" -#~ msgstr "默认值" - -#~ msgid "" -#~ "The filament index exceeds the AMS's slot count and cannot send the print " -#~ "job." -#~ msgstr "" -#~ "打印机固件仅支持材料=>AMS槽位的顺序映射。材料编号超过AMS的槽位数量,无法发" -#~ "送打印任务。" - -#~ msgid "Timelapse without toolhead" -#~ msgstr "无工具头延时摄影" - -#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "正在下载Bambu网络插件" - -#~ msgid "Creating" -#~ msgstr "正在创建" - -#~ msgid "Sending" -#~ msgstr "发送中" - -#~ msgid "Please fill report first." -#~ msgstr "请先填写报告。" - -#~ msgid "Unable to create zip file" -#~ msgstr "无法创建zip压缩文件" - -#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "打印机固件不支持材料=>AMS槽位映射" - -#~ msgid "Filaments Selection" -#~ msgstr "材料选择" - -#~ msgid "Printer Selection" -#~ msgstr "打印机选择" - -#~ msgid "Auto arrange" -#~ msgstr "自动摆盘" - -#~ msgid "Spiral mode" -#~ msgstr "旋转模式" - -#~ msgid "" -#~ "Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the " -#~ "front left corner to cut filament in multi-material printing. The area is " -#~ "expressed as polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "" -#~ "XY平面上的不可打印区域。例如,X1系列打印机在换料过程中,会使用左前角区域来" -#~ "切断耗材丝。这个多边形区域由以下格式的点表示:“XxY,XxY,…”" - -#~ msgid "Connect %s[SN:%s] failed!" -#~ msgstr "连接 %s[SN:%s]失败." - -#~ msgid "Fragment area" -#~ msgstr "碎片面积阈值" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "清除所有" - -#~ msgid "Monitoring" -#~ msgstr "实时视频" - -#~ msgid "Record monitor video" -#~ msgstr "录制监控视频" - -#~ msgid "Fragment filter" -#~ msgstr "碎片过滤器" - -#~ msgid "Fragment Filter" -#~ msgstr "碎片过滤器" - -#~ msgid "Position:" -#~ msgstr "位置:" - -#~ msgid "Updating Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "正在更新Bambu网络插件" - -#~ msgid "" -#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" -#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate." -#~ msgstr "" -#~ "检测到有对象放置在盘的边界。\n" -#~ "请把它整体移动到盘内或盘外以解决此问题。" - -#~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" -#~ msgstr "显示模型网格" - -#~ msgid "Display triangles of models" -#~ msgstr "显示模型面片" - -#~ msgid "Show Model Shadow(TODO)" -#~ msgstr "显示模型阴影" - -#~ msgid "Display shadow of objects" -#~ msgstr "显示对象阴影" - -#~ msgid "Show Printable Box(TODO)" -#~ msgstr "显示打印区边界" - -#~ msgid "Display printable box" -#~ msgstr "显示打印区边界" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It ontains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "想从Bambu 云同步你的个人数据吗?\n" -#~ "包含如下信息:\n" -#~ "1. 工艺预设\n" -#~ "2. 打印丝预设\n" -#~ "3. 打印机预设\n" - -#~ msgid "Fix model through cloud" -#~ msgstr "通过云端修复模型" - -#~ msgid "Fix model locally" -#~ msgstr "本地修复模型" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "模块" - -#~ msgid "" -#~ "Heat the nozzle to target \n" -#~ "temperature" -#~ msgstr "加热喷嘴到目标温度" - -#~ msgid "" -#~ "Push new filament \n" -#~ "into extruder" -#~ msgstr "送出新的耗材丝到挤出机" - -#~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "已发送完成,即将自动跳转到设备页面 (%s 秒)" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "是否从Bambu云同步您的个人数据?\n" -#~ "包含以下信息:\n" -#~ "1. 工艺预设\n" -#~ "2. 耗材丝预设\n" -#~ "3. 打印机预设\n" - -#~ msgid "Please upgrade your printer first" -#~ msgstr "请先升级打印机固件" - -#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!" -#~ msgstr "切换云环境,请重新登录!" - -#~ msgid "" -#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " -#~ "latest version before sending the print job" -#~ msgstr "打印机和AMS固件版本过低,请更新到最新版本方可发送打印" - -#~ msgid "Output file" -#~ msgstr "输出文件" - -#~ msgid "" -#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " -#~ "the oozing can't been seen" -#~ msgstr "当完全在填充区域内部空驶时不会抽,即便渗出滴料也是不可见的。" - -#~ msgid "sdfsadf Any arrow" -#~ msgstr "方向键" - -#~ msgid "Any arrow" -#~ msgstr "方向键" - -#~ msgid "Ctrl + Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl + 鼠标左键" - -#~ msgid "Shift + Any arrow" -#~ msgstr "Shift + 方向键" - -#~ msgid "Ctrl + Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl + 方向键" - -#~ msgid "Shift + Mouse wheel" -#~ msgstr "Shift + 鼠标滚轮" - -#~ msgid "User pause" -#~ msgstr "用户暂停" - -#~ msgid "Pause(toolhead shell off)" -#~ msgstr "工具头前盖掉落暂停" - -#~ msgid "In the calibration of laser scanner" -#~ msgstr "轮廓仪激光标定" - -#~ msgid "In the calibration of extrusion flow" -#~ msgstr "挤出绝对流量标定" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error)" -#~ msgstr "热端温控异常暂停" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error)" -#~ msgstr "热床温控异常暂停" - -#~ msgid "Beginner's Tutorial" -#~ msgstr "新手引导" - -#~ msgid "Render statistics debugging box" -#~ msgstr "渲染统计数据调试框" - -#~ msgid "Pause(hotend temperature error" -#~ msgstr "热端温控异常暂停" - -#~ msgid "Pause(heated bed temperature error" -#~ msgstr "热床温控异常暂停" - -#~ msgid "The bed is auto leveling" -#~ msgstr "热床正在自动调平" - -#~ msgid "The hot bed is preheating" -#~ msgstr "热床正在预加热" - -#~ msgid "Frequncy sweeping" -#~ msgstr "机器正在进行扫频" - -#~ msgid "Change the filament" -#~ msgstr "更改材料" - -#~ msgid "Pause(M400)" -#~ msgstr "暂停(M400)" - -#~ msgid "Pause(Lack of filament)" -#~ msgstr "缺料暂停" - -#~ msgid "The nozzle is preheating" -#~ msgstr "喷头正在预加热" - -#~ msgid "Extruder compensation scanning" -#~ msgstr "正在进行挤出补偿扫描" - -#~ msgid "Bed surface scanning" -#~ msgstr "正在进行热床表面扫描" - -#~ msgid "First layer scanning" -#~ msgstr "正在进行首层扫描" - -#~ msgid "In the calibration of extrinsic parameters" -#~ msgstr "轮廓仪外参标定中" - -#~ msgid "In the calibration of temperature protection" -#~ msgstr "挤出头温度保护标定" - -#~ msgid "Silent Mode" -#~ msgstr "静音模式" - -#~ msgid "Show Edges(TODO)" -#~ msgstr "显示模型边缘" - -#~ msgid "Show Edges" -#~ msgstr "显示模型边缘" - -#~ msgid "Associate .step files to OrcaSlicer" -#~ msgstr "使用逆戟鲸打开.step文件" - -#~ msgid "Vibration Calibration" -#~ msgstr "振动校准" - -#~ msgid "Please select a printer first." -#~ msgstr "请先选择一台打印机。" - -#~ msgid "" -#~ "The printer is updating firmware. Please send it after the update is " -#~ "completed" -#~ msgstr "打印机正在更新固件,请在更新完成后发送" - -#~ msgid "Enable spaghetti detector" -#~ msgstr "炒面检测" - -#~ msgid "Enable the camera on printer to check spaghetti" -#~ msgstr "开启打印机的摄像头检查是否发生炒面。" - -#~ msgid "" -#~ "The calibration program detects the status of your device automatically " -#~ "to minimize deviation.\n" -#~ " It keeps the device performing optimally." -#~ msgstr "" -#~ "校准程序会自动检测设备以最小化设备误差。\n" -#~ "它可以让设备保持最佳性能。" - -#~ msgid "" -#~ "The calibration program detects the status of your device automatically " -#~ "to minimize deviation. It keeps the device performing optimally." -#~ msgstr "校准程序会自动检测设备以最小化设备误差。它可以让设备保持最佳性能。" - -#~ msgid "Reading printer info timed out" -#~ msgstr "读取打印机信息超时" - -#~ msgid "Per Object Setting" -#~ msgstr "对象设置" - -#~ msgid "Reset All" -#~ msgstr "重置所有" - -#~ msgid "Waiting for login" -#~ msgstr "正在登录中" - -#~ msgid "Internal error, no gcode file to upload." -#~ msgstr "内部错误,没有可上传的gcode文件" - -#~ msgid "Print job was cancelled." -#~ msgstr "打印任务已取消。" - -#~ msgid "Failed to create the print job. Please try agian." -#~ msgstr "无法创建打印任务,请重试。" - -#~ msgid "Failed to upload the print job. Please try agian." -#~ msgstr "未能上传打印任务,请重试。" - -#~ msgid "Uploading print job timed out. Please try again." -#~ msgstr "上传打印任务超时,请重试。" - -#~ msgid "Sending print task timed out. Please try again." -#~ msgstr "发送打印任务超时,请重试。" - -#~ msgid "Try to upload project over lan" -#~ msgstr "尝试通过局域网上传项目" - -#~ msgid "Try to send project over cloud" -#~ msgstr "尝试通过云服务发送项目" - -#~ msgid "Ams Mappling failed, please select filament" -#~ msgstr "AMS 映射失败,请手动选择打印丝" - -#~ msgid "Plese select the filament in ams" -#~ msgstr "请手动选择打印丝" - -#~ msgid "The printer is being updated. Please try again after the update." -#~ msgstr "打印机正在更新。 请更新后重试。" - -#~ msgid "Exporting 3mf..." -#~ msgstr "正在导出3mf..." - -#~ msgid "Internal error." -#~ msgstr "内部错误。" - -#~ msgid "Exporting 3mf failed, please slice again." -#~ msgstr "导出3mf失败,请重新切片。" - -#~ msgid "No printer available" -#~ msgstr "没有可用的打印机" - -#~ msgid "Current printer is busy" -#~ msgstr "当前打印机正忙" - -#~ msgid "Current printer is printing now" -#~ msgstr "当前打印机正在打印中" - -#~ msgid "YES" -#~ msgstr "是" - -#~ msgid "NO" -#~ msgstr "否" - -#~ msgid "Reading printer information..." -#~ msgstr "正在读取打印机信息" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Machine presets\n" -#~ msgstr "" -#~ "想从Bambu 云同步你的个人数据吗?\n" -#~ "包含如下信息:\n" -#~ "1. 工艺预设\n" -#~ "2. 打印丝预设\n" -#~ "3. 打印机预设\n" - -#~ msgid "Machine Control" -#~ msgstr "控制" - -#~ msgid "General settings" -#~ msgstr "常规设置" - -#~ msgid "Bed temperature when cool plate is installed" -#~ msgstr "安装低温打印热床时的热床温度" - -#~ msgid "Bed temperature when engineering plate is installed" -#~ msgstr "安装工程材料热床时的热床温度" - -#~ msgid "Bed temperature when high temperature plate is installed" -#~ msgstr "安装高温打印热床时的热床温度" - -#~ msgid "Record Timelapse" -#~ msgstr "录制Timelapse" - -#~ msgid "bed temperature for layers except the initial one" -#~ msgstr "除了首层之外的热床温度" - -#~ msgid "Bed temperature of the initial layer" -#~ msgstr "首层床温" - -#~ msgid "Tiny patch filter" -#~ msgstr "碎片过滤器" - -#~ msgid "Filter tiny patch" -#~ msgstr "滤除碎片" - -#~ msgid "Try to send project over lan" -#~ msgstr "尝试通过局域网发送项目" - -#~ msgid "Filament Retraction" -#~ msgstr "材料回抽" - -#~ msgid "%1% is too close to others, there will be collisions when printing." -#~ msgstr "%1%离其它对象太近,会造成打印时出现碰撞。" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too close to others, there will be collisions when printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1%离其它对象太近,会造成打印时出现碰撞。" - -#~ msgid "%1% is too tall, there will be collisions when printing." -#~ msgstr "%1%的高度过高,会造成打印时出现碰撞。" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%1% is too tall, there will be collisions when printing." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%1%的高度过高,会造成打印时出现碰撞。" - -#~ msgid "Login with your Account" -#~ msgstr "使用您的账号登录" - -#~ msgid "Logout" -#~ msgstr "登出" - -#~ msgid "Publish Model/Profile" -#~ msgstr "发布模型/配置" - -#~ msgid "Please slice all plates before upload" -#~ msgstr "请在上传之前将所有盘切片" - -#~ msgid "Chinese (Simplified)" -#~ msgstr "中文(简体)" - -#~ msgid "" -#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " -#~ "may lower the amount of waste" -#~ msgstr "换料后的过渡料将被挤出到对象的填充中。这样可以减少材料的浪费" - -#~ msgid "GUI" -#~ msgstr "界面" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "快捷键" - -#~ msgid "Smart" -#~ msgstr "自动" - -#~ msgid "Total Size:" -#~ msgstr "总尺寸:" - -#~ msgid "Show daily tips" -#~ msgstr "显示每日小贴士" - -#~ msgid "Choose Filaments" -#~ msgstr "选择耗材丝" - -#~ msgid "Bind Dialog" -#~ msgstr "绑定对话框" - -#~ msgid "Temperature and Axis Control" -#~ msgstr "温度和轴移动控制" - -#~ msgid "Current printer is busy. Please select another one." -#~ msgstr "当前打印机正忙,请选择另一台打印机。" - -#~ msgid "Orca Slicer initialization failed" -#~ msgstr "逆戟鲸初始化失败" - -#~ msgid "Object %s has zero size and can't be arranged." -#~ msgstr "对象%s的尺寸为0,无法被自动摆放。" - -#~ msgid "Import project failed, Please try again!" -#~ msgstr "加载项目失败,请重试!" - -#~ msgid "Failed to publish your project. Please try agian!" -#~ msgstr "项目发布失败。请重试!" - -#~ msgid "Preparing to upload your project..." -#~ msgstr "正在准备上传项目..." - -#~ msgid "Uploading..." -#~ msgstr "上传中" - -#~ msgid "Upload has been canceled." -#~ msgstr "上传已被取消。" - -#~ msgid "Failed to publish. Please try again!" -#~ msgstr "发布失败,请重试!" - -#~ msgid "Uploading is timed out. Please try again!" -#~ msgstr "上传已超时,请重试!" - -#~ msgid "Design id is empty." -#~ msgstr "获取设计id失败。" - -#~ msgid "Unable to get system certificate." -#~ msgstr "无法获取系统证书。" - -#~ msgid "use system SSL certificate: %1%" -#~ msgstr "使用系统的SSL证书:%1%" - -#~ msgid "CURL initialization failed. See the log for additional details." -#~ msgstr "CURL初始化失败。