mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
NEW:add chinese translation for confirmation before sending
Change-Id: I4f2c07e7dfdbdf64b419cc1e119c1d622642ddad
This commit is contained in:
parent
63c9b81127
commit
06da649391
21 changed files with 273 additions and 138 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 15:16+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 17:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
|
@ -4781,15 +4781,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:"
|
||||
msgid "Please check the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
"selecting the same printer type."
|
||||
"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the "
|
||||
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
|
||||
"type for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
|
@ -4802,6 +4800,10 @@ msgid ""
|
|||
"start printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preparing print job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 15:16+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 17:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5)"
|
|||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
|
@ -5139,21 +5139,14 @@ msgstr "Dieser Drucker unterstützt nicht den Druck aller Platten"
|
|||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:"
|
||||
msgid "Please check the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte überprüfen Sie die folgenden Informationen und klicken Sie auf "
|
||||
"Bestätigen, um mit dem Senden des Drucks fortzufahren:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
"selecting the same printer type."
|
||||
"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the "
|
||||
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
|
||||
"type for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der zur Erzeugung des G-Codes verwendete Druckertyp ist nicht derselbe wie "
|
||||
"der aktuell ausgewählte physische Drucker. Es wird empfohlen, nach der "
|
||||
"Auswahl des richtigen Druckertyps erneut zu slicen."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
|
@ -5168,6 +5161,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie, ob es sich um die erforderlichen Filamente handelt. Wenn diese in "
|
||||
"Ordnung sind, klicken Sie auf \"Bestätigen\", um den Druck zu starten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preparing print job"
|
||||
msgstr "Druckauftrag vorbereiten"
|
||||
|
||||
|
@ -9279,6 +9276,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
||||
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||
#~ "sending print:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte überprüfen Sie die folgenden Informationen und klicken Sie auf "
|
||||
#~ "Bestätigen, um mit dem Senden des Drucks fortzufahren:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Der zur Erzeugung des G-Codes verwendete Druckertyp ist nicht derselbe "
|
||||
#~ "wie der aktuell ausgewählte physische Drucker. Es wird empfohlen, nach "
|
||||
#~ "der Auswahl des richtigen Druckertyps erneut zu slicen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\u2103"
|
||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 15:16+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 17:28+0800\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
|
|||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
|
@ -5028,21 +5028,14 @@ msgstr "This printer does not support printing all plates"
|
|||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Errors"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:"
|
||||
msgid "Please check the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please check the following information and click Confirm to continue sending "
|
||||
"the print:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
"selecting the same printer type."
|
||||
"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the "
|
||||
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
|
||||
"type for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice after "
|
||||
"selecting the correct printer type."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
|
@ -5057,6 +5050,10 @@ msgstr ""
|
|||
"they are the required filaments. If they are okay, click \"Confirm\" to "
|
||||
"start printing."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preparing print job"
|
||||
msgstr "Preparing print job"
|
||||
|
||||
|
@ -9050,6 +9047,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||
#~ "sending print:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please check the following information and click Confirm to continue "
|
||||
#~ "sending the print:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice after "
|
||||
#~ "selecting the correct printer type."
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\u2103"
|
||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 15:16+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 17:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.5)"
|
|||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.5, N en 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
|
@ -5121,21 +5121,14 @@ msgstr "Esta impresora no admite la impresión de todas las planchas"
|
|||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Errores"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:"
|
||||
msgid "Please check the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compruebe la siguiente información y haga clic en Confirmar para continuar "
|
||||
"con el envío de la impresión:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
"selecting the same printer type."
|
||||
"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the "
|
||||
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
|
||||
"type for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tipo de impresora que se utiliza para generar el g-code no es el mismo "
|
||||
"que el de la impresora física actualmente seleccionada. Se recomienda volver "
|
||||
"a generar el g-code después de seleccionar el tipo de impresora correcto."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
|
@ -5150,6 +5143,10 @@ msgstr ""
|
|||
"los filamentos necesarios. Si están bien, haga clic en «Confirmar» para "
|
||||
"empezar a imprimir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preparing print job"
|
||||
msgstr "Preparando el trabajo de impresión"
|
||||
|
||||
|
@ -9244,6 +9241,23 @@ msgstr ""
|
|||
"¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno "
|
||||
"dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||
#~ "sending print:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Compruebe la siguiente información y haga clic en Confirmar para "
|
||||
#~ "continuar con el envío de la impresión:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El tipo de impresora que se utiliza para generar el g-code no es el mismo "
|
||||
#~ "que el de la impresora física actualmente seleccionada. Se recomienda "
|
||||
#~ "volver a generar el g-code después de seleccionar el tipo de impresora "
|
||||
#~ "correcto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\u2103"
|
||||
#~ msgstr "\\ u2103"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 15:16+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 17:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,5, N entre 0,6 et 2,0)"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
|
@ -5122,21 +5122,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Erreurs"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:"
|
||||
msgid "Please check the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifiez les informations suivantes et cliquez sur Confirmer pour continuer "
|
||||
"à envoyer l'impression :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
"selecting the same printer type."
|
||||
"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the "
|
||||
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
|
||||
"type for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le type d'imprimante utilisé pour générer le G-code n'est pas le même que "
|
||||
"l'imprimante physique actuellement sélectionnée. Il est recommandé de re-"
|
||||
"trancher en sélectionnant le même type d'imprimante."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
|
@ -5151,6 +5144,10 @@ msgstr ""
|
|||
"vérifier s'il s'agit des filaments nécessaires. S'ils sont corrects, cliquez "
|
||||
"sur \"Confirmer\" pour lancer l'impression."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preparing print job"
|
||||
msgstr "Préparation du travail d'impression"
|
||||
|
||||
|
@ -9285,6 +9282,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de mur et une "
|
||||
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||
#~ "sending print:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vérifiez les informations suivantes et cliquez sur Confirmer pour "
|
||||
#~ "continuer à envoyer l'impression :"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le type d'imprimante utilisé pour générer le G-code n'est pas le même que "
|
||||
#~ "l'imprimante physique actuellement sélectionnée. Il est recommandé de re-"
|
||||
#~ "trancher en sélectionnant le même type d'imprimante."
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\u2103"
|
||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 15:16+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 17:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,5 között)"
|
|||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr "Adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,5, N 0,6-2,0 között)"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
|
@ -5081,21 +5081,14 @@ msgstr "Ez a nyomtató nem támogatja az összes tálcára való nyomtatást"
|
|||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Hibák"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:"
|
||||
msgid "Please check the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérjük, ellenőrizd a következő adatokat, majd kattints a Megerősítés gombra "
|
||||
"a nyomtatás folytatásához:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
"selecting the same printer type."
|
||||
"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the "
|
||||
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
|
||||
"type for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A G-kód generálásához használt nyomtatótípus nem azonos a jelenleg "
|
||||
"kiválasztott fizikai nyomtatóval. Javasoljuk, hogy szeleteld újra a "
|
||||
"megfelelő nyomtatótípust kiválasztva."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
|
@ -5110,6 +5103,10 @@ msgstr ""
|
|||
"ezek a szükséges filamentek. Ha igen, kattints a „Megerősítés” gombra a "
|
||||
"nyomtatás megkezdéséhez."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preparing print job"
|
||||
msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése"
|
||||
|
||||
|
@ -9171,6 +9168,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
|
||||
"modell szilárdságát?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||
#~ "sending print:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, ellenőrizd a következő adatokat, majd kattints a Megerősítés "
|
||||
#~ "gombra a nyomtatás folytatásához:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A G-kód generálásához használt nyomtatótípus nem azonos a jelenleg "
|
||||
#~ "kiválasztott fizikai nyomtatóval. Javasoljuk, hogy szeleteld újra a "
|
||||
#~ "megfelelő nyomtatótípust kiválasztva."
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\u2103"
|
||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 15:16+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 17:28+0800\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.5)"
|
|||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
|
@ -5094,21 +5094,14 @@ msgstr "Questa stampante non supporta la stampa di piatti multipla"
|
|||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Errori"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:"
|
||||
msgid "Please check the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controlla le seguenti informazioni e fai clic su Conferma per continuare a "
|
||||
"inviare la stampa:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
"selecting the same printer type."
|
||||
"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the "
|
||||
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
|
||||
"type for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tipo di stampante utilizzato per generare il G-code non è dello stesso "
|
||||
"tipo della stampante attualmente selezionata. Si consiglia di rielaborare "
|
||||
"dopo aver selezionato il tipo di stampante corretto."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
|
@ -5123,6 +5116,10 @@ msgstr ""
|
|||
"verificare se sono i filamenti necessari. Se sono a posto, fai clic su "
|
||||
"«Conferma» per iniziare a stampare."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preparing print job"
|
||||
msgstr "Preparazione lavoro di stampa"
|
||||
|
||||
|
@ -9220,6 +9217,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e "
|
||||
"una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||
#~ "sending print:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Controlla le seguenti informazioni e fai clic su Conferma per continuare "
|
||||
#~ "a inviare la stampa:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il tipo di stampante utilizzato per generare il G-code non è dello stesso "
|
||||
#~ "tipo della stampante attualmente selezionata. Si consiglia di rielaborare "
|
||||
#~ "dopo aver selezionato il tipo di stampante corretto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\u2103"
|
||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 15:16+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 17:28+0800\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "有効な値を入力してください (0 ~ 0.5)"
|
|||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr "有効な値を入力してください (K: 0 ~ 0.5, N: 0.6 ~ 2.0)"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
|
@ -4917,18 +4917,14 @@ msgstr "プリンターが全てのプレートを造形することができま
|
|||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:"
|
||||
msgstr "次の情報をご確認の上、「確認」で送信してください"
|
||||
msgid "Please check the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
"selecting the same printer type."
|
||||
"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the "
|
||||
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
|
||||
"type for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"G-code中の機種は現在選択したプリンターではありません、プリンターを選択し直す"
|
||||
"か、一致機種でスライスしてください。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
|
@ -4942,6 +4938,10 @@ msgstr ""
|
|||
"不明なフィラメントがあります、造形に必要かどうかご確認ください。引き続き造形"
|
||||
"する場合は、「確認」を押してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preparing print job"
|
||||
msgstr "造形タスクを準備"
|
||||
|
||||
|
@ -8718,6 +8718,19 @@ msgstr ""
|
|||
"強度の向上\n"
|
||||
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||
#~ "sending print:"
|
||||
#~ msgstr "次の情報をご確認の上、「確認」で送信してください"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "G-code中の機種は現在選択したプリンターではありません、プリンターを選択し直"
|
||||
#~ "すか、一致機種でスライスしてください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\u2103"
|
||||
#~ msgstr "u2103"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 15:16+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 17:28+0800\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0 ~ 0,5)"
|
|||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0 ~ 0,5, N in 0,6 ~ 2,0)"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
|
@ -5128,21 +5128,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fouten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:"
|
||||
msgid "Please check the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controleer de volgende informatie en klik op Bevestigen om door te gaan met "
|
||||
"het verzenden van de print:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
"selecting the same printer type."
|
||||
"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the "
|
||||
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
|
||||
"type for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het printertype dat wordt gebruikt voor het genereren van G-code is niet "
|
||||
"hetzelfde type als de momenteel geselecteerde fysieke printer. Het is "
|
||||
"raadzaam opnieuw te slicen nadat het juiste printertype is geselecteerd."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
|
@ -5157,6 +5150,10 @@ msgstr ""
|
|||
"vereiste filamenten zijn. Als ze in orde zijn, klikt u op \"Bevestigen\" om "
|
||||
"het afdrukken te starten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preparing print job"
|
||||
msgstr "Print opdracht voorbereiden"
|
||||
|
||||
|
@ -9265,6 +9262,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
||||
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||
#~ "sending print:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Controleer de volgende informatie en klik op Bevestigen om door te gaan "
|
||||
#~ "met het verzenden van de print:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het printertype dat wordt gebruikt voor het genereren van G-code is niet "
|
||||
#~ "hetzelfde type als de momenteel geselecteerde fysieke printer. Het is "
|
||||
#~ "raadzaam opnieuw te slicen nadat het juiste printertype is geselecteerd."
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\u2103"
|
||||
#~ msgstr "\\ u2103"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 15:16+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 17:28+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0 ~ 0,5)"
|
|||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0 ~ 0,5, N i 0,6 ~ 2,0)"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
|
@ -5047,21 +5047,14 @@ msgstr "Den här skrivaren stöder inte utskrift av alla byggplattor"
|
|||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:"
|
||||
msgid "Please check the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrollera följande information och klicka på Bekräfta för att fortsätta "
|
||||
"skicka utskriften:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
"selecting the same printer type."
|
||||
"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the "
|
||||
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
|
||||
"type for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skrivar typen som används för att generera G-kod är inte samma typ som den "
|
||||
"för närvarande valda fysiska skrivaren. Det rekommenderas att du bereder om "
|
||||
"efter att ha valt rätt skrivartyp."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
|
@ -5076,6 +5069,10 @@ msgstr ""
|
|||
"filament som krävs. Om de är okej, klicka du på \"Confirm\" för att börja "
|
||||
"skriva ut."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preparing print job"
|
||||
msgstr "Förbereder utskriftsjobb"
|
||||
|
||||
|
@ -9066,6 +9063,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
||||
"för att förbättra modellens styrka?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||
#~ "sending print:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kontrollera följande information och klicka på Bekräfta för att fortsätta "
|
||||
#~ "skicka utskriften:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Skrivar typen som används för att generera G-kod är inte samma typ som "
|
||||
#~ "den för närvarande valda fysiska skrivaren. Det rekommenderas att du "
|
||||
#~ "bereder om efter att ha valt rätt skrivartyp."
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\u2103"
|
||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 15:16+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 17:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 17:13+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported"
|
|||
msgstr "不支持在打印时设置虚拟槽位信息"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the filament information?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您确定要清除耗材丝信息吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
|
||||
msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5)"
|
||||
|
@ -1849,8 +1849,8 @@ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5)"
|
|||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5, N的范围为0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||
msgstr "您需要先选择材料类型和颜色。"
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
msgstr "其他颜色"
|
||||
|
@ -1980,10 +1980,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "配置当前打印任务应使用哪个AMS槽位"
|
||||
|
||||
msgid "Filament used in this print job"
|
||||
msgstr "当前打印使用的料丝"
|
||||
msgstr "当前打印使用的耗材丝"
|
||||
|
||||
msgid "AMS slot used for this filament"
|
||||
msgstr "当前料丝对应的AMS槽位"
|
||||
msgstr "当前耗材丝对应的AMS槽位"
|
||||
|
||||
msgid "Click to select AMS slot manually"
|
||||
msgstr "点击以手动选择AMS槽位"
|
||||
|
@ -4903,18 +4903,16 @@ msgstr "该打印机不支持打印所有盘"
|
|||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:"
|
||||
msgstr "请检查以下信息,点击确认后继续发送打印:"
|
||||
msgid "Please check the following:"
|
||||
msgstr "请检查以下内容:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
"selecting the same printer type."
|
||||
"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the "
|
||||
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
|
||||
"type for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"生成该G-code的打印机类型与当前选中的打印机类型不同。建议选择相同的打印机类型"
|
||||
"后重新切片。"
|
||||
"生成G代码时选择的打印机类型与当前选择的打印机不一致。建议您使用相同的打印机类"
|
||||
"型进行切片。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
|
@ -4928,6 +4926,10 @@ msgstr ""
|
|||
"AMS映射中存在一些未知的耗材。请检查它们是否符合预期。如果符合,按“确定”以开始"
|
||||
"打印任务。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "如果您仍然想继续打印,请单击“确定”按钮。"
|
||||
|
||||
msgid "Preparing print job"
|
||||
msgstr "正在准备打印任务"
|
||||
|
||||
|
@ -8622,6 +8624,19 @@ msgstr ""
|
|||
"提高强度\n"
|
||||
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||
#~ "sending print:"
|
||||
#~ msgstr "请检查以下信息,点击确认后继续发送打印:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "生成该G-code的打印机类型与当前选中的打印机类型不同。建议选择相同的打印机类"
|
||||
#~ "型后重新切片。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Models"
|
||||
#~ msgstr "在线模型"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue