mirror of
				https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
				synced 2025-10-31 04:31:15 -06:00 
			
		
		
		
	Merge branch 'SoftFever:main' into main
This commit is contained in:
		
						commit
						034c5c4679
					
				
					 2 changed files with 20 additions and 20 deletions
				
			
		|  | @ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "Type:" | |||
| msgstr "Typ:" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Choose part type" | ||||
| msgstr "Wähle Teiletyp" | ||||
| msgstr "Wähle Teile Typ" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Enter new name" | ||||
| msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein" | ||||
|  | @ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "multiple cells copy is not supported" | |||
| msgstr "Das Kopieren mehrerer Zellen wird nicht unterstützt" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Outside" | ||||
| msgstr "Aussenseite" | ||||
| msgstr "Außenseite" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Auto" | ||||
| msgstr "Automatisch" | ||||
|  | @ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Unload Filament" | |||
| msgstr "Entladen" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Ext Spool" | ||||
| msgstr "Exteren Spule" | ||||
| msgstr "Externe Spule" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Tips" | ||||
| msgstr "Tipps" | ||||
|  | @ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| msgid "Please check your object list before preset changing." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste vor der Änderung des Voreinstellungen." | ||||
| "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste vor der Änderung der Voreinstellungen." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Attention!" | ||||
| msgstr "Achtung!" | ||||
|  | @ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "" | |||
| "factor K input box." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kalibrierung abgeschlossen. Bitte finden Sie die am besten gleichmäßige " | ||||
| "Extrusionslinie auf Ihrem Heizbett wie im unten stehenden Bild und geben Sie " | ||||
| "Extrusionslinie auf Ihrem Heizbett wie im untenstehenden Bild und geben Sie " | ||||
| "den Wert auf seiner linken Seite in das Faktor K Eingabefeld ein." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Save" | ||||
|  | @ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" | |||
| msgstr "Drucken mit Filamenten, die an der Rückseite des Chassis montiert sind" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "AMS Settings" | ||||
| msgstr "AMS Einstellungen" | ||||
| msgstr "AMS-Einstellungen" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Insertion update" | ||||
| msgstr "Update einfügen" | ||||
|  | @ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "" | |||
| "ist." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Power on update" | ||||
| msgstr "Update beim einschalten" | ||||
| msgstr "Update beim Einschalten" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The AMS will automatically read the information of inserted filament on " | ||||
|  | @ -2259,7 +2259,7 @@ msgid "" | |||
| "No  - Give up using arachne this time" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Möchten Sie den klassischen Modus automatisch ausschalten?\n" | ||||
| "Ja - Arachne mit deaktiviertem klassischen Modus aktivieren\n" | ||||
| "Ja - Arachne mit deaktiviertem klassischem Modus aktivieren\n" | ||||
| "Nein - Arachne in diesem Fall nicht verwenden" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "" | ||||
|  | @ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "" | |||
| "YES - Keep Prime Tower\n" | ||||
| "NO  - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Prime Tower funktioniert nicht, wenn Adaptive Schichthöhe oder unabhängige " | ||||
| "Prime Tower funktioniert nicht, wenn adaptive Schichthöhe oder unabhängige " | ||||
| "Support-Schichthöhe aktiviert ist.\n" | ||||
| "Was möchten Sie behalten?\n" | ||||
| "YES - Prime Tower behalten\n" | ||||
|  | @ -2281,7 +2281,7 @@ msgid "" | |||
| "YES - Keep Prime Tower\n" | ||||
| "NO  - Keep Adaptive Layer Height" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Prime Tower funktioniert nicht, wenn Adaptive Schichthöhet aktiviert ist.\n" | ||||
| "Prime Tower funktioniert nicht, wenn Adaptive Schichthöhe aktiviert ist.\n" | ||||
| "Was möchten Sie behalten?\n" | ||||
| "YES - Prime Tower behalten\n" | ||||
| "NEIN - Adaptive Schichthöhe behalten" | ||||
|  | @ -2324,7 +2324,7 @@ msgid "Auto bed leveling" | |||
| msgstr "Automatische Druckbettnivellierung" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Heatbed preheating" | ||||
| msgstr "Heizbett vorheitzen" | ||||
| msgstr "Heizbett vorheizen" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Sweeping XY mech mode" | ||||
| msgstr "Säubern von XY mechanisch Modus" | ||||
|  | @ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "M400 pause" | |||
| msgstr "M400 Pause" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Paused due to filament runout" | ||||
| msgstr "Angehalten wegen Filament-Auslauf" | ||||
| msgstr "Angehalten wegen Filament-Ende" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Heating hotend" | ||||
| msgstr "Heizen des Hotend" | ||||
|  | @ -2637,7 +2637,7 @@ msgid "Prepare time" | |||
| msgstr "Vorbereitungszeit" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Model printing time" | ||||
| msgstr "Druckzeit des Modell" | ||||
| msgstr "Druckzeit des Modells" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Switch to silent mode" | ||||
| msgstr "Zum Leisemodus wechseln" | ||||
|  | @ -2960,7 +2960,7 @@ msgid "Show Configuration Folder" | |||
| msgstr "Konfigurationsordner anzeigen" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Show Tip of the Day" | ||||
| msgstr "Tip des Tages anzeigen" | ||||
| msgstr "Tipp des Tages anzeigen" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Check for Update" | ||||
| msgstr "Prüfen auf Update" | ||||
|  | @ -3209,7 +3209,7 @@ msgid "3D Models" | |||
| msgstr "3D Modelle" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "&Open G-code" | ||||
| msgstr "Öffne G-C&ode" | ||||
| msgstr "&Öffne G-Code" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Open a G-code file" | ||||
| msgstr "Öffne eine G-Code-Datei" | ||||
|  | @ -3221,7 +3221,7 @@ msgid "Reload the plater from disk" | |||
| msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Export &Toolpaths as OBJ" | ||||
| msgstr "Werkzeugwege als OBJ expor&tieren" | ||||
| msgstr "Werkzeugwege als OBJ exportieren" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Export toolpaths as OBJ" | ||||
| msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren" | ||||
|  | @ -3285,7 +3285,7 @@ msgid "Export result" | |||
| msgstr "Ergebnis exportieren" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Select profile to load:" | ||||
| msgstr "Wählen Sie ein Profil zum laden aus:" | ||||
| msgstr "Wählen Sie ein Profil zum Laden aus:" | ||||
| 
 | ||||
| #, c-format, boost-format | ||||
| msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)" | ||||
|  | @ -4434,7 +4434,7 @@ msgid "Metric" | |||
| msgstr "Metrisch" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Imperial" | ||||
| msgstr "Impirisch" | ||||
| msgstr "Imperial" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Units" | ||||
| msgstr "Einheiten" | ||||
|  | @ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr "" | |||
| "Wir haben einen experimentellen Stil „Tree Slim“ hinzugefügt, der ein " | ||||
| "kleineres Unterstützungsvolumen, aber eine geringere Festigkeit aufweist.\n" | ||||
| "Wir empfehlen die Verwendung mit: 0 Interface-Schichten, 0 Distanz zur " | ||||
| "Oberseite, 2 Wänden." | ||||
| "Oberseite, 2 Wände." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Change these settings automatically? \n" | ||||
|  | @ -10153,7 +10153,7 @@ msgstr "" | |||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Heat the nozzle to target \n" | ||||
| #~ "temperature" | ||||
| #~ msgstr "Die Druckdüse auf die Zieltemperatur heitzen" | ||||
| #~ msgstr "Die Druckdüse auf die Zieltemperatur heizen" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Height:" | ||||
| #~ msgstr "Höhe:" | ||||
|  |  | |||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue
	
	 fr3ak2402
						fr3ak2402