mirror of
https://github.com/Ultimaker/Cura.git
synced 2025-08-07 14:04:03 -06:00
Update translations
CURA-10371
This commit is contained in:
parent
061a09f8b8
commit
f337788ba2
11 changed files with 216 additions and 210 deletions
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Yazıcı Grubu"
|
|||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Open With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birlikte Aç"
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
@ -4605,17 +4605,17 @@ msgstr "Yenilikler"
|
|||
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Save Custom Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel Profili Kaydet"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
||||
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
||||
msgid "New Custom Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni Özel Profil"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Custom profile name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel profil adı:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
||||
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
||||
|
@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Cura baskı profilleri hakkında daha fazla bilgi edinin"
|
|||
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Save new profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni profil kaydet"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
||||
|
@ -4919,12 +4919,12 @@ msgstr "Değişiklikleri tut"
|
|||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Save as new custom profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni özel profil olarak kaydet"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
|
@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "Önerilen ayarlar (<b>%1</b> için) değiştirildi."
|
|||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
||||
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
||||
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mevcut profilin bazı ayarlarının üzerine yazılmış."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına da
|
|||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Recommended print settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tavsiye edilen baskı ayarları"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
|
@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr "Aşağıdaki ayarlar parçanızın sağlamlığını tanımlar."
|
|||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
||||
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
||||
msgid "Infill Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dolgu Yoğunluğu"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Shell Thickness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katman Kalınlığı"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -6318,12 +6318,12 @@ msgstr "Destek"
|
|||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modelde çıkıntılı olan kısımlarını desteklemek için yapılar oluşturun. Bu yapılar olmadan, bu parçalar baskı sırasında çökecektir."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Support Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destek Türü"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -6338,7 +6338,7 @@ msgstr "Destek oluşturmak için kullanılabilir teknikler arasından seçim yap
|
|||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Print with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şununla yazdır:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -6792,12 +6792,12 @@ msgstr "Ağ dışı bir yazıcı ekleyin"
|
|||
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digital Factory üzerinden UltiMaker yazıcı ekle"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cura’yı kullanmaya başlamak için bir yazıcı yapılandırmanız gerekir."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -6807,12 +6807,12 @@ msgstr "Hangi yazıcıyı kurmak istersiniz?"
|
|||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "UltiMaker printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UltiMaker yazıcı"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Non UltiMaker printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UltiMaker olmayan yazıcı"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
|
@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr "Yazıcı Ekle"
|
|||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni Ultimaker yazıcılar Digital Factory’ye bağlanabilir ve uzaktan izlenebilir."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -6857,17 +6857,17 @@ msgstr "Daha fazla bilgi edinin"
|
|||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Add local printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel yazıcı ekleyin"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digital Factory’de oturum aç"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Waiting for new printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni yazıcılar bekleniyor"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue