Cura/resources/i18n/fr/cura.po

1091 lines
31 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 17:48+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Oops!"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:26
msgctxt "@label"
msgid ""
"<p>An uncaught exception has occurred!</p><p>Please use the information "
"below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/"
"issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:46
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Web Page"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135
#, fuzzy
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Mise en place de la scène"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169
#, fuzzy
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Chargement de l'interface"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "3MF Reader"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "&Fichier"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Change Log"
msgstr "Crédits"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Shows changes since latest checked version"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
msgctxt "@label"
msgid "CuraEngine Backend"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend"
msgstr "Fournit le lien vers CuraEngine"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:111
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid "Slicing..."
msgstr "Calcul en cours..."
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "GCode Writer"
msgstr "Fichier GCode"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Writes GCode to a file"
msgstr "Écrire le GCode dans un fichier"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GCode File"
msgstr "Fichier GCode"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Couches"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Layer view."
msgstr "Permet la vue en couches"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20
msgctxt "@action:button"
msgid "Save to Removable Drive"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Enregistrer sur la Carte SD {0}"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:52
#, python-brace-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:73
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
msgstr "Enregistrer sur la Carte SD {0} comme {1}"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Eject"
msgstr "Ejecter"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74
#, python-brace-format
msgctxt "@action"
msgid "Eject removable device {0}"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:79
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58
msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
msgctxt "@label"
msgid "Slice info"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36
msgctxt "@action:button"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "USB printing"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36
msgctxt "@action:button"
msgid "Print with USB"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print with USB"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
msgctxt "@label"
msgid "USB printing"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
msgstr ""
"Accepte les G-Code et les envoie à l'imprimante. Le plugin peut aussi mettre "
"à jour le Firmware."
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:46
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "Firmware"
msgstr "Mise à jour du Firmware"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:47
#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Update Firmware"
msgstr "Mise à jour du Firmware"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17
msgctxt "@title:window"
msgid "Print with USB"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Temperature %1"
msgstr "Température de la buse %1"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Bed Temperature %1"
msgstr "Température du plateau %1"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Firmware Update"
msgstr "Mise à jour du firmware terminée"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
msgstr "Mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Mise à jour du firmware terminée"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Mise à jour du firmware en cours"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:78
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Ajouter une imprimante"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:51
#, fuzzy
msgctxt "@title"
msgid "Add Printer"
msgstr "Ajouter une imprimante"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Crédits"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:82
msgctxt "@label"
msgid "Global Profile:"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:60
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Please select the type of printer:"
msgstr "Veuillez sélectionner le type dimprimante :"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:186
#, fuzzy
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Nom de limprimante :"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:211
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:29
msgctxt "@title"
msgid "Select Upgraded Parts"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:214
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:29
#, fuzzy
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade Firmware"
msgstr "Mise à jour du Firmware"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:217
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:37
#, fuzzy
msgctxt "@title"
msgid "Check Printer"
msgstr "Ajouter une imprimante"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:220
msgctxt "@title"
msgid "Bed Levelling"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:25
msgctxt "@title"
msgid "Bed Leveling"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:34
msgctxt "@label"
msgid ""
"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your "
"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to "
"the different positions that can be adjusted."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:40
msgctxt "@label"
msgid ""
"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the "
"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly "
"gripped by the tip of the nozzle."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Move to Next Position"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:66
msgctxt "@action:button"
msgid "Skip Bedleveling"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:39
msgctxt "@label"
msgid ""
"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura "
"would like to know which upgrades you have in your machine:"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:49
#, fuzzy
msgctxt "@option:check"
msgid "Extruder driver ugrades"
msgstr "Température de la buse %1"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:54
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated printer bed (standard kit)"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:58
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated printer bed (self built)"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:62
msgctxt "@option:check"
msgid "Dual extrusion (experimental)"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:70
msgctxt "@label"
msgid ""
"If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder "
"drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly recommended to "
"improve reliability. This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop "
"or found on thingiverse as thing:26094"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:44
msgctxt "@label"
msgid ""
"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip "
"this step if you know your machine is functional"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:49
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Printer Check"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:56
msgctxt "@action:button"
msgid "Skip Printer Check"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Connection: "
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:69
msgctxt "@info:status"
msgid "Done"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:69
msgctxt "@info:status"
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:76
msgctxt "@label"
msgid "Min endstop X: "
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:80
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:91
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:103
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:192
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:201
msgctxt "@info:status"
msgid "Works"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:80
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:91
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:103
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:133
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Not checked"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:87
msgctxt "@label"
msgid "Min endstop Y: "
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Min endstop Z: "
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:111
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle temperature check: "
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:119
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:149
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Heating"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:124
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:154
msgctxt "@info:progress"
msgid "Checking"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:141
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "bed temperature check:"
msgstr "Température du plateau %1"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:38
msgctxt "@label"
msgid ""
"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This "
"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately "
"makes your printer work."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:45
msgctxt "@label"
msgid ""
"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made "
"to make better prints, and make calibration easier."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:52
msgctxt "@label"
msgid ""
"Cura requires these new features and thus your firmware will most likely "
"need to be upgraded. You can do so now."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:55
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade to Marlin Firmware"
msgstr "Mise à jour du Firmware"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:58
msgctxt "@action:button"
msgid "Skip Upgrade"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "À propos de Cura"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66
#, fuzzy
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
msgstr ""
"Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté "
"Ultimaker"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:16
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "View"
msgstr "Visualisation"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:41
#, fuzzy
msgctxt "@option:check"
msgid "Display Overhang"
msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:45
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas "
"will nog print properly."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:74
msgctxt "@action:button"
msgid "Center camera when item is selected"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:78
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object "
"is selected"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:51
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:58
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Undo"
msgstr "Annuler"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:66
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Redo"
msgstr "Rétablir"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:74
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Quit"
msgstr "Quitter"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:82
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Preferences..."
msgstr "Préférences"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:89
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "Ajouter une imprimante..."
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:95
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Ajouter une imprimante..."
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:102
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:109
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Afficher la documentation en ligne"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:116
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Reporter un bug"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:123
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&About..."
msgstr "À propos de..."
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:130
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete &Selection"
msgstr "Supprimer la sélection"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:138
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Object"
msgstr "Effacer l'objet"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:146
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Object on Platform"
msgstr "Centrer lobjet sur le plateau"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:152
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Group Objects"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:160
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ungroup Objects"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:168
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Merge Objects"
msgstr "Effacer l'objet"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:176
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Duplicate Object"
msgstr "Dupliquer lobjet"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:183
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Clear Build Platform"
msgstr "Supprimer les objets du plateau d'impression"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:190
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Re&load All Objects"
msgstr "Recharger tous les objets"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:197
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reset All Object Positions"
msgstr "Réinitialiser la position de tous les objets"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reset All Object &Transformations"
msgstr "Réinitialiser les modifications de tous les objets"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:209
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Open File..."
msgstr "Ouvrir un fichier"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:217
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Crédits"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:461
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:36
msgctxt "@label"
msgid "Language"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:47
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:48
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Czech"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:49
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "English"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:50
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "French"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:52
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "German"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:53
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Italian"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:54
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Polish"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:55
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Russian"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:56
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:98
msgctxt "@label"
msgid ""
"You will need to restart the application for language changes to have effect."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:114
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure objects are kept apart"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:118
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:147
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (Anonymous) Print Information"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:151
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
"stored."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:179
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale Too Large Files"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:183
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Should opened files be scaled to the build volume when they are too large?"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:70
#, fuzzy
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Printjob Name"
msgstr "Nom de limprimante :"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:167
msgctxt "@label %1 is length of filament"
msgid "%1 m"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:229
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Infill:"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:119
msgctxt "@label"
msgid "Sparse"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:121
msgctxt "@label"
msgid "Sparse (20%) infill will give your model an average strength"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:125
msgctxt "@label"
msgid "Dense"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:127
msgctxt "@label"
msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:131
msgctxt "@label"
msgid "Solid"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:151
#, fuzzy
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Helpers:"
msgstr "&Aide"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable Skirt Adhesion"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:187
#, fuzzy
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable Support"
msgstr "Activer les supports"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:123
#, fuzzy
msgctxt "@title:tab"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:124
#, fuzzy
msgctxt "@title:tab"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30
#, fuzzy
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Paramètres dimpression"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:100
#, fuzzy
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Machine:"
msgstr "Machine:"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:16
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura"
msgstr "Cura"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:34
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:43
msgctxt "@title:menu"
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:80
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "Save &All"
msgstr "Enregistrer un fichier"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:108
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifier"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:125
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "Visualisation"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:151
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Machine"
msgstr "&Machine"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:197
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:224
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "E&xtensions"
msgstr "&Extensions"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:257
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:265
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:335
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:377
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "View Mode"
msgstr "Mode daffichage"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:464
#, fuzzy
msgctxt "@title:tab"
msgid "View"
msgstr "Visualisation"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
#~ msgctxt "Save button tooltip"
#~ msgid "Save to Disk"
#~ msgstr "Enregistrer sur le disque dur"
#~ msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
#~ msgid "Eject SD Card {0}"
#~ msgstr "Ejecter la Carte SD {0}"
#~ msgctxt "Rotate tool toolbar button name"
#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "Pivoter"
#~ msgctxt "Rotate tool description"
#~ msgid "Rotate Object"
#~ msgstr "Pivoter lobjet"
#~ msgctxt "Scale tool toolbar button"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Mettre à léchelle"
#~ msgctxt "Scale tool description"
#~ msgid "Scale Object"
#~ msgstr "Mettre lobjet à léchelle"
#~ msgctxt "Erase tool toolbar button"
#~ msgid "Erase"
#~ msgstr "Effacer"
#~ msgctxt "erase tool description"
#~ msgid "Remove points"
#~ msgstr "Supprimer les points"