Update translations

CURA-10371
This commit is contained in:
c.lamboo 2023-04-14 13:09:43 +02:00
parent 061a09f8b8
commit f337788ba2
11 changed files with 216 additions and 210 deletions

View file

@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Yazıcı Grubu"
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
msgctxt "@action:label"
msgid "Open With"
msgstr ""
msgstr "Birlikte Aç"
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
msgctxt "@info:tooltip"
@ -4605,17 +4605,17 @@ msgstr "Yenilikler"
#: resources/qml/Cura.qml:890
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Custom Profile"
msgstr ""
msgstr "Özel Profili Kaydet"
#: resources/qml/Cura.qml:891
msgctxt "@textfield:placeholder"
msgid "New Custom Profile"
msgstr ""
msgstr "Yeni Özel Profil"
#: resources/qml/Cura.qml:892
msgctxt "@info"
msgid "Custom profile name:"
msgstr ""
msgstr "Özel profil adı:"
#: resources/qml/Cura.qml:909
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Cura baskı profilleri hakkında daha fazla bilgi edinin"
#: resources/qml/Cura.qml:926
msgctxt "@button"
msgid "Save new profile"
msgstr ""
msgstr "Yeni profil kaydet"
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
@ -4919,12 +4919,12 @@ msgstr "Değişiklikleri tut"
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
msgctxt "@action:button"
msgid "Save as new custom profile"
msgstr ""
msgstr "Yeni özel profil olarak kaydet"
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
msgctxt "@action:button"
msgid "Save changes"
msgstr ""
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
msgctxt "@text:window"
@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "Önerilen ayarlar (<b>%1</b> için) değiştirildi."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr ""
msgstr "Mevcut profilin bazı ayarlarının üzerine yazılmış."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
msgctxt "@info"
@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına da
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr ""
msgstr "Tavsiye edilen baskı ayarları"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
msgctxt "@button"
@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr "Aşağıdaki ayarlar parçanızın sağlamlığını tanımlar."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
msgctxt "infill_sparse_density description"
msgid "Infill Density"
msgstr ""
msgstr "Dolgu Yoğunluğu"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
msgctxt "@label"
@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
msgctxt "@action:label"
msgid "Shell Thickness"
msgstr ""
msgstr "Katman Kalınlığı"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
msgctxt "@label"
@ -6318,12 +6318,12 @@ msgstr "Destek"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing."
msgstr ""
msgstr "Modelde çıkıntılı olan kısımlarını desteklemek için yapılar oluşturun. Bu yapılar olmadan, bu parçalar baskı sırasında çökecektir."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
msgctxt "@action:label"
msgid "Support Type"
msgstr ""
msgstr "Destek Türü"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
msgctxt "@label"
@ -6338,7 +6338,7 @@ msgstr "Destek oluşturmak için kullanılabilir teknikler arasından seçim yap
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
msgctxt "@action:label"
msgid "Print with"
msgstr ""
msgstr "Şununla yazdır:"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
msgctxt "@label"
@ -6792,12 +6792,12 @@ msgstr "Ağ dışı bir yazıcı ekleyin"
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
msgctxt "@button"
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
msgstr ""
msgstr "Digital Factory üzerinden UltiMaker yazıcı ekle"
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
msgctxt "@label"
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
msgstr ""
msgstr "Curayı kullanmaya başlamak için bir yazıcı yapılandırmanız gerekir."
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
msgctxt "@label"
@ -6807,12 +6807,12 @@ msgstr "Hangi yazıcıyı kurmak istersiniz?"
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
msgctxt "@button"
msgid "UltiMaker printer"
msgstr ""
msgstr "UltiMaker yazıcı"
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
msgctxt "@button"
msgid "Non UltiMaker printer"
msgstr ""
msgstr "UltiMaker olmayan yazıcı"
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
msgctxt "@button"
@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr "Yazıcı Ekle"
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
msgctxt "@label"
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
msgstr ""
msgstr "Yeni Ultimaker yazıcılar Digital Factoryye bağlanabilir ve uzaktan izlenebilir."
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
msgctxt "@label"
@ -6857,17 +6857,17 @@ msgstr "Daha fazla bilgi edinin"
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
msgctxt "@button"
msgid "Add local printer"
msgstr ""
msgstr "Yerel yazıcı ekleyin"
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
msgctxt "@button"
msgid "Sign in to Digital Factory"
msgstr ""
msgstr "Digital Factoryde oturum aç"
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
msgctxt "@button"
msgid "Waiting for new printers"
msgstr ""
msgstr "Yeni yazıcılar bekleniyor"
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
msgctxt "@label"