mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
NEW:add 3Dconnexion devices shortcut text
Change-Id: I1174b150c6c45a6465dba91f717359cee04c155d
This commit is contained in:
parent
79814a7662
commit
0e6f857819
18 changed files with 485 additions and 337 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-12 15:19+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-19 14:51+0800\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -649,9 +649,6 @@ msgstr "Cilindro"
|
|||
msgid "Cone"
|
||||
msgstr "Cono"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse Wipe Tower"
|
||||
msgstr "Timelapse Torre de limpieza"
|
||||
|
||||
msgid "Add settings"
|
||||
msgstr "Añadir ajustes"
|
||||
|
||||
|
@ -2023,6 +2020,9 @@ msgstr "Estimación total"
|
|||
msgid "Normal mode"
|
||||
msgstr "Modo normal"
|
||||
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Coste"
|
||||
|
||||
msgid "Prepare time"
|
||||
msgstr "Planificar tiempo"
|
||||
|
||||
|
@ -2250,6 +2250,9 @@ msgstr "Comprobar Actualicaciones"
|
|||
msgid "&About %s"
|
||||
msgstr "&Acerca de %s"
|
||||
|
||||
msgid "Open Network Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Vista por Defecto"
|
||||
|
||||
|
@ -2399,27 +2402,12 @@ msgstr "Utilizar Vista Ortogonal"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Archivo"
|
||||
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Ve&r"
|
||||
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Ayu&da"
|
||||
|
||||
msgid "&Open G-code"
|
||||
msgstr "Abrir código G (&O)"
|
||||
|
||||
|
@ -2451,6 +2439,15 @@ msgstr "Sa&lir"
|
|||
msgid "Quit %s"
|
||||
msgstr "Cerrar %s"
|
||||
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Archivo"
|
||||
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Ve&r"
|
||||
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Ayu&da"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration as:"
|
||||
msgstr "Guardar la configuración como:"
|
||||
|
||||
|
@ -2497,27 +2494,24 @@ msgstr "Reproduciendo..."
|
|||
msgid "Load failed [%d]!"
|
||||
msgstr "¡La carga ha fallado [%d]!"
|
||||
|
||||
msgid "3Dconnexion settings"
|
||||
msgstr "Ajustes de conexión 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo:"
|
||||
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad:"
|
||||
|
||||
msgid "Translation"
|
||||
msgstr "Translación"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
msgid "Deadzone:"
|
||||
msgstr "Punto muerto:"
|
||||
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Opciones:"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
msgid "Translation/Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3Dconnexion settings"
|
||||
msgstr "Ajustes de conexión 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Intercambiar los ejes Y/Z"
|
||||
|
||||
|
@ -2843,9 +2837,6 @@ msgstr "Filamento Usado (g)"
|
|||
msgid "Used Materials"
|
||||
msgstr "Materiales usados"
|
||||
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Coste"
|
||||
|
||||
msgid "Estimated time"
|
||||
msgstr "Tiempo estimado"
|
||||
|
||||
|
@ -4110,6 +4101,9 @@ msgstr "Copiar al portapapeles"
|
|||
msgid "Paste from clipboard"
|
||||
msgstr "Pegar desde el portapapeles"
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show keyboard shortcuts list"
|
||||
msgstr "Muestra lista de atajos de teclado"
|
||||
|
||||
|
@ -4251,6 +4245,9 @@ msgstr "⌘+Rueda del ratón"
|
|||
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
|
||||
msgstr "Soporte/Pintado en color: ajuste del radio de la pluma"
|
||||
|
||||
msgid "⌥+Mouse wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
|
||||
msgstr "Soporte/Pintado de color: ajuste de la posición de la sección"
|
||||
|
||||
|
@ -6541,10 +6538,14 @@ msgstr "Comprobación de la necesidad de soporte"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems object %s needs support to print. Please enable support generation."
|
||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||
"object or enable support generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parece que el objeto %s necesita soporte para imprimir. Por favor, active la "
|
||||
"generación de soporte."
|
||||
|
||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||
msgstr "Optimización de la trayectoria de la herramienta"
|
||||
|
@ -6603,6 +6604,23 @@ msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d"
|
|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Timelapse Wipe Tower"
|
||||
#~ msgstr "Timelapse Torre de limpieza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device:"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translation"
|
||||
#~ msgstr "Translación"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support "
|
||||
#~ "generation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Parece que el objeto %s necesita soporte para imprimir. Por favor, active "
|
||||
#~ "la generación de soporte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "Alt + Rueda del ratón"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue