mirror of
https://github.com/Ultimaker/Cura.git
synced 2025-10-10 15:27:53 -06:00

These were given by our translators. They are checked for form errors by me. Contributes to issue CURA-526.
863 lines
27 KiB
Text
863 lines
27 KiB
Text
# Finnish translations for Cura 2.1
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:15+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:21+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Tapio <info@tapimex.fi>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: fi_FI\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:12
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Rotate Tool"
|
|
msgstr "Pyöritystyökalu"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:15
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Provides the Rotate tool."
|
|
msgstr "Näyttää pyöritystyökalun."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:19
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Pyöritys"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:20
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Rotate Object"
|
|
msgstr "Pyörittää kappaletta"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:12
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Camera Tool"
|
|
msgstr "Kameratyökalu"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:15
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Provides the tool to manipulate the camera."
|
|
msgstr "Työkalu kameran käsittelyyn."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:13
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Selection Tool"
|
|
msgstr "Valintatyökalu"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:16
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Provides the Selection tool."
|
|
msgstr "Näyttää valintatyökalun."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:13
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Scale Tool"
|
|
msgstr "Skaalaustyökalu"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:16
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Provides the Scale tool."
|
|
msgstr "Näyttää skaalaustyökalun."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:20
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Skaalaus"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:21
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Scale Object"
|
|
msgstr "Skaalaa kappaletta"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:12
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Mirror Tool"
|
|
msgstr "Peilityökalu"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:15
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Provides the Mirror tool."
|
|
msgstr "Näyttää peilaustyökalun."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:19
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Mirror"
|
|
msgstr "Peilaus"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:20
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Mirror Object"
|
|
msgstr "Peilaa kappaleen"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:13
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Translate Tool"
|
|
msgstr "Käännöstyökalu"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:16
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Provides the Translate tool."
|
|
msgstr "Näyttää käännöstyökalun."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:20
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Translate"
|
|
msgstr "Käännä"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:21
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Translate Object"
|
|
msgstr "Kääntää kappaleen tiedot"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Simple View"
|
|
msgstr "Yksinkertainen näkymä"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Provides a simple solid mesh view."
|
|
msgstr "Näyttää yksinkertaisen kiinteän verkkonäkymän."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:19
|
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr "Yksinkertainen"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:13
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Wireframe View"
|
|
msgstr "Rautalankanäkymä"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:16
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Provides a simple wireframe view"
|
|
msgstr "Näyttää yksinkertaisen rautalankanäkymän"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:13
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Console Logger"
|
|
msgstr "Konsolin tiedonkeruu"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:16
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Outputs log information to the console."
|
|
msgstr "Lähettää lokitiedot konsoliin."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "File Logger"
|
|
msgstr "Tiedonkeruuohjelma"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:44
|
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
|
msgid "Local File"
|
|
msgstr "Paikallinen tiedosto"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:45
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Save to File"
|
|
msgstr "Tallenna tiedostoon"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:46
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Save to File"
|
|
msgstr "Tallenna tiedostoon"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:56
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Save to File"
|
|
msgstr "Tallenna tiedostoon"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "File Already Exists"
|
|
msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid ""
|
|
"The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to "
|
|
"overwrite it?"
|
|
msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:121
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
msgid "Saving to <filename>{0}</filename>"
|
|
msgstr "Tallennetaan tiedostoon <filename>{0}</filename>"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:129
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Permission denied when trying to save <filename>{0}</filename>"
|
|
msgstr "Lupa evätty yritettäessä tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:132
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:154
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
|
|
msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:148
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Saved to <filename>{0}</filename>"
|
|
msgstr "Tallennettu tiedostoon <filename>{0}</filename>"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Open Folder"
|
|
msgstr "Avaa kansio"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Open the folder containing the file"
|
|
msgstr "Avaa tiedoston sisältävän kansion"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:12
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Local File Output Device"
|
|
msgstr "Paikallisen tiedoston tulostusväline"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:13
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Enables saving to local files"
|
|
msgstr "Mahdollistaa tallennuksen paikallisiin tiedostoihin"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:13
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Wavefront OBJ Reader"
|
|
msgstr "Wavefront OBJ -lukija"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Makes it possbile to read Wavefront OBJ files."
|
|
msgstr "Mahdollistaa Wavefront OBJ -tiedostojen lukemisen."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:22
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgid "Wavefront OBJ File"
|
|
msgstr "Wavefront OBJ -tiedosto"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:12
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "STL Reader"
|
|
msgstr "STL-lukija"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Provides support for reading STL files."
|
|
msgstr "Tukee STL-tiedostojen lukemista."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgid "STL File"
|
|
msgstr "STL-tiedosto"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:13
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "STL Writer"
|
|
msgstr "STL-kirjoitin"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Provides support for writing STL files."
|
|
msgstr "Tukee STL-tiedostojen kirjoittamista."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:25
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgid "STL File (Ascii)"
|
|
msgstr "STL-tiedosto (ascii)"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:31
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgid "STL File (Binary)"
|
|
msgstr "STL-tiedosto (binaari)"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "3MF Writer"
|
|
msgstr "3MF-kirjoitin"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Provides support for writing 3MF files."
|
|
msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:21
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgid "3MF file"
|
|
msgstr "3MF-tiedosto"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:13
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Wavefront OBJ Writer"
|
|
msgstr "Wavefront OBJ -kirjoitin"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Makes it possbile to write Wavefront OBJ files."
|
|
msgstr "Mahdollistaa Wavefront OBJ -tiedostojen kirjoittamisen."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:27
|
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
|
msgid "Check for Updates"
|
|
msgstr "Tarkista päivitykset"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:73
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "A new version is available!"
|
|
msgstr "Uusi versio on saatavilla!"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:74
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Lataa"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:12
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Update Checker"
|
|
msgstr "Päivitysten tarkistin"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:15
|
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
msgid "Checks for updates of the software."
|
|
msgstr "Tarkistaa, onko ohjelmistopäivityksiä saatavilla."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:91
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt ""
|
|
"@label Short days-hours-minutes format. {0} is days, {1} is hours, {2} is "
|
|
"minutes"
|
|
msgid "{0:0>2}d {1:0>2}h {2:0>2}min"
|
|
msgstr "{0:0>2} p {1:0>2} h {2:0>2} min"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:93
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt "@label Short hours-minutes format. {0} is hours, {1} is minutes"
|
|
msgid "{0:0>2}h {1:0>2}min"
|
|
msgstr "{0:0>2} h {1:0>2} min"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:96
|
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
msgctxt ""
|
|
"@label Days-hours-minutes duration format. {0} is days, {1} is hours, {2} is "
|
|
"minutes"
|
|
msgid "{0} days {1} hours {2} minutes"
|
|
msgstr "{0} päivää {1} tuntia {2} minuuttia"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:98
|
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
msgctxt "@label Hours-minutes duration fromat. {0} is hours, {1} is minutes"
|
|
msgid "{0} hours {1} minutes"
|
|
msgstr "{0} tuntia {1} minuuttia"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:100
|
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
msgctxt "@label Minutes only duration format, {0} is minutes"
|
|
msgid "{0} minutes"
|
|
msgstr "{0} minuuttia"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/SettingsFromCategoryModel.py:80
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MachineManagerProxy.py:104
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt ""
|
|
"@item:intext appended to customised profiles ({0} is old profile name)"
|
|
msgid "{0} (Customised)"
|
|
msgstr "{0} (mukautettu)"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:45
|
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgid "All Supported Types ({0})"
|
|
msgstr "Kaikki tuetut tyypit ({0})"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:46
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:179
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgid "All Files (*)"
|
|
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:93
|
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</"
|
|
"message>"
|
|
msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:106
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Profile was imported as {0}"
|
|
msgstr "Profiili tuotiin nimellä {0}"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:108
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Successfully imported profile {0}"
|
|
msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:111
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Profile {0} has an unknown file type."
|
|
msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:155
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
|
|
msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:160
|
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported "
|
|
"failure."
|
|
msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:163
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
|
|
msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgid "All supported files"
|
|
msgstr "Kaikki tuetut tiedostot"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:201
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgid "- Use Global Profile -"
|
|
msgstr "- Käytä yleisprofiilia -"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
msgid "Loading plugins..."
|
|
msgstr "Ladataan lisäosia..."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
msgid "Loading machines..."
|
|
msgstr "Ladataan laitteita..."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:86
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
msgid "Loading preferences..."
|
|
msgstr "Ladataan lisäasetuksia..."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:35
|
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Cannot open file type <filename>{0}</filename>"
|
|
msgstr "Ei voida avata tiedostotyyppiä <filename>{0}</filename>"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:44
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:66
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Failed to load <filename>{0}</filename>"
|
|
msgstr "Tiedoston <filename>{0}</filename> lataaminen epäonnistui"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:48
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Loading <filename>{0}</filename>"
|
|
msgstr "Ladataan <filename>{0}</filename>"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:94
|
|
#, python-format, python-brace-format
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Auto scaled object to {0}% of original size"
|
|
msgstr "Kappale skaalattu automaattisesti {0} %:iin alkuperäisestä koosta"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:115
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Unknown Manufacturer"
|
|
msgstr "Tuntematon valmistaja"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:116
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Unknown Author"
|
|
msgstr "Tuntematon tekijä"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:22
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Palauta"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:39
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Lay flat"
|
|
msgstr "Aseta latteaksi"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@action:checkbox"
|
|
msgid "Snap Rotation"
|
|
msgstr "Kohdista pyöritys"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Scale to Max"
|
|
msgstr "Skaalaa maksimiin"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Snap Scaling"
|
|
msgstr "Kohdista skaalaus"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Uniform Scaling"
|
|
msgstr "Tasainen skaalaus"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:20
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Nimeä uudelleen"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:49
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:222
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:53
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:16
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Confirm Remove"
|
|
msgstr "Vahvista poisto"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:17
|
|
msgctxt "@label (%1 is object name)"
|
|
msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
|
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kappaleen %1? Tätä ei voida kumota!"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:12
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:116
|
|
msgctxt "@title:tab"
|
|
msgid "Printers"
|
|
msgstr "Tulostimet"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:32
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:19
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@title:tab"
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Lisäosat"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "No text available"
|
|
msgstr "Ei tekstiä saatavilla"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:96
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "About %1"
|
|
msgstr "Tietoja: %1"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Tekijä:"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Versio:"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:168
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:87
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:11
|
|
msgctxt "@title:tab"
|
|
msgid "Setting Visibility"
|
|
msgstr "Näkyvyyden asettaminen"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:29
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Filter..."
|
|
msgstr "Suodatin..."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:14
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:117
|
|
msgctxt "@title:tab"
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profiilit"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:22
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Tuo"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Profile type"
|
|
msgstr "Profiilin tyyppi"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Starter profile (protected)"
|
|
msgstr "Käynnistysprofiili (suojattu)"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Custom profile"
|
|
msgstr "Mukautettu profiili"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:57
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Vie"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@window:title"
|
|
msgid "Import Profile"
|
|
msgstr "Profiilin tuonti"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:91
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Import Profile"
|
|
msgstr "Profiilin tuonti"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:118
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Export Profile"
|
|
msgstr "Profiilin vienti"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:47
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:54
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:52
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:61
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Nimeä uudelleen"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:18
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Lisäasetukset"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:80
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Defaults"
|
|
msgstr "Oletusarvot"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:114
|
|
msgctxt "@title:tab"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Yleiset"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:115
|
|
msgctxt "@title:tab"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:179
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Takaisin"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Lopeta"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Seuraava"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingItem.qml:114
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Reset to Default"
|
|
msgstr "Palauta oletukset"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:80
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "{0} hidden setting uses a custom value"
|
|
msgid_plural "{0} hidden settings use custom values"
|
|
msgstr[0] "{0} piilotettu asetus käyttää mukautettua arvoa"
|
|
msgstr[1] "{0} piilotettua asetusta käyttää mukautettuja arvoja"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@action:menu"
|
|
msgid "Hide this setting"
|
|
msgstr "Piilota tämä asetus"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@action:menu"
|
|
msgid "Configure setting visiblity..."
|
|
msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@title:tab"
|
|
msgid "Machine"
|
|
msgstr "Laite"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Active Machine:"
|
|
msgstr "Aktiivinen laite:"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Confirm Machine Deletion"
|
|
msgstr "Vahvista laitteen poisto"
|
|
|
|
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Are you sure you wish to remove the machine?"
|
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa laitteen?"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@info:status"
|
|
#~ msgid "Loaded <filename>{0}</filename>"
|
|
#~ msgstr "Ladattu <filename>{0}</filename>"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@label"
|
|
#~ msgid "Per Object Settings Tool"
|
|
#~ msgstr "Kappalekohtaisten asetusten työkalu"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
#~ msgid "Provides the Per Object Settings."
|
|
#~ msgstr "Näyttää kappalekohtaiset asetukset."
|
|
|
|
#~ msgctxt "@label"
|
|
#~ msgid "Per Object Settings"
|
|
#~ msgstr "Kappalekohtaiset asetukset"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
|
#~ msgid "Configure Per Object Settings"
|
|
#~ msgstr "Määrittää kappalekohtaiset asetukset"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@label"
|
|
#~ msgid "Mesh View"
|
|
#~ msgstr "Verkkonäkymä"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
|
#~ msgid "Solid"
|
|
#~ msgstr "Kiinteä"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@title:tab"
|
|
#~ msgid "Machines"
|
|
#~ msgstr "Laitteet"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@label"
|
|
#~ msgid "Variant"
|
|
#~ msgstr "Variantti"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
#~ msgid "Cura Profiles (*.curaprofile)"
|
|
#~ msgstr "Cura-profiilit (*.curaprofile)"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
#~ msgid "Customize Settings"
|
|
#~ msgstr "Mukauta asetuksia"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
|
#~ msgid "Customise settings for this object"
|
|
#~ msgstr "Mukauta asetuksia tälle kappaleelle"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@title:window"
|
|
#~ msgid "Pick a Setting to Customize"
|
|
#~ msgstr "Poimi mukautettava asetus"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
|
#~ msgid "Reset the rotation of the current selection."
|
|
#~ msgstr "Palauta nykyisen valinnan pyöritys takaisin."
|
|
|
|
#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
|
#~ msgid "Reset the scaling of the current selection."
|
|
#~ msgstr "Palauta nykyisen valinnan skaalaus takaisin."
|
|
|
|
#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
|
#~ msgid "Scale to maximum size"
|
|
#~ msgstr "Skaalaa maksimikokoon"
|
|
|
|
#~ msgctxt "OBJ Writer file format"
|
|
#~ msgid "Wavefront OBJ File"
|
|
#~ msgstr "Wavefront OBJ-tiedosto"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Loading mesh message, {0} is file name"
|
|
#~ msgid "Loading {0}"
|
|
#~ msgstr "Ladataan {0}"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Finished loading mesh message, {0} is file name"
|
|
#~ msgid "Loaded {0}"
|
|
#~ msgstr "Ladattu {0}"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Splash screen message"
|
|
#~ msgid "Loading translations..."
|
|
#~ msgstr "Ladataan käännöksiä..."
|