查看日志以获取详细信息。" - -#~ msgid "print project cancelled." -#~ msgstr "打印任务已取消。" - -#~ msgid "Creating a print job..." -#~ msgstr "创建打印任务..." - -#~ msgid "Uploading the print job..." -#~ msgstr "上传打印任务..." - -#~ msgid "Wait for the job to be sent." -#~ msgstr "等待任务发送完成。" - -#~ msgid "The print job has been sent to your printer." -#~ msgstr "打印任务已发送至打印机。" - -#~ msgid "Invalid plate index %d" -#~ msgstr "无效的盘索引 %d" - -#~ msgid "Plate %d" -#~ msgstr "盘 %d" - -#~ msgid "Start printing..." -#~ msgstr "开始打印..." - -#~ msgid "Process %1% / 100" -#~ msgstr "处理 %1% / 100" - -#~ msgid "Auto brim" -#~ msgstr "自动brim" - -#~ msgid "No brim" -#~ msgstr "无" - -#~ msgid "X/Y Axis" -#~ msgstr "X/Y 轴" - -#~ msgid "" -#~ "Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommanded range.\n" -#~ "Please make sure whether to use the temperature to print.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "当温度超出推荐范围时,喷嘴可能堵塞。\n" -#~ "请检查是否使用该温度打印。\n" - -#~ msgid "" -#~ "Recommanded nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree " -#~ "centigrade" -#~ msgstr "该类型材料的建议喷嘴温度是[%d, %d]摄氏度" - -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "上料" - -#~ msgid "Recommanded temperature range" -#~ msgstr "建议温度范围" - -#~ msgid "Bed temperature of different bed type when printing" -#~ msgstr "打印时不同类型热床的温度" - -#~ msgid "Bed temperature for layers except the initial one" -#~ msgstr "打印除首层外的其它层时的床温" - -#~ msgid "BBL private bed temperature" -#~ msgstr "BBL自定义床温" - -#~ msgid "Use BBL private temperature gcode instead of standard M140/M190" -#~ msgstr "使用BBL自定义的私有温度控制G代码替代标准的M140/M190。" - -#~ msgid "" -#~ "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -#~ "highly recommended to reduce the amount of triangles." -#~ msgstr "" -#~ "处理超出1M个三角形面片的模型“%1%”可能会很慢。强烈建议减少模型的三角形面片" -#~ "数量。" - -#~ msgid "The bed is auto leveling..." -#~ msgstr "热床正在自动调平..." - -#~ msgid "The hot bed is preheating..." -#~ msgstr "热床预热中..." - -#~ msgid "Frequncy sweeping..." -#~ msgstr "机械模态扫频中..." - -#~ msgid "Change the filament..." -#~ msgstr "换料中..." - -#~ msgid "The nozzle is preheating..." -#~ msgstr "热端预热中..." - -#~ msgid "Extruder compensation scanning..." -#~ msgstr "挤出补偿扫描中..." - -#~ msgid "Bed surface scanning..." -#~ msgstr "床面扫描中..." - -#~ msgid "First layer scanning..." -#~ msgstr "首层扫描中..." - -#~ msgid "Bed surface is auto identifying..." -#~ msgstr "床面类型识别中..." - -#~ msgid "The tool head is homing..." -#~ msgstr "工具头回中" - -#~ msgid "Nozzle cleaning..." -#~ msgstr "挤出头端面清理中..." - -#~ msgid "First layer" -#~ msgstr "首层" - -#~ msgid "Material for support" -#~ msgstr "支撑材料" - -#~ msgid "Filament to print support and skirt." -#~ msgstr "打印支撑和skirt的耗材丝" - -#~ msgid "Filament to print support interface" -#~ msgstr "打印支撑接触面的耗材丝" - -#~ msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -#~ msgstr "导入STL/OBJ/AMF/3MF" - -#~ msgid "Overall" -#~ msgstr "全局" - -#~ msgid "Build plate" -#~ msgstr "构建板" - -#~ msgid "Object list" -#~ msgstr "对象列表" - -#~ msgid "Camera view. - Default" -#~ msgstr "摄像机视角 - 默认" - -#~ msgid "Camera view. - Top" -#~ msgstr "摄像机视角 - 顶部" - -#~ msgid "Camera view. - Bottom" -#~ msgstr "摄像机视角 - 底部" - -#~ msgid "Camera view. - Front" -#~ msgstr "摄像机视角 - 前面" - -#~ msgid "Camera view. - Behind" -#~ msgstr "摄像机视角 - 后面" - -#~ msgid "Camera Angle. - Left side" -#~ msgstr "摄像机视角 - 左面" - -#~ msgid "Camera Angle. - Right side" -#~ msgstr "摄像机视角 - 右面" - -#~ msgid "1-9 Set part consumable wire" -#~ msgstr "1-9 设置零件耗材丝" - -#~ msgid "overall_shortcuts" -#~ msgstr "全局快捷键" - -#~ msgid "Arrange all parts" -#~ msgstr "全局整理" - -#~ msgid "" -#~ "Automatically adjust the orientation of selected parts/all parts,\n" -#~ " When there are selected parts - adjust selected parts " -#~ "orientation,\n" -#~ " When no part is selected - adjust the orientation of all parts" -#~ msgstr "" -#~ "自动调整选定零件/所有零件的方向,有选定零件时-调整选定零件的朝向,没有选择零" -#~ "件时-调整所有零件的朝向" - -#~ msgid "Select multiple parts" -#~ msgstr "选择多个零件" - -#~ msgid "Box selection of multiple parts" -#~ msgstr "框选多个零件" - -#~ msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -#~ msgstr "Gizmo 移动:按下1mm" - -#~ msgid "Gizmo/Supports/Gizmo Color/Painting: Adjust brush radius" -#~ msgstr "调节画笔半径" - -#~ msgid "Gizmo/Supports/Gizmo Color/Painting:Position of regulated section" -#~ msgstr "调节剖面位置" - -#~ msgid "Unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "未处理的异常:%1%" - -#~ msgid "AMS Control" -#~ msgstr "AMS 控制" - -#~ msgid "Printing..." -#~ msgstr "打印中..." - -#~ msgid "Objects being edited are not visible." -#~ msgstr "正在编辑的对象是不可见的。" - -#~ msgid "%d%% uploaded..." -#~ msgstr "已上传 %d%%" - -#~ msgid "Set to cover" -#~ msgstr "设置为封面" - -#~ msgid "No errors" -#~ msgstr "无错误" - -#~ msgid "Auxiliary" -#~ msgstr "附件" - -#~ msgid "Eject drive" -#~ msgstr "弹出设备" - -#~ msgid "Triangles: %1%, " -#~ msgstr "三角形数: %1%, " - -#~ msgid "The bed type that correspond to the following temperatures" -#~ msgstr "与下列温度对应的热床类型" - -#~ msgid "%1$d open edge" -#~ msgid_plural "%1$d open edges" -#~ msgstr[0] "%1$d条非闭合边" - -#~ msgid "" -#~ "Custom supports, seams and color painting were removed after repairing." -#~ msgstr "修复后自定义支撑、接缝、上色配置会被删除。" - -#~ msgid "No objects to export." -#~ msgstr "没有可导出的对象。" - -#~ msgid "Event" -#~ msgstr "事件" - -#~ msgid "Remaining time" -#~ msgstr "剩余时间" - -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "持续时间" - -#~ msgid "" -#~ "Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " -#~ "layer time is no longer than the layer time in setting" -#~ msgstr "当预估的层时间不大于设定的数值时,部件冷却风扇将开始运行在最小速度" - -#~ msgid "Auxiliary part cooling fan speed" -#~ msgstr "辅助部件冷却风扇的转速" - -#~ msgid "Max fan speed" -#~ msgstr "最大风扇转速" - -#~ msgid "Min fan speed" -#~ msgstr "最小风扇转速" - -#~ msgid "Part cooling fan speed for overhang" -#~ msgstr "悬垂风扇转速" - -#~ msgid "Fan settings" -#~ msgstr "风扇设置" - -#~ msgid "Max fan speed and min fan speed" -#~ msgstr "最大和最小风扇转速" - -#~ msgid "Cooling thresholds" -#~ msgstr "冷却阈值" - -#~ msgid "Overhang fan speed" -#~ msgstr "冷却悬空风扇转速" - -#~ msgid "Fan speed when printing bridge and overhang wall" -#~ msgstr "打印桥接和悬空墙的风扇转速" - -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan speed to be overhang_fan_speed when overhang degree of " -#~ "printed part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides " -#~ "how many width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "" -#~ "当打印部分的走线悬空程度超过这个值时,强制冷却风扇的转速为“冷却悬空风扇转" -#~ "速”。悬空程度使用无低层支撑部分的宽度相对线宽的百分比表示。" - -#~ msgid "Enable auto cooling" -#~ msgstr "开启自动冷却" - -#~ msgid "" -#~ "Enable auto cooling to adjust printing speed and fan speed according to " -#~ "layer printing time automatically" -#~ msgstr "" -#~ "开启自动冷却后,风扇转速和打印速度都会根据每一层的预估打印时间自动调整。" - -#~ msgid "Disable fan for the first" -#~ msgstr "关闭风扇对开始的" - -#~ msgid "" -#~ "Close cooling fan for the first certain layers. We usually close fan for " -#~ "the initial layer to get better build plate adhesion" -#~ msgstr "" -#~ "对开始的一些层关闭冷却风扇。通常关闭首层的冷却风扇来获得更好的热床粘接。" - -#~ msgid "" -#~ "Starting fan from stop state usually costs lots's of time. If enable this " -#~ "setting, fan will never be stoped and will run at least at minimum speed " -#~ "to reduce the frequency of starting and stoping" -#~ msgstr "" -#~ "风扇的启停需要消耗较长时间。如果打开这个设置,那么风扇就不会停下。至少维持" -#~ "在最小转速运行,来避免频繁启停。" - -#~ msgid "Enable fan if layer print time is below" -#~ msgstr "开启风扇当层时间小于" - -#~ msgid "" -#~ "Cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is shorter " -#~ "than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " -#~ "maximum fan speeds according to layer printing time" -#~ msgstr "" -#~ "当层预估打印时间小于这个阈值时,冷却风扇将被开启。风扇转速会根据层时间的长" -#~ "短做线性插值。" - -#~ msgid "Auxiliary fan" -#~ msgstr "辅助风扇" - -#~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary fan" -#~ msgstr "当机器有辅助风扇时打开这个选项" - -#~ msgid "Maximum fan speed for cooling" -#~ msgstr "冷却风扇最大速度" - -#~ msgid "Minimum fan speed for cooling" -#~ msgstr "冷却风扇最小转速" - -#~ msgid "Additional cooling fan speed" -#~ msgstr "增强冷却风扇转速" - -#~ msgid "Speed of additional cooling fan" -#~ msgstr "增强冷却风扇转速" - -#~ msgid "Slow down if layer print time is below" -#~ msgstr "降速当层时间小于" - -#~ msgid " plate %1% :" -#~ msgstr "盘%1%:" - -#~ msgid "" -#~ "Speed for different overhang degree. Overhang degree is expressed as " -#~ "percentage of line width" -#~ msgstr "不同悬垂程度的打印速度。悬垂程度使用相对于线宽的百分表示" - -#~ msgid "Log in Printer" -#~ msgstr "登录打印机" - -#~ msgid "Log out failed." -#~ msgstr "登出失败。" - -#~ msgid "Would you like to log in the current account from this printer?" -#~ msgstr "你想使用当前账号登录打印机吗?" - -#~ msgid "Log in success." -#~ msgstr "登录成功。" - -#~ msgid "Log out Printer" -#~ msgstr "登出打印机" - -#~ msgid "Would you like to log out the current account from this printer?" -#~ msgstr "你想使用当前账号登出打印机吗?" - -#~ msgid "Log out success." -#~ msgstr "登出成功。" - -#~ msgid "Invalid printer. Please select a printer." -#~ msgstr "无效的打印机。 请选择一台打印机。" - -#~ msgid "Plese select an action" -#~ msgstr "请选择处理方式" - -#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament" -#~ msgstr "点击铅笔图标编辑耗材丝" - -#~ msgid "Send Task to" -#~ msgstr "发送任务至" - -#~ msgid "Selected a printer" -#~ msgstr "选择打印机" - -#~ msgid "Please select a printer first!" -#~ msgstr "请先选择打印机!" - -#~ msgid "Please fill report first!" -#~ msgstr "请先填写报告!" - -#~ msgid "Extrusion width value is too low." -#~ msgstr "挤出宽度太小。" - -#~ msgid "Extrusion width value is too high." -#~ msgstr "挤出宽度太大。" - -#~ msgid "" -#~ "Line width of outer wall. It's relative to nozzle diameter if expressed " -#~ "as percentage" -#~ msgstr "外墙的线宽。如果表示为百分数,则基数为喷嘴直径。" - -#~ msgid "" -#~ "Line width of initial layer. It's relative to nozzle diameter if " -#~ "expressed as percentage" -#~ msgstr "首层的线宽。如果表示为百分数,则基数为喷嘴直径。" - -#~ msgid "" -#~ "Line width of internal sparse infill. It's relative to nozzle diameter if " -#~ "expressed as percentage" -#~ msgstr "内部稀疏填充的线宽。如果表示为百分数,则基数为喷嘴直径。" - -#~ msgid "" -#~ "Line width of inner wall. It's relative to nozzle diameter if expressed " -#~ "as percentage" -#~ msgstr "内圈墙的线宽。如果表示为百分数,则基数为喷嘴直径。" - -#~ msgid "" -#~ "Line width of internal solid infill. It's relative to nozzle diameter if " -#~ "expressed as percentage" -#~ msgstr "内部实心填充的线宽。如果表示为百分数,则基数为喷嘴直径。" - -#~ msgid "" -#~ "Used to set line width for support. It's relative to nozzle diameter if " -#~ "expressed as percentage" -#~ msgstr "支撑的线宽。如果表示为百分比,则基数为喷嘴直径。" - -#~ msgid "" -#~ "Used to set line width for support transition. It's relative to nozzle " -#~ "diameter if expressed as percentage" -#~ msgstr "支撑面转换层的线宽。如果表示为百分比,则基数为喷嘴直径。" - -#~ msgid "" -#~ "Speed for printing support transition layers in which support infill " -#~ "direction is changed" -#~ msgstr "打印支撑转换层的速度,支撑填充的方向会在此层发生变化。" - -#~ msgid "" -#~ "Used to set line width for top surfaces. It's relative to nozzle diameter " -#~ "if expressed as percentage" -#~ msgstr "顶面填充的线宽。如果用百分比表示,则基数为喷嘴直径。" - -#~ msgid "Slicing plate %1%" -#~ msgstr "正在切片盘 %1%" - -#~ msgid "Slicing Plate %1% " -#~ msgstr "正在切片盘 %1% " - -#~ msgid "Slicing Plate %1%" -#~ msgstr "正在切片盘 %1%" - -#~ msgid "Generating G-code: layer %d" -#~ msgstr "正在生成G-code:层 %d" - -#~ msgid "Generating G-code: layer " -#~ msgstr "正在生成G-code:层 " - -#~ msgid "Generating infills" -#~ msgstr "正在生成填充" - -#~ msgid "Generating infill" -#~ msgstr "生成填充" - -#~ msgid "Optimize extrusion path" -#~ msgstr "优化挤出走线" - -#~ msgid "" -#~ "The number of solid layers of top shell, including top surface layer. " -#~ "When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " -#~ "thickness, the top shell layers number will be increased when slicing" -#~ msgstr "" -#~ "顶部壳体实心层层数,包括顶面。当由该层数计算的厚度小于顶部壳体厚度时,在切" -#~ "片时会增加顶部壳体的层数。" - -#~ msgid "" -#~ "The number of solid layers of bottom shell, including bottom surface " -#~ "layer. When the thickness calculated by this value is thinner than bottom " -#~ "shell thickness, the bottom shell layers number will be increased when " -#~ "slicing." -#~ msgstr "" -#~ "底部壳体实心层层数,包括底面。当由该层数计算的厚度小于底部壳体厚度时,在切" -#~ "片时会增加底部壳体的层数。" - -#~ msgid "" -#~ "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the " -#~ "thickness calculated by bottom_shell_layers is thinner than this value. " -#~ "This can avoid too thin shell when layer height is small" -#~ msgstr "" -#~ "如果由底部壳体实心层层数确定的厚度小于底部壳体厚度,那么切片时将增加底部壳" -#~ "体实心层层数。这样可以避免层高过小时产生过薄的壳体。" - -#~ msgid "" -#~ "The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " -#~ "calculated by top_shell_layers is thinner than this value. This can avoid " -#~ "too thin shell when layer height is small" -#~ msgstr "" -#~ "如果有顶部壳体层数算出的厚度小于这个数值,那么切片时将自动增加顶部壳体层" -#~ "数。这能够避免当层高很小时,顶部壳体过薄。" - -#~ msgid "Merge" -#~ msgstr "合并" - -#~ msgid "Merge the selected objects to an object with multiple parts" -#~ msgstr "合并所选对象为一个多零件对象" - -#~ msgid "Merge the selected objects to an object with single part" -#~ msgstr "合并所选对象为一个单零件对象" - -#~ msgid "Merge the selected parts to a single part" -#~ msgstr "合并所选零件为单个零件" - -#~ msgid "Merged" -#~ msgstr "已合并" - -#~ msgid "Internal Error. design id is empty." -#~ msgstr "内部错误。获取design id失败。" - -#~ msgid "Internal Error. Exporting 3mf failed, please slice again." -#~ msgstr "内部错误。导出3mf失败,请重新切片。" - -#~ msgid "" -#~ "Detect the overhang percentage relative to line width and use different " -#~ "speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used" -#~ msgstr "" -#~ "检测悬空相对于线宽的百分比,并应用不同的速度打印。100%%的悬空将使用桥接速" -#~ "度" - -#~ msgid "print project cancelled" -#~ msgstr "打印项目取消" - -#~ msgid "Failed to create the printing task. Please try again" -#~ msgstr "无法创建打印任务。请再试一次" - -#~ msgid "Failed to upload the printing task. Please try again" -#~ msgstr "无法上传打印任务。请再试一次" - -#~ msgid "Uploading printing task timed out. Please try again" -#~ msgstr "上传打印任务超时。请再试一次" - -#~ msgid "Failed to send the printing task. Please try again" -#~ msgstr "无法发送打印任务。请再试一次" - -#~ msgid "Sending the printing task has timed out. Please try again" -#~ msgstr "发送打印任务已超时。请再试一次" - -#~ msgid "Creating a print project..." -#~ msgstr "创建打印项目..." - -#~ msgid "Uploading the print task..." -#~ msgstr "上传打印任务中..." - -#~ msgid "The printing project is being sent..." -#~ msgstr "正在发送打印项目..." - -#~ msgid "The printing task was sent successfully" -#~ msgstr "打印任务已成功发送" - -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "升级" - -#~ msgid "Filament N" -#~ msgstr "耗材丝 N" - -#~ msgid "Unable to connect server" -#~ msgstr "无法连接到服务器" - -#~ msgid "Unable to get printer status" -#~ msgstr "无法获取打印机状态" - -#~ msgid "Tip: Click the button to edit your filament" -#~ msgstr "提示:点击此按钮以编辑耗材丝" - -#~ msgid "" -#~ "Before loading, please make sure the filament is pushed into toolhead." -#~ msgstr "加载前,请确保耗材丝已送入到工具头内。" - -#~ msgid "Remove frequency sweep gcode" -#~ msgstr "跳过扫频" - -#~ msgid "Enable this to skip frequency sweep when start printing" -#~ msgstr "打开这个设置将跳过开始打印时的扫频阶段。" - -#~ msgid "Remove bed leveling gcode" -#~ msgstr "跳过调平" - -#~ msgid "Enable this to skip bed leveling when start printing" -#~ msgstr "打开这个设置将跳过开始打印时的调平阶段。" - -#~ msgid "Remove extrusion calibration gcode" -#~ msgstr "跳过挤出标定" - -#~ msgid "Enable this to skip extrusion calibration when start printing" -#~ msgstr "打开这个设置将跳过开始打印时的挤出标定。" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "打印机" - -#~ msgid "Modifications to the preset have been saved" -#~ msgid_plural "Modifications to the presets have been saved" -#~ msgstr[0] "对预设的修改已被保存" - -#~ msgid "All modifications will be discarded for new project." -#~ msgstr "在新项目中所有修改都会被丢弃。" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "Contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets;\n" -#~ "2. The Filament presets;\n" -#~ "3. The Machine presets;\n" -#~ msgstr "" -#~ "是否从Bambu 云端同步您的用户数据?\n" -#~ "包含以下信息:\n" -#~ "1. 工艺预设;\n" -#~ "2. 打印丝预设;\n" -#~ "3. 打印机预设;\n" - -#~ msgid "Current bed type do not support filament " -#~ msgstr "当前热床不支持耗材丝" - -#~ msgid "Load from disk" -#~ msgstr "从硬盘加载" - -#~ msgid "Import presets only" -#~ msgstr "仅导入预设" - -#~ msgid "Slice the models." -#~ msgstr "对模型切片。" - -#~ msgid "" -#~ "All the selected objects are on the locked plate,\n" -#~ "We can not do auto-arrange on these objects!" -#~ msgstr "" -#~ "所有选中的对象都处于被锁定的盘上,\n" -#~ "无法对这些对象做自动摆盘。" - -#~ msgid "" -#~ "Arrange failed. Found some exceptions when processing object Geometries" -#~ msgstr "自动摆放失败,处理对象几何数据时遇到异常。" - -#~ msgid "" -#~ "Arranging is done but there are unpacked items! Reduce spacing and try " -#~ "again!" -#~ msgstr "已完成自动摆放,但是有未被摆到盘内的项,可在减小间距后重试。" - -#~ msgid "The Config is not compatible, can not load!" -#~ msgstr "该配置不兼容,无法被加载" - -#~ msgid "One object has empty initial layer and can't be printed." -#~ msgstr "模型出现空层无法打印。" - -#~ msgid "" -#~ "Prime Tower is too close to others, there will be collisions when " -#~ "printing." -#~ msgstr "擦拭塔和其他对象挨得太近,会造成打印时出现碰撞。" - -#~ msgid "Cancel Calibration" -#~ msgstr "取消校准" - -#~ msgid "Overhang" -#~ msgstr "悬垂" - -#~ msgid "" -#~ "Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommanded range.\n" -#~ "Please make sure whether to use the temperature to print" -#~ msgstr "" -#~ "当喷嘴温度高于推荐温度范围,打印时可能会发生堵塞。\n" -#~ "请确认是否使用该温度打印" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature of other layer is lower too much than bed temperature of " -#~ "initial layer. \n" -#~ "This may cause model broken free from build plate during printing. \n" -#~ "Please check the bed temperature and make sure whether to use the value" -#~ msgstr "" -#~ "其它层热床温度比首层热床温度低太多。\n" -#~ "这可能导致打印中模型从构建板脱落。\n" -#~ "请检查热床温度并确认是否用相应数值" - -#~ msgid "Nozzle temperature range" -#~ msgstr "喷嘴温度范围" - -#~ msgid "Recommanded nozzle temperature range" -#~ msgstr "建议喷嘴温度范围" - -#~ msgid "Highest" -#~ msgstr "最高" - -#~ msgid "" -#~ "The lowest recommanded nozzle temperature when print with this filament" -#~ msgstr "使用该材料打印时建议的喷嘴温度的最低值" - -#~ msgid "Lowest" -#~ msgstr "最低" - -#~ msgid "" -#~ "The highest recommanded nozzle temperature when print with this filament" -#~ msgstr "使用该材料打印时建议的喷嘴温度的最高值" - -#~ msgid "Gizmo-Move" -#~ msgstr "Gizmo-移动" - -#~ msgid "Gizmo-Scale" -#~ msgstr "缩放工具" - -#~ msgid "Gizmo-Rotate" -#~ msgstr "Gizmo-旋转" - -#~ msgid "Bmabu Cool Plate" -#~ msgstr "低温打印热床" - -#~ msgid "Bmabu Engineering Plate" -#~ msgstr "工程材料热床" - -#~ msgid "Bmabu High Temperature Plate" -#~ msgstr "高温打印热床" - -#~ msgid "Bed style" -#~ msgstr "热床类型" - -#~ msgid "current printer is busy! please select another!" -#~ msgstr "当前打印机繁忙! 请选择另一个!" - -#~ msgid "" -#~ "This plate is locked,\n" -#~ "We can not do auto-arrange on this plate!" -#~ msgstr "" -#~ "该盘处于锁定状态,\n" -#~ "无法对其进行自动摆盘" - -#~ msgid "Object %s has zero size and can't be arranged!" -#~ msgstr "对象%s的尺寸为0,无法被自动摆放。" - -#~ msgid "" -#~ "Arrange failed! Found some exceptions when processing object Geometries" -#~ msgstr "自动摆放失败,处理对象几何数据时遇到异常。" - -#~ msgid "" -#~ "All the selected objects are on the locked plate,\n" -#~ "We can not do auto-orient on these objects!" -#~ msgstr "" -#~ "所有选中的对象都处于被锁定的盘上,\n" -#~ "无法对这些对象做自动朝向。" - -#~ msgid "" -#~ "This plate is locked,\n" -#~ "We can not do auto-orient on this plate!" -#~ msgstr "" -#~ "该盘处于锁定状态,\n" -#~ "无法对其进行自动朝向" - -#~ msgid "Choose the position" -#~ msgstr "选择AMS料仓" - -#~ msgid "Click the load below" -#~ msgstr "点击加载" - -#~ msgid "Heat the extruder" -#~ msgstr "热端升温" - -#~ msgid "Complete" -#~ msgstr "完成" - -#~ msgid "Feed" -#~ msgstr "上料" - -#~ msgid "Ams Settings" -#~ msgstr "AMS 设置" - -#~ msgid "Whether to synchronize cloud user data?\n" -#~ msgstr "是否同步您的云端数据?\n" - -#~ msgid "Ensure" -#~ msgstr "确认" - -#~ msgid "Box" -#~ msgstr "盒子" - -#~ msgid "Click the icon to reset printable property of the object" -#~ msgstr "点击此图标可重置对象的可打印属性" - -#~ msgid "" -#~ "Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured " -#~ "value. Negative value makes holes bigger. Positive value makes holes " -#~ "smaller. This function is used to adjust size when the object has " -#~ "assembling issue" -#~ msgstr "" -#~ "模型的孔洞会在XY平面上被拓展或者收缩特定值。负值代表扩大孔洞。正值代表收缩" -#~ "孔洞。此功能一般用于调整有装配问题的模型。" - -#~ msgid "" -#~ "Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured " -#~ "value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour " -#~ "smaller. This function is used to adjust size when the object has " -#~ "assembling issue" -#~ msgstr "" -#~ "模型的外轮廓会在XY平面上被拓展或者收缩特定值。正值代表扩大。负值代表收缩。" -#~ "此功能一般用于调整有装配问题的模型。" - -#~ msgid "To click download new version in default browser: %s" -#~ msgstr "在浏览器中下载最新版本: %s" - -#~ msgid "click download new version in default browser: %s" -#~ msgstr "在浏览器中下载最新版本: %s" - -#~ msgid "New Version of OrcaSlicer" -#~ msgstr "新版本的逆戟鲸" - -#~ msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -#~ msgstr "切换预设:未保存的更改" - -#~ msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -#~ msgstr "保存所选项到预设\"%1%\"。" - -#~ msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -#~ msgstr "将所选项迁移到新的预设 \"%1%\"。" - -#~ msgid "The following preset was modified" -#~ msgid_plural "The following presets were modified" -#~ msgstr[0] "修改了以下预设" - -#~ msgid "Explosion" -#~ msgstr "爆炸图" - -#~ msgid "Ratio" -#~ msgstr "比例" - -#~ msgid "Show daily tip on startup" -#~ msgstr "启动时显示每日小贴士" - -#~ msgid "The selected plate is empty." -#~ msgstr "所选盘是空的。" - -#~ msgid "" -#~ "XY separation between an object and its support. It's relative to outer " -#~ "wall line width if expressed as percentage" -#~ msgstr "模型和支撑之间的XY间距。如果表示为百分数,则基数为外圈墙的线宽。" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to save gcode file\n" -#~ "Error message: %1%" -#~ msgstr "保存G-code文件失败,错误信息:%1%" - -#~ msgid "Please login first!" -#~ msgstr "请先登录账户!" - -#~ msgid "From height" -#~ msgstr "从高度" - -#~ msgid "To height" -#~ msgstr "到高度" - -#~ msgid "Local coordinates" -#~ msgstr "本地坐标" - -#~ msgid "Object name" -#~ msgstr "对象名称" - -#~ msgid "Set Mirror" -#~ msgstr "设置镜像" - -#~ msgid "Drop to bed" -#~ msgstr "放到床上" - -#~ msgid "Reset rotation" -#~ msgstr "重置旋转" - -#~ msgid "Reset scale" -#~ msgstr "重置缩放" - -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "英寸" - -#~ msgid "" -#~ "Non-uniform scaling is only supported for single object/part selection" -#~ msgstr "不等比例缩放仅支持在选中单个对象/零件时进行" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's expressed as " -#~ "percentage relative to inner wall speed. It's used to be slower than " -#~ "inner wall speed to get better quality" -#~ msgstr "" -#~ "可见的最外圈的墙的打印速度。表示为相对于内层墙速度的百分数。通常设置比内墙" -#~ "速度慢一些进而获得更好的质量。" - -#~ msgid "" -#~ "The number of solid layers of bottom shell, including bottom surface " -#~ "layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " -#~ "bottom_shell_thickness, the top shell layers number will be increased " -#~ "when slicing" -#~ msgstr "" -#~ "底部壳体实心层的层数,包括底面。如果由这个层数确定的厚度小于底部壳体厚度" -#~ "时,切片时将增加底部层数" - -#~ msgid "Filament to print support, raft and skirt" -#~ msgstr "打印支撑,筏层和skirt时使用的耗材丝" - -#~ msgid "" -#~ "Zero tree support branch distance is invalid.\n" -#~ "Reset to 1" -#~ msgstr "树状支撑分支间距不可为0。将重置为1" - -#~ msgid "" -#~ "Zero tree support branch diameter is invalid.\n" -#~ "Reset to 5" -#~ msgstr "树状支撑分支直径不可为0。将重置为5" - -#~ msgid "" -#~ "Zero tree support collision resolution is invalid.\n" -#~ "Reset to 0.2" -#~ msgstr "树状支撑碰撞分辨率不可为0。将重置为0.2" - -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "添加..." - -#~ msgid "Project Slicing: " -#~ msgstr "项目切片:" - -#~ msgid "Single Plate Slicing: " -#~ msgstr "单盘切片:" - -#~ msgid "Upload and publish your project" -#~ msgstr "上传和发布项目" - -#~ msgid "preparing your project" -#~ msgstr "正在准备您的项目" - -#~ msgid "uploading..." -#~ msgstr "上传中..." - -#~ msgid "Precise of control" -#~ msgstr "精确控制" - -#~ msgid "Add support for sharp tails" -#~ msgstr "支撑尖尾" - -#~ msgid "Remove support for small overhangs" -#~ msgstr "不支持小悬空" - -#~ msgid "" -#~ "Enable this option and height of every layer except initial one will be " -#~ "automatically calculated when slicing according to the slope of model " -#~ "surface" -#~ msgstr "" -#~ "打开这个选项,切片时将根据模型表面的斜率自动计算除首层外的其它层的层高" - -#~ msgid "Max print speed" -#~ msgstr "最大打印速度" - -#~ msgid "Small walls" -#~ msgstr "细小外墙" - -#~ msgid "Wall around the support" -#~ msgstr "支撑外壁" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, bridges may look worse but can cover longer distance. If " -#~ "disabled, bridges look better but just for shorter distance." -#~ msgstr "" -#~ "如果开启,桥接表面质量会变差但是能跨越更长的距离。如果关闭,桥接表面质量看" -#~ "起来更好但是可跨越的距离会变短。" - -#~ msgid "Tool-Scale" -#~ msgstr "工具-缩放" - -#~ msgid "Tool-MoveRotate" -#~ msgstr "工具-移动和旋转" - -#~ msgid "Move and Rotate" -#~ msgstr "移动和旋转" - -#~ msgid "Show Daily Tips" -#~ msgstr "显示每日小贴士" - -#~ msgid "New User Login" -#~ msgstr "新用户登录" - -#~ msgid "login" -#~ msgstr "登陆" - -#~ msgid "Value is out of range, continue?" -#~ msgstr "值越界,是否继续?" - -#~ msgid "Open %s" -#~ msgstr "打开%s" - -#~ msgid "Check for Configuration Updates" -#~ msgstr "检查配置更新" - -#~ msgid "Check for configuration updates" -#~ msgstr "检查配置更新" - -#~ msgid "Application preferences" -#~ msgstr "应用程序偏好选项" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "简单" - -#~ msgid "Simple Mode" -#~ msgstr "简单模式" - -#~ msgid "Advanced Mode" -#~ msgstr "高级模式" - -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "模式" - -#~ msgid "%s Mode" -#~ msgstr "%s模式" - -#~ msgid "Restart application" -#~ msgstr "重启应用程序" - -#~ msgid "Choose language" -#~ msgstr "选择语言" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "配置" - -#~ msgid "Enter copies number:" -#~ msgstr "输入拷贝数量:" - -#~ msgid "Enter copies Number" -#~ msgstr "输入拷贝数量" - -#~ msgid "Run %s" -#~ msgstr "运行 %s" - -#~ msgid "Switch Language" -#~ msgstr "切换语言" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's relative to " -#~ "inner wall speed if expressed as percentage" -#~ msgstr "最外墙的速度。如果表示为百分数,则基数为内墙的速度" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface. It's " -#~ "relative to sparse infill speed if it's percentage" -#~ msgstr "" -#~ "内部实心填充的打印速度,不是顶面和底面填充。如果表示为百分数,则基数为稀疏" -#~ "填充的打印速度" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of support interface. It's relative to support speed if expressed " -#~ "as percentage" -#~ msgstr "支撑接触面打印速度。如果表示为百分比,则基数为支撑速度" - -#~ msgid "" -#~ "Speed for printing support transition layers in which support infill " -#~ "direction is changed.If expressed as percentage (for example 50%) it will " -#~ "be calculated over support speed." -#~ msgstr "" -#~ "支撑转换层(填充方向变化时)的打印速度。如果表示为百分比,则基数为支撑打印" -#~ "速度。" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of top surface infill which is solid. It's relative to internal " -#~ "solid infill speed if it's percentage" -#~ msgstr "" -#~ "顶部表面实心填充的打印速度。如果表示为百分比,则基数为内部实心填充的速度" - -#~ msgid "" -#~ "Switching the language will trigger the application restart.\n" -#~ "Please confirm to switch?" -#~ msgstr "切换语言需要重启软件,确认切换吗?" - -#~ msgid "Currency" -#~ msgstr "货币" - -#~ msgid "Software has new version." -#~ msgstr "软件有新版本。" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run " -#~ "correctly, \n" -#~ "current OpenGL version %s, render %s, vendor %s." -#~ msgstr "" -#~ "应用程序需要OpenGL 2.0 图形化驱动。当前OpenGL 版本 %s, render %s, vendor " -#~ "%s." - -#~ msgid "Repairing objects by the Netfabb service" -#~ msgstr "通过Netfabb服务修复对象。" - -#~ msgid "" -#~ "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " -#~ "threshold. Zero means automatic detection" -#~ msgstr "将会为悬垂角度低于阈值的模型表面生成支撑。零值表示自动检测。" - -#~ msgid "" -#~ "The number of solid layers of top shell, including top surface layer. " -#~ "When the thickness calculated by this value is thinner than " -#~ "top_shell_thickness, the top shell layers number will be increased when " -#~ "slicing" -#~ msgstr "" -#~ "顶部壳体实心层层数,包括顶面。当由该层数计算的厚度小于顶部壳体厚度时,在切" -#~ "片时会增加顶部壳体层数" - -#~ msgid "Configuration update is available." -#~ msgstr "检测到可用的配置更新。" - -#~ msgid "See more." -#~ msgstr "查看详情。" - -#~ msgid "Slicing finished." -#~ msgstr "切片完成。" - -#~ msgid "Exporting finished." -#~ msgstr "导出完成。" - -#~ msgid "System Information" -#~ msgstr "系统信息" - -#~ msgid "Blacklisted libraries loaded into OrcaSlicer process:" -#~ msgstr "已加载黑名单库到逆戟鲸进程中:" - -#~ msgid "Feature vectorization is supported:" -#~ msgstr "支持特征向量化:" - -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "拷贝到剪切板" - -#~ msgid "Printing by object G-code" -#~ msgstr "逐件打印G-code" - -#~ msgid "This G-code is inserted between objects when print object by object" -#~ msgstr "在逐件打印时模型之间切换时插入这段G-code" - -#~ msgid "" -#~ "This setting limits how much volume of filament can be milted and " -#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, " -#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" -#~ msgstr "这个设置限制了耗材丝在1秒内可以被融化和挤出的最大体积。打印速度" - -#~ msgid "Select a gcode file:" -#~ msgstr "选择GCode文件:" - -#~ msgid "Set as an individual objects" -#~ msgstr "设置为独立对象" - -#~ msgid "" -#~ "Arranging is done but there are unpacked items! Reduce spacing or " -#~ "bed_shrink and try again!" -#~ msgstr "" -#~ "已完成自动摆放,但有一些无法摆放的组件!请减小间距或热床收缩参数再尝试!" - -#~ msgid "Show daily tips(TODO)" -#~ msgstr "显示每日小贴士" - -#~ msgid "%1$d Object has custom seam." -#~ msgid_plural "%1$d Objects have custom seam." -#~ msgstr[0] "%1$d 模型有自定义接缝。" - -#~ msgid "%1$d Object has multimaterial painting." -#~ msgid_plural "%1$d Objects have multimaterial painting." -#~ msgstr[0] "%1$d 模型有多材料绘制。" - -#~ msgid "%1$d Object has partial sinking." -#~ msgid_plural "%1$d Objects have partial sinking." -#~ msgstr[0] "%1$d 模型有局部下沉。" - -#~ msgid "" -#~ "It seems your model needs support to print! Please enable support " -#~ "material." -#~ msgstr "可能需要为您的模型添加支撑以确保成功打印!" - -#~ msgid "Paint-on supports" -#~ msgstr "绘制支撑" - -#~ msgid "Multimaterial painting" -#~ msgstr "多材料涂色" - -#~ msgid "Project Downloaded %d%%" -#~ msgstr "项目已下载 %d%%" - -#~ msgid "Error while loading G-code file" -#~ msgstr "加载G-code文件时发生错误" - -#~ msgid "Save SLA file as:" -#~ msgstr "SLA 文件另存为:" - -#~ msgid "Home page and Daily Tips" -#~ msgstr "主页和每日提示" - -#~ msgid "Stealth" -#~ msgstr "隐身" - -#~ msgid "Material Settings" -#~ msgstr "材料设置" - -#~ msgid "" -#~ "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it " -#~ "contains the following unsaved changes:" -#~ msgstr "预设 \"%1%\" 与新的工艺预设不兼容,并且包含以下未保存的修改:" - -#~ msgid "" -#~ "The configuration package is incompatible with current APP.\n" -#~ "%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to " -#~ "start" -#~ msgstr "" -#~ "该配置包与当前软件不兼容。\n" -#~ "%s 将更新配置包,否则软件无法运行" - -#~ msgid "Flushing volumes for fialment change" -#~ msgstr "换料冲刷量" - -#~ msgid "Saving objects into the 3MF failed." -#~ msgstr "保存对象到3MF失败。" - -#~ msgid "" -#~ "To manually specify the system certificate store, set the %1% environment " -#~ "variable to the correct CA and restart the application" -#~ msgstr "设置%1%环境变量到正确的" - -#~ msgid "First layer bed temperature" -#~ msgstr "首层床温" - -#~ msgid "First layer density" -#~ msgstr "首层密度" - -#~ msgid "First layer expansion" -#~ msgstr "首层扩展" - -#~ msgid "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support custom support gap,but may cause extra extruder switches if " -#~ "support is specified as different extruder with object" -#~ msgstr "" -#~ "支撑使用独立于对象的层高。这样就可以支持任意支撑间隙,但是可能会造成额外的" -#~ "材料" - -#~ msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -#~ msgstr "清理量 - 加载/卸载量" - -#~ msgid "Purging volumes - matrix" -#~ msgstr "清理量 - 矩阵" - -#~ msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -#~ msgstr "显示已切片保存的G-code文件" - -#~ msgid "Support material Generated" -#~ msgstr "已生成支撑" - -#~ msgid "Split triangles" -#~ msgstr "分割三角形" - -#~ msgid "Remove all selection" -#~ msgstr "移除所有绘制" - -#~ msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -#~ msgstr "绘制所有处于球体内部的面片,无论它们的方向是怎样的。" - -#~ msgid "Ignores facets facing away from the camera." -#~ msgstr "忽略背对相机视角的面片。" - -#~ msgid "" -#~ "License agreements of all following programs (libraries) are part of " -#~ "application license agreement" -#~ msgstr "所有以下程序(库)的许可协议是应用程序许可协议的一部分" - -#~ msgid "is licensed under the" -#~ msgstr "根据" - -#~ msgid "" -#~ "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " -#~ "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " -#~ "numerous others." -#~ msgstr "" -#~ "Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, " -#~ "Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik 等人的贡献。" - -#~ msgid "" -#~ "Zero initial layer height is invalid.\n" -#~ "\n" -#~ "The first layer height will be reset to 0.01." -#~ msgstr "首层层高不能为0。将重置为0.01。" - -#~ msgid "nozzle" -#~ msgstr "喷嘴" - -#~ msgid "Alternate nozzles:" -#~ msgstr "备用喷嘴:" - -#~ msgid "All standard" -#~ msgstr "所有标准" - -#~ msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -#~ msgstr "欢迎访问 %s 配置助手" - -#~ msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -#~ msgstr "欢迎访问 %s 配置向导" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "欢迎" - -#~ msgid "" -#~ "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; " -#~ "just a few settings and you will be ready to print." -#~ msgstr "" -#~ "您好,欢迎来到 %s!此 %s 可帮助您进行初始配置,只需进行几项设置就可以打印" -#~ "了。" - -#~ msgid "%s Family" -#~ msgstr "%s 系列" - -#~ msgid "filament" -#~ msgstr "丝" - -#~ msgid "SLA material" -#~ msgstr "SLA 材料" - -#~ msgid "Custom Printer Setup" -#~ msgstr "自定义打印机设置" - -#~ msgid "Custom Printer" -#~ msgstr "自定义打印机" - -#~ msgid "Define a custom printer profile" -#~ msgstr "定义自定义打印机配置文件" - -#~ msgid "Custom profile name:" -#~ msgstr "自定义配置文件名称:" - -#~ msgid "Other Vendors" -#~ msgstr "其他供应商" - -#~ msgid "Invalid numeric input." -#~ msgstr "无效的数字输入。" - -#~ msgid "Filament and Nozzle Diameters" -#~ msgstr "耗材丝和喷嘴直径" - -#~ msgid "Print Diameters" -#~ msgstr "打印直径" - -#~ msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -#~ msgstr "输入打印机热端喷嘴的直径。" - -#~ msgid "Nozzle Diameter:" -#~ msgstr "喷嘴直径:" - -#~ msgid "Enter the diameter of your filament." -#~ msgstr "输入耗材丝的直径。" - -#~ msgid "" -#~ "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " -#~ "along the filament, then compute the average." -#~ msgstr "" -#~ "需要良好的精度, 因此请使用游标卡尺, 沿耗材丝进行多次测量, 然后计算平均值。" - -#~ msgid "Filament Diameter:" -#~ msgstr "耗材丝直径:" - -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "温度" - -#~ msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -#~ msgstr "根据经验, PLA 为160至 230°C, ABS 为215至250°C。" - -#~ msgid "Extrusion Temperature:" -#~ msgstr "挤出温度:" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to " -#~ "your heated bed." -#~ msgstr "输入让你的耗材粘在热床上所需的床温。" - -#~ msgid "" -#~ "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you " -#~ "have no heated bed." -#~ msgstr "根据经验, PLA 为 60°C, ABS 为 110°C. 如果没有加热床, 请保留零。" - -#~ msgid "Bed Temperature:" -#~ msgstr "热床温度:" - -#~ msgid "Select all standard printers" -#~ msgstr "选择所有标准打印机" - -#~ msgid "< &Back" -#~ msgstr "< &返回" - -#~ msgid "&Next >" -#~ msgstr "&继续 >" - -#~ msgid "&Finish" -#~ msgstr "&结束" - -#~ msgid "Configuration Assistant" -#~ msgstr "配置助手" - -#~ msgid "Configuration &Assistant" -#~ msgstr "配置 &助手" - -#~ msgid "Configuration Wizard" -#~ msgstr "配置向导" - -#~ msgid "Configuration &Wizard" -#~ msgstr "配置 &向导" - -#~ msgid "Upload and publish your design" -#~ msgstr "上传/发布 作品" - -#~ msgid "preparing your designs" -#~ msgstr "正在准备您的作品" - -#~ msgid "preparing your designs, reqeust project id..." -#~ msgstr "正在准备您的作品,项目创建失败!" - -#~ msgid "the Configuration package is imcompatible with current APP." -#~ msgstr "该配置包与当前软件不兼容" - -#~ msgid "Experimental option for adding support material for sharp tails" -#~ msgstr "实验性选项,对尖尾加支撑" - -#~ msgid "" -#~ "Experimental option for removing support material for small overhangs" -#~ msgstr "实验性选项,不支持小悬空" - -#~ msgid "" -#~ "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " -#~ "plane." -#~ msgstr "使用这个设置将支撑模式在水平面旋转特定角度。" - -#~ msgid "Compare this preset with some another" -#~ msgstr "配置集对比" - -#~ msgid "Wipe tower parameters" -#~ msgstr "色塔参数" - -#~ msgid "New printer preset selected" -#~ msgstr "选择了新的配置集" - -#~ msgid "Bridges fan speed" -#~ msgstr "桥接风扇速度" - -#~ msgid "Bed Shape and Size" -#~ msgstr "热床形状和大小" - -#~ msgid "Set the shape of your printer's bed." -#~ msgstr "设置打印机热床的形状。" - -#~ msgid "One layer mode" -#~ msgstr "一层模式" - -#~ msgid "Extruder %d" -#~ msgstr "挤出机 %d" - -#~ msgid "An object outside the print area was detected." -#~ msgstr "检测到有对象位于打印区域外。" - -#~ msgid "A toolpath outside the print area was detected." -#~ msgstr "检测到有零件位于打印区域外。" - -#~ msgid "SLA supports outside the print area were detected." -#~ msgstr "检测到SLA支撑位于打印区域外。" - -#~ msgid "Some objects are not visible during editing." -#~ msgstr "一些对象在编辑过程不可见。" - -#~ msgid "" -#~ "An object outside the print area was detected.\n" -#~ "Resolve the current problem to continue slicing." -#~ msgstr "" -#~ "检测到有对象位于打印区域外。\n" -#~ "解决此问题以继续切片。" - -#~ msgid "Rotate lower part upwards" -#~ msgstr "旋转下部向上" - -#~ msgid "Add supports" -#~ msgstr "增加支撑" - -#~ msgid "Scale factors" -#~ msgstr "缩放比例因子" - -#~ msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -#~ msgstr "无法排列模型对象!某些几何图形可能无效。" - -#~ msgid "(Re)slice" -#~ msgstr "重新切片" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "搜索" - -#~ msgid "Select Plater Tab" -#~ msgstr "选择 构建板 选项卡" - -#~ msgid "Select Print Settings Tab" -#~ msgstr "选择 打印设置 选项卡" - -#~ msgid "Select Filament Settings Tab" -#~ msgstr "选择 耗材设置 选项卡" - -#~ msgid "Select Printer Settings Tab" -#~ msgstr "选择 打印机设置 选项卡" - -#~ msgid "Switch to 3D" -#~ msgstr "切换到3D" - -#~ msgid "Switch to Preview" -#~ msgstr "切换到预览" - -#~ msgid "Camera view" -#~ msgstr "摄像机视图" - -#~ msgid "Arrange selection" -#~ msgstr "整理选中的" - -#~ msgid "Add Instance of the selected object" -#~ msgstr "添加所选对象的实例" - -#~ msgid "Remove Instance of the selected object" -#~ msgstr "删除所选对象的实例" - -#~ msgid "Show &Configuration Folder" -#~ msgstr "打开配置文件夹" - -#~ msgid "Report Bug(TODO)" -#~ msgstr "Bug报告" - -#~ msgid "Report a bug of OrcaSlicer" -#~ msgstr "报告逆戟鲸的Bug" - -#~ msgid "Open OrcaSlicer" -#~ msgstr "打开逆戟鲸" - -#~ msgid "Export AMF file:" -#~ msgstr "导出 AMF 文件:" - -#~ msgid "Export OBJ file:" -#~ msgstr "导出 OBJ 文件:" - -#~ msgid "Replace from:" -#~ msgstr "替换:" - -#~ msgid "Unable to replace with more than one volume" -#~ msgstr "超过1个零件,无法替换" - -#~ msgid "Do you want to replace it" -#~ msgstr "您是否要替换" - -#~ msgid "Reload from:" -#~ msgstr "重新加载:" - -#~ msgid "Unable to reload:" -#~ msgstr "无法重新加载:" - -#~ msgid "Error during reload" -#~ msgstr "重新加载时发生错误:" - -#~ msgid "The provided file name is not valid." -#~ msgstr "无效的文件名。" - -#~ msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -#~ msgstr "不允许使用以下字符:" - -#~ msgid "Skirt Loops" -#~ msgstr "Skirt圈数" - -#~ msgid "" -#~ "Number of bottom interface layers. -1 means same with use top interface " -#~ "layers" -#~ msgstr "底部接触面层数,-1代表和顶部相同" - -#~ msgid "Same as top" -#~ msgstr "和顶部相同" - -#~ msgid "Choose one file (3mf/amf):" -#~ msgstr "选择一个文件(3mf/amf)" - -#~ msgid "G-code Viewer" -#~ msgstr "G-code Viewer" - -#~ msgid "Open G-code Viewer" -#~ msgstr "打开G-code Viewer" - -#~ msgid "Open a new OrcaSlicer" -#~ msgstr "打开逆戟鲸" - -#~ msgid "Open new G-code Viewer" -#~ msgstr "打开逆戟鲸" - -#~ msgid "Goto Download page." -#~ msgstr "前往下载页面。" - -#~ msgid "WARN:" -#~ msgstr "警告:" - -#~ msgid "Your model needs support ! Please enable support material." -#~ msgstr "此次模型需要开启支撑!建议打开材料支撑选项。" - -#~ msgid "Drag and drop G-code file" -#~ msgstr "拖拽或丢弃G-code文件" - -#~ msgid "Skirt/Brim" -#~ msgstr "裙边/侧裙" - -#~ msgid "Mixed" -#~ msgstr "混合" - -#~ msgid "Printer technology" -#~ msgstr "打印机类型" - -#~ msgid "Between objects G-code" -#~ msgstr "逐件打印G-code" - -#~ msgid "Bridges" -#~ msgstr "桥接" - -#~ msgid "5 mm" -#~ msgstr "5 mm" - -#~ msgid "10 mm" -#~ msgstr "10 mm" - -#~ msgid "0 (not anchored)" -#~ msgstr "0(无)" - -#~ msgid "Name of parent profile" -#~ msgstr "父配置名称" - -#~ msgid "After layer change G-code" -#~ msgstr "换层后G-code" - -#~ msgid "Perimeter" -#~ msgstr "外墙" - -#~ msgid "Filament to print walls" -#~ msgstr "打印外墙的耗材丝" - -#~ msgid "Printer type" -#~ msgstr "打印机类型" - -#~ msgid "Type of the printer" -#~ msgstr "打印机类型" - -#~ msgid "Printer variant" -#~ msgstr "打印机变种" - -#~ msgid "Retract on layer change" -#~ msgstr "换层时回抽" - -#~ msgid "Retraction Length (Toolchange)" -#~ msgstr "回抽长度(更换工具头)" - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "关闭" - -#~ msgid "Limited" -#~ msgstr "限制" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "打开" - -#~ msgid "Solid infill" -#~ msgstr "实心填充" - -#~ msgid "Filament to print solid infill." -#~ msgstr "打印实心填充的耗材丝" - -#~ msgid "Solid layers" -#~ msgstr "实心层数" - -#~ msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -#~ msgstr "顶部和底部壳体的实心层数" - -#~ msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -#~ msgstr "顶部和底部壳体的最小厚度" - -#~ msgid "Single Extruder Multi Material" -#~ msgstr "单挤出机多材料" - -#~ msgid "Use single nozzle to print multi filament" -#~ msgstr "使用单喷嘴打印多耗材" - -#~ msgid "Bottom contact Z distance" -#~ msgstr "底部Z距离" - -#~ msgid "Enforce support for the first" -#~ msgstr "强制支撑前" - -#~ msgid "Enforce support for the first n layers" -#~ msgstr "强制前若干层生成支撑" - -#~ msgid "Closing radius" -#~ msgstr "闭合半径" - -#~ msgid "Z travel" -#~ msgstr "Z 旅行" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of vertical travel along z axis. This is typically lower because " -#~ "build plate or gantry is hard to be moved. Zero means using travel speed " -#~ "directly in gcode, but will be limited by printer's ability when run gcode" -#~ msgstr "" -#~ "Z方向垂直旅行的速度。一般这个数值更小一下,因为热床或者机架更难移动。0代表" -#~ "直接使用旅行速度" - -#~ msgid "Changing of an application language" -#~ msgstr "更改应用程序语言" - -#~ msgid "has zero size and can't be arranged!" -#~ msgstr "大小为0因此无法摆放!" - -#~ msgid "Searching for optimal orientation..." -#~ msgstr "搜索最佳方向..." - -#~ msgid "Orientation search canceled." -#~ msgstr "方向搜索已取消。" - -#~ msgid "Orientation found." -#~ msgstr "找到方向。" - -#~ msgid "Searching for optimal orientation" -#~ msgstr "搜索最佳方向" - -#~ msgid "Feature type" -#~ msgstr "功能类型" - -#~ msgid "Height (mm)" -#~ msgstr "高度(mm)" - -#~ msgid "Width (mm)" -#~ msgstr "宽度 (mm)" - -#~ msgid "" -#~ "Wipe tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent " -#~ "Support Layer Height is on.\n" -#~ "Which do you want to keep?\n" -#~ "YES - Keep Wipe Tower\n" -#~ "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" -#~ msgstr "" -#~ "擦拭塔不支持和自适应层高或支撑独立层高。同时开启\n" -#~ "如何选择?\n" -#~ "是 - 选择开启擦拭塔\n" -#~ "否 - 选择保留自适应层高或支撑独立层高" - -#~ msgid "" -#~ "Wipe tower does not work when Adaptive Layer Height is on.\n" -#~ "Which do you want to keep?\n" -#~ "YES - Keep Wipe Tower\n" -#~ "NO - Keep Adaptive Layer Height" -#~ msgstr "" -#~ "擦拭塔不支持和自适应层高同时开启。\n" -#~ "如何选择?\n" -#~ "是 - 选择开启擦拭塔\n" -#~ "否 - 选择保留自适应层高" - -#~ msgid "" -#~ "Wipe tower does not work when Independent Support Layer Height is on.\n" -#~ "Which do you want to keep?\n" -#~ "YES - Keep Wipe Tower\n" -#~ "NO - Keep Independent Support Layer Height" -#~ msgstr "" -#~ "擦拭塔不支持和支撑独立层高同时开启。\n" -#~ "如何选择?\n" -#~ "是 - 选择开启擦拭塔\n" -#~ "否 - 选择保留支撑独立层高" - -#~ msgid "No object can be printed, maybe too small" -#~ msgstr "没有可打印的模型,可能尺寸过小。" - -#~ msgid "" -#~ "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of " -#~ "memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also " -#~ "be a bug and we would be glad if you reported it." -#~ msgstr "" -#~ "%s 遇到错误。这可能是由于内存不足造成的。如果您确定您的系统上有足够的内" -#~ "存,这可能也是一个软件错误,欢迎你向我们提交问题报告。" - -#~ msgid "Masked SLA file exported to %1%" -#~ msgstr "已将 贴面过 SLA 文件导出到 %1%" - -#~ msgid "G-code file exported to %1%" -#~ msgstr "G 代码文件导出到 %1%" - -#~ msgid "Filament start gcode" -#~ msgstr "材料相关的起始 G-code" - -#~ msgid "Filament end gcode" -#~ msgstr "材料相关的结束 G-code" - -#~ msgid "Start gcode" -#~ msgstr "起始 G-code" - -#~ msgid "End gcode" -#~ msgstr "结束 G-code" - -#~ msgid "Layer change gcode" -#~ msgstr "改变层 G-code" - -#~ msgid "Tool change gcode" -#~ msgstr "切换工具 G-code" - -#~ msgid "Printing by object gcode" -#~ msgstr "逐件打印 G-code" - -#~ msgid "Wipe tower" -#~ msgstr "色塔" - -#~ msgid "First layer height" -#~ msgstr "第一层高度" - -#~ msgid "choose a directory" -#~ msgstr "选择文件夹" - -#~ msgid "Print speed override" -#~ msgstr "覆盖打印速度" - -#~ msgid "Dependencies" -#~ msgstr "依赖" - -#~ msgid "Profile dependencies" -#~ msgstr "配置依赖" - -#~ msgid "full profile name" -#~ msgstr "配置全称" - -#~ msgid "symbolic profile name" -#~ msgstr "配置名昵称" - -#~ msgid "Firmware" -#~ msgstr "固件" - -#~ msgid "Supports" -#~ msgstr "支撑" - -#~ msgid "Pad" -#~ msgstr "垫" - -#~ msgid "Hollowing" -#~ msgstr "掏空" - -#~ msgid "" -#~ "The configuration is incompatible with current APP.\n" -#~ "%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to " -#~ "start" -#~ msgstr "" -#~ "该配置与当前软件不兼容。\n" -#~ "%s 将更新配置包" - -#~ msgid "reset##rotation" -#~ msgstr "重置##旋转" - -#~ msgid "Scale:" -#~ msgstr "缩放:" - -#~ msgid "reset##scale" -#~ msgstr "重置##缩放" - -#~ msgid "reset##size" -#~ msgstr "重置##尺寸" - -#~ msgid "request project id failed!" -#~ msgstr "项目创建失败" - -#~ msgid "Import Model" -#~ msgstr "导入项目" - -#~ msgid "" -#~ "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " -#~ "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." -#~ msgstr "" -#~ "根据悬空角度预选悬空面片。如果开启了选项%1%,会限制画刷的只能涂抹这些预选" -#~ "的悬空面片。" - -#~ msgid "Support threshold angle: " -#~ msgstr "支撑角度阈值:" - -#~ msgid "Highlight overhang by angle" -#~ msgstr "高亮悬空区域" - -#~ msgid "Enforce" -#~ msgstr "添加" - -#~ msgid "Overhang Threshold Angle" -#~ msgstr "悬空角度阈值" - -#~ msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -#~ msgstr "根据选择的话刷在面片上绘制。" - -#~ msgid "" -#~ "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set " -#~ "angle." -#~ msgstr "绘制一组连续面片,满足相邻面片之间的相对角度小于等于设定的阈值。" - -#~ msgid "Paints only one facet." -#~ msgstr "仅绘制单个面片。" - -#~ msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -#~ msgstr "在绘制对象时,把大面片分裂成多个小面片。" - -#~ msgid "Support Preview" -#~ msgstr "支撑预览" - -#~ msgid " Generating ... " -#~ msgstr "生成中 ..." - -#~ msgid " Close Preview " -#~ msgstr " 关闭预览 " - -#~ msgid "Select what kind of support do you need" -#~ msgstr "选择支撑类型" - -#~ msgid "Support on build plate only" -#~ msgstr "仅从热床生成支撑" - -#~ msgid "For support enforcers only" -#~ msgstr "仅从强制支撑生成" - -#~ msgid "Everywhere" -#~ msgstr "任意" - -#~ msgid "" -#~ "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " -#~ "first layer." -#~ msgstr "启用此设置会在在模型打印第一层时生成裙边。" - -#~ msgid "Filament change flushing" -#~ msgstr "换料冲刷量" - -#~ msgid "Below object" -#~ msgstr "模型底部" - -#~ msgid "Around object" -#~ msgstr "模型周围" - -#~ msgid "Firmware Type" -#~ msgstr "固件类型" - -#~ msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -#~ msgstr "选择打印机使用的固件类型。" - -#~ msgid "Select by rectangle" -#~ msgstr "框选" - -#~ msgid "Unselect by rectangle" -#~ msgstr "框选取消" - -#~ msgid "Reset selection" -#~ msgstr "重置选择" - -#~ msgid "Simplify %1%" -#~ msgstr "简化 %1%" - -#~ msgid "Rename Object" -#~ msgstr "重命名对象" - -#~ msgid "Rename Part" -#~ msgstr "重命名零件" - -#~ msgid "Object parts order changed" -#~ msgstr "对象中的零件顺序已改变" - -#~ msgid "Object order changed" -#~ msgstr "对象顺序已改变" - -#~ msgid "Layer setting added" -#~ msgstr "层设置已添加" - -#~ msgid "Part setting added" -#~ msgstr "零件设置已添加" - -#~ msgid "Object setting added" -#~ msgstr "对象设置已添加" - -#~ msgid "Height range settings added" -#~ msgstr "高度范围设置已填加" - -#~ msgid "Part settings added" -#~ msgstr "零件设置已填加" - -#~ msgid "Object settings added" -#~ msgstr "对象设置已填加" - -#~ msgid "Load Part" -#~ msgstr "加载部件" - -#~ msgid "Load Modifier" -#~ msgstr "加载修改器" - -#~ msgid "Add primitive" -#~ msgstr "添加元件" - -#~ msgid "Remove support painting" -#~ msgstr "移除支撑绘制" - -#~ msgid "Remove color painting" -#~ msgstr "移除颜色绘制" - -#~ msgid "Delete Settings" -#~ msgstr "删除设置" - -#~ msgid "Delete part" -#~ msgstr "删除零件" - -#~ msgid "Merge parts to an object" -#~ msgstr "合并零件为一个对象" - -#~ msgid "Add layers" -#~ msgstr "添加层" - -#~ msgid "Remove selected from list" -#~ msgstr "从列表中移除所选项" - -#~ msgid "Add selected to list" -#~ msgstr "添加所选项到列表" - -#~ msgid "Change part type" -#~ msgstr "更换零件类型" - -#~ msgid "Instances to Separated Objects" -#~ msgstr "分隔对象的实例" - -#~ msgid "Change Filaments" -#~ msgstr "更换耗材丝" - -#~ msgid "Additional Settings" -#~ msgstr "其他设置" - -#~ msgid "Delete Option %s" -#~ msgstr "删除选项 %s" - -#~ msgid "Change Option %s" -#~ msgstr "更改选项 %s" - -#~ msgid "NOTE:" -#~ msgstr "注意:" - -#~ msgid "Retractions" -#~ msgstr "回抽" - -#~ msgid "Shells" -#~ msgstr "壳" - -#~ msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -#~ msgstr "错误:没有足够的资源来执行新作业。" - -#~ msgid "" -#~ "Switching the language will trigger application restart.\n" -#~ "You will lose content of the plater." -#~ msgstr "" -#~ "切换语言将触发应用程序重新启动。\n" -#~ "您将丢失未保存的内容。" - -#~ msgid "Do you want to proceed?" -#~ msgstr "是否继续?" - -#~ msgid "Convert from imperial units" -#~ msgstr "从英制转换" - -#~ msgid "Revert conversion from imperial units" -#~ msgstr "还原英制转换" - -#~ msgid "Convert from meters" -#~ msgstr "从单位米转换" - -#~ msgid "Revert conversion from meters" -#~ msgstr "还原单位米转换" - -#~ msgid "Are you sure to delete \"%1%\" printer?" -#~ msgstr "确定要删除打印机“%1%”?" - -#~ msgid "Delete Physical Printer" -#~ msgstr "删除打印机" - -#~ msgid "Add physical printer" -#~ msgstr "添加打印机" - -#~ msgid "Edit physical printer" -#~ msgstr "编辑打印机" - -#~ msgid "Delete physical printer" -#~ msgstr "删除打印机" - -#~ msgid "Fialment Change - Purging volume adjustment" -#~ msgstr "材料更换 - 冲刷体积调整" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " -#~ "filaments." -#~ msgstr "您可以在此为任意两个耗材丝调整所需的冲刷体积(mm³)" - -#~ msgid "Fiament changed to" -#~ msgstr "耗材丝切换到" - -#~ msgid "" -#~ "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending " -#~ "on which filaments are loaded/unloaded." -#~ msgstr "总冲刷量通过累加两个数值得到,依赖于被加载/卸载的耗材丝。" - -#~ msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -#~ msgstr "冲刷体积 (mm³) 当耗材丝被" - -#~ msgid "" -#~ "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " -#~ "mode!\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to proceed?" -#~ msgstr "" -#~ "切换到简单模式会丢弃在高级模式中进行的修改!\n" -#~ "是否继续?" - -#~ msgid "Please choose an action with \"%1%\" preset after saving?" -#~ msgstr "请选择保存“%1%”后的操作" - -#~ msgid "The supplied name is not valid;" -#~ msgstr "提供的名称无效;" - -#~ msgid "the following suffix is not allowed:" -#~ msgstr "不允许以下后缀:" - -#~ msgid "The supplied name is not available." -#~ msgstr "提供的名称不可用。" - -#~ msgid "Cannot overwrite a system profile." -#~ msgstr "无法覆盖系统设置。" - -#~ msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -#~ msgstr "名为 \"%1%\" 的预设已存在。" - -#~ msgid "" -#~ "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " -#~ "printer." -#~ msgstr "名为 \"%1%\" 的预设已存在。而且它和所选的打印机不兼容。" - -#~ msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -#~ msgstr "注意:这个预设会在保存后被替换" - -#~ msgid "The name cannot start with space character." -#~ msgstr "名称不能以空格开头。" - -#~ msgid "The name cannot end with space character." -#~ msgstr "名称不能以空格结尾。" - -#~ msgid "" -#~ "You have selected physical printer \"%1%\" \n" -#~ "with related printer preset \"%2%\"" -#~ msgstr "" -#~ "您已选择物理打印机 “%1%”\n" -#~ "以及相关的打印机预设“%2%”" - -#~ msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -#~ msgstr "在保存预设%1%后,您希望对它做什么操作?" - -#~ msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -#~ msgstr "为这台物理打印机%3%,从“%1%”改变到“%2%”" - -#~ msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -#~ msgstr "为这台物理打印%2%,把“%1%”增加为下一个预设" - -#~ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -#~ msgstr "仅切换到预设“%1%”" - -#~ msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -#~ msgstr "选择一个文件 (3MF/AMF):" - -#~ msgid "" -#~ "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -#~ msgstr "选择坐标空间,将在其中执行转换。" - -#~ msgid "Toggle %c axis mirroring" -#~ msgstr "切换 %c 轴镜像" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts " -#~ "selection" -#~ msgstr "不能对多个对象/零件选择使用非均匀缩放模式" - -#~ msgid "" -#~ "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -#~ "multiples of 90°).\n" -#~ "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -#~ "coordinate system,\n" -#~ "once the rotation is embedded into the object coordinates." -#~ msgstr "" -#~ "当前操作的对象是倾斜的(旋转角度不是 90° 的倍数)。\n" -#~ "倾斜对象的非均匀缩放只能将旋转嵌入到对象的坐标中后,\n" -#~ "在世界坐标系中进行。" - -#~ msgid "" -#~ "This operation is irreversible.\n" -#~ "Do you want to proceed?" -#~ msgstr "" -#~ "此操作是不可逆的。\n" -#~ "是否要继续?" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "顺序" - -#~ msgid "Switch to Settings" -#~ msgstr "切换顶部设置标签" - -#~ msgid "Print Settings Tab" -#~ msgstr "打印设置标签" - -#~ msgid "Filament Settings Tab" -#~ msgstr "打印丝设置标签" - -#~ msgid "Material Settings Tab" -#~ msgstr "材料设置标签" - -#~ msgid "Printer Settings Tab" -#~ msgstr "打印机设置标签" - -#~ msgid "Undo History" -#~ msgstr "撤销历史操作" - -#~ msgid "Redo History" -#~ msgstr "重做历史操作" - -#~ msgid "Undo %1$d Action" -#~ msgid_plural "Undo %1$d Actions" -#~ msgstr[0] "撤消 %1$d 操作" - -#~ msgid "Redo %1$d Action" -#~ msgid_plural "Redo %1$d Actions" -#~ msgstr[0] "重做 %1$d 操作" - -#~ msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -#~ msgstr "按%1%鼠标左键输入精确数值" - -#~ msgid "Enable rotations (slow)" -#~ msgstr "开启旋转(慢)" - -#~ msgid "Click right mouse button to show auto-orientation options" -#~ msgstr "点击鼠标右键显示自动朝向的选项" - -#~ msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -#~ msgstr "点击鼠标右键显示自动整理的选项" - -#~ msgid "Slice project" -#~ msgstr "切片项目" - -#~ msgid "Slice Select" -#~ msgstr "切片选项" - -#~ msgid "Print whole project" -#~ msgstr "打印整个项目" - -#~ msgid "print one plate" -#~ msgstr "打印单盘" - -#~ msgid "Print Select" -#~ msgstr "打印选项" - -#~ msgid "Assemble View" -#~ msgstr "拼装视图" - -#~ msgid "Click right mouse button to open/close History" -#~ msgstr "点击鼠标右键打开/关闭历史" - -#~ msgid "Next Undo action: %1%" -#~ msgstr "下一个撤消操作: %1%" - -#~ msgid "Next Redo action: %1%" -#~ msgstr "下一个重做操作: %1%" - -#~ msgid "Assemble Return" -#~ msgstr "退出拼装视图" - -#~ msgid "total Volume:" -#~ msgstr "总体积:" - -#~ msgid "Assemble Info" -#~ msgstr "拼装体信息" - -#~ msgid "total Size:" -#~ msgstr "总尺寸:" - -#~ msgid "Selection-Add from rectangle" -#~ msgstr "从矩形选择-添加" - -#~ msgid "Selection-Remove from rectangle" -#~ msgstr "从矩形中选择-删除" - -#~ msgid "Place on face" -#~ msgstr "放置在平面" - -#~ msgid "" -#~ "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " -#~ "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to " -#~ "be used for painting." -#~ msgstr "" -#~ "打印机上的材料个数超出了多材料涂色工具支持的上限。因此,仅前%1%个材料会被" -#~ "用作涂色。" - -#~ msgid "First color" -#~ msgstr "第一个颜色" - -#~ msgid "Second color" -#~ msgstr "第二个颜色" - -#~ msgid "Painted using: Extruder %1%" -#~ msgstr "绘制使用:耗材丝 %1%" - -#~ msgid "" -#~ "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -#~ msgstr "错误:请先关闭工具栏中所有的操作工具" - -#~ msgid "Gizmo-MoveRotate" -#~ msgstr "移动旋转工具" - -#~ msgid "Gizmo-Place on Face" -#~ msgstr "选择底面" - -#~ msgid "" -#~ "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard " -#~ "your changes first." -#~ msgstr "您正在编辑SLA支撑点。请先应用或舍弃您的修改。" - -#~ msgid "Entering Paint-on supports!" -#~ msgstr "开始支撑绘制!" - -#~ msgid "Entering Seam painting!" -#~ msgstr "开始Z缝绘制!" - -#~ msgid "Leaving Paint-on supports" -#~ msgstr "推出支撑绘制" - -#~ msgid "Instance Operations" -#~ msgstr "实例操作" - -#~ msgid "%1% was substituted with %2%" -#~ msgstr "%1% 被替换为了 %2%" - -#~ msgid "" -#~ "Most likely the configuration was produced by a newer version of " -#~ "BambuStudio or by some OrcaSlicer fork." -#~ msgstr "这个配置很可能是从更新的逆戟鲸版本生成的。" - -#~ msgid "The following values were substituted:" -#~ msgstr "以下数值被替换了:" - -#~ msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -#~ msgstr "检查这些替换,如果需要请修改它们。" - -#~ msgid "SLA print settings" -#~ msgstr "SLA 打印设置" - -#~ msgid "" -#~ "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were " -#~ "not recognized." -#~ msgstr "已加载配置集,但部分设置值未被识别。" - -#~ msgid "" -#~ "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " -#~ "were not recognized." -#~ msgstr "配置文件 \"%1%\" 已被加载,但是存在一些未识别的配置项。" - -#~ msgid "" -#~ "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of " -#~ "memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also " -#~ "be a bug and we would be glad if you reported it.\n" -#~ "\n" -#~ "The application will now terminate." -#~ msgstr "" -#~ "%s 遇到错误。这可能是由于内存不足造成的。如果您确定您的系统上有足够的内" -#~ "存,这可能也是一个软件错误,欢迎你向我们提交问题报告。\n" -#~ "\n" -#~ "应用程序现在将终止。" - -#~ msgid "" -#~ "BambuStudio has encountered a localization error. Please report to " -#~ "BambuStudio team, what language was active and in which scenario this " -#~ "issue happened. Thank you.\n" -#~ "\n" -#~ "The application will now terminate." -#~ msgstr "" -#~ "逆戟鲸遇到一个翻译错误。请报告给BmbuStudio团队,正在激活的是什么语言以及在" -#~ "什么场景下发生的这个问题。谢谢。\n" -#~ "\n" -#~ "应用程序将会终止。" - -#~ msgid "Internal error: %1%" -#~ msgstr "内部错误:%1%" - -#~ msgid "" -#~ "Error parsing OrcaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -#~ "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles " -#~ "will not be affected." -#~ msgstr "" -#~ "解析BambStudio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便从" -#~ "错误中恢复。你的用户配置不会收到影响。" - -#~ msgid "" -#~ "Error parsing BambuGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try " -#~ "to manually delete the file to recover from the error." -#~ msgstr "" -#~ "解析BambStudio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便从" -#~ "错误中恢复。" - -#~ msgid "You are opening %1% version %2%." -#~ msgstr "您正在打开 %1% 版本 %2%。" - -#~ msgid "" -#~ "The active configuration was created by %1% %2%,\n" -#~ "while a newer configuration was found in %3%\n" -#~ "created by %1% %4%.\n" -#~ "\n" -#~ "Shall the newer configuration be imported?\n" -#~ "If so, your active configuration will be backed up before importing the " -#~ "new configuration." -#~ msgstr "" -#~ "当前使用的配置创建于 %1% %2%,\n" -#~ "但在 %3% 中发现了更新的配置\n" -#~ "创建于 %1% %4%.\n" -#~ "\n" -#~ "是否导入更新的配置?\n" -#~ "如果是,您的当前配置会在导入新配置之前被备份。" - -#~ msgid "" -#~ "An existing configuration was found in %3%\n" -#~ "created by %1% %2%.\n" -#~ "\n" -#~ "Shall this configuration be imported?" -#~ msgstr "" -#~ "在 %3% 中找到一个现存的配置\n" -#~ "创建于 %1% %2%.\n" -#~ "\n" -#~ "是否导入这个配置?" - -#~ msgid "Don't import" -#~ msgstr "不导入" - -#~ msgid "" -#~ "You are running a 32 bit build of OrcaSlicer on 64-bit Windows.\n" -#~ "32 bit build of OrcaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " -#~ "available in the system.\n" -#~ "Please download and install a 64 bit build of OrcaSlicer from https://www." -#~ "Bambu3d.cz/Bambuslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "您正在64位Windows上运行32位版本的逆戟鲸。\n" -#~ "32位版本的逆戟鲸可能无法使用系统中的全部内存。\n" -#~ "请从https://www.Bambu3d.cz/Bambuslicer下载并安装64位版本的逆戟鲸。\n" -#~ "是否继续?" - -#~ msgid "Preparing settings tabs" -#~ msgstr "正在准备设置页" - -#~ msgid "" -#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host " -#~ "upload\"" -#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”" - -#~ msgid "" -#~ "But since this version of OrcaSlicer we don't show this information in " -#~ "Printer Settings anymore.\n" -#~ "Settings will be available in physical printers settings." -#~ msgstr "" -#~ "但是从这个逆戟鲸版本开始,我们不再在打印机设置中显示这个信息了。\n" -#~ "设置会被放置于物理打印机设置中。" - -#~ msgid "" -#~ "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " -#~ "creation.\n" -#~ "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -#~ msgstr "" -#~ "新的打印机设备会在创建时被缺省命名为“打印机 N”。\n" -#~ "注意:这个名称可以后续在物理打印机设置中修改" - -#~ msgid "Recreating" -#~ msgstr "重造" - -#~ msgid "Loading of current presets" -#~ msgstr "加载当前预设" - -#~ msgid "Loading of a mode view" -#~ msgstr "加载模式视图" - -#~ msgid "Choose one or more files (STL/STEP/OBJ/AMF/3MF):" -#~ msgstr "选择一个或多个文件(STL/STEP/OBJ/AMF/3MF)" - -#~ msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#~ msgstr "选择一个文件(GCODE/.GCO)" - -#~ msgid "modified" -#~ msgstr "修改" - -#~ msgid "&Configuration Snapshots" -#~ msgstr "&配置快照" - -#~ msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -#~ msgstr "检查/激活配置快照" - -#~ msgid "Take Configuration &Snapshot" -#~ msgstr "保存配置 &快照" - -#~ msgid "Capture a configuration snapshot" -#~ msgstr "捕获配置快照" - -#~ msgid "Desktop Integration" -#~ msgstr "桌面集成" - -#~ msgid "Simple View Mode" -#~ msgstr "简单界面模式" - -#~ msgid "Advanced View Mode" -#~ msgstr "高级界面模式" - -#~ msgid "%s View Mode" -#~ msgstr "%s 视图模式" - -#~ msgid "Flash Printer &Firmware" -#~ msgstr "烧录打印机固件" - -#~ msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -#~ msgstr "将固件镜像上传到基于 arduino 的打印机" - -#~ msgid "Taking a configuration snapshot" -#~ msgstr "进行配置快照" - -#~ msgid "" -#~ "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " -#~ "the configuration snapshot." -#~ msgstr "一些预设已被修改,未保存的修改将不会被配置快照捕捉。" - -#~ msgid "Snapshot name" -#~ msgstr "快照名称" - -#~ msgid "The preset modifications are successfully saved" -#~ msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -#~ msgstr[0] "预设的修改已被保存" - -#~ msgid "For new project all modifications will be reseted" -#~ msgstr "对新项目,所有修改都被重置" - -#~ msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -#~ msgstr "无法使用 SLA 技术打印多部分对象。" - -#~ msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -#~ msgstr "正在从配置向导里编辑配置" - -#~ msgid "Pad and Support" -#~ msgstr "垫和支撑" - -#~ msgid "Add negative volume" -#~ msgstr "增加负零件" - -#~ msgid "Select showing settings" -#~ msgstr "选择显示设置" - -#~ msgid "Remove the selected object" -#~ msgstr "删除所选对象" - -#~ msgid "Slab" -#~ msgstr "板坯" - -#~ msgid "Set as a Separated Object" -#~ msgstr "设置为独立的对象" - -#~ msgid "Set as a Separated Objects" -#~ msgstr "设置为独立的对象" - -#~ msgid "Fix through the Netfabb" -#~ msgstr "通过Netfabb修复" - -#~ msgid "Change extruder" -#~ msgstr "更换挤出机" - -#~ msgid "Set extruder for selected items" -#~ msgstr "为选定的项设置挤出机" - -#~ msgid "Scale to print volume" -#~ msgstr "缩放打印体积" - -#~ msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -#~ msgstr "缩放所选对象以适合可打印体积" - -#~ msgid "Merge objects to the one multipart object" -#~ msgstr "合并多个对象为一个多零件对象" - -#~ msgid "Merge objects to the one single object" -#~ msgstr "合并多个对象为一个单零件对象" - -#~ msgid "Merge parts to the one single part" -#~ msgstr "合并多个零件为单个零件" - -#~ msgid "Mirror the selected object along the X axis" -#~ msgstr "沿 X 轴镜像所选对象" - -#~ msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -#~ msgstr "沿 Y 轴镜像所选对象" - -#~ msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -#~ msgstr "沿 Z 轴镜像所选对象" - -#~ msgid "Mirror the selected object" -#~ msgstr "镜像所选对象" - -#~ msgid "Add Shape" -#~ msgstr "添加形状" - -#~ msgid "Split the selected object into individual objects" -#~ msgstr "拆分所选对象位多个独立对象" - -#~ msgid "Split the selected object into individual parts" -#~ msgstr "拆分所选对象为多个独立零件" - -#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -#~ msgstr "优化对象的旋转,以取得更好的打印效果。" - -#~ msgid "Input Clone Number" -#~ msgstr "输入克隆数量" - -#~ msgid "Edit each object print parameters" -#~ msgstr "编辑每个对象的工艺参数" - -#~ msgid "Start at height" -#~ msgstr "开始高度" - -#~ msgid "Stop at height" -#~ msgstr "停止高度" - -#~ msgid "Remove layer range" -#~ msgstr "移除图层范围" - -#~ msgid "Add layer range" -#~ msgstr "添加图层范围" - -#~ msgid "No errors detected" -#~ msgstr "未检测到错误" - -#~ msgid "Auto-repaired %1$d error" -#~ msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -#~ msgstr[0] "已自动修复 %1$d 个错误" - -#~ msgid "%1$d degenerate facet" -#~ msgid_plural "%1$d degenerate facets" -#~ msgstr[0] "%1$d 个退化面片" - -#~ msgid "%1$d edge fixed" -#~ msgid_plural "%1$d edges fixed" -#~ msgstr[0] "%1$d 条边已修复" - -#~ msgid "%1$d facet removed" -#~ msgid_plural "%1$d facets removed" -#~ msgstr[0] "%1$d 个面已移除" - -#~ msgid "%1$d facet reversed" -#~ msgid_plural "%1$d facets reversed" -#~ msgstr[0] "%1$d 个面已反向" - -#~ msgid "%1$d backward edge" -#~ msgid_plural "%1$d backward edges" -#~ msgstr[0] "%1$d 条朝后的边" - -#~ msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -#~ msgstr "右按钮单击图标, 通过 Netfabb 修复 STL" - -#~ msgid "Click the icon to drop the object settings" -#~ msgstr "点击此图标以舍弃对象的设置" - -#~ msgid "Click the icon to drop the object printable property" -#~ msgstr "点击此图标以舍弃对象的可打印属性" - -#~ msgid "Rename Sub-object" -#~ msgstr "重命名子对象" - -#~ msgid "Volumes in Object reordered" -#~ msgstr "重新排序的对象中的空间" - -#~ msgid "Object reordered" -#~ msgstr "对象重新排序" - -#~ msgid "Add Settings for Layers" -#~ msgstr "添加图层设置" - -#~ msgid "Add Settings for Sub-object" -#~ msgstr "添加子对象的设置" - -#~ msgid "Add Settings for Object" -#~ msgstr "添加对象的设置" - -#~ msgid "Add Settings Bundle for Height range" -#~ msgstr "为高度范围添加配置组" - -#~ msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -#~ msgstr "为子对象添加配置组" - -#~ msgid "Add Settings Bundle for Object" -#~ msgstr "为对象添加配置组" - -#~ msgid "Add Generic Subobject" -#~ msgstr "添加通用子对象" - -#~ msgid "Add Shape from Gallery" -#~ msgstr "从仓库添加形状" - -#~ msgid "Add Shapes from Gallery" -#~ msgstr "从仓库添加形状" - -#~ msgid "Remove paint-on supports" -#~ msgstr "移除支撑绘制" - -#~ msgid "Remove paint-on seam" -#~ msgstr "移除Z缝绘制" - -#~ msgid "Remove Multi Material painting" -#~ msgstr "移除多材料绘制" - -#~ msgid "Shift objects to bed" -#~ msgstr "移动对象到热床" - -#~ msgid "Delete All Instances from Object" -#~ msgstr "从对象中删除所有实例" - -#~ msgid "Delete Height Range" -#~ msgstr "删除高度范围" - -#~ msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -#~ msgstr "从对象列表中无法从对象中删除最后一个实体零件。" - -#~ msgid "Delete Subobject" -#~ msgstr "删除子对象" - -#~ msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -#~ msgstr "无法删除对象的最后一个实例。" - -#~ msgid "Delete Instance" -#~ msgstr "删除实例" - -#~ msgid "" -#~ "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -#~ msgstr "无法拆分所选对象,因为它仅包含一个部件。" - -#~ msgid "Split to Parts" -#~ msgstr "拆分为零件" - -#~ msgid "Merge all parts to the one single object" -#~ msgstr "合并所有零件为一个对象" - -#~ msgid "Add Layers" -#~ msgstr "添加图层" - -#~ msgid "Delete Selected Item" -#~ msgstr "删除所选项目" - -#~ msgid "Delete Selected" -#~ msgstr "删除所选" - -#~ msgid "Add Height Range" -#~ msgstr "添加高度范围" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -#~ "The next layer range is too thin to be split to two\n" -#~ "without violating the minimum layer height." -#~ msgstr "" -#~ "无法在当前图层范围之后插入新的图层范围。\n" -#~ "下一个图层范围太小,以至于受到最小层高的限制而无法分裂成两个。" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " -#~ "range.\n" -#~ "The gap between the current layer range and the next layer range\n" -#~ "is thinner than the minimum layer height allowed." -#~ msgstr "" -#~ "无法在当前图层范围和下一个图层范围的中间插入新的图层范围。\n" -#~ "当前图层范围和下一个图层范围之间的间隙小于允许的最小层高。" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -#~ "Current layer range overlaps with the next layer range." -#~ msgstr "" -#~ "无法在当前图层范围之后插入新的图层范围。\n" -#~ "当前图层范围和下一个图层范围有重叠。" - -#~ msgid "Edit Height Range" -#~ msgstr "编辑高度范围" - -#~ msgid "Selection-Remove from list!" -#~ msgstr "选择-从列表中去除!" - -#~ msgid "Selection-Add from list!" -#~ msgstr "选择-添加到列表!" - -#~ msgid "Object or Instance" -#~ msgstr "对象或实例" - -#~ msgid "Unsupported selection" -#~ msgstr "不支持的选择" - -#~ msgid "You started your selection with %s Item." -#~ msgstr "你从 %s 项开始选择。" - -#~ msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -#~ msgstr "在此模式下,您只能选择其他 %s 项%s" - -#~ msgid "of a current Object" -#~ msgstr "当前对象的" - -#~ msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -#~ msgstr "不能更改对象的最后一个实体部分的类型。" - -#~ msgid "Negative Volume" -#~ msgstr "负零件" - -#~ msgid "Select type of part" -#~ msgstr "选择零件类型" - -#~ msgid "Change Part Type" -#~ msgstr "更改零件类型" - -#~ msgid "Repairing model" -#~ msgstr "修复模型" - -#~ msgid "Fix through NetFabb" -#~ msgstr "通过NetFabb修复" - -#~ msgid "Fixing through NetFabb" -#~ msgstr "正在使用NetFabb修复" - -#~ msgid "The following model was repaired successfully" -#~ msgid_plural "The following models were repaired successfully" -#~ msgstr[0] "以下模型已被成功修复" - -#~ msgid "Folowing model repair failed" -#~ msgid_plural "Folowing models repair failed" -#~ msgstr[0] "以下模型修复失败" - -#~ msgid "Set Printable group" -#~ msgstr "设置可打印组" - -#~ msgid "Set Unprintable group" -#~ msgstr "设置不可打印组" - -#~ msgid "Set Printable Instance" -#~ msgstr "设置可打印实例" - -#~ msgid "Set Unprintable Instance" -#~ msgstr "设置不可打印的实例" - -#~ msgid "Higher print quality versus higher print speed." -#~ msgstr "高精度 vs 高速度。" - -#~ msgid "Variable layer height - Manual edit" -#~ msgstr "可变层高 - 手动编辑" - -#~ msgid "Variable layer height - Reset" -#~ msgstr "可变层高 - 重置" - -#~ msgid "Variable layer height - Adaptive" -#~ msgstr "可变层高 - 自适应" - -#~ msgid "Variable layer height - Smooth all" -#~ msgstr "可变层高 - 平滑" - -#~ msgid "Remove variable layer height" -#~ msgstr "移除可变层高" - -#~ msgid "%s doesn't support percentage" -#~ msgstr "%s 不支持百分比" - -#~ msgid "Input value is out of range" -#~ msgstr "输入值超出范围外" - -#~ msgid "" -#~ "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -#~ "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -#~ "or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -#~ msgstr "" -#~ "您指的是 %s%% 而不是 %s %s?\n" -#~ "如果要将此值更改为 %s%%,请选择\"是\",\n" -#~ "或 否,如果您确定 %s %s 是一个正确的值。" - -#~ msgid "Switch to the %s mode" -#~ msgstr "切换到%s模式" - -#~ msgid "Current mode is %s" -#~ msgstr "当前模式是%s" - -#~ msgctxt "Mode" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "高级" - -#~ msgid "Quick Add Settings (%s)" -#~ msgstr "快速添加设置 (%s)" - -#~ msgid "Add instance" -#~ msgstr "添加实例" - -#~ msgid "Add one more instance of the selected object" -#~ msgstr "再添加一个选定对象的实例" - -#~ msgid "Remove instance" -#~ msgstr "删除实例" - -#~ msgid "Remove one instance of the selected object" -#~ msgstr "删除所选对象的一个实例" - -#~ msgid "Set number of instances" -#~ msgstr "设置实例数" - -#~ msgid "Change the number of instances of the selected object" -#~ msgstr "更改所选对象的实例数" - -#~ msgid "Start the application" -#~ msgstr "启动应用程序" - -#~ msgid "Only one wall type" -#~ msgstr "顶面单层墙" - -#~ msgid "When you need to use Flow Rate Calibration" -#~ msgstr "在什么情况下需要进行流量比例校准" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "记录" - -#~ msgid "Please select the nozzle diameter of your printer" -#~ msgstr "请选择打印机的喷嘴直径" - -#~ msgid "Please select the plate type of your printer" -#~ msgstr "请选择打印机的印版类型" - -#~ msgid "Pause Print" -#~ msgstr "暂停打印" - -#~ msgid "Edit Pause Print Message" -#~ msgstr "编辑暂停打印信息" - -#~ msgid "Delete Pause Print" -#~ msgstr "删除暂停打印" - -#~ msgid "The selected preset has been deleted." -#~ msgstr "所选预设已被删除。" - -#~ msgid "uneven extrusion" -#~ msgstr "不均匀挤出" - -#~ msgid "" -#~ "After calibration, the linear compensation factor(K) will be recorded and " -#~ "applied to printing. This factor would be different if device, degree of " -#~ "usage, material, and material family type are different" -#~ msgstr "" -#~ "校准完成后,线性补偿系数(K) 将被记录并应用于打印中。如果设备、使用程度、材" -#~ "料和材料类型不同,这个系数也会有所不同。" - -#~ msgid "When you need Flow Rate Calibration" -#~ msgstr "当您需要流量比例校准时" - -#~ msgid "Flow Rate calibration is recommended when you print with:" -#~ msgstr "当使用以下内容打印时,建议进行流速校准:" - -#~ msgid "Dynamic Pressure Control Calibration" -#~ msgstr "动态压力控制校准" - -#~ msgid "Maual Calibration" -#~ msgstr "手动校准" - -#~ msgid "Dynamic Pressure Control" -#~ msgstr "动态压力控制" - -#~ msgid "" -#~ "Dynamic Pressure Control calibration result has been saved to the printer" -#~ msgstr "动态压力控制校准结果已保存到打印机。" - -#~ msgid "When you need Dynamic Pressure Control Calibration" -#~ msgstr "当您需要动态压力控制校准时" - -#~ msgid "We found the best Dynamic Pressure Control Factor" -#~ msgstr "我们找到了最佳的动态压力控制系数" - -#~ msgid "Brand Name" -#~ msgstr "品牌名称" - -#~ msgid "The name cannot exceed 20 characters." -#~ msgstr "名称不能超过20个字符。" - -#~ msgid "Pressure Adavance" -#~ msgstr "压力提升" - -#~ msgid "Filament From" -#~ msgstr "耗材丝来源" - -#~ msgid "" -#~ "Please select same type of material, because plate temperature might not " -#~ "be compatible with different type of material" -#~ msgstr "请选择相同类型的材料,因为热床温度可能与不同类型的材料不兼容。" - -#~ msgid "Restart" -#~ msgstr "重新开始" - -#~ msgid "Re-Calibrate" -#~ msgstr "重新校准" - -#~ msgid "Is in printing. Please wait for printing to complete" -#~ msgstr "正在打印中,请等待打印完成。" - -#~ msgid "It will restart to get the results. Do you confirm to re-calibrate?" -#~ msgstr "将重新启动以获取结果。您确定要重新校准吗?" - -#~ msgid "It will restart to get the results. Do you confirm to restart?" -#~ msgstr "将重新启动以获取结果。您确定要重新启动吗?" - -#~ msgid "Please select a printer and nozzle for calibration." -#~ msgstr "请选择用于校准的打印机和喷嘴。" - -#~ msgid "No print preset" -#~ msgstr "没有打印预设。" - -#~ msgid "Please select filament for calibration." -#~ msgstr "请选择用于校准的打印材料。" - -#~ msgid "" -#~ "The printing parameters is empty, please reselect nozzle and plate type." -#~ msgstr "打印参数为空,请重新选择喷嘴和打印板类型。" - -#~ msgid "Saved success." -#~ msgstr "保存成功" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to cancel this calibration? It will return to start " -#~ "page" -#~ msgstr "您确定要取消此次校准吗?这将返回到开始页面。" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to print %s and %s together. Filaments have large bed temperature " -#~ "difference" -#~ msgstr "无法同时打印 %s 和 %s。打印材料的打印床温度差异较大。" - -#~ msgid "No AMS filaments. Please select a printer to load AMS info." -#~ msgstr "没有 AMS 材料。请先选择一个打印机以加载 AMS 信息。" - -#~ msgid "We found the best Pressure Advance Factor" -#~ msgstr "我们找到了最佳的压力提升因子" - -#~ msgid "When you need Pressure Advance Calibration" -#~ msgstr "当您需要进行压力提升校准时" - -#~ msgid "Pressure Advance" -#~ msgstr "压力提升" - -#~ msgid "Material" -#~ msgstr "材料" - -#~ msgid "Edit plate settings" -#~ msgstr "编辑盘设置" - -#~ msgid "Filaments Auto refill" -#~ msgstr "耗材丝自动补给" - -#~ msgid "Auto refill" -#~ msgstr "自动补给" - -#~ msgid "Number of currently selected: %1%\n" -#~ msgstr "当前选择的零件数量: %1%\n" - -#~ msgid "" -#~ "Damp %s will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " -#~ "dry it before use." -#~ msgstr "潮湿的%s会变软并卡在AMS内,请在使用前保持干燥。" - -#~ msgid "" -#~ "%s filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " -#~ "AMS, please use with caution." -#~ msgstr "%s耗材丝又硬又脆,很容易断裂或卡在AMS中,请谨慎使用。" - -#~ msgid "Edit plate setitngs" -#~ msgstr "编辑盘设置" - -#~ msgid "" -#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -#~ "system presets." -#~ msgstr "" -#~ "有一些未知型号的材料,映射到通用预设。请更新或者重启 Bambu Studio,以检查" -#~ "系统预设有没有更新。" - -#~ msgid "" -#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " -#~ "PEI Plate" -#~ msgstr "使用带纹理的PEI板时不支持挤出补偿校准" - -#~ msgid "Other color" -#~ msgstr "其他颜色" - -#~ msgid "" -#~ "Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted " -#~ "objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "发现gcode路径的冲突。请将有冲突的对象分离得更远(%s <-> %s)。" - -#~ msgid "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type." -#~ msgstr "" -#~ "生成该G-code的打印机类型与当前选中的打印机类型不同。建议选择相同的打印机类" -#~ "型后重新切片。" - -#~ msgid "" -#~ "This controls the generation of the brim at outer side of models. Auto " -#~ "means the brim width is analysed and calculated automatically." -#~ msgstr "设置外墙brim的生成方式,选择自动意味着brim的宽度会被自动分析计算。" - -#~ msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)" -#~ msgstr "自动同步预设(打印机/耗材丝/工艺)" - -#~ msgid "" -#~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " -#~ "fastly" -#~ msgstr "" -#~ "Arachne引擎只在关闭悬垂降速时起作用。\n" -#~ "这可能会导致高速打印时悬垂表面质量的下降。" - -#~ msgid "Add/Edit connectors" -#~ msgstr "添加/编辑连接件" - -#~ msgid "Shortcut key %1%" -#~ msgstr "快捷键 %1%" - -#~ msgid "All Plates" -#~ msgstr "所有盘" - -#~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." -#~ msgstr "" -#~ "当使用支撑材料的支撑界面时,我们推荐以下设置。\n" -#~ "0顶层z距离,0界面层间距,同心图案。" - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "修改" - -#~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "层时间(log):" - -#~ msgid "Layer Time (log) (s)" -#~ msgstr "层时间(log)(s)" - -#~ msgid "Loading user presets..." -#~ msgstr "正在加载用户预设..." - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, Studio will generate support loops under the contours of " -#~ "internal bridges.These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, expecially " -#~ "with a low infill density.This value determins the thickness of the " -#~ "support loops." -#~ msgstr "" -#~ "如果开启,Studio沿着内部桥接的边缘在其下方生成支撑轮廓。这些支撑轮廓可以防" -#~ "止悬空打印内部桥接并提高顶面质量,特别是在填充密度较低的情况下。这个设置用" -#~ "于调整支撑轮廓的厚度。" - -#~ msgid "Tower" -#~ msgstr "擦料塔" - -#~ msgid "Associate .step files to BambuStudio" -#~ msgstr "使用Bambu Studio打开.step文件" - -#~ msgid "Bambu Studio initialization failed" -#~ msgstr "Bambu Studio初始化失败" - -#~ msgid "New Version of BambuStudio" -#~ msgstr "新版本的BambuStudio" - -#~ msgid "Blacklisted libraries loaded into BambuStudio process:" -#~ msgstr "已加载黑名单库到BambuStudio进程中:" - -#~ msgid "Report a bug of BambuStudio" -#~ msgstr "报告BambuStudio的Bug" - -#~ msgid "Open BambuStudio" -#~ msgstr "打开BambuStudio" - -#~ msgid "Open a new BambuStudio" -#~ msgstr "打开BambuStudio" - -#~ msgid "" -#~ "Most likely the configuration was produced by a newer version of " -#~ "BambuStudio or by some BambuStudio fork." -#~ msgstr "这个配置很可能是从更新的BambuStudio版本生成的。" - -#~ msgid "" -#~ "Error parsing BambuStudio config file, it is probably corrupted. Try to " -#~ "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles " -#~ "will not be affected." -#~ msgstr "" -#~ "解析BambStudio配置文件时遇到错误,它可能已损坏。请尝试手动删除此文件以便从" -#~ "错误中恢复。你的用户配置不会收到影响。" - -#~ msgid "" -#~ "You are running a 32 bit build of BambuStudio on 64-bit Windows.\n" -#~ "32 bit build of BambuStudio will likely not be able to utilize all the " -#~ "RAM available in the system.\n" -#~ "Please download and install a 64 bit build of BambuStudio from https://" -#~ "www.Bambu3d.cz/Bambuslicer/.\n" -#~ "Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "您正在64位Windows上运行32位版本的BambuStudio。\n" -#~ "32位版本的BambuStudio可能无法使用系统中的全部内存。\n" -#~ "请从https://www.Bambu3d.cz/Bambuslicer下载并安装64位版本的BambuStudio。\n" -#~ "是否继续?" - -#~ msgid "" -#~ "But since this version of BambuStudio we don't show this information in " -#~ "Printer Settings anymore.\n" -#~ "Settings will be available in physical printers settings." -#~ msgstr "" -#~ "但是从这个BambuStudio版本开始,我们不再在打印机设置中显示这个信息了。\n" -#~ "设置会被放置于物理打印机设置中。" diff --git a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp index c9f324fd35..88e573a817 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp @@ -3216,7 +3216,7 @@ std::vector Plater::priv::load_files(const std::vector& input_ // do not reset the model config load_config = false; if(load_type != LoadType::LoadGeometry) - show_info(q, _L("The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only."), _L("Load 3mf")); + show_info(q, _L("The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."), _L("Load 3mf")); } else if (load_config && (file_version.maj() != app_version.maj())) { // version mismatch, only load geometries @@ -3236,7 +3236,7 @@ std::vector Plater::priv::load_files(const std::vector& input_ if (en_3mf_file_type == En3mfType::From_BBS) show_info(q, _L("The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."), _L("Load 3mf")); else - show_info(q, _L("The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only."), _L("Load 3mf")); + show_info(q, _L("The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."), _L("Load 3mf")); } for (ModelObject *model_object : model.objects) { model_object->config.reset();