mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
NEW:add some chinese translations
Change-Id: I59215ab8852cf617b7ce78fe6f529f15185ea29c
This commit is contained in:
parent
11ea1e36ea
commit
01c059c358
9 changed files with 1097 additions and 221 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 09:19+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 20:15+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1600,6 +1600,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Filament und verwendet weiterhin die vor dem letzten Herunterfahren "
|
||||
"aufgezeichneten Informationen."
|
||||
|
||||
msgid "Update remaining capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament "
|
||||
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AMS auto switch filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AMS switches to the same type of filament automatically when the current "
|
||||
"filament runs out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
|
@ -2184,9 +2201,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Gesamt"
|
||||
|
||||
msgid "Filamet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Eilgang"
|
||||
|
||||
|
@ -2459,6 +2473,21 @@ msgstr "Zeitraffer"
|
|||
msgid "Monitoring Recording"
|
||||
msgstr "Überwachung der Aufzeichnung"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Auflösung"
|
||||
|
||||
msgid "Show 'Streaming Video' guide page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "720p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "1080p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ConnectPrinter(LAN)"
|
||||
msgstr "Drucker anschließen (LAN)"
|
||||
|
||||
|
@ -2902,11 +2931,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual camera is started.\n"
|
||||
"Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu Printer'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Playing..."
|
||||
msgstr "Laufend..."
|
||||
|
||||
|
@ -3025,7 +3049,13 @@ msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen"
|
|||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Camera"
|
||||
msgid "SD Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SD Card Abnormal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Camera Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
|
@ -3085,6 +3115,15 @@ msgstr "Herunterladen..."
|
|||
msgid "Cloud Slicing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Still unload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Still load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
|
||||
"unload the filament and try again."
|
||||
|
@ -3105,6 +3144,9 @@ msgstr "Sport"
|
|||
msgid "Ludicrous"
|
||||
msgstr "Verrückt"
|
||||
|
||||
msgid "Can't start this without SD card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
|
@ -3980,6 +4022,15 @@ msgstr "Voreinstellung bearbeiten"
|
|||
msgid "Project-inside presets"
|
||||
msgstr "Projektinterne Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove materials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slicen Sie alle Druckplatten, um Zeit- und Filamentschätzungen zu erhalten"
|
||||
|
@ -4218,6 +4269,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot send the print task when the printer need force upgrading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
|
||||
"print:\n"
|
||||
|
@ -4229,6 +4286,10 @@ msgid ""
|
|||
"selecting the same printer type.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||
"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to "
|
||||
|
@ -4694,6 +4755,11 @@ msgstr "Allgemein"
|
|||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Fähigkeiten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The P1P printer is not support smooth timelapse, it will not transform the "
|
||||
"timelapse changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show all presets (including incompatible)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6002,6 +6068,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hilbert Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Archimedean Chords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Octagram Spiral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom surface pattern"
|
||||
msgstr "Muster der unteren Oberfläche"
|
||||
|
||||
|
@ -6287,6 +6359,12 @@ msgstr "Bienenwabe"
|
|||
msgid "Adaptive Cubic"
|
||||
msgstr "Adaptiv kubisch"
|
||||
|
||||
msgid "3D Honeycomb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support Cubic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6804,9 +6882,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Das Objekt wird um diese Anzahl von Supportschichten erhöht. Verwenden Sie "
|
||||
"diese Funktion, um ein abheben beim Drucken von ABS zu vermeiden"
|
||||
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Auflösung"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
|
||||
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
|
||||
|
@ -7070,6 +7145,12 @@ msgstr "Oberer Z-Abstand"
|
|||
msgid "The z gap between the top support interface and object"
|
||||
msgstr "Die Z-Lücke zwischen der oberen Supportschnittstelle und dem Objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom Z distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for "
|
||||
"support and current filament is used"
|
||||
|
@ -7149,6 +7230,12 @@ msgstr "Abstand des Grundmusters"
|
|||
msgid "Spacing between support lines"
|
||||
msgstr "Abstände zwischen den Supportlinien"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Support expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of support"
|
||||
msgstr "Druckgeschwindigkeit für Supports"
|
||||
|
||||
|
@ -7209,16 +7296,6 @@ msgstr "Wandschlaufen für Baumsupport"
|
|||
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
||||
msgstr "Diese Einstellung gibt die Anzahl der Wände um den Baumsupport an"
|
||||
|
||||
msgid "Tree support with infill"
|
||||
msgstr "Baumsupport mit Füllung"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
|
||||
"support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Einstellung legt fest, ob in großen Hohlräumen von Baumsupports "
|
||||
"Füllmaterial hinzugefügt werden soll"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||
msgstr "Druckdüsentemperatur für Schichten nach der ersten Schicht"
|
||||
|
||||
|
@ -7406,6 +7483,18 @@ msgstr "Exportiere 3MF"
|
|||
msgid "Export project as 3MF."
|
||||
msgstr "Projekt als 3MF exportieren."
|
||||
|
||||
msgid "Export slicing data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export slicing data to a folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load slicing data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load cached slicing data from directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slicen sie die Druckplatten: 0-alle Druckplatten; i-Druckplatte i; andere-"
|
||||
|
@ -7744,6 +7833,16 @@ msgid ""
|
|||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tree support with infill"
|
||||
#~ msgstr "Baumsupport mit Füllung"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
|
||||
#~ "support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Diese Einstellung legt fest, ob in großen Hohlräumen von Baumsupports "
|
||||
#~ "Füllmaterial hinzugefügt werden soll"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue