mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
NEW:add some chinese translations
Change-Id: I59215ab8852cf617b7ce78fe6f529f15185ea29c
This commit is contained in:
parent
11ea1e36ea
commit
01c059c358
9 changed files with 1097 additions and 221 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 09:19+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 20:15+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1597,6 +1597,23 @@ msgstr ""
|
|||
"durante el arranque y seguirá utilizando la información registrada antes del "
|
||||
"último apagado."
|
||||
|
||||
msgid "Update remaining capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament "
|
||||
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AMS auto switch filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AMS switches to the same type of filament automatically when the current "
|
||||
"filament runs out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -2182,9 +2199,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
msgid "Filamet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Recorrido"
|
||||
|
||||
|
@ -2458,6 +2472,21 @@ msgstr "Timelapse"
|
|||
msgid "Monitoring Recording"
|
||||
msgstr "Monitoreo de grabación"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolución"
|
||||
|
||||
msgid "Show 'Streaming Video' guide page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "720p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ConnectPrinter(LAN)"
|
||||
msgstr "Conectar Impresora (LAN)"
|
||||
|
||||
|
@ -2900,11 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual camera is started.\n"
|
||||
"Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu Printer'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Playing..."
|
||||
msgstr "Reproduciendo..."
|
||||
|
||||
|
@ -3023,7 +3047,13 @@ msgstr "Intercambiar los ejes Y/Z"
|
|||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Camera"
|
||||
msgid "SD Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SD Card Abnormal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Camera Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
|
@ -3083,6 +3113,15 @@ msgstr "Descargando…"
|
|||
msgid "Cloud Slicing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Still load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
|
||||
"unload the filament and try again."
|
||||
|
@ -3103,6 +3142,9 @@ msgstr "Deportivo"
|
|||
msgid "Ludicrous"
|
||||
msgstr "Lúdico"
|
||||
|
||||
msgid "Can't start this without SD card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||
msgstr "No se ha podido conectar con el servidor"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,6 +4023,15 @@ msgstr "Editar ajuste preestablecido"
|
|||
msgid "Project-inside presets"
|
||||
msgstr "Preajustes internos del proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove materials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rebana todas las piezas para obtener una estimación del tiempo y del "
|
||||
|
@ -4216,6 +4267,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot send the print task when the printer need force upgrading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:\n"
|
||||
|
@ -4227,6 +4284,10 @@ msgid ""
|
|||
"selecting the same printer type.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||
"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to "
|
||||
|
@ -4686,6 +4747,11 @@ msgstr "General"
|
|||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Capacidades"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The P1P printer is not support smooth timelapse, it will not transform the "
|
||||
"timelapse changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show all presets (including incompatible)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5987,6 +6053,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hilbert Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Archimedean Chords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Octagram Spiral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom surface pattern"
|
||||
msgstr "Patrón de la superficie inferior"
|
||||
|
||||
|
@ -6276,6 +6348,12 @@ msgstr "Panal de abeja"
|
|||
msgid "Adaptive Cubic"
|
||||
msgstr "Cúbico Adaptativo"
|
||||
|
||||
msgid "3D Honeycomb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support Cubic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6793,9 +6871,6 @@ msgstr ""
|
|||
"El objeto será elevado por este número de capas de soporte. Utilice esta "
|
||||
"función para evitar la envoltura al imprimir ABS"
|
||||
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolución"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
|
||||
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
|
||||
|
@ -7058,6 +7133,12 @@ msgstr "Distancia Z superior"
|
|||
msgid "The z gap between the top support interface and object"
|
||||
msgstr "La distancia z entre la interfaz de soporte superior y el objeto"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Z distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for "
|
||||
"support and current filament is used"
|
||||
|
@ -7139,6 +7220,12 @@ msgstr "Espaciamiento del patrón base"
|
|||
msgid "Spacing between support lines"
|
||||
msgstr "Espacio entre las líneas de apoyo"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Support expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of support"
|
||||
msgstr "Velocidad de la asistencia"
|
||||
|
||||
|
@ -7200,16 +7287,6 @@ msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Este ajuste especifica el número de muros alrededor del soporte del árbol"
|
||||
|
||||
msgid "Tree support with infill"
|
||||
msgstr "Soporte para árboles con relleno"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
|
||||
"support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este ajuste especifica si se añade relleno dentro de los grandes huecos del "
|
||||
"soporte del árbol"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||
msgstr "Temperatura de la boquilla después de la primera capa"
|
||||
|
||||
|
@ -7396,6 +7473,18 @@ msgstr "Exportar 3MF"
|
|||
msgid "Export project as 3MF."
|
||||
msgstr "Exportar el proyecto como 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Export slicing data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export slicing data to a folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load slicing data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load cached slicing data from directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
|
||||
msgstr "Cortar las placas: 0-todas las placas, i-placa i, otras-inválidas"
|
||||
|
||||
|
@ -7730,6 +7819,16 @@ msgid ""
|
|||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tree support with infill"
|
||||
#~ msgstr "Soporte para árboles con relleno"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
|
||||
#~ "support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Este ajuste especifica si se añade relleno dentro de los grandes huecos "
|
||||
#~ "del soporte del árbol"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue