This initial round, the translators didn't check the fuzzy string matches. These are therefore incorrect. We have new translations for the fuzzies. I'm going to add them now.
Contributes to issue CURA-3028.
These translations went sort of wrong in the Turkish translation, because the context was unclear. I've tried to clarify it better.
Contributes to issue CURA-570.
This is a zero-width space. It should be invisible in the interface. It is required, however, because gettext breaks when it sees that the original text has \n and the translation doesn't. In this case, the \n is just our text though, and it is allowed to be in a different place in the translation. So I'm silencing gettext by adding a character in front of it.
Contributes to issue CURA-570.
These translations have not been checked yet, but we want them in tomorrow's build. I'll compile them now and then check them.
Contributes to issue CURA-570.