# Finnish translations for Cura 2.1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:21+0100\n" "Last-Translator: Tapio \n" "Language-Team: \n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Rotate Tool" msgstr "Pyöritystyökalu" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Rotate tool." msgstr "Näyttää pyöritystyökalun." #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "Rotate" msgstr "Pyöritys" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:20 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Rotate Object" msgstr "Pyörittää kappaletta" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Camera Tool" msgstr "Kameratyökalu" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the tool to manipulate the camera." msgstr "Työkalu kameran käsittelyyn." #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Selection Tool" msgstr "Valintatyökalu" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Selection tool." msgstr "Näyttää valintatyökalun." #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Scale Tool" msgstr "Skaalaustyökalu" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Scale tool." msgstr "Näyttää skaalaustyökalun." #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:20 msgctxt "@label" msgid "Scale" msgstr "Skaalaus" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:21 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Scale Object" msgstr "Skaalaa kappaletta" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Mirror Tool" msgstr "Peilityökalu" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Mirror tool." msgstr "Näyttää peilaustyökalun." #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "Mirror" msgstr "Peilaus" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:20 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Mirror Object" msgstr "Peilaa kappaleen" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Translate Tool" msgstr "Käännöstyökalu" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Translate tool." msgstr "Näyttää käännöstyökalun." #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:20 msgctxt "@action:button" msgid "Translate" msgstr "Käännä" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:21 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Translate Object" msgstr "Kääntää kappaleen tiedot" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:12 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Simple View" msgstr "Yksinkertainen näkymä" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:15 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a simple solid mesh view." msgstr "Näyttää yksinkertaisen kiinteän verkkonäkymän." #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Simple" msgstr "Yksinkertainen" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Wireframe View" msgstr "Rautalankanäkymä" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a simple wireframe view" msgstr "Näyttää yksinkertaisen rautalankanäkymän" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Console Logger" msgstr "Konsolin tiedonkeruu" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:16 #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:16 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Outputs log information to the console." msgstr "Lähettää lokitiedot konsoliin." #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:13 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "File Logger" msgstr "Tiedonkeruuohjelma" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:44 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Local File" msgstr "Paikallinen tiedosto" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:45 msgctxt "@action:button" msgid "Save to File" msgstr "Tallenna tiedostoon" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:46 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save to File" msgstr "Tallenna tiedostoon" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:56 msgctxt "@title:window" msgid "Save to File" msgstr "Tallenna tiedostoon" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" "The file {0} already exists. Are you sure you want to " "overwrite it?" msgstr "Tiedosto {0} on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:121 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to {0}" msgstr "Tallennetaan tiedostoon {0}" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:129 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Permission denied when trying to save {0}" msgstr "Lupa evätty yritettäessä tallentaa tiedostoon {0}" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:132 #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:154 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon {0}: {1}" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to {0}" msgstr "Tallennettu tiedostoon {0}" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149 msgctxt "@action:button" msgid "Open Folder" msgstr "Avaa kansio" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the folder containing the file" msgstr "Avaa tiedoston sisältävän kansion" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Local File Output Device" msgstr "Paikallisen tiedoston tulostusväline" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enables saving to local files" msgstr "Mahdollistaa tallennuksen paikallisiin tiedostoihin" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Wavefront OBJ Reader" msgstr "Wavefront OBJ -lukija" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:16 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Makes it possbile to read Wavefront OBJ files." msgstr "Mahdollistaa Wavefront OBJ -tiedostojen lukemisen." #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:22 #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:22 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Wavefront OBJ File" msgstr "Wavefront OBJ -tiedosto" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "STL Reader" msgstr "STL-lukija" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:15 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading STL files." msgstr "Tukee STL-tiedostojen lukemista." #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:21 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "STL File" msgstr "STL-tiedosto" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "STL Writer" msgstr "STL-kirjoitin" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:16 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing STL files." msgstr "Tukee STL-tiedostojen kirjoittamista." #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "STL File (Ascii)" msgstr "STL-tiedosto (ascii)" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:31 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "STL File (Binary)" msgstr "STL-tiedosto (binaari)" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:12 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" msgstr "3MF-kirjoitin" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:15 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista." #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" msgstr "3MF-tiedosto" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Wavefront OBJ Writer" msgstr "Wavefront OBJ -kirjoitin" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:16 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Makes it possbile to write Wavefront OBJ files." msgstr "Mahdollistaa Wavefront OBJ -tiedostojen kirjoittamisen." #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:27 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Check for Updates" msgstr "Tarkista päivitykset" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:73 msgctxt "@info" msgid "A new version is available!" msgstr "Uusi versio on saatavilla!" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:74 msgctxt "@action:button" msgid "Download" msgstr "Lataa" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Update Checker" msgstr "Päivitysten tarkistin" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Checks for updates of the software." msgstr "Tarkistaa, onko ohjelmistopäivityksiä saatavilla." #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:91 #, python-brace-format msgctxt "" "@label Short days-hours-minutes format. {0} is days, {1} is hours, {2} is " "minutes" msgid "{0:0>2}d {1:0>2}h {2:0>2}min" msgstr "{0:0>2} p {1:0>2} h {2:0>2} min" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:93 #, python-brace-format msgctxt "@label Short hours-minutes format. {0} is hours, {1} is minutes" msgid "{0:0>2}h {1:0>2}min" msgstr "{0:0>2} h {1:0>2} min" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:96 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "" "@label Days-hours-minutes duration format. {0} is days, {1} is hours, {2} is " "minutes" msgid "{0} days {1} hours {2} minutes" msgstr "{0} päivää {1} tuntia {2} minuuttia" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:98 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "@label Hours-minutes duration fromat. {0} is hours, {1} is minutes" msgid "{0} hours {1} minutes" msgstr "{0} tuntia {1} minuuttia" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:100 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "@label Minutes only duration format, {0} is minutes" msgid "{0} minutes" msgstr "{0} minuuttia" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/SettingsFromCategoryModel.py:80 #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MachineManagerProxy.py:104 #, python-brace-format msgctxt "" "@item:intext appended to customised profiles ({0} is old profile name)" msgid "{0} (Customised)" msgstr "{0} (mukautettu)" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:45 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Supported Types ({0})" msgstr "Kaikki tuetut tyypit ({0})" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:46 #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:179 #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:192 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:93 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta {0}: {1}" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:106 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile was imported as {0}" msgstr "Profiili tuotiin nimellä {0}" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:108 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:111 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type." msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi." #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:155 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: {1}" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:160 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported " "failure." msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä." #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Profiili viety tiedostoon {0}" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:178 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All supported files" msgstr "Kaikki tuetut tiedostot" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:201 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "- Use Global Profile -" msgstr "- Käytä yleisprofiilia -" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:78 #, fuzzy msgctxt "@info:progress" msgid "Loading plugins..." msgstr "Ladataan lisäosia..." #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:82 #, fuzzy msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Ladataan laitteita..." #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:86 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading preferences..." msgstr "Ladataan lisäasetuksia..." #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:35 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot open file type {0}" msgstr "Ei voida avata tiedostotyyppiä {0}" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:44 #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:66 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to load {0}" msgstr "Tiedoston {0} lataaminen epäonnistui" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:48 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Loading {0}" msgstr "Ladataan {0}" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:94 #, python-format, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Auto scaled object to {0}% of original size" msgstr "Kappale skaalattu automaattisesti {0} %:iin alkuperäisestä koosta" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:115 msgctxt "@label" msgid "Unknown Manufacturer" msgstr "Tuntematon valmistaja" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:116 msgctxt "@label" msgid "Unknown Author" msgstr "Tuntematon tekijä" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:22 #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:29 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Reset" msgstr "Palauta" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Lay flat" msgstr "Aseta latteaksi" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:55 #, fuzzy msgctxt "@action:checkbox" msgid "Snap Rotation" msgstr "Kohdista pyöritys" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:42 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Scale to Max" msgstr "Skaalaa maksimiin" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:67 #, fuzzy msgctxt "@option:check" msgid "Snap Scaling" msgstr "Kohdista skaalaus" #: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:85 #, fuzzy msgctxt "@option:check" msgid "Uniform Scaling" msgstr "Tasainen skaalaus" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:49 #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:222 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:53 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:16 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Remove" msgstr "Vahvista poisto" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:17 msgctxt "@label (%1 is object name)" msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" msgstr "Haluatko varmasti poistaa kappaleen %1? Tätä ei voida kumota!" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:12 #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:116 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Tulostimet" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:32 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:19 #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:118 #, fuzzy msgctxt "@title:tab" msgid "Plugins" msgstr "Lisäosat" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:90 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "No text available" msgstr "Ei tekstiä saatavilla" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:96 msgctxt "@title:window" msgid "About %1" msgstr "Tietoja: %1" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:128 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:150 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Version:" msgstr "Versio:" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:168 #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:87 msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "Sulje" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:11 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Näkyvyyden asettaminen" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:29 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Suodatin..." #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:14 #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:117 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:22 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Tuo" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:37 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Profile type" msgstr "Profiilin tyyppi" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Starter profile (protected)" msgstr "Käynnistysprofiili (suojattu)" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Mukautettu profiili" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:57 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Vie" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:83 #, fuzzy msgctxt "@window:title" msgid "Import Profile" msgstr "Profiilin tuonti" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:91 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" msgstr "Profiilin tuonti" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:118 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" msgstr "Profiilin vienti" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:47 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Lisää" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:54 #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:52 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Poista" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:61 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Preferences" msgstr "Lisäasetukset" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:80 msgctxt "@action:button" msgid "Defaults" msgstr "Oletusarvot" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:114 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Yleiset" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:115 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:179 msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Takaisin" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195 msgctxt "@action:button" msgid "Finish" msgstr "Lopeta" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195 msgctxt "@action:button" msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingItem.qml:114 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Reset to Default" msgstr "Palauta oletukset" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:80 msgctxt "@label" msgid "{0} hidden setting uses a custom value" msgid_plural "{0} hidden settings use custom values" msgstr[0] "{0} piilotettu asetus käyttää mukautettua arvoa" msgstr[1] "{0} piilotettua asetusta käyttää mukautettuja arvoja" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:166 #, fuzzy msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Piilota tämä asetus" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:172 #, fuzzy msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:18 #, fuzzy msgctxt "@title:tab" msgid "Machine" msgstr "Laite" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:29 #, fuzzy msgctxt "@label:listbox" msgid "Active Machine:" msgstr "Aktiivinen laite:" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:112 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Machine Deletion" msgstr "Vahvista laitteen poisto" #: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:114 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to remove the machine?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa laitteen?" #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Loaded {0}" #~ msgstr "Ladattu {0}" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Per Object Settings Tool" #~ msgstr "Kappalekohtaisten asetusten työkalu" #~ msgctxt "@info:whatsthis" #~ msgid "Provides the Per Object Settings." #~ msgstr "Näyttää kappalekohtaiset asetukset." #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Per Object Settings" #~ msgstr "Kappalekohtaiset asetukset" #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Configure Per Object Settings" #~ msgstr "Määrittää kappalekohtaiset asetukset" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Mesh View" #~ msgstr "Verkkonäkymä" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Solid" #~ msgstr "Kiinteä" #~ msgctxt "@title:tab" #~ msgid "Machines" #~ msgstr "Laitteet" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Variant" #~ msgstr "Variantti" #~ msgctxt "@item:inlistbox" #~ msgid "Cura Profiles (*.curaprofile)" #~ msgstr "Cura-profiilit (*.curaprofile)" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Customize Settings" #~ msgstr "Mukauta asetuksia" #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Customise settings for this object" #~ msgstr "Mukauta asetuksia tälle kappaleelle" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Pick a Setting to Customize" #~ msgstr "Poimi mukautettava asetus" #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Reset the rotation of the current selection." #~ msgstr "Palauta nykyisen valinnan pyöritys takaisin." #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Reset the scaling of the current selection." #~ msgstr "Palauta nykyisen valinnan skaalaus takaisin." #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Scale to maximum size" #~ msgstr "Skaalaa maksimikokoon" #~ msgctxt "OBJ Writer file format" #~ msgid "Wavefront OBJ File" #~ msgstr "Wavefront OBJ-tiedosto" #~ msgctxt "Loading mesh message, {0} is file name" #~ msgid "Loading {0}" #~ msgstr "Ladataan {0}" #~ msgctxt "Finished loading mesh message, {0} is file name" #~ msgid "Loaded {0}" #~ msgstr "Ladattu {0}" #~ msgctxt "Splash screen message" #~ msgid "Loading translations..." #~ msgstr "Ladataan käännöksiä..."