mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-08-10 23:35:13 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
16cbaf6180
commit
00825db508
21 changed files with 8839 additions and 3847 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.2.0 Official Release\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-01 17:37+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 22:36+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||
|
@ -7814,14 +7814,17 @@ msgid "Still print by object?"
|
|||
msgstr "Продолжить печать по очереди?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
|
||||
"support volume but weaker strength.\n"
|
||||
"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls."
|
||||
"When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мы добавили экспериментальный стиль «Стройный (древ. поддержка)», который "
|
||||
"отличается меньшим объёмом поддержки, а следовательно, и меньшей прочностью. "
|
||||
"Мы рекомендуем использовать его со следующими параметрами: количество "
|
||||
"связующих слоёв - 0, зазор поддержки сверху - 0, периметров - 2."
|
||||
"При использовании «материалов для поддержек» в качестве связующего \n"
|
||||
"слоя поддержки, мы рекомендуем следующие параметры:\n"
|
||||
"зазор поддержки сверху - 0,\n"
|
||||
"расстояние между связующими линиями - 0,\n"
|
||||
"шаблон связующего слоя - прямолинейный,\n"
|
||||
"отключение независимой высоты слоя поддержки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -7832,30 +7835,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Да - Изменить эти настройки автоматически\n"
|
||||
"Нет - Не изменять эти настройки"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following "
|
||||
"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or "
|
||||
"using support materials on interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для стилей «Крепкий (древ. поддержка)» и «Гибридный (древ. поддержка)» \n"
|
||||
"мы рекомендуем следующие параметры: \n"
|
||||
"не менее 2-х связующих слоёв, \n"
|
||||
"зазор поддержки сверху не менее 0,1 мм \n"
|
||||
"или использование «материалов для поддержек» в качестве связующего слоя."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
||||
"independent support layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При использовании «материалов для поддержек» в качестве связующего \n"
|
||||
"слоя поддержки, мы рекомендуем следующие параметры:\n"
|
||||
"зазор поддержки сверху - 0, \n"
|
||||
"расстояние между связующими линиями - 0, \n"
|
||||
"шаблон связующего слоя - концентрический, \n"
|
||||
"отключение независимой высоты слоя поддержки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires "
|
||||
"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check "
|
||||
|
@ -9955,6 +9934,9 @@ msgstr "Генерация G-кода"
|
|||
msgid "Failed processing of the filename_format template."
|
||||
msgstr "Ошибка обработки шаблона filename_format."
|
||||
|
||||
msgid "Printer technology"
|
||||
msgstr "Технология принтера"
|
||||
|
||||
msgid "Printable area"
|
||||
msgstr "Область печати"
|
||||
|
||||
|
@ -12842,6 +12824,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Speed of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Скорость заполнения"
|
||||
|
||||
msgid "Inherits profile"
|
||||
msgstr "Наследует профиль"
|
||||
|
||||
msgid "Name of parent profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface shells"
|
||||
msgstr "Связующие оболочки"
|
||||
|
||||
|
@ -14209,6 +14197,9 @@ msgstr ""
|
|||
"спирали. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно "
|
||||
"диаметра сопла."
|
||||
|
||||
msgid "Spiral starting flow ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
|
||||
|
@ -14217,6 +14208,9 @@ msgid ""
|
|||
"extrusion at the start of the spiral."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spiral finishing flow ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
|
||||
|
@ -14441,6 +14435,12 @@ msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по XY"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по осям XY."
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr "Зазор между моделью и поддержкой на первом слое"
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по осям XY на первом слое."
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "Угол шаблона поддержки"
|
||||
|
||||
|
@ -14785,24 +14785,15 @@ msgstr ""
|
|||
"по всей своей длине. Небольшой угол может повысить устойчивость органической "
|
||||
"поддержки."
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr "Диаметр ветвей с двойными стенками"
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ветви, толщина которых больше указанного диаметра, будут напечатаны с "
|
||||
"двойными стенками для прочности. Установите 0, если двойные стенки у ветвей "
|
||||
"не нужны."
|
||||
|
||||
msgid "Support wall loops"
|
||||
msgstr "Периметров поддержки"
|
||||
|
||||
msgid "This setting specify the count of walls around support"
|
||||
msgstr "Этот параметр определяет количество периметров у печатаемой поддержки."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 "
|
||||
"means auto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот параметр задаёт количество периметров поддержки в диапазоне [0,2]. 0 - "
|
||||
"автоматический выбор."
|
||||
|
||||
msgid "Tree support with infill"
|
||||
msgstr "Древовидная поддержка с заполнением"
|
||||
|
@ -15440,12 +15431,83 @@ msgstr "слишком большая ширина экструзии "
|
|||
msgid " not in range "
|
||||
msgstr " вне диапазона "
|
||||
|
||||
msgid "Export 3MF"
|
||||
msgstr "Экспорт в 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export project as 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export slicing data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export slicing data to a folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load slicing data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load cached slicing data from directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export STL"
|
||||
msgstr "Экспорт в STL"
|
||||
|
||||
msgid "Export the objects as single STL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export multiple STLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export the objects as multiple STLs to directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgstr "Нарезать"
|
||||
|
||||
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show command help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"check whether current machine downward compatible with the machines in the "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load default filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load first filament as default for those not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Минимальное сохранение"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr "экспорт 3mf файла с минимальным размером."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "max triangle count per plate for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mstpp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "max slicing time per plate in seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No check"
|
||||
msgstr "Без проверки"
|
||||
|
||||
|
@ -15454,6 +15516,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Не запускать никакие проверки валидности, такие как проверка на конфликт "
|
||||
"путей в G-коде."
|
||||
|
||||
msgid "Normative check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check the normative items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Model Info"
|
||||
msgstr "Выходная информация о модели"
|
||||
|
||||
msgid "Output the model's information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export settings to a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send progress to pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send progress to pipe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Arrange Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repetions count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repetions count of the whole model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ensure on bed"
|
||||
msgstr "Обеспечивать размещение на столе"
|
||||
|
||||
|
@ -15463,6 +15561,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Поднимает модель над столом, когда она частично находится ниже его уровня. "
|
||||
"По умолчанию отключено."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
|
||||
"order to perform actions once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Расставьте представленные модели на столе и объединить их в одну модель, "
|
||||
"чтобы выполнить действия один раз."
|
||||
|
||||
msgid "Convert Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert the units of model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orient Options"
|
||||
msgstr "Параметры ориентации"
|
||||
|
||||
|
@ -15479,6 +15590,65 @@ msgstr "Поворот вокруг оси Y"
|
|||
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
|
||||
msgstr "Угол поворота вокруг оси Y в градусах."
|
||||
|
||||
msgid "Scale the model by a float factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load process/machine settings from the specified file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load filament settings from the specified file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip some objects in this print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clone Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clone objects in the load list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"load uptodate process/machine settings from the specified file when using "
|
||||
"uptodate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "load uptodate filament settings when using uptodate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, check whether current machine downward compatible with the "
|
||||
"machines in the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the machine settings list need to do downward checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load assemble list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load assemble object list from config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Data directory"
|
||||
msgstr "Папка конфигурации пользователя"
|
||||
|
||||
|
@ -15491,12 +15661,91 @@ msgstr ""
|
|||
"полезно для сохранения различных профилей или конфигураций из сетевого "
|
||||
"хранилища."
|
||||
|
||||
msgid "Output directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output directory for the exported files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable timeplapse for print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load custom gcode"
|
||||
msgstr "Загрузить пользовательский G-код"
|
||||
|
||||
msgid "Load custom gcode from json"
|
||||
msgstr "Загрузить пользовательской G-код из json"
|
||||
|
||||
msgid "Load filament ids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load filament ids for each object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow multiple color on one plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, the arrange will allow multiple color on one plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow rotatations when arrange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, the arrange will allow rotations when place object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place "
|
||||
"object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified gcodes in 3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified gcodes in 3mf from Printer or filament Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current z-hop"
|
||||
msgstr "Подъём оси Z"
|
||||
|
||||
|
@ -15818,9 +16067,6 @@ msgstr "Генерация траектории заполнения"
|
|||
msgid "Detect overhangs for auto-lift"
|
||||
msgstr "Обнаружение нависаний для автоподъёма"
|
||||
|
||||
msgid "Generating support"
|
||||
msgstr "Генерация поддержки"
|
||||
|
||||
msgid "Checking support necessity"
|
||||
msgstr "Проверка необходимости поддержки"
|
||||
|
||||
|
@ -15841,6 +16087,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Похоже, что у модели %s имеются замечания - %s. \n"
|
||||
"Переориентируйте её или включите генерацию поддержки."
|
||||
|
||||
msgid "Generating support"
|
||||
msgstr "Генерация поддержки"
|
||||
|
||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||
msgstr "Оптимизация траектории инструмента"
|
||||
|
||||
|
@ -15864,37 +16113,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Коррекция горизонтальных размеров модели не может использоваться в сочетании "
|
||||
"с функцией раскрашивания."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "Поддержка: генерация траектории инструмента на слое %d"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "Поддержка: обнаружение нависаний"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "Поддержка: генерация точек контакта"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "Поддержка: построение ветвей"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "Поддержка: рисование полигонов"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "Поддержка: генерация траектории инструмента"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "Поддержка: генерация полигонов на слое %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "Поддержка: ремонт отверстий на слое %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Поддержка: построение ветвей на слое %d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17860,6 +18081,52 @@ msgstr "При попытке войти произошла какая-то ош
|
|||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr "Отменено пользователем."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
msgstr "Диаметр уха"
|
||||
|
||||
msgid "Max angle"
|
||||
msgstr "Макс. угол"
|
||||
|
||||
msgid "Detection radius"
|
||||
msgstr "Радиус обнаружения"
|
||||
|
||||
msgid "Remove selected points"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные"
|
||||
|
||||
msgid "Remove all"
|
||||
msgstr "Удалить всё"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-generate points"
|
||||
msgstr "Сгенерировать автоматически"
|
||||
|
||||
msgid "Add a brim ear"
|
||||
msgstr "Добавить «мышиные уши»"
|
||||
|
||||
msgid "Delete a brim ear"
|
||||
msgstr "Удалить «мышиные уши»"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust section view"
|
||||
msgstr "Настройка вида сечения"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take "
|
||||
"effect !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предупреждение: если тип каймы не установлен на «Нарисовано», то «мышиные "
|
||||
"уши» не будут работать!"
|
||||
|
||||
msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
msgstr "Установить тип каймы на «Нарисовано»."
|
||||
|
||||
msgid " invalid brim ears"
|
||||
msgstr "недействительные «мышиные уши»"
|
||||
|
||||
msgid "Brim Ears"
|
||||
msgstr "Кайма «мышиные уши»"
|
||||
|
||||
msgid "Please select single object."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите один объект."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
|
@ -18250,6 +18517,85 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
|
||||
"вероятность?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
|
||||
#~ "support volume but weaker strength.\n"
|
||||
#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Мы добавили экспериментальный стиль «Стройный (древ. поддержка)», который "
|
||||
#~ "отличается меньшим объёмом поддержки, а следовательно, и меньшей "
|
||||
#~ "прочностью. Мы рекомендуем использовать его со следующими параметрами: "
|
||||
#~ "количество связующих слоёв - 0, зазор поддержки сверху - 0, периметров - "
|
||||
#~ "2."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z "
|
||||
#~ "distance or using support materials on interface."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Для стилей «Крепкий (древ. поддержка)» и «Гибридный (древ. поддержка)» \n"
|
||||
#~ "мы рекомендуем следующие параметры: \n"
|
||||
#~ "не менее 2-х связующих слоёв, \n"
|
||||
#~ "зазор поддержки сверху не менее 0,1 мм \n"
|
||||
#~ "или использование «материалов для поддержек» в качестве связующего слоя."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
||||
#~ "independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "При использовании «материалов для поддержек» в качестве связующего \n"
|
||||
#~ "слоя поддержки, мы рекомендуем следующие параметры:\n"
|
||||
#~ "зазор поддержки сверху - 0, \n"
|
||||
#~ "расстояние между связующими линиями - 0, \n"
|
||||
#~ "шаблон связующего слоя - концентрический, \n"
|
||||
#~ "отключение независимой высоты слоя поддержки."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
#~ msgstr "Диаметр ветвей с двойными стенками"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will "
|
||||
#~ "be printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
#~ "double walls."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ветви, толщина которых больше указанного диаметра, будут напечатаны с "
|
||||
#~ "двойными стенками для прочности. Установите 0, если двойные стенки у "
|
||||
#~ "ветвей не нужны."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting specify the count of walls around support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Этот параметр определяет количество периметров у печатаемой поддержки."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: генерация траектории инструмента на слое %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: обнаружение нависаний"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: построение ветвей"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: рисование полигонов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: генерация траектории инструмента"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: генерация полигонов на слое %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: ремонт отверстий на слое %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: построение ветвей на слое %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current Cabin humidity"
|
||||
#~ msgstr "Текущая влажность внутри АСПП"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue