mirror of
https://github.com/Ultimaker/Cura.git
synced 2025-07-17 03:37:48 -06:00
Update translations with empty strings from new templates
These are generated using 'make i18n-update-po'. Contributes to issue CURA-4113.
This commit is contained in:
parent
f95c28c413
commit
e0b39800a2
37 changed files with 79280 additions and 68238 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: German\n"
|
"Language: German\n"
|
||||||
"Lang-Code: de\n"
|
|
||||||
"Country-Code: DE\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: de\n"
|
||||||
|
"Country-Code: DE\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
|
@ -38,6 +38,16 @@ msgctxt "extruder_nr description"
|
||||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
msgstr "Die für das Drucken verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt."
|
msgstr "Die für das Drucken verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
|
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: German\n"
|
"Language: German\n"
|
||||||
"Lang-Code: de\n"
|
|
||||||
"Country-Code: DE\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: de\n"
|
||||||
|
"Country-Code: DE\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
|
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Die Bezeichnung Ihres 3D-Druckermodells."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants label"
|
msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
msgid "Show machine variants"
|
msgid "Show Machine Variants"
|
||||||
msgstr "Anzeige der Gerätevarianten"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants description"
|
msgctxt "machine_show_variants description"
|
||||||
|
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||||
"."
|
"."
|
||||||
msgstr "Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n"
|
||||||
|
"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||||
|
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||||
"."
|
"."
|
||||||
msgstr "Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n"
|
||||||
|
"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_guid label"
|
msgctxt "material_guid label"
|
||||||
|
@ -84,8 +88,8 @@ msgstr "GUID des Materials. Dies wird automatisch eingestellt. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for build plate heatup"
|
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||||
msgstr "Warten auf Aufheizen der Druckplatte"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -94,8 +98,8 @@ msgstr "Option zur Eingabe eines Befehls beim Start, um zu warten, bis die Druck
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for nozzle heatup"
|
msgid "Wait for Nozzle Heatup"
|
||||||
msgstr "Warten auf Aufheizen der Düse"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -104,8 +108,8 @@ msgstr "Option zur Eingabe eines Befehls beim Start, um zu warten, bis die Düse
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include material temperatures"
|
msgid "Include Material Temperatures"
|
||||||
msgstr "Materialtemperaturen einfügen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -114,8 +118,8 @@ msgstr "Option zum Einfügen von Befehlen für die Düsentemperatur am Start des
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include build plate temperature"
|
msgid "Include Build Plate Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperaturprüfung der Druckplatte einfügen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -124,8 +128,8 @@ msgstr "Option zum Einfügen von Befehlen für die Druckplattentemperatur am Sta
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width label"
|
msgctxt "machine_width label"
|
||||||
msgid "Machine width"
|
msgid "Machine Width"
|
||||||
msgstr "Gerätebreite"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width description"
|
msgctxt "machine_width description"
|
||||||
|
@ -134,8 +138,8 @@ msgstr "Die Breite (X-Richtung) des druckbaren Bereichs."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth label"
|
msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
msgid "Machine depth"
|
msgid "Machine Depth"
|
||||||
msgstr "Gerätetiefe"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth description"
|
msgctxt "machine_depth description"
|
||||||
|
@ -144,8 +148,8 @@ msgstr "Die Tiefe (Y-Richtung) des druckbaren Bereichs."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape label"
|
msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
msgid "Build plate shape"
|
msgid "Build Plate Shape"
|
||||||
msgstr "Druckbettform"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape description"
|
msgctxt "machine_shape description"
|
||||||
|
@ -164,8 +168,8 @@ msgstr "Elliptisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height label"
|
msgctxt "machine_height label"
|
||||||
msgid "Machine height"
|
msgid "Machine Height"
|
||||||
msgstr "Gerätehöhe"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height description"
|
msgctxt "machine_height description"
|
||||||
|
@ -174,8 +178,8 @@ msgstr "Die Höhe (Z-Richtung) des druckbaren Bereichs."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
msgid "Has heated build plate"
|
msgid "Has Heated Build Plate"
|
||||||
msgstr "Mit beheizter Druckplatte"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
||||||
|
@ -184,8 +188,8 @@ msgstr "Option für vorhandene beheizte Druckplatte."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
msgid "Is center origin"
|
msgid "Is Center Origin"
|
||||||
msgstr "Is-Center-Ursprung"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
||||||
|
@ -304,13 +308,18 @@ msgstr "Der Typ des zu generierenden Gcodes."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgid "Marlin"
|
||||||
msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
|
||||||
msgid "RepRap (Volumetric)"
|
msgid "Marlin (Volumetric)"
|
||||||
msgstr "RepRap (Volumetrisch)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
|
||||||
|
msgid "RepRap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
||||||
|
@ -392,6 +401,16 @@ msgctxt "gantry_height description"
|
||||||
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
||||||
msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem Brückensystem (X- und Y-Achsen)."
|
msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem Brückensystem (X- und Y-Achsen)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
@ -632,6 +651,16 @@ msgctxt "wall_line_width_x description"
|
||||||
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
||||||
msgstr "Die Breite einer einzelnen Wandlinie für alle Wandlinien, außer der äußersten."
|
msgstr "Die Breite einer einzelnen Wandlinie für alle Wandlinien, außer der äußersten."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width description"
|
||||||
|
msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_line_width label"
|
msgctxt "skin_line_width label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
||||||
|
@ -712,6 +741,16 @@ msgctxt "prime_tower_line_width description"
|
||||||
msgid "Width of a single prime tower line."
|
msgid "Width of a single prime tower line."
|
||||||
msgstr "Die Linienbreite eines einzelnen Einzugsturms."
|
msgstr "Die Linienbreite eines einzelnen Einzugsturms."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
|
||||||
|
msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "shell label"
|
msgctxt "shell label"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
|
@ -722,6 +761,36 @@ msgctxt "shell description"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
msgstr "Gehäuse"
|
msgstr "Gehäuse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Outer Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Inner Walls Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness label"
|
msgctxt "wall_thickness label"
|
||||||
msgid "Wall Thickness"
|
msgid "Wall Thickness"
|
||||||
|
@ -729,8 +798,8 @@ msgstr "Wanddicke"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness description"
|
msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
msgstr "Die Dicke der Außenwände in horizontaler Richtung. Dieser Wert geteilt durch die Wandliniendicke bestimmt die Anzahl der Wände."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_line_count label"
|
msgctxt "wall_line_count label"
|
||||||
|
@ -752,6 +821,71 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||||
msgstr "Entfernung einer Bewegung nach der Außenwand, um die Z-Naht besser zu verbergen."
|
msgstr "Entfernung einer Bewegung nach der Außenwand, um die Z-Naht besser zu verbergen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||||
|
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern of the top most layers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option lines"
|
||||||
|
msgid "Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Directions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles description"
|
||||||
|
msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||||
|
@ -942,6 +1076,16 @@ msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
|
||||||
msgid "Everywhere"
|
msgid "Everywhere"
|
||||||
msgstr "Überall"
|
msgstr "Überall"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps label"
|
||||||
|
msgid "Print Thin Walls"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||||
|
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "xy_offset label"
|
msgctxt "xy_offset label"
|
||||||
msgid "Horizontal Expansion"
|
msgid "Horizontal Expansion"
|
||||||
|
@ -952,6 +1096,16 @@ msgctxt "xy_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||||
msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte können zu kleine Löcher kompensieren."
|
msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte können zu kleine Löcher kompensieren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
|
||||||
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "z_seam_type label"
|
msgctxt "z_seam_type label"
|
||||||
msgid "Z Seam Alignment"
|
msgid "Z Seam Alignment"
|
||||||
|
@ -997,6 +1151,16 @@ msgctxt "z_seam_y description"
|
||||||
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
||||||
msgstr "Die Y-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird."
|
msgstr "Die Y-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||||
|
msgid "Z Seam Relative"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative description"
|
||||||
|
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||||
|
@ -1017,6 +1181,16 @@ msgctxt "infill description"
|
||||||
msgid "Infill"
|
msgid "Infill"
|
||||||
msgstr "Füllung"
|
msgstr "Füllung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Infill Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
|
@ -1102,56 +1276,6 @@ msgctxt "infill_angles description"
|
||||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
||||||
msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für die Verwendung. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad für die Linien- und Zickzack-Muster und 45-Grad für alle anderen Muster) verwendet werden."
|
msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für die Verwendung. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad für die Linien- und Zickzack-Muster und 45-Grad für alle anderen Muster) verwendet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill"
|
|
||||||
msgstr "Spaghetti-Füllung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
|
||||||
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
|
||||||
msgstr "Drucken Sie die Füllung hier und da, sodass sich das Filament innerhalb des Objekts „chaotisch“ ringelt. Das reduziert die Druckdauer, allerdings ist das Verhalten eher unabsehbar."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
|
||||||
msgstr "Maximaler Spaghetti-Füllungswinkel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
|
||||||
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
|
||||||
msgstr "Der maximale Winkel bezüglich der Z-Achse im Druckinnenbereich für Bereiche, die anschließend mit Spaghetti-Füllung zu füllen sind. Die Reduzierung dieses Wertes für dazu, dass stärker gewinkelte Teile in Ihrem Modell in jeder Schicht gefüllt werden."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
|
||||||
msgstr "Maximale Höhe der Spaghetti-Füllung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
|
||||||
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
|
||||||
msgstr "Die maximale Höhe des Innenraums, die kombiniert und von oben gefüllt werden kann."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Inset"
|
|
||||||
msgstr "Spaghetti-Einfügung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
|
||||||
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
|
||||||
msgstr "Der Versatz von den Wänden, von denen aus die Spaghetti-Füllung gedruckt wird."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Flow"
|
|
||||||
msgstr "Spaghetti-Durchfluss"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
|
||||||
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
|
||||||
msgstr "Justiert die Dichte der Spathetti-Füllung. Beachten Sie, dass die Fülldichte nur die Linienabstände des Füllmusters steuert und nicht die Menge der Extrusion für die Spaghetti-Füllung."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||||
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
||||||
|
@ -1189,8 +1313,8 @@ msgstr "Prozentsatz Außenhaut überlappen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||||
msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||||
|
@ -1662,6 +1786,16 @@ msgctxt "speed_wall_x description"
|
||||||
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
||||||
msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der alle Innenwände gedruckt werden. Wenn die Innenwand schneller als die Außenwand gedruckt wird, wird die Druckzeit reduziert. Es wird empfohlen, diese Geschwindigkeit zwischen der Geschwindigkeit für die Außenwand und der Füllgeschwindigkeit einzustellen."
|
msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der alle Innenwände gedruckt werden. Wenn die Innenwand schneller als die Außenwand gedruckt wird, wird die Druckzeit reduziert. Es wird empfohlen, diese Geschwindigkeit zwischen der Geschwindigkeit für die Außenwand und der Füllgeschwindigkeit einzustellen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_topbottom label"
|
msgctxt "speed_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Speed"
|
msgid "Top/Bottom Speed"
|
||||||
|
@ -1672,6 +1806,16 @@ msgctxt "speed_topbottom description"
|
||||||
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden."
|
msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which to pass over the top surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_support label"
|
msgctxt "speed_support label"
|
||||||
msgid "Support Speed"
|
msgid "Support Speed"
|
||||||
|
@ -1882,6 +2026,16 @@ msgctxt "acceleration_wall_x description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Innenwände gedruckt werden."
|
msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Innenwände gedruckt werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
||||||
|
@ -1892,6 +2046,16 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Die Beschleunigung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden."
|
msgstr "Die Beschleunigung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which ironing is performed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_support label"
|
msgctxt "acceleration_support label"
|
||||||
msgid "Support Acceleration"
|
msgid "Support Acceleration"
|
||||||
|
@ -2062,6 +2226,16 @@ msgctxt "jerk_wall_x description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der alle Innenwände gedruckt werden."
|
msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der alle Innenwände gedruckt werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
||||||
|
@ -2072,6 +2246,16 @@ msgctxt "jerk_topbottom description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden."
|
msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_support label"
|
msgctxt "jerk_support label"
|
||||||
msgid "Support Jerk"
|
msgid "Support Jerk"
|
||||||
|
@ -2597,6 +2781,26 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
|
||||||
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
||||||
msgstr "Die Zickzack-Elemente werden verbunden. Dies erhöht die Stärke der Zickzack-Stützstruktur."
|
msgstr "Die Zickzack-Elemente werden verbunden. Dies erhöht die Stärke der Zickzack-Stützstruktur."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||||
|
msgid "Skip Some ZigZags Connections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags description"
|
||||||
|
msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count label"
|
||||||
|
msgid "ZigZag Connection Skip Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count description"
|
||||||
|
msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_infill_rate label"
|
msgctxt "support_infill_rate label"
|
||||||
msgid "Support Density"
|
msgid "Support Density"
|
||||||
|
@ -2727,6 +2931,36 @@ msgctxt "support_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
||||||
msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können die Stützbereiche glätten und dadurch eine stabilere Stützstruktur schaffen."
|
msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können die Stützbereiche glätten und dadurch eine stabilere Stützstruktur schaffen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
|
||||||
|
msgid "Support Infill Layer Thickness"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
|
||||||
|
msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Steps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
|
||||||
|
msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Step Height"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
||||||
|
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||||
msgid "Enable Support Interface"
|
msgid "Enable Support Interface"
|
||||||
|
@ -3107,7 +3341,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||||
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||||
msgstr "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\nEs handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\n"
|
||||||
|
"Es handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||||
|
@ -3539,6 +3775,16 @@ msgctxt "dual_pre_wipe description"
|
||||||
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
||||||
msgstr "Wischt nach dem Schalten des Extruders ausgetretenes Material am ersten Druckelement an der Düse ab. Hierdurch wird eine sichere, langsame Wischbewegung an einer Position ausgeführt, an der das ausgetretene Material am wenigsten Schaden an der Oberflächenqualität Ihres Drucks verursacht."
|
msgstr "Wischt nach dem Schalten des Extruders ausgetretenes Material am ersten Druckelement an der Düse ab. Hierdurch wird eine sichere, langsame Wischbewegung an einer Position ausgeführt, an der das ausgetretene Material am wenigsten Schaden an der Oberflächenqualität Ihres Drucks verursacht."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Purge Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
|
||||||
|
msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Ooze Shield"
|
msgid "Enable Ooze Shield"
|
||||||
|
@ -3964,6 +4210,76 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description"
|
||||||
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
||||||
msgstr "Die Richtung, in welcher die oberen/unteren Schichten gedruckt werden, wird abgewechselt. Normalerweise werden diese nur diagonal gedruckt. Diese Einstellung fügt die Nur-X- und Nur-Y-Richtung zu."
|
msgstr "Die Richtung, in welcher die oberen/unteren Schichten gedruckt werden, wird abgewechselt. Normalerweise werden diese nur diagonal gedruckt. Diese Einstellung fügt die Nur-X- und Nur-Y-Richtung zu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill"
|
||||||
|
msgstr "Spaghetti-Füllung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
||||||
|
msgstr "Drucken Sie die Füllung hier und da, sodass sich das Filament innerhalb des Objekts „chaotisch“ ringelt. Das reduziert die Druckdauer, allerdings ist das Verhalten eher unabsehbar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Stepping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
|
||||||
|
msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
||||||
|
msgstr "Maximaler Spaghetti-Füllungswinkel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
||||||
|
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
||||||
|
msgstr "Der maximale Winkel bezüglich der Z-Achse im Druckinnenbereich für Bereiche, die anschließend mit Spaghetti-Füllung zu füllen sind. Die Reduzierung dieses Wertes für dazu, dass stärker gewinkelte Teile in Ihrem Modell in jeder Schicht gefüllt werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
||||||
|
msgstr "Maximale Höhe der Spaghetti-Füllung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
||||||
|
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
||||||
|
msgstr "Die maximale Höhe des Innenraums, die kombiniert und von oben gefüllt werden kann."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Inset"
|
||||||
|
msgstr "Spaghetti-Einfügung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
||||||
|
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
||||||
|
msgstr "Der Versatz von den Wänden, von denen aus die Spaghetti-Füllung gedruckt wird."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Flow"
|
||||||
|
msgstr "Spaghetti-Durchfluss"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
||||||
|
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
||||||
|
msgstr "Justiert die Dichte der Spathetti-Füllung. Beachten Sie, dass die Fülldichte nur die Linienabstände des Füllmusters steuert und nicht die Menge der Extrusion für die Spaghetti-Füllung."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
|
||||||
|
msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Conical Support"
|
msgid "Enable Conical Support"
|
||||||
|
@ -4194,7 +4510,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\nDies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\n"
|
||||||
|
"Dies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||||
|
@ -4301,6 +4619,66 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "Der Abstand zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei einem größeren Abstand haben die diagonalen Abwärtslinien einen weniger spitzen Winkel, was wiederum weniger Aufwärtsverbindungen zur nächsten Schicht zur Folge hat. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
|
msgstr "Der Abstand zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei einem größeren Abstand haben die diagonalen Abwärtslinien einen weniger spitzen Winkel, was wiederum weniger Aufwärtsverbindungen zur nächsten Schicht zur Folge hat. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Enable Ironing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Line Spacing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing description"
|
||||||
|
msgid "The distance between the lines of ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Flow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow description"
|
||||||
|
msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Inset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset description"
|
||||||
|
msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||||
msgid "Command Line Settings"
|
msgid "Command Line Settings"
|
||||||
|
@ -4361,6 +4739,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
||||||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||||
msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird."
|
msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
|
#~ msgid "Show machine variants"
|
||||||
|
#~ msgstr "Anzeige der Gerätevarianten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for build plate heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Warten auf Aufheizen der Druckplatte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for nozzle heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Warten auf Aufheizen der Düse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include material temperatures"
|
||||||
|
#~ msgstr "Materialtemperaturen einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include build plate temperature"
|
||||||
|
#~ msgstr "Temperaturprüfung der Druckplatte einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_width label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine width"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gerätebreite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine depth"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gerätetiefe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
|
#~ msgid "Build plate shape"
|
||||||
|
#~ msgstr "Druckbettform"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_height label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine height"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gerätehöhe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
|
#~ msgid "Has heated build plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mit beheizter Druckplatte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
|
#~ msgid "Is center origin"
|
||||||
|
#~ msgstr "Is-Center-Ursprung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Volumetrisch)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
|
#~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
|
#~ msgstr "Die Dicke der Außenwände in horizontaler Richtung. Dieser Wert geteilt durch die Wandliniendicke bestimmt die Anzahl der Wände."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
|
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||||
|
#~ msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
||||||
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
||||||
#~ msgstr "Die Breite einer Linienbreite einer einzelnen Stützstruktur-Schnittstelle."
|
#~ msgstr "Die Breite einer Linienbreite einer einzelnen Stützstruktur-Schnittstelle."
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: Spanish\n"
|
"Language: Spanish\n"
|
||||||
"Lang-Code: es\n"
|
|
||||||
"Country-Code: ES\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: es\n"
|
||||||
|
"Country-Code: ES\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
|
@ -38,6 +38,16 @@ msgctxt "extruder_nr description"
|
||||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir. Se emplea en la extrusión múltiple."
|
msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir. Se emplea en la extrusión múltiple."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
|
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: Spanish\n"
|
"Language: Spanish\n"
|
||||||
"Lang-Code: es\n"
|
|
||||||
"Country-Code: ES\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: es\n"
|
||||||
|
"Country-Code: ES\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
|
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Nombre del modelo de la impresora 3D."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants label"
|
msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
msgid "Show machine variants"
|
msgid "Show Machine Variants"
|
||||||
msgstr "Mostrar versiones de la máquina"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants description"
|
msgctxt "machine_show_variants description"
|
||||||
|
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||||
"."
|
"."
|
||||||
msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio, separados por \n."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio, separados por \n"
|
||||||
|
"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||||
|
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||||
"."
|
"."
|
||||||
msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final, separados por \n."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final, separados por \n"
|
||||||
|
"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_guid label"
|
msgctxt "material_guid label"
|
||||||
|
@ -84,8 +88,8 @@ msgstr "GUID del material. Este valor se define de forma automática. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for build plate heatup"
|
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||||
msgstr "Esperar a que la placa de impresión se caliente"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -94,8 +98,8 @@ msgstr "Elija si desea escribir un comando para esperar a que la temperatura de
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for nozzle heatup"
|
msgid "Wait for Nozzle Heatup"
|
||||||
msgstr "Esperar a la que la tobera se caliente"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -104,8 +108,8 @@ msgstr "Elija si desea esperar a que la temperatura de la tobera se alcance al i
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include material temperatures"
|
msgid "Include Material Temperatures"
|
||||||
msgstr "Incluir temperaturas del material"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -114,8 +118,8 @@ msgstr "Elija si desea incluir comandos de temperatura de la tobera al inicio de
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include build plate temperature"
|
msgid "Include Build Plate Temperature"
|
||||||
msgstr "Incluir temperatura de placa de impresión"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -124,8 +128,8 @@ msgstr "Elija si desea incluir comandos de temperatura de la placa de impresión
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width label"
|
msgctxt "machine_width label"
|
||||||
msgid "Machine width"
|
msgid "Machine Width"
|
||||||
msgstr "Ancho de la máquina"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width description"
|
msgctxt "machine_width description"
|
||||||
|
@ -134,8 +138,8 @@ msgstr "Ancho (dimensión sobre el eje X) del área de impresión."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth label"
|
msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
msgid "Machine depth"
|
msgid "Machine Depth"
|
||||||
msgstr "Profundidad de la máquina"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth description"
|
msgctxt "machine_depth description"
|
||||||
|
@ -144,8 +148,8 @@ msgstr "Profundidad (dimensión sobre el eje Y) del área de impresión."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape label"
|
msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
msgid "Build plate shape"
|
msgid "Build Plate Shape"
|
||||||
msgstr "Forma de la placa de impresión"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape description"
|
msgctxt "machine_shape description"
|
||||||
|
@ -164,8 +168,8 @@ msgstr "Elíptica"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height label"
|
msgctxt "machine_height label"
|
||||||
msgid "Machine height"
|
msgid "Machine Height"
|
||||||
msgstr "Altura de la máquina"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height description"
|
msgctxt "machine_height description"
|
||||||
|
@ -174,8 +178,8 @@ msgstr "Altura (dimensión sobre el eje Z) del área de impresión."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
msgid "Has heated build plate"
|
msgid "Has Heated Build Plate"
|
||||||
msgstr "Tiene una placa de impresión caliente"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
||||||
|
@ -184,8 +188,8 @@ msgstr "Indica si la máquina tiene una placa de impresión caliente."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
msgid "Is center origin"
|
msgid "Is Center Origin"
|
||||||
msgstr "El origen está centrado"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
||||||
|
@ -304,13 +308,18 @@ msgstr "Tipo de Gcode que se va a generar."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgid "Marlin"
|
||||||
msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
|
||||||
msgid "RepRap (Volumetric)"
|
msgid "Marlin (Volumetric)"
|
||||||
msgstr "RepRap (Volumetric)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
|
||||||
|
msgid "RepRap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
||||||
|
@ -392,6 +401,16 @@ msgctxt "gantry_height description"
|
||||||
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
||||||
msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y el sistema del puente (ejes X e Y)."
|
msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y el sistema del puente (ejes X e Y)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
@ -632,6 +651,16 @@ msgctxt "wall_line_width_x description"
|
||||||
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
||||||
msgstr "Ancho de una sola línea de pared para todas las líneas de pared excepto la más externa."
|
msgstr "Ancho de una sola línea de pared para todas las líneas de pared excepto la más externa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width description"
|
||||||
|
msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_line_width label"
|
msgctxt "skin_line_width label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
||||||
|
@ -712,6 +741,16 @@ msgctxt "prime_tower_line_width description"
|
||||||
msgid "Width of a single prime tower line."
|
msgid "Width of a single prime tower line."
|
||||||
msgstr "Ancho de una sola línea de la torre auxiliar."
|
msgstr "Ancho de una sola línea de la torre auxiliar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
|
||||||
|
msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "shell label"
|
msgctxt "shell label"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
|
@ -722,6 +761,36 @@ msgctxt "shell description"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
msgstr "Perímetro"
|
msgstr "Perímetro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Outer Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Inner Walls Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness label"
|
msgctxt "wall_thickness label"
|
||||||
msgid "Wall Thickness"
|
msgid "Wall Thickness"
|
||||||
|
@ -729,8 +798,8 @@ msgstr "Grosor de la pared"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness description"
|
msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
msgstr "Grosor de las paredes exteriores en dirección horizontal. Este valor dividido por el ancho de la línea de pared define el número de paredes."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_line_count label"
|
msgctxt "wall_line_count label"
|
||||||
|
@ -752,6 +821,71 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||||
msgstr "Distancia de un movimiento de desplazamiento insertado tras la pared exterior con el fin de ocultar mejor la costura sobre el eje Z."
|
msgstr "Distancia de un movimiento de desplazamiento insertado tras la pared exterior con el fin de ocultar mejor la costura sobre el eje Z."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||||
|
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern of the top most layers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option lines"
|
||||||
|
msgid "Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Directions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles description"
|
||||||
|
msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||||
|
@ -942,6 +1076,16 @@ msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
|
||||||
msgid "Everywhere"
|
msgid "Everywhere"
|
||||||
msgstr "En todas partes"
|
msgstr "En todas partes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps label"
|
||||||
|
msgid "Print Thin Walls"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||||
|
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "xy_offset label"
|
msgctxt "xy_offset label"
|
||||||
msgid "Horizontal Expansion"
|
msgid "Horizontal Expansion"
|
||||||
|
@ -952,6 +1096,16 @@ msgctxt "xy_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||||
msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de cada capa. Los valores positivos pueden compensar agujeros demasiado grandes; los valores negativos pueden compensar agujeros demasiado pequeños."
|
msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de cada capa. Los valores positivos pueden compensar agujeros demasiado grandes; los valores negativos pueden compensar agujeros demasiado pequeños."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
|
||||||
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "z_seam_type label"
|
msgctxt "z_seam_type label"
|
||||||
msgid "Z Seam Alignment"
|
msgid "Z Seam Alignment"
|
||||||
|
@ -997,6 +1151,16 @@ msgctxt "z_seam_y description"
|
||||||
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
||||||
msgstr "Coordenada Y de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa."
|
msgstr "Coordenada Y de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||||
|
msgid "Z Seam Relative"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative description"
|
||||||
|
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||||
|
@ -1017,6 +1181,16 @@ msgctxt "infill description"
|
||||||
msgid "Infill"
|
msgid "Infill"
|
||||||
msgstr "Relleno"
|
msgstr "Relleno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Infill Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
|
@ -1102,56 +1276,6 @@ msgctxt "infill_angles description"
|
||||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
||||||
msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados para las líneas y los patrones en zigzag y 45 grados para el resto de patrones)."
|
msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados para las líneas y los patrones en zigzag y 45 grados para el resto de patrones)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill"
|
|
||||||
msgstr "Relleno spaghetti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
|
||||||
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
|
||||||
msgstr "Imprima el relleno cada cierto tiempo para que el filamento se enrosque caóticamente dentro del objeto. Esto reduce el tiempo de impresión, pero el comportamiento es más bien impredecible."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
|
||||||
msgstr "Ángulo máximo de relleno spaghetti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
|
||||||
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
|
||||||
msgstr "Ángulo máximo con respecto al eje Z de dentro de la impresora para áreas que se deben rellenar con relleno spaghetti más tarde. Reducir este valor produce que las piezas con más ángulos del modelo se rellenen en cada capa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
|
||||||
msgstr "Altura máxima de relleno spaghetti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
|
||||||
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
|
||||||
msgstr "Altura máxima del espacio interior se puede combinar y rellenar desde arriba."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Inset"
|
|
||||||
msgstr "Entrante spaghetti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
|
||||||
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
|
||||||
msgstr "Desplazamiento de las paredes desde las que se va a imprimir el relleno spaghetti."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Flow"
|
|
||||||
msgstr "Flujo spaghetti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
|
||||||
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
|
||||||
msgstr "Ajusta la densidad del relleno spaghetti. Tenga en cuenta que la densidad de relleno solo controla el espaciado entre líneas del patrón de relleno, no la cantidad de extrusión del relleno spaghetti."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||||
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
||||||
|
@ -1189,8 +1313,8 @@ msgstr "Porcentaje de superposición del forro"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||||
msgstr "Cantidad de superposición entre el forro y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el forro."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||||
|
@ -1662,6 +1786,16 @@ msgctxt "speed_wall_x description"
|
||||||
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
||||||
msgstr "Velocidad a la que se imprimen todas las paredes interiores. Imprimir la pared interior más rápido que la exterior reduce el tiempo de impresión. Ajustar este valor entre la velocidad de la pared exterior y la velocidad a la que se imprime el relleno puede ir bien."
|
msgstr "Velocidad a la que se imprimen todas las paredes interiores. Imprimir la pared interior más rápido que la exterior reduce el tiempo de impresión. Ajustar este valor entre la velocidad de la pared exterior y la velocidad a la que se imprime el relleno puede ir bien."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_topbottom label"
|
msgctxt "speed_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Speed"
|
msgid "Top/Bottom Speed"
|
||||||
|
@ -1672,6 +1806,16 @@ msgctxt "speed_topbottom description"
|
||||||
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Velocidad a la que se imprimen las capas superiores/inferiores."
|
msgstr "Velocidad a la que se imprimen las capas superiores/inferiores."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which to pass over the top surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_support label"
|
msgctxt "speed_support label"
|
||||||
msgid "Support Speed"
|
msgid "Support Speed"
|
||||||
|
@ -1882,6 +2026,16 @@ msgctxt "acceleration_wall_x description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes interiores."
|
msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes interiores."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
||||||
|
@ -1892,6 +2046,16 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Aceleración a la que se imprimen las capas superiores/inferiores."
|
msgstr "Aceleración a la que se imprimen las capas superiores/inferiores."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which ironing is performed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_support label"
|
msgctxt "acceleration_support label"
|
||||||
msgid "Support Acceleration"
|
msgid "Support Acceleration"
|
||||||
|
@ -2062,6 +2226,16 @@ msgctxt "jerk_wall_x description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes interiores."
|
msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes interiores."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
||||||
|
@ -2072,6 +2246,16 @@ msgctxt "jerk_topbottom description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las capas superiores/inferiores."
|
msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las capas superiores/inferiores."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_support label"
|
msgctxt "jerk_support label"
|
||||||
msgid "Support Jerk"
|
msgid "Support Jerk"
|
||||||
|
@ -2597,6 +2781,26 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
|
||||||
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
||||||
msgstr "Conectar los zigzags. Esto aumentará la resistencia de la estructura del soporte de zigzag."
|
msgstr "Conectar los zigzags. Esto aumentará la resistencia de la estructura del soporte de zigzag."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||||
|
msgid "Skip Some ZigZags Connections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags description"
|
||||||
|
msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count label"
|
||||||
|
msgid "ZigZag Connection Skip Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count description"
|
||||||
|
msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_infill_rate label"
|
msgctxt "support_infill_rate label"
|
||||||
msgid "Support Density"
|
msgid "Support Density"
|
||||||
|
@ -2727,6 +2931,36 @@ msgctxt "support_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
||||||
msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de cada capa. Los valores positivos pueden suavizar las áreas del soporte y producir un soporte más robusto."
|
msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de cada capa. Los valores positivos pueden suavizar las áreas del soporte y producir un soporte más robusto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
|
||||||
|
msgid "Support Infill Layer Thickness"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
|
||||||
|
msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Steps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
|
||||||
|
msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Step Height"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
||||||
|
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||||
msgid "Enable Support Interface"
|
msgid "Enable Support Interface"
|
||||||
|
@ -3107,7 +3341,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||||
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||||
msgstr "La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\nEsta es la distancia mínima; múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\n"
|
||||||
|
"Esta es la distancia mínima; múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||||
|
@ -3539,6 +3775,16 @@ msgctxt "dual_pre_wipe description"
|
||||||
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
||||||
msgstr "Tras cambiar de extrusor, limpie el material que rezuma de la tobera en el primer objeto que imprima. Esto lleva a cabo un movimiento de limpieza lento y suave en un lugar en el que el material que rezuma produzca el menor daño posible a la calidad superficial de la impresión."
|
msgstr "Tras cambiar de extrusor, limpie el material que rezuma de la tobera en el primer objeto que imprima. Esto lleva a cabo un movimiento de limpieza lento y suave en un lugar en el que el material que rezuma produzca el menor daño posible a la calidad superficial de la impresión."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Purge Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
|
||||||
|
msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Ooze Shield"
|
msgid "Enable Ooze Shield"
|
||||||
|
@ -3964,6 +4210,76 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description"
|
||||||
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
||||||
msgstr "Alterna la dirección en la que se imprimen las capas superiores/inferiores. Normalmente, se imprimen únicamente en diagonal. Este ajuste añade las direcciones solo X y solo Y."
|
msgstr "Alterna la dirección en la que se imprimen las capas superiores/inferiores. Normalmente, se imprimen únicamente en diagonal. Este ajuste añade las direcciones solo X y solo Y."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill"
|
||||||
|
msgstr "Relleno spaghetti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
||||||
|
msgstr "Imprima el relleno cada cierto tiempo para que el filamento se enrosque caóticamente dentro del objeto. Esto reduce el tiempo de impresión, pero el comportamiento es más bien impredecible."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Stepping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
|
||||||
|
msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
||||||
|
msgstr "Ángulo máximo de relleno spaghetti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
||||||
|
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
||||||
|
msgstr "Ángulo máximo con respecto al eje Z de dentro de la impresora para áreas que se deben rellenar con relleno spaghetti más tarde. Reducir este valor produce que las piezas con más ángulos del modelo se rellenen en cada capa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
||||||
|
msgstr "Altura máxima de relleno spaghetti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
||||||
|
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
||||||
|
msgstr "Altura máxima del espacio interior se puede combinar y rellenar desde arriba."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Inset"
|
||||||
|
msgstr "Entrante spaghetti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
||||||
|
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
||||||
|
msgstr "Desplazamiento de las paredes desde las que se va a imprimir el relleno spaghetti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Flow"
|
||||||
|
msgstr "Flujo spaghetti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
||||||
|
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
||||||
|
msgstr "Ajusta la densidad del relleno spaghetti. Tenga en cuenta que la densidad de relleno solo controla el espaciado entre líneas del patrón de relleno, no la cantidad de extrusión del relleno spaghetti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
|
||||||
|
msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Conical Support"
|
msgid "Enable Conical Support"
|
||||||
|
@ -4194,7 +4510,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\nEsto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\n"
|
||||||
|
"Esto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||||
|
@ -4301,6 +4619,66 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "Distancia entre la tobera y líneas descendentes en horizontal. Cuanto mayor sea la holgura, menos pronunciado será el ángulo de las líneas descendentes en diagonal, lo que a su vez se traduce en menos conexiones ascendentes con la siguiente capa. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
msgstr "Distancia entre la tobera y líneas descendentes en horizontal. Cuanto mayor sea la holgura, menos pronunciado será el ángulo de las líneas descendentes en diagonal, lo que a su vez se traduce en menos conexiones ascendentes con la siguiente capa. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Enable Ironing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Line Spacing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing description"
|
||||||
|
msgid "The distance between the lines of ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Flow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow description"
|
||||||
|
msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Inset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset description"
|
||||||
|
msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||||
msgid "Command Line Settings"
|
msgid "Command Line Settings"
|
||||||
|
@ -4361,6 +4739,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
||||||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||||
msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
|
msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
|
#~ msgid "Show machine variants"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mostrar versiones de la máquina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for build plate heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Esperar a que la placa de impresión se caliente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for nozzle heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Esperar a la que la tobera se caliente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include material temperatures"
|
||||||
|
#~ msgstr "Incluir temperaturas del material"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include build plate temperature"
|
||||||
|
#~ msgstr "Incluir temperatura de placa de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_width label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine width"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ancho de la máquina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine depth"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profundidad de la máquina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
|
#~ msgid "Build plate shape"
|
||||||
|
#~ msgstr "Forma de la placa de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_height label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine height"
|
||||||
|
#~ msgstr "Altura de la máquina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
|
#~ msgid "Has heated build plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tiene una placa de impresión caliente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
|
#~ msgid "Is center origin"
|
||||||
|
#~ msgstr "El origen está centrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
|
#~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
|
#~ msgstr "Grosor de las paredes exteriores en dirección horizontal. Este valor dividido por el ancho de la línea de pared define el número de paredes."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
|
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||||
|
#~ msgstr "Cantidad de superposición entre el forro y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el forro."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
||||||
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
||||||
#~ msgstr "Ancho de una sola línea de la interfaz de soporte."
|
#~ msgstr "Ancho de una sola línea de la interfaz de soporte."
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Language: Finnish\n"
|
"Language: Finnish\n"
|
||||||
"Lang-Code: fi\n"
|
|
||||||
"Country-Code: FI\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: fi\n"
|
||||||
|
"Country-Code: FI\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
|
@ -38,6 +38,16 @@ msgctxt "extruder_nr description"
|
||||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
msgstr "Tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa."
|
msgstr "Tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
|
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Language: Finnish\n"
|
"Language: Finnish\n"
|
||||||
"Lang-Code: fi\n"
|
|
||||||
"Country-Code: FI\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: fi\n"
|
||||||
|
"Country-Code: FI\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
|
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "3D-tulostinmallin nimi."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants label"
|
msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
msgid "Show machine variants"
|
msgid "Show Machine Variants"
|
||||||
msgstr "Näytä laitteen variantit"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants description"
|
msgctxt "machine_show_variants description"
|
||||||
|
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||||
"."
|
"."
|
||||||
msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa – eroteltuina merkillä \n."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa – eroteltuina merkillä \n"
|
||||||
|
"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||||
|
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||||
"."
|
"."
|
||||||
msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa – eroteltuina merkillä \n."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa – eroteltuina merkillä \n"
|
||||||
|
"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_guid label"
|
msgctxt "material_guid label"
|
||||||
|
@ -84,8 +88,8 @@ msgstr "Materiaalin GUID. Tämä määritetään automaattisesti. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for build plate heatup"
|
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||||
msgstr "Odota alustan lämpenemistä"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -94,8 +98,8 @@ msgstr "Lisätäänkö komento, jolla odotetaan alustan lämpötilan saavuttamis
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for nozzle heatup"
|
msgid "Wait for Nozzle Heatup"
|
||||||
msgstr "Odota suuttimen lämpenemistä"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -104,8 +108,8 @@ msgstr "Odotetaanko suuttimen lämpötilan saavuttamista alussa."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include material temperatures"
|
msgid "Include Material Temperatures"
|
||||||
msgstr "Sisällytä materiaalilämpötilat"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -114,8 +118,8 @@ msgstr "Sisällytetäänkö suuttimen lämpötilakomennot GCoden alkuun. Kun sta
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include build plate temperature"
|
msgid "Include Build Plate Temperature"
|
||||||
msgstr "Sisällytä alustan lämpötila"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -124,8 +128,8 @@ msgstr "Sisällytetäänkö alustan lämpötilakomennot GCoden alkuun. Kun aloit
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width label"
|
msgctxt "machine_width label"
|
||||||
msgid "Machine width"
|
msgid "Machine Width"
|
||||||
msgstr "Laitteen leveys"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width description"
|
msgctxt "machine_width description"
|
||||||
|
@ -134,8 +138,8 @@ msgstr "Tulostettavan alueen leveys (X-suunta)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth label"
|
msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
msgid "Machine depth"
|
msgid "Machine Depth"
|
||||||
msgstr "Laitteen syvyys"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth description"
|
msgctxt "machine_depth description"
|
||||||
|
@ -144,8 +148,8 @@ msgstr "Tulostettavan alueen syvyys (Y-suunta)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape label"
|
msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
msgid "Build plate shape"
|
msgid "Build Plate Shape"
|
||||||
msgstr "Alustan muoto"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape description"
|
msgctxt "machine_shape description"
|
||||||
|
@ -164,8 +168,8 @@ msgstr "Soikea"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height label"
|
msgctxt "machine_height label"
|
||||||
msgid "Machine height"
|
msgid "Machine Height"
|
||||||
msgstr "Laitteen korkeus"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height description"
|
msgctxt "machine_height description"
|
||||||
|
@ -174,8 +178,8 @@ msgstr "Tulostettavan alueen korkeus (Z-suunta)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
msgid "Has heated build plate"
|
msgid "Has Heated Build Plate"
|
||||||
msgstr "Sisältää lämmitettävän alustan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
||||||
|
@ -184,8 +188,8 @@ msgstr "Sisältääkö laite lämmitettävän alustan."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
msgid "Is center origin"
|
msgid "Is Center Origin"
|
||||||
msgstr "On keskikohdassa"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
||||||
|
@ -304,13 +308,18 @@ msgstr "Luotavan GCoden tyyppi."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgid "Marlin"
|
||||||
msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
|
||||||
msgid "RepRap (Volumetric)"
|
msgid "Marlin (Volumetric)"
|
||||||
msgstr "RepRap (volymetrinen)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
|
||||||
|
msgid "RepRap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
||||||
|
@ -392,6 +401,16 @@ msgctxt "gantry_height description"
|
||||||
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
||||||
msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero."
|
msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
@ -632,6 +651,16 @@ msgctxt "wall_line_width_x description"
|
||||||
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
||||||
msgstr "Yhden seinämälinjan leveys. Koskee kaikkia muita paitsi ulommaista seinämää."
|
msgstr "Yhden seinämälinjan leveys. Koskee kaikkia muita paitsi ulommaista seinämää."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width description"
|
||||||
|
msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_line_width label"
|
msgctxt "skin_line_width label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
||||||
|
@ -712,6 +741,16 @@ msgctxt "prime_tower_line_width description"
|
||||||
msgid "Width of a single prime tower line."
|
msgid "Width of a single prime tower line."
|
||||||
msgstr "Yhden esitäyttötornin linjan leveys."
|
msgstr "Yhden esitäyttötornin linjan leveys."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
|
||||||
|
msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "shell label"
|
msgctxt "shell label"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
|
@ -722,6 +761,36 @@ msgctxt "shell description"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
msgstr "Kuori"
|
msgstr "Kuori"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Outer Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Inner Walls Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness label"
|
msgctxt "wall_thickness label"
|
||||||
msgid "Wall Thickness"
|
msgid "Wall Thickness"
|
||||||
|
@ -729,8 +798,8 @@ msgstr "Seinämän paksuus"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness description"
|
msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
msgstr "Ulkoseinämien paksuus vaakatasossa. Tämä arvo jaettuna seinämälinjan leveysarvolla määrittää seinämien lukumäärän."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_line_count label"
|
msgctxt "wall_line_count label"
|
||||||
|
@ -752,6 +821,71 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||||
msgstr "Siirtoliikkeen etäisyys ulkoseinämän jälkeen Z-sauman piilottamiseksi paremmin."
|
msgstr "Siirtoliikkeen etäisyys ulkoseinämän jälkeen Z-sauman piilottamiseksi paremmin."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||||
|
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern of the top most layers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option lines"
|
||||||
|
msgid "Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Directions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles description"
|
||||||
|
msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||||
|
@ -942,6 +1076,16 @@ msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
|
||||||
msgid "Everywhere"
|
msgid "Everywhere"
|
||||||
msgstr "Kaikkialla"
|
msgstr "Kaikkialla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps label"
|
||||||
|
msgid "Print Thin Walls"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||||
|
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "xy_offset label"
|
msgctxt "xy_offset label"
|
||||||
msgid "Horizontal Expansion"
|
msgid "Horizontal Expansion"
|
||||||
|
@ -952,6 +1096,16 @@ msgctxt "xy_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||||
msgstr "Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja."
|
msgstr "Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
|
||||||
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "z_seam_type label"
|
msgctxt "z_seam_type label"
|
||||||
msgid "Z Seam Alignment"
|
msgid "Z Seam Alignment"
|
||||||
|
@ -997,6 +1151,16 @@ msgctxt "z_seam_y description"
|
||||||
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
||||||
msgstr "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden tulostus."
|
msgstr "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden tulostus."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||||
|
msgid "Z Seam Relative"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative description"
|
||||||
|
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||||
|
@ -1017,6 +1181,16 @@ msgctxt "infill description"
|
||||||
msgid "Infill"
|
msgid "Infill"
|
||||||
msgstr "Täyttö"
|
msgstr "Täyttö"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Infill Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
|
@ -1102,56 +1276,6 @@ msgctxt "infill_angles description"
|
||||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
||||||
msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta linja- ja siksak-kuvioille ja 45 astetta muille kuvioille)."
|
msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta linja- ja siksak-kuvioille ja 45 astetta muille kuvioille)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill"
|
|
||||||
msgstr "Spagettitäyttö"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
|
||||||
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
|
||||||
msgstr "Tulostaa täytön silloin tällöin, niin että tulostuslanka kiertyy sattumanvaraisesti kappaleen sisälle. Tämä lyhentää tulostusaikaa, mutta toimintatapa on melko arvaamaton."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
|
||||||
msgstr "Spagettitäytön enimmäiskulma"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
|
||||||
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
|
||||||
msgstr "Tulosteen sisustan suurin mahdollinen kulma Z-akseliin nähden alueilla, jotka täytetään myöhemmin spagettitäytöllä. Tämän arvon alentaminen johtaa siihen, että useampia mallin vinottaisia osia täytetään jokaisessa kerroksessa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
|
||||||
msgstr "Spagettitäytön enimmäiskorkeus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
|
||||||
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
|
||||||
msgstr "Yhdistettävän ja yläpuolelta täytettävän sisätilan enimmäiskorkeus."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Inset"
|
|
||||||
msgstr "Spagettiliitos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
|
||||||
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
|
||||||
msgstr "Siirtymä seinämistä, joista spagettitäyttö tulostetaan."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Flow"
|
|
||||||
msgstr "Spagettivirtaus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
|
||||||
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
|
||||||
msgstr "Säätää spagettitäytön tiheyttä. Huomaa, että täyttötiheys hallitsee vain täyttökuvion linjojen välien suuruutta, ei spagettitäytön pursotusmäärää."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||||
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
||||||
|
@ -1189,8 +1313,8 @@ msgstr "Pintakalvon limityksen prosentti"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||||
msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||||
|
@ -1662,6 +1786,16 @@ msgctxt "speed_wall_x description"
|
||||||
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
||||||
msgstr "Nopeus, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan. Sisäseinämän tulostus ulkoseinämää nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo kannattaa asettaa ulkoseinämän nopeuden ja täyttönopeuden väliin."
|
msgstr "Nopeus, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan. Sisäseinämän tulostus ulkoseinämää nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo kannattaa asettaa ulkoseinämän nopeuden ja täyttönopeuden väliin."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_topbottom label"
|
msgctxt "speed_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Speed"
|
msgid "Top/Bottom Speed"
|
||||||
|
@ -1672,6 +1806,16 @@ msgctxt "speed_topbottom description"
|
||||||
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostamiseen käytettävä nopeus."
|
msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostamiseen käytettävä nopeus."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which to pass over the top surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_support label"
|
msgctxt "speed_support label"
|
||||||
msgid "Support Speed"
|
msgid "Support Speed"
|
||||||
|
@ -1882,6 +2026,16 @@ msgctxt "acceleration_wall_x description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "Kiihtyvyys, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan."
|
msgstr "Kiihtyvyys, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
||||||
|
@ -1892,6 +2046,16 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Kiihtyvyys, jolla ylä-/alakerrokset tulostetaan."
|
msgstr "Kiihtyvyys, jolla ylä-/alakerrokset tulostetaan."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which ironing is performed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_support label"
|
msgctxt "acceleration_support label"
|
||||||
msgid "Support Acceleration"
|
msgid "Support Acceleration"
|
||||||
|
@ -2062,6 +2226,16 @@ msgctxt "jerk_wall_x description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "Kaikkien sisäseinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
|
msgstr "Kaikkien sisäseinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
||||||
|
@ -2072,6 +2246,16 @@ msgctxt "jerk_topbottom description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
|
msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_support label"
|
msgctxt "jerk_support label"
|
||||||
msgid "Support Jerk"
|
msgid "Support Jerk"
|
||||||
|
@ -2597,6 +2781,26 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
|
||||||
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
||||||
msgstr "Yhdistä siksakit. Tämä lisää siksak-tukirakenteen lujuutta."
|
msgstr "Yhdistä siksakit. Tämä lisää siksak-tukirakenteen lujuutta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||||
|
msgid "Skip Some ZigZags Connections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags description"
|
||||||
|
msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count label"
|
||||||
|
msgid "ZigZag Connection Skip Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count description"
|
||||||
|
msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_infill_rate label"
|
msgctxt "support_infill_rate label"
|
||||||
msgid "Support Density"
|
msgid "Support Density"
|
||||||
|
@ -2727,6 +2931,36 @@ msgctxt "support_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
||||||
msgstr "Kaikkia tukimonikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla tasoitetaan tukialueita ja saadaan aikaan vankempi tuki."
|
msgstr "Kaikkia tukimonikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla tasoitetaan tukialueita ja saadaan aikaan vankempi tuki."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
|
||||||
|
msgid "Support Infill Layer Thickness"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
|
||||||
|
msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Steps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
|
||||||
|
msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Step Height"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
||||||
|
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||||
msgid "Enable Support Interface"
|
msgid "Enable Support Interface"
|
||||||
|
@ -3107,7 +3341,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||||
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||||
msgstr "Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\nTämä on minimietäisyys; useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat tämän etäisyyden ulkopuolelle."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\n"
|
||||||
|
"Tämä on minimietäisyys; useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat tämän etäisyyden ulkopuolelle."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||||
|
@ -3539,6 +3775,16 @@ msgctxt "dual_pre_wipe description"
|
||||||
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
||||||
msgstr "Pyyhi suuttimen vaihdon jälkeen tihkunut materiaali pois suuttimesta, kun ensimmäinen kappale on tulostettu. Näin saadaan aikaan turvallinen ja hidas pyyhkäisyliike kohdassa, jossa tihkunut materiaali vaurioittaa mahdollisimman vähän tulostuksen pinnan laatua."
|
msgstr "Pyyhi suuttimen vaihdon jälkeen tihkunut materiaali pois suuttimesta, kun ensimmäinen kappale on tulostettu. Näin saadaan aikaan turvallinen ja hidas pyyhkäisyliike kohdassa, jossa tihkunut materiaali vaurioittaa mahdollisimman vähän tulostuksen pinnan laatua."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Purge Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
|
||||||
|
msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Ooze Shield"
|
msgid "Enable Ooze Shield"
|
||||||
|
@ -3964,6 +4210,76 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description"
|
||||||
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
||||||
msgstr "Muuttaa ylä-/alakerrosten tulostussuuntaa. Normaalisti ne tulostetaan vain vinottain. Tämä asetus lisää vain X- ja vain Y -suunnat."
|
msgstr "Muuttaa ylä-/alakerrosten tulostussuuntaa. Normaalisti ne tulostetaan vain vinottain. Tämä asetus lisää vain X- ja vain Y -suunnat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill"
|
||||||
|
msgstr "Spagettitäyttö"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
||||||
|
msgstr "Tulostaa täytön silloin tällöin, niin että tulostuslanka kiertyy sattumanvaraisesti kappaleen sisälle. Tämä lyhentää tulostusaikaa, mutta toimintatapa on melko arvaamaton."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Stepping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
|
||||||
|
msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
||||||
|
msgstr "Spagettitäytön enimmäiskulma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
||||||
|
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
||||||
|
msgstr "Tulosteen sisustan suurin mahdollinen kulma Z-akseliin nähden alueilla, jotka täytetään myöhemmin spagettitäytöllä. Tämän arvon alentaminen johtaa siihen, että useampia mallin vinottaisia osia täytetään jokaisessa kerroksessa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
||||||
|
msgstr "Spagettitäytön enimmäiskorkeus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
||||||
|
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
||||||
|
msgstr "Yhdistettävän ja yläpuolelta täytettävän sisätilan enimmäiskorkeus."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Inset"
|
||||||
|
msgstr "Spagettiliitos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
||||||
|
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
||||||
|
msgstr "Siirtymä seinämistä, joista spagettitäyttö tulostetaan."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Flow"
|
||||||
|
msgstr "Spagettivirtaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
||||||
|
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
||||||
|
msgstr "Säätää spagettitäytön tiheyttä. Huomaa, että täyttötiheys hallitsee vain täyttökuvion linjojen välien suuruutta, ei spagettitäytön pursotusmäärää."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
|
||||||
|
msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Conical Support"
|
msgid "Enable Conical Support"
|
||||||
|
@ -4194,7 +4510,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\nSe voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia liikaa kyseisissä kerroksissa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\n"
|
||||||
|
"Se voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia liikaa kyseisissä kerroksissa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||||
|
@ -4301,6 +4619,66 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
|
msgstr "Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Enable Ironing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Line Spacing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing description"
|
||||||
|
msgid "The distance between the lines of ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Flow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow description"
|
||||||
|
msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Inset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset description"
|
||||||
|
msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||||
msgid "Command Line Settings"
|
msgid "Command Line Settings"
|
||||||
|
@ -4361,6 +4739,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
||||||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||||
msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
|
msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
|
#~ msgid "Show machine variants"
|
||||||
|
#~ msgstr "Näytä laitteen variantit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for build plate heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Odota alustan lämpenemistä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for nozzle heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Odota suuttimen lämpenemistä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include material temperatures"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sisällytä materiaalilämpötilat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include build plate temperature"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sisällytä alustan lämpötila"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_width label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine width"
|
||||||
|
#~ msgstr "Laitteen leveys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine depth"
|
||||||
|
#~ msgstr "Laitteen syvyys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
|
#~ msgid "Build plate shape"
|
||||||
|
#~ msgstr "Alustan muoto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_height label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine height"
|
||||||
|
#~ msgstr "Laitteen korkeus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
|
#~ msgid "Has heated build plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sisältää lämmitettävän alustan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
|
#~ msgid "Is center origin"
|
||||||
|
#~ msgstr "On keskikohdassa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (volymetrinen)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
|
#~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ulkoseinämien paksuus vaakatasossa. Tämä arvo jaettuna seinämälinjan leveysarvolla määrittää seinämien lukumäärän."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
|
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||||
|
#~ msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
||||||
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
||||||
#~ msgstr "Yhden tukiliittymän linjan leveys."
|
#~ msgstr "Yhden tukiliittymän linjan leveys."
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: French\n"
|
"Language: French\n"
|
||||||
"Lang-Code: fr\n"
|
|
||||||
"Country-Code: FR\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: fr\n"
|
||||||
|
"Country-Code: FR\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
|
@ -38,6 +38,16 @@ msgctxt "extruder_nr description"
|
||||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression. Cela est utilisé en multi-extrusion."
|
msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression. Cela est utilisé en multi-extrusion."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
|
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: French\n"
|
"Language: French\n"
|
||||||
"Lang-Code: fr\n"
|
|
||||||
"Country-Code: FR\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: fr\n"
|
||||||
|
"Country-Code: FR\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
|
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Le nom du modèle de votre imprimante 3D."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants label"
|
msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
msgid "Show machine variants"
|
msgid "Show Machine Variants"
|
||||||
msgstr "Afficher les variantes de la machine"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants description"
|
msgctxt "machine_show_variants description"
|
||||||
|
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||||
"."
|
"."
|
||||||
msgstr "Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n"
|
||||||
|
"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||||
|
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||||
"."
|
"."
|
||||||
msgstr "Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n"
|
||||||
|
"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_guid label"
|
msgctxt "material_guid label"
|
||||||
|
@ -84,8 +88,8 @@ msgstr "GUID du matériau. Cela est configuré automatiquement. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for build plate heatup"
|
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||||
msgstr "Attendre le chauffage du plateau"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -94,8 +98,8 @@ msgstr "Insérer ou non une commande pour attendre que la température du platea
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for nozzle heatup"
|
msgid "Wait for Nozzle Heatup"
|
||||||
msgstr "Attendre le chauffage de la buse"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -104,8 +108,8 @@ msgstr "Attendre ou non que la température de la buse soit atteinte au démarra
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include material temperatures"
|
msgid "Include Material Temperatures"
|
||||||
msgstr "Inclure les températures du matériau"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -114,8 +118,8 @@ msgstr "Inclure ou non les commandes de température de la buse au début du gco
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include build plate temperature"
|
msgid "Include Build Plate Temperature"
|
||||||
msgstr "Inclure la température du plateau"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -124,8 +128,8 @@ msgstr "Inclure ou non les commandes de température du plateau au début du gco
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width label"
|
msgctxt "machine_width label"
|
||||||
msgid "Machine width"
|
msgid "Machine Width"
|
||||||
msgstr "Largeur de la machine"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width description"
|
msgctxt "machine_width description"
|
||||||
|
@ -134,8 +138,8 @@ msgstr "La largeur (sens X) de la zone imprimable."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth label"
|
msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
msgid "Machine depth"
|
msgid "Machine Depth"
|
||||||
msgstr "Profondeur de la machine"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth description"
|
msgctxt "machine_depth description"
|
||||||
|
@ -144,8 +148,8 @@ msgstr "La profondeur (sens Y) de la zone imprimable."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape label"
|
msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
msgid "Build plate shape"
|
msgid "Build Plate Shape"
|
||||||
msgstr "Forme du plateau"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape description"
|
msgctxt "machine_shape description"
|
||||||
|
@ -164,8 +168,8 @@ msgstr "Elliptique"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height label"
|
msgctxt "machine_height label"
|
||||||
msgid "Machine height"
|
msgid "Machine Height"
|
||||||
msgstr "Hauteur de la machine"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height description"
|
msgctxt "machine_height description"
|
||||||
|
@ -174,8 +178,8 @@ msgstr "La hauteur (sens Z) de la zone imprimable."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
msgid "Has heated build plate"
|
msgid "Has Heated Build Plate"
|
||||||
msgstr "A un plateau chauffé"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
||||||
|
@ -184,8 +188,8 @@ msgstr "Si la machine a un plateau chauffé présent."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
msgid "Is center origin"
|
msgid "Is Center Origin"
|
||||||
msgstr "Est l'origine du centre"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
||||||
|
@ -304,13 +308,18 @@ msgstr "Le type de gcode à générer."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgid "Marlin"
|
||||||
msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
|
||||||
msgid "RepRap (Volumetric)"
|
msgid "Marlin (Volumetric)"
|
||||||
msgstr "RepRap (Volumétrique)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
|
||||||
|
msgid "RepRap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
||||||
|
@ -392,6 +401,16 @@ msgctxt "gantry_height description"
|
||||||
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
||||||
msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et le système de portique (axes X et Y)."
|
msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et le système de portique (axes X et Y)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
@ -632,6 +651,16 @@ msgctxt "wall_line_width_x description"
|
||||||
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
||||||
msgstr "Largeur d'une seule ligne de la paroi pour toutes les lignes de paroi, à l’exception de la ligne la plus externe."
|
msgstr "Largeur d'une seule ligne de la paroi pour toutes les lignes de paroi, à l’exception de la ligne la plus externe."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width description"
|
||||||
|
msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_line_width label"
|
msgctxt "skin_line_width label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
||||||
|
@ -712,6 +741,16 @@ msgctxt "prime_tower_line_width description"
|
||||||
msgid "Width of a single prime tower line."
|
msgid "Width of a single prime tower line."
|
||||||
msgstr "Largeur d'une seule ligne de tour primaire."
|
msgstr "Largeur d'une seule ligne de tour primaire."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
|
||||||
|
msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "shell label"
|
msgctxt "shell label"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
|
@ -722,6 +761,36 @@ msgctxt "shell description"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
msgstr "Coque"
|
msgstr "Coque"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Outer Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Inner Walls Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness label"
|
msgctxt "wall_thickness label"
|
||||||
msgid "Wall Thickness"
|
msgid "Wall Thickness"
|
||||||
|
@ -729,8 +798,8 @@ msgstr "Épaisseur de la paroi"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness description"
|
msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
msgstr "L’épaisseur des parois extérieures dans le sens horizontal. Cette valeur divisée par la largeur de ligne de la paroi définit le nombre de parois."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_line_count label"
|
msgctxt "wall_line_count label"
|
||||||
|
@ -752,6 +821,71 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||||
msgstr "Distance d'un déplacement inséré après la paroi extérieure, pour mieux masquer la jointure en Z."
|
msgstr "Distance d'un déplacement inséré après la paroi extérieure, pour mieux masquer la jointure en Z."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||||
|
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern of the top most layers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option lines"
|
||||||
|
msgid "Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Directions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles description"
|
||||||
|
msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||||
|
@ -942,6 +1076,16 @@ msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
|
||||||
msgid "Everywhere"
|
msgid "Everywhere"
|
||||||
msgstr "Partout"
|
msgstr "Partout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps label"
|
||||||
|
msgid "Print Thin Walls"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||||
|
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "xy_offset label"
|
msgctxt "xy_offset label"
|
||||||
msgid "Horizontal Expansion"
|
msgid "Horizontal Expansion"
|
||||||
|
@ -952,6 +1096,16 @@ msgctxt "xy_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||||
msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones dans chaque couche. Une valeur positive peut compenser les trous trop gros ; une valeur négative peut compenser les trous trop petits."
|
msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones dans chaque couche. Une valeur positive peut compenser les trous trop gros ; une valeur négative peut compenser les trous trop petits."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
|
||||||
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "z_seam_type label"
|
msgctxt "z_seam_type label"
|
||||||
msgid "Z Seam Alignment"
|
msgid "Z Seam Alignment"
|
||||||
|
@ -997,6 +1151,16 @@ msgctxt "z_seam_y description"
|
||||||
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
||||||
msgstr "Coordonnée Y de la position près de laquelle démarrer l'impression de chaque partie dans une couche."
|
msgstr "Coordonnée Y de la position près de laquelle démarrer l'impression de chaque partie dans une couche."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||||
|
msgid "Z Seam Relative"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative description"
|
||||||
|
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||||
|
@ -1017,6 +1181,16 @@ msgctxt "infill description"
|
||||||
msgid "Infill"
|
msgid "Infill"
|
||||||
msgstr "Remplissage"
|
msgstr "Remplissage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Infill Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
|
@ -1102,56 +1276,6 @@ msgctxt "infill_angles description"
|
||||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
||||||
msgstr "Une liste de sens de ligne (exprimés en nombres entiers) à utiliser. Les éléments de la liste sont utilisés de manière séquentielle à mesure de l'avancement des couches. La liste reprend depuis le début lorsque la fin est atteinte. Les éléments de la liste sont séparés par des virgules et la liste entière est encadrée entre crochets. La valeur par défaut est une liste vide, ce qui signifie que les angles traditionnels par défaut seront utilisés (45 et 135 degrés pour les motifs en lignes et en zig zag et 45 degrés pour tout autre motif)."
|
msgstr "Une liste de sens de ligne (exprimés en nombres entiers) à utiliser. Les éléments de la liste sont utilisés de manière séquentielle à mesure de l'avancement des couches. La liste reprend depuis le début lorsque la fin est atteinte. Les éléments de la liste sont séparés par des virgules et la liste entière est encadrée entre crochets. La valeur par défaut est une liste vide, ce qui signifie que les angles traditionnels par défaut seront utilisés (45 et 135 degrés pour les motifs en lignes et en zig zag et 45 degrés pour tout autre motif)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill"
|
|
||||||
msgstr "Remplissage en spaghettis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
|
||||||
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
|
||||||
msgstr "Imprime régulièrement le remplissage afin que les filaments s'enroulent de manière chaotique à l'intérieur de l'objet. Cela permet de réduire le temps d'impression, mais le comportement sera assez imprévisible."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
|
||||||
msgstr "Angle maximal de remplissage en spaghettis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
|
||||||
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
|
||||||
msgstr "L'angle maximal pour l'axe Z de l'intérieur de l'impression pour les zones à remplir ensuite par remplissage en spaghettis. Le fait de réduire cette valeur entraînera le remplissage de plus de parties inclinées sur chaque couche dans votre modèle."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
|
||||||
msgstr "Hauteur maximale du remplissage en spaghettis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
|
||||||
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
|
||||||
msgstr "La hauteur maximale de l'espace intérieur qui peut être combiné et rempli depuis le haut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Inset"
|
|
||||||
msgstr "Insert en spaghettis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
|
||||||
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
|
||||||
msgstr "Le décalage à partir des parois depuis lesquelles le remplissage en spaghettis sera imprimé."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Flow"
|
|
||||||
msgstr "Flux en spaghettis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
|
||||||
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
|
||||||
msgstr "Ajuste la densité du remplissage en spaghettis. Veuillez noter que la densité de remplissage ne contrôle que l'espacement de ligne du motif de remplissage, et non le montant d'extrusion du remplissage en spaghettis."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||||
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
||||||
|
@ -1189,8 +1313,8 @@ msgstr "Pourcentage de chevauchement de la couche extérieure"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||||
msgstr "Le degré de chevauchement entre la couche extérieure et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois à la couche externe."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||||
|
@ -1662,6 +1786,16 @@ msgctxt "speed_wall_x description"
|
||||||
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
||||||
msgstr "La vitesse à laquelle toutes les parois internes seront imprimées. L’impression de la paroi interne à une vitesse supérieure réduira le temps d'impression global. Il est bon de définir cette vitesse entre celle de l'impression de la paroi externe et du remplissage."
|
msgstr "La vitesse à laquelle toutes les parois internes seront imprimées. L’impression de la paroi interne à une vitesse supérieure réduira le temps d'impression global. Il est bon de définir cette vitesse entre celle de l'impression de la paroi externe et du remplissage."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_topbottom label"
|
msgctxt "speed_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Speed"
|
msgid "Top/Bottom Speed"
|
||||||
|
@ -1672,6 +1806,16 @@ msgctxt "speed_topbottom description"
|
||||||
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "La vitesse à laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées."
|
msgstr "La vitesse à laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which to pass over the top surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_support label"
|
msgctxt "speed_support label"
|
||||||
msgid "Support Speed"
|
msgid "Support Speed"
|
||||||
|
@ -1882,6 +2026,16 @@ msgctxt "acceleration_wall_x description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "L'accélération selon laquelle toutes les parois intérieures sont imprimées."
|
msgstr "L'accélération selon laquelle toutes les parois intérieures sont imprimées."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
||||||
|
@ -1892,6 +2046,16 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "L'accélération selon laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées."
|
msgstr "L'accélération selon laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which ironing is performed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_support label"
|
msgctxt "acceleration_support label"
|
||||||
msgid "Support Acceleration"
|
msgid "Support Acceleration"
|
||||||
|
@ -2062,6 +2226,16 @@ msgctxt "jerk_wall_x description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois intérieures sont imprimées."
|
msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois intérieures sont imprimées."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
||||||
|
@ -2072,6 +2246,16 @@ msgctxt "jerk_topbottom description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les couches du dessus/dessous sont imprimées."
|
msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les couches du dessus/dessous sont imprimées."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_support label"
|
msgctxt "jerk_support label"
|
||||||
msgid "Support Jerk"
|
msgid "Support Jerk"
|
||||||
|
@ -2597,6 +2781,26 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
|
||||||
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
||||||
msgstr "Relie les zigzags. Cela augmente la solidité des supports en zigzag."
|
msgstr "Relie les zigzags. Cela augmente la solidité des supports en zigzag."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||||
|
msgid "Skip Some ZigZags Connections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags description"
|
||||||
|
msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count label"
|
||||||
|
msgid "ZigZag Connection Skip Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count description"
|
||||||
|
msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_infill_rate label"
|
msgctxt "support_infill_rate label"
|
||||||
msgid "Support Density"
|
msgid "Support Density"
|
||||||
|
@ -2727,6 +2931,36 @@ msgctxt "support_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
||||||
msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones pour chaque couche. Une valeur positive peut lisser les zones de support et rendre le support plus solide."
|
msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones pour chaque couche. Une valeur positive peut lisser les zones de support et rendre le support plus solide."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
|
||||||
|
msgid "Support Infill Layer Thickness"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
|
||||||
|
msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Steps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
|
||||||
|
msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Step Height"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
||||||
|
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||||
msgid "Enable Support Interface"
|
msgid "Enable Support Interface"
|
||||||
|
@ -3107,7 +3341,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||||
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||||
msgstr "La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\nIl s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\n"
|
||||||
|
"Il s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||||
|
@ -3539,6 +3775,16 @@ msgctxt "dual_pre_wipe description"
|
||||||
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
||||||
msgstr "Après un changement d'extrudeuse, essuie le matériau qui suinte de la buse sur la première chose imprimée. Cela exécute un mouvement de nettoyage lent et sûr à l'endroit auquel le matériau qui suinte cause le moins de dommages à la qualité de la surface de votre impression."
|
msgstr "Après un changement d'extrudeuse, essuie le matériau qui suinte de la buse sur la première chose imprimée. Cela exécute un mouvement de nettoyage lent et sûr à l'endroit auquel le matériau qui suinte cause le moins de dommages à la qualité de la surface de votre impression."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Purge Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
|
||||||
|
msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Ooze Shield"
|
msgid "Enable Ooze Shield"
|
||||||
|
@ -3964,6 +4210,76 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description"
|
||||||
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
||||||
msgstr "Alterne le sens d'impression des couches du dessus/dessous. Elles sont généralement imprimées uniquement en diagonale. Ce paramètre ajoute les sens X uniquement et Y uniquement."
|
msgstr "Alterne le sens d'impression des couches du dessus/dessous. Elles sont généralement imprimées uniquement en diagonale. Ce paramètre ajoute les sens X uniquement et Y uniquement."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill"
|
||||||
|
msgstr "Remplissage en spaghettis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
||||||
|
msgstr "Imprime régulièrement le remplissage afin que les filaments s'enroulent de manière chaotique à l'intérieur de l'objet. Cela permet de réduire le temps d'impression, mais le comportement sera assez imprévisible."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Stepping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
|
||||||
|
msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
||||||
|
msgstr "Angle maximal de remplissage en spaghettis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
||||||
|
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
||||||
|
msgstr "L'angle maximal pour l'axe Z de l'intérieur de l'impression pour les zones à remplir ensuite par remplissage en spaghettis. Le fait de réduire cette valeur entraînera le remplissage de plus de parties inclinées sur chaque couche dans votre modèle."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
||||||
|
msgstr "Hauteur maximale du remplissage en spaghettis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
||||||
|
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
||||||
|
msgstr "La hauteur maximale de l'espace intérieur qui peut être combiné et rempli depuis le haut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Inset"
|
||||||
|
msgstr "Insert en spaghettis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
||||||
|
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
||||||
|
msgstr "Le décalage à partir des parois depuis lesquelles le remplissage en spaghettis sera imprimé."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Flow"
|
||||||
|
msgstr "Flux en spaghettis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
||||||
|
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
||||||
|
msgstr "Ajuste la densité du remplissage en spaghettis. Veuillez noter que la densité de remplissage ne contrôle que l'espacement de ligne du motif de remplissage, et non le montant d'extrusion du remplissage en spaghettis."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
|
||||||
|
msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Conical Support"
|
msgid "Enable Conical Support"
|
||||||
|
@ -4194,7 +4510,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\nCela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n"
|
||||||
|
"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||||
|
@ -4301,6 +4619,66 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
msgstr "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Enable Ironing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Line Spacing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing description"
|
||||||
|
msgid "The distance between the lines of ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Flow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow description"
|
||||||
|
msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Inset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset description"
|
||||||
|
msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||||
msgid "Command Line Settings"
|
msgid "Command Line Settings"
|
||||||
|
@ -4361,6 +4739,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
||||||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||||
msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier."
|
msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
|
#~ msgid "Show machine variants"
|
||||||
|
#~ msgstr "Afficher les variantes de la machine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for build plate heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Attendre le chauffage du plateau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for nozzle heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Attendre le chauffage de la buse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include material temperatures"
|
||||||
|
#~ msgstr "Inclure les températures du matériau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include build plate temperature"
|
||||||
|
#~ msgstr "Inclure la température du plateau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_width label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine width"
|
||||||
|
#~ msgstr "Largeur de la machine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine depth"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profondeur de la machine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
|
#~ msgid "Build plate shape"
|
||||||
|
#~ msgstr "Forme du plateau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_height label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine height"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hauteur de la machine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
|
#~ msgid "Has heated build plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "A un plateau chauffé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
|
#~ msgid "Is center origin"
|
||||||
|
#~ msgstr "Est l'origine du centre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Volumétrique)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
|
#~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
|
#~ msgstr "L’épaisseur des parois extérieures dans le sens horizontal. Cette valeur divisée par la largeur de ligne de la paroi définit le nombre de parois."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
|
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||||
|
#~ msgstr "Le degré de chevauchement entre la couche extérieure et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois à la couche externe."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
||||||
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
||||||
#~ msgstr "Largeur d'une seule ligne d'interface de support."
|
#~ msgstr "Largeur d'une seule ligne d'interface de support."
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: Italian\n"
|
"Language: Italian\n"
|
||||||
"Lang-Code: it\n"
|
|
||||||
"Country-Code: IT\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: it\n"
|
||||||
|
"Country-Code: IT\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
|
@ -38,6 +38,16 @@ msgctxt "extruder_nr description"
|
||||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
msgstr "Treno estrusore utilizzato per la stampa. Utilizzato nell’estrusione multipla."
|
msgstr "Treno estrusore utilizzato per la stampa. Utilizzato nell’estrusione multipla."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
|
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: Italian\n"
|
"Language: Italian\n"
|
||||||
"Lang-Code: it\n"
|
|
||||||
"Country-Code: IT\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: it\n"
|
||||||
|
"Country-Code: IT\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
|
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Il nome del modello della stampante 3D in uso."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants label"
|
msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
msgid "Show machine variants"
|
msgid "Show Machine Variants"
|
||||||
msgstr "Mostra varianti macchina"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants description"
|
msgctxt "machine_show_variants description"
|
||||||
|
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||||
"."
|
"."
|
||||||
msgstr "I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n"
|
||||||
|
"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||||
|
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||||
"."
|
"."
|
||||||
msgstr "I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n"
|
||||||
|
"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_guid label"
|
msgctxt "material_guid label"
|
||||||
|
@ -84,8 +88,8 @@ msgstr "Il GUID del materiale. È impostato automaticamente. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for build plate heatup"
|
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||||
msgstr "Attendi il riscaldamento del piano di stampa"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -94,8 +98,8 @@ msgstr "Sceglie se inserire un comando per attendere finché la temperatura del
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for nozzle heatup"
|
msgid "Wait for Nozzle Heatup"
|
||||||
msgstr "Attendi il riscaldamento dell’ugello"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -104,8 +108,8 @@ msgstr "Sceglie se attendere finché la temperatura dell’ugello non viene ragg
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include material temperatures"
|
msgid "Include Material Temperatures"
|
||||||
msgstr "Includi le temperature del materiale"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -114,8 +118,8 @@ msgstr "Sceglie se includere comandi temperatura ugello all’avvio del codice G
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include build plate temperature"
|
msgid "Include Build Plate Temperature"
|
||||||
msgstr "Includi temperatura piano di stampa"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -124,8 +128,8 @@ msgstr "Sceglie se includere comandi temperatura piano di stampa all’avvio del
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width label"
|
msgctxt "machine_width label"
|
||||||
msgid "Machine width"
|
msgid "Machine Width"
|
||||||
msgstr "Larghezza macchina"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width description"
|
msgctxt "machine_width description"
|
||||||
|
@ -134,8 +138,8 @@ msgstr "La larghezza (direzione X) dell’area stampabile."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth label"
|
msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
msgid "Machine depth"
|
msgid "Machine Depth"
|
||||||
msgstr "Profondità macchina"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth description"
|
msgctxt "machine_depth description"
|
||||||
|
@ -144,8 +148,8 @@ msgstr "La profondità (direzione Y) dell’area stampabile."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape label"
|
msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
msgid "Build plate shape"
|
msgid "Build Plate Shape"
|
||||||
msgstr "Forma del piano di stampa"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape description"
|
msgctxt "machine_shape description"
|
||||||
|
@ -164,8 +168,8 @@ msgstr "Ellittica"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height label"
|
msgctxt "machine_height label"
|
||||||
msgid "Machine height"
|
msgid "Machine Height"
|
||||||
msgstr "Altezza macchina"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height description"
|
msgctxt "machine_height description"
|
||||||
|
@ -174,8 +178,8 @@ msgstr "L’altezza (direzione Z) dell’area stampabile."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
msgid "Has heated build plate"
|
msgid "Has Heated Build Plate"
|
||||||
msgstr "Piano di stampa riscaldato"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
||||||
|
@ -184,8 +188,8 @@ msgstr "Indica se la macchina ha un piano di stampa riscaldato."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
msgid "Is center origin"
|
msgid "Is Center Origin"
|
||||||
msgstr "Origine centro"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
||||||
|
@ -304,13 +308,18 @@ msgstr "Il tipo di codice G da generare."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgid "Marlin"
|
||||||
msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
|
||||||
msgid "RepRap (Volumetric)"
|
msgid "Marlin (Volumetric)"
|
||||||
msgstr "RepRap (Volumetric)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
|
||||||
|
msgid "RepRap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
||||||
|
@ -392,6 +401,16 @@ msgctxt "gantry_height description"
|
||||||
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
||||||
msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e il sistema gantry (assy X e Y)."
|
msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e il sistema gantry (assy X e Y)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
@ -632,6 +651,16 @@ msgctxt "wall_line_width_x description"
|
||||||
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
||||||
msgstr "Indica la larghezza di una singola linea della parete per tutte le linee della parete tranne quella più esterna."
|
msgstr "Indica la larghezza di una singola linea della parete per tutte le linee della parete tranne quella più esterna."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width description"
|
||||||
|
msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_line_width label"
|
msgctxt "skin_line_width label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
||||||
|
@ -712,6 +741,16 @@ msgctxt "prime_tower_line_width description"
|
||||||
msgid "Width of a single prime tower line."
|
msgid "Width of a single prime tower line."
|
||||||
msgstr "Indica la larghezza di una singola linea della torre di innesco."
|
msgstr "Indica la larghezza di una singola linea della torre di innesco."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
|
||||||
|
msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "shell label"
|
msgctxt "shell label"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
|
@ -722,6 +761,36 @@ msgctxt "shell description"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
msgstr "Guscio"
|
msgstr "Guscio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Outer Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Inner Walls Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness label"
|
msgctxt "wall_thickness label"
|
||||||
msgid "Wall Thickness"
|
msgid "Wall Thickness"
|
||||||
|
@ -729,8 +798,8 @@ msgstr "Spessore delle pareti"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness description"
|
msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
msgstr "Indica lo spessore delle pareti esterne in senso orizzontale. Questo valore diviso per la larghezza della linea della parete definisce il numero di pareti."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_line_count label"
|
msgctxt "wall_line_count label"
|
||||||
|
@ -752,6 +821,71 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||||
msgstr "Distanza di spostamento inserita dopo la parete esterna per nascondere meglio la giunzione Z."
|
msgstr "Distanza di spostamento inserita dopo la parete esterna per nascondere meglio la giunzione Z."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||||
|
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern of the top most layers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option lines"
|
||||||
|
msgid "Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Directions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles description"
|
||||||
|
msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||||
|
@ -942,6 +1076,16 @@ msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
|
||||||
msgid "Everywhere"
|
msgid "Everywhere"
|
||||||
msgstr "In tutti i possibili punti"
|
msgstr "In tutti i possibili punti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps label"
|
||||||
|
msgid "Print Thin Walls"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||||
|
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "xy_offset label"
|
msgctxt "xy_offset label"
|
||||||
msgid "Horizontal Expansion"
|
msgid "Horizontal Expansion"
|
||||||
|
@ -952,6 +1096,16 @@ msgctxt "xy_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||||
msgstr "Determina l'entità di offset (o estensione dello strato) applicata a tutti i poligoni su ciascuno strato. I valori positivi possono compensare fori troppo estesi; i valori negativi possono compensare fori troppo piccoli."
|
msgstr "Determina l'entità di offset (o estensione dello strato) applicata a tutti i poligoni su ciascuno strato. I valori positivi possono compensare fori troppo estesi; i valori negativi possono compensare fori troppo piccoli."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
|
||||||
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "z_seam_type label"
|
msgctxt "z_seam_type label"
|
||||||
msgid "Z Seam Alignment"
|
msgid "Z Seam Alignment"
|
||||||
|
@ -997,6 +1151,16 @@ msgctxt "z_seam_y description"
|
||||||
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
||||||
msgstr "La coordinata Y della posizione in prossimità della quale si innesca all’avvio della stampa di ciascuna parte in uno strato."
|
msgstr "La coordinata Y della posizione in prossimità della quale si innesca all’avvio della stampa di ciascuna parte in uno strato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||||
|
msgid "Z Seam Relative"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative description"
|
||||||
|
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||||
|
@ -1017,6 +1181,16 @@ msgctxt "infill description"
|
||||||
msgid "Infill"
|
msgid "Infill"
|
||||||
msgstr "Riempimento"
|
msgstr "Riempimento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Infill Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
|
@ -1102,56 +1276,6 @@ msgctxt "infill_angles description"
|
||||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
||||||
msgstr "Un elenco di direzioni linee intere. Gli elementi dall’elenco sono utilizzati in sequenza con il progredire degli strati e, al raggiungimento della fine dell’elenco, la sequenza ricomincia dall’inizio. Le voci elencate sono separate da virgole e l’intero elenco è racchiuso tra parentesi quadre. L’elenco predefinito è vuoto, vale a dire che utilizza i valori angolari predefiniti (45 e 135 gradi per le linee e la configurazione zig zag e 45 gradi per tutte le altre configurazioni)."
|
msgstr "Un elenco di direzioni linee intere. Gli elementi dall’elenco sono utilizzati in sequenza con il progredire degli strati e, al raggiungimento della fine dell’elenco, la sequenza ricomincia dall’inizio. Le voci elencate sono separate da virgole e l’intero elenco è racchiuso tra parentesi quadre. L’elenco predefinito è vuoto, vale a dire che utilizza i valori angolari predefiniti (45 e 135 gradi per le linee e la configurazione zig zag e 45 gradi per tutte le altre configurazioni)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill"
|
|
||||||
msgstr "Riempimento a spaghetti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
|
||||||
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
|
||||||
msgstr "Stampa il riempimento di tanto in tanto, in modo che il filamento si avvolga in modo casuale all'interno dell'oggetto. Questo riduce il tempo di stampa, ma il comportamento rimane imprevedibile."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
|
||||||
msgstr "Angolo di riempimento massimo a spaghetti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
|
||||||
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
|
||||||
msgstr "Angolo massimo attorno all'asse Z dell'interno stampa per le aree da riempire successivamente con riempimento a spaghetti. La riduzione di questo valore causa la formazione di un maggior numero di parti angolate nel modello da riempire su ogni strato."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
|
||||||
msgstr "Altezza massima riempimento a spaghetti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
|
||||||
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
|
||||||
msgstr "Indica l'altezza massima dello spazio interno che può essere combinato e riempito a partire dall'alto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Inset"
|
|
||||||
msgstr "Inserto spaghetti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
|
||||||
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
|
||||||
msgstr "Distanza dalle pareti dalla quale il riempimento a spaghetti verrà stampato."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Flow"
|
|
||||||
msgstr "Flusso spaghetti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
|
||||||
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
|
||||||
msgstr "Regola la densità del riempimento a spaghetti. Notare che la densità del riempimento controlla solo la spaziatura lineare del percorso di riempimento, non la quantità di estrusione per il riempimento a spaghetti."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||||
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
||||||
|
@ -1189,8 +1313,8 @@ msgstr "Percentuale di sovrapposizione del rivestimento esterno"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||||
msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il rivestimento esterno e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al rivestimento esterno."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||||
|
@ -1662,6 +1786,16 @@ msgctxt "speed_wall_x description"
|
||||||
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
||||||
msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate tutte le pareti interne. La stampa della parete interna eseguita più velocemente di quella della parete esterna consentirà di ridurre il tempo di stampa. Si consiglia di impostare questo parametro ad un valore intermedio tra la velocità della parete esterna e quella di riempimento."
|
msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate tutte le pareti interne. La stampa della parete interna eseguita più velocemente di quella della parete esterna consentirà di ridurre il tempo di stampa. Si consiglia di impostare questo parametro ad un valore intermedio tra la velocità della parete esterna e quella di riempimento."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_topbottom label"
|
msgctxt "speed_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Speed"
|
msgid "Top/Bottom Speed"
|
||||||
|
@ -1672,6 +1806,16 @@ msgctxt "speed_topbottom description"
|
||||||
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampati gli strati superiore/inferiore."
|
msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampati gli strati superiore/inferiore."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which to pass over the top surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_support label"
|
msgctxt "speed_support label"
|
||||||
msgid "Support Speed"
|
msgid "Support Speed"
|
||||||
|
@ -1882,6 +2026,16 @@ msgctxt "acceleration_wall_x description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate tutte le pareti interne."
|
msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate tutte le pareti interne."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
||||||
|
@ -1892,6 +2046,16 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampati gli strati superiore/inferiore."
|
msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampati gli strati superiore/inferiore."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which ironing is performed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_support label"
|
msgctxt "acceleration_support label"
|
||||||
msgid "Support Acceleration"
|
msgid "Support Acceleration"
|
||||||
|
@ -2062,6 +2226,16 @@ msgctxt "jerk_wall_x description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate tutte le pareti interne."
|
msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate tutte le pareti interne."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
||||||
|
@ -2072,6 +2246,16 @@ msgctxt "jerk_topbottom description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampati gli strati superiore/inferiore."
|
msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampati gli strati superiore/inferiore."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_support label"
|
msgctxt "jerk_support label"
|
||||||
msgid "Support Jerk"
|
msgid "Support Jerk"
|
||||||
|
@ -2597,6 +2781,26 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
|
||||||
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
||||||
msgstr "Collega i ZigZag. Questo aumenta la forza della struttura di supporto a zig zag."
|
msgstr "Collega i ZigZag. Questo aumenta la forza della struttura di supporto a zig zag."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||||
|
msgid "Skip Some ZigZags Connections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags description"
|
||||||
|
msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count label"
|
||||||
|
msgid "ZigZag Connection Skip Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count description"
|
||||||
|
msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_infill_rate label"
|
msgctxt "support_infill_rate label"
|
||||||
msgid "Support Density"
|
msgid "Support Density"
|
||||||
|
@ -2727,6 +2931,36 @@ msgctxt "support_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
||||||
msgstr "È l'entità di offset (estensione dello strato) applicato a tutti i poligoni di supporto in ciascuno strato. I valori positivi possono appianare le aree di supporto, accrescendone la robustezza."
|
msgstr "È l'entità di offset (estensione dello strato) applicato a tutti i poligoni di supporto in ciascuno strato. I valori positivi possono appianare le aree di supporto, accrescendone la robustezza."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
|
||||||
|
msgid "Support Infill Layer Thickness"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
|
||||||
|
msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Steps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
|
||||||
|
msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Step Height"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
||||||
|
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||||
msgid "Enable Support Interface"
|
msgid "Enable Support Interface"
|
||||||
|
@ -3107,7 +3341,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||||
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||||
msgstr "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\nQuesta è la distanza minima, più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\n"
|
||||||
|
"Questa è la distanza minima, più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||||
|
@ -3539,6 +3775,16 @@ msgctxt "dual_pre_wipe description"
|
||||||
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
||||||
msgstr "Dopo la commutazione dell’estrusore, pulire il materiale fuoriuscito dall’ugello sul primo oggetto stampato. Questo effettua un movimento di pulitura lento in un punto in cui il materiale fuoriuscito causa il minor danno alla qualità della superficie della stampa."
|
msgstr "Dopo la commutazione dell’estrusore, pulire il materiale fuoriuscito dall’ugello sul primo oggetto stampato. Questo effettua un movimento di pulitura lento in un punto in cui il materiale fuoriuscito causa il minor danno alla qualità della superficie della stampa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Purge Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
|
||||||
|
msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Ooze Shield"
|
msgid "Enable Ooze Shield"
|
||||||
|
@ -3964,6 +4210,76 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description"
|
||||||
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
||||||
msgstr "Alterna la direzione di stampa degli strati superiori/inferiori. Normalmente vengono stampati solo diagonalmente. Questa impostazione aggiunge le direzioni solo X e solo Y."
|
msgstr "Alterna la direzione di stampa degli strati superiori/inferiori. Normalmente vengono stampati solo diagonalmente. Questa impostazione aggiunge le direzioni solo X e solo Y."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill"
|
||||||
|
msgstr "Riempimento a spaghetti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
||||||
|
msgstr "Stampa il riempimento di tanto in tanto, in modo che il filamento si avvolga in modo casuale all'interno dell'oggetto. Questo riduce il tempo di stampa, ma il comportamento rimane imprevedibile."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Stepping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
|
||||||
|
msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
||||||
|
msgstr "Angolo di riempimento massimo a spaghetti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
||||||
|
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
||||||
|
msgstr "Angolo massimo attorno all'asse Z dell'interno stampa per le aree da riempire successivamente con riempimento a spaghetti. La riduzione di questo valore causa la formazione di un maggior numero di parti angolate nel modello da riempire su ogni strato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
||||||
|
msgstr "Altezza massima riempimento a spaghetti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
||||||
|
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
||||||
|
msgstr "Indica l'altezza massima dello spazio interno che può essere combinato e riempito a partire dall'alto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Inset"
|
||||||
|
msgstr "Inserto spaghetti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
||||||
|
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
||||||
|
msgstr "Distanza dalle pareti dalla quale il riempimento a spaghetti verrà stampato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Flow"
|
||||||
|
msgstr "Flusso spaghetti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
||||||
|
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
||||||
|
msgstr "Regola la densità del riempimento a spaghetti. Notare che la densità del riempimento controlla solo la spaziatura lineare del percorso di riempimento, non la quantità di estrusione per il riempimento a spaghetti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
|
||||||
|
msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Conical Support"
|
msgid "Enable Conical Support"
|
||||||
|
@ -4194,7 +4510,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\nCiò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\n"
|
||||||
|
"Ciò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||||
|
@ -4301,6 +4619,66 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "Indica la distanza tra l'ugello e le linee diagonali verso il basso. Un maggior gioco risulta in linee diagonali verso il basso con un minor angolo di inclinazione, cosa che a sua volta si traduce in meno collegamenti verso l'alto con lo strato successivo. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
|
msgstr "Indica la distanza tra l'ugello e le linee diagonali verso il basso. Un maggior gioco risulta in linee diagonali verso il basso con un minor angolo di inclinazione, cosa che a sua volta si traduce in meno collegamenti verso l'alto con lo strato successivo. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Enable Ironing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Line Spacing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing description"
|
||||||
|
msgid "The distance between the lines of ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Flow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow description"
|
||||||
|
msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Inset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset description"
|
||||||
|
msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||||
msgid "Command Line Settings"
|
msgid "Command Line Settings"
|
||||||
|
@ -4361,6 +4739,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
||||||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||||
msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
|
msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
|
#~ msgid "Show machine variants"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mostra varianti macchina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for build plate heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Attendi il riscaldamento del piano di stampa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for nozzle heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Attendi il riscaldamento dell’ugello"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include material temperatures"
|
||||||
|
#~ msgstr "Includi le temperature del materiale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include build plate temperature"
|
||||||
|
#~ msgstr "Includi temperatura piano di stampa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_width label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine width"
|
||||||
|
#~ msgstr "Larghezza macchina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine depth"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profondità macchina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
|
#~ msgid "Build plate shape"
|
||||||
|
#~ msgstr "Forma del piano di stampa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_height label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine height"
|
||||||
|
#~ msgstr "Altezza macchina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
|
#~ msgid "Has heated build plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Piano di stampa riscaldato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
|
#~ msgid "Is center origin"
|
||||||
|
#~ msgstr "Origine centro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
|
#~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
|
#~ msgstr "Indica lo spessore delle pareti esterne in senso orizzontale. Questo valore diviso per la larghezza della linea della parete definisce il numero di pareti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
|
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||||
|
#~ msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il rivestimento esterno e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al rivestimento esterno."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
||||||
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
||||||
#~ msgstr "Indica la larghezza di una singola linea dell’interfaccia di supporto."
|
#~ msgstr "Indica la larghezza di una singola linea dell’interfaccia di supporto."
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 17:30+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 17:30+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: None\n"
|
"Last-Translator: None\n"
|
||||||
"Language-Team: None\n"
|
"Language-Team: None\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Lang-Code: ja\n"
|
|
||||||
"Country-Code: JP\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: ja\n"
|
||||||
|
"Country-Code: JP\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
@ -39,6 +39,16 @@ msgctxt "extruder_nr description"
|
||||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
msgstr "エクストルーダーの列。デュアルノズル印刷時に使用。"
|
msgstr "エクストルーダーの列。デュアルノズル印刷時に使用。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
|
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 17:52+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 17:52+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: None\n"
|
"Last-Translator: None\n"
|
||||||
"Language-Team: None\n"
|
"Language-Team: None\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Lang-Code: ja\n"
|
|
||||||
"Country-Code: JP\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: ja\n"
|
||||||
|
"Country-Code: JP\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "3Dプリンターの機種名"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants label"
|
msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
msgid "Show machine variants"
|
msgid "Show Machine Variants"
|
||||||
msgstr "プリンターのバリエーションを表示する"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants description"
|
msgctxt "machine_show_variants description"
|
||||||
|
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "マテリアルのGUID。これは自動的に設定されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for build plate heatup"
|
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||||
msgstr "ビルドプレート加熱時の待機"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "開始時にビルドプレートが温度に達するまで待つコマ
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for nozzle heatup"
|
msgid "Wait for Nozzle Heatup"
|
||||||
msgstr "ノズル加熱時の待機"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "開始時にノズルの温度が達するまで待つかどうか。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include material temperatures"
|
msgid "Include Material Temperatures"
|
||||||
msgstr "ノズル温度設定の挿入"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "GCodeの開始時にノズル温度設定を含めるかどうか。 既
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include build plate temperature"
|
msgid "Include Build Plate Temperature"
|
||||||
msgstr "ビルドプレート温度設定の挿入"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "GCodeの開始時にビルドプレート温度設定を含めるかど
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width label"
|
msgctxt "machine_width label"
|
||||||
msgid "Machine width"
|
msgid "Machine Width"
|
||||||
msgstr "造形サイズ(X)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width description"
|
msgctxt "machine_width description"
|
||||||
|
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "造形可能領域の幅(X方向)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth label"
|
msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
msgid "Machine depth"
|
msgid "Machine Depth"
|
||||||
msgstr "造形サイズ(Y)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth description"
|
msgctxt "machine_depth description"
|
||||||
|
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "造形可能領域の幅(Y方向)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape label"
|
msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
msgid "Build plate shape"
|
msgid "Build Plate Shape"
|
||||||
msgstr "ビルドプレートの形"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape description"
|
msgctxt "machine_shape description"
|
||||||
|
@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "楕円形"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height label"
|
msgctxt "machine_height label"
|
||||||
msgid "Machine height"
|
msgid "Machine Height"
|
||||||
msgstr "造形サイズ(Z)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height description"
|
msgctxt "machine_height description"
|
||||||
|
@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "造形可能領域の幅(Z方向)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
msgid "Has heated build plate"
|
msgid "Has Heated Build Plate"
|
||||||
msgstr "ヒートベッドの有無"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
||||||
|
@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "プリンターに加熱式ビルドプレートが付属しているか
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
msgid "Is center origin"
|
msgid "Is Center Origin"
|
||||||
msgstr "原点"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
||||||
|
@ -310,13 +310,18 @@ msgstr "生成するGコードの種類"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgid "Marlin"
|
||||||
msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
|
||||||
msgid "RepRap (Volumetric)"
|
msgid "Marlin (Volumetric)"
|
||||||
msgstr "RepRap (Volumetric)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
|
||||||
|
msgid "RepRap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
||||||
|
@ -398,6 +403,16 @@ msgctxt "gantry_height description"
|
||||||
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
||||||
msgstr "ノズルの先端とガントリーシステムの高さの差(X軸とY軸)。"
|
msgstr "ノズルの先端とガントリーシステムの高さの差(X軸とY軸)。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
@ -638,6 +653,16 @@ msgctxt "wall_line_width_x description"
|
||||||
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
||||||
msgstr "一番外側のウォールラインを除くすべてのウォールラインのラインの幅。"
|
msgstr "一番外側のウォールラインを除くすべてのウォールラインのラインの幅。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width description"
|
||||||
|
msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_line_width label"
|
msgctxt "skin_line_width label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
||||||
|
@ -718,6 +743,16 @@ msgctxt "prime_tower_line_width description"
|
||||||
msgid "Width of a single prime tower line."
|
msgid "Width of a single prime tower line."
|
||||||
msgstr "単一のプライムタワーラインの幅。"
|
msgstr "単一のプライムタワーラインの幅。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
|
||||||
|
msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "shell label"
|
msgctxt "shell label"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
|
@ -728,6 +763,36 @@ msgctxt "shell description"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
msgstr "外郭"
|
msgstr "外郭"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Outer Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Inner Walls Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness label"
|
msgctxt "wall_thickness label"
|
||||||
msgid "Wall Thickness"
|
msgid "Wall Thickness"
|
||||||
|
@ -735,8 +800,8 @@ msgstr "Wall Thickness"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness description"
|
msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
msgstr "水平方向の外壁厚さ この値をウォールライン幅で割ることで、ウォール数を定義します。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_line_count label"
|
msgctxt "wall_line_count label"
|
||||||
|
@ -758,6 +823,71 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||||
msgstr "外壁の後に挿入された移動の距離はZシームをよりよく隠します。"
|
msgstr "外壁の後に挿入された移動の距離はZシームをよりよく隠します。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||||
|
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern of the top most layers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option lines"
|
||||||
|
msgid "Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Directions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles description"
|
||||||
|
msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||||
|
@ -948,6 +1078,16 @@ msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
|
||||||
msgid "Everywhere"
|
msgid "Everywhere"
|
||||||
msgstr "Everywhere"
|
msgstr "Everywhere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps label"
|
||||||
|
msgid "Print Thin Walls"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||||
|
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "xy_offset label"
|
msgctxt "xy_offset label"
|
||||||
msgid "Horizontal Expansion"
|
msgid "Horizontal Expansion"
|
||||||
|
@ -958,6 +1098,16 @@ msgctxt "xy_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||||
msgstr "各レイヤーのすべてのポリゴンに適用されるオフセットの量。正の値は大きすぎる穴を補うことができます。負の値は小さすぎる穴を補うことができます。"
|
msgstr "各レイヤーのすべてのポリゴンに適用されるオフセットの量。正の値は大きすぎる穴を補うことができます。負の値は小さすぎる穴を補うことができます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
|
||||||
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "z_seam_type label"
|
msgctxt "z_seam_type label"
|
||||||
msgid "Z Seam Alignment"
|
msgid "Z Seam Alignment"
|
||||||
|
@ -1005,6 +1155,16 @@ msgctxt "z_seam_y description"
|
||||||
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
||||||
msgstr "レイヤー内の各パーツの印刷を開始する場所の近くのY座標。"
|
msgstr "レイヤー内の各パーツの印刷を開始する場所の近くのY座標。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||||
|
msgid "Z Seam Relative"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative description"
|
||||||
|
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||||
|
@ -1025,6 +1185,16 @@ msgctxt "infill description"
|
||||||
msgid "Infill"
|
msgid "Infill"
|
||||||
msgstr "インフィル"
|
msgstr "インフィル"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Infill Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
|
@ -1110,56 +1280,6 @@ msgctxt "infill_angles description"
|
||||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
||||||
msgstr "使用する整数線の方向のリスト。リストの要素は、レイヤの層に合わせて順番に使用され、リストの末尾に達すると、最初から再び開始されます。リスト項目はコンマで区切られ、リスト全体は大括弧で囲まれています。デフォルトは空のリストです。これは、従来のデフォルト角度(線とジグザグのパターンでは45と135度、他のすべてのパターンでは45度)を使用することを意味します。"
|
msgstr "使用する整数線の方向のリスト。リストの要素は、レイヤの層に合わせて順番に使用され、リストの末尾に達すると、最初から再び開始されます。リスト項目はコンマで区切られ、リスト全体は大括弧で囲まれています。デフォルトは空のリストです。これは、従来のデフォルト角度(線とジグザグのパターンでは45と135度、他のすべてのパターンでは45度)を使用することを意味します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
|
||||||
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
|
||||||
msgstr "時々インフィルを印刷してください、オブジェクト内でフィラメントがぐちゃぐちゃに巻き上がります。印刷時間は短縮できるが、フィラメントの動きは予想不可能となります。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
|
||||||
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
|
||||||
msgstr "最大角度 w.r.t.-印刷範囲内がスパゲッティ・インフィルで埋まるZ軸。この値を下げることでモデルの斜め部分にインフィルが各レイヤーに付着します。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
|
||||||
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
|
||||||
msgstr "内部空間の上から結合して埋め込むことができる最大の高さ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Inset"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
|
||||||
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
|
||||||
msgstr "スパゲッティ・インフィルがプリントされる壁からのオフセット。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Flow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
|
||||||
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
|
||||||
msgstr "スパゲッティ・インフィルの密度を調整します。インフィルの密度は、行間枠のパターンを決めるだけで、スパゲッティ・インフィルの押出量は制御しないことにご注意ください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||||
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
||||||
|
@ -1197,8 +1317,8 @@ msgstr "Skin Overlap Percentage"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||||
msgstr "スキンと壁の間のオーバーラップ量 わずかなオーバーラップによって壁がスキンにしっかりつながります。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||||
|
@ -1675,6 +1795,16 @@ msgctxt "speed_wall_x description"
|
||||||
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
||||||
msgstr "内側のウォールをプリントする速度 外壁より内壁を高速でプリントすると、印刷時間の短縮になります。外壁のプリント速度とインフィルのプリント速度の中間に設定するのが適切です。"
|
msgstr "内側のウォールをプリントする速度 外壁より内壁を高速でプリントすると、印刷時間の短縮になります。外壁のプリント速度とインフィルのプリント速度の中間に設定するのが適切です。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_topbottom label"
|
msgctxt "speed_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Speed"
|
msgid "Top/Bottom Speed"
|
||||||
|
@ -1685,6 +1815,16 @@ msgctxt "speed_topbottom description"
|
||||||
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "トップ/ボトムのレイヤーのプリント速度"
|
msgstr "トップ/ボトムのレイヤーのプリント速度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which to pass over the top surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_support label"
|
msgctxt "speed_support label"
|
||||||
msgid "Support Speed"
|
msgid "Support Speed"
|
||||||
|
@ -1895,6 +2035,16 @@ msgctxt "acceleration_wall_x description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "内側のウォールがが出力される際のスピード。"
|
msgstr "内側のウォールがが出力される際のスピード。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
||||||
|
@ -1905,6 +2055,16 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "トップとボトムのレイヤーの印刷加速度。"
|
msgstr "トップとボトムのレイヤーの印刷加速度。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which ironing is performed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_support label"
|
msgctxt "acceleration_support label"
|
||||||
msgid "Support Acceleration"
|
msgid "Support Acceleration"
|
||||||
|
@ -2075,6 +2235,16 @@ msgctxt "jerk_wall_x description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "内側のウォールがプリントされれう際の最大瞬間速度の変更。"
|
msgstr "内側のウォールがプリントされれう際の最大瞬間速度の変更。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
||||||
|
@ -2085,6 +2255,16 @@ msgctxt "jerk_topbottom description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "トップとボトムのレイヤーを印刷する際の最大瞬間速度の変更。"
|
msgstr "トップとボトムのレイヤーを印刷する際の最大瞬間速度の変更。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_support label"
|
msgctxt "jerk_support label"
|
||||||
msgid "Support Jerk"
|
msgid "Support Jerk"
|
||||||
|
@ -2613,6 +2793,26 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
|
||||||
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
||||||
msgstr "ジグザグを接続します。ジグザグ形のサポート材の強度が上がります。"
|
msgstr "ジグザグを接続します。ジグザグ形のサポート材の強度が上がります。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||||
|
msgid "Skip Some ZigZags Connections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags description"
|
||||||
|
msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count label"
|
||||||
|
msgid "ZigZag Connection Skip Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count description"
|
||||||
|
msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_infill_rate label"
|
msgctxt "support_infill_rate label"
|
||||||
msgid "Support Density"
|
msgid "Support Density"
|
||||||
|
@ -2743,6 +2943,36 @@ msgctxt "support_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
||||||
msgstr "各レイヤーのサポート用ポリゴンに適用されるオフセットの量。正の値はサポート領域を円滑にし、より丈夫なサポートにつながります。"
|
msgstr "各レイヤーのサポート用ポリゴンに適用されるオフセットの量。正の値はサポート領域を円滑にし、より丈夫なサポートにつながります。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
|
||||||
|
msgid "Support Infill Layer Thickness"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
|
||||||
|
msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Steps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
|
||||||
|
msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Step Height"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
||||||
|
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||||
msgid "Enable Support Interface"
|
msgid "Enable Support Interface"
|
||||||
|
@ -3555,6 +3785,16 @@ msgctxt "dual_pre_wipe description"
|
||||||
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
||||||
msgstr "エクストルーダーを切り替えた後、最初に印刷したものの上にあるノズルから滲み出したマテリアルを拭き取ってください。余分に出たマテリアルがプリントの表面品質に与える影響が最も少ない場所で、ゆっくりと払拭を行います。"
|
msgstr "エクストルーダーを切り替えた後、最初に印刷したものの上にあるノズルから滲み出したマテリアルを拭き取ってください。余分に出たマテリアルがプリントの表面品質に与える影響が最も少ない場所で、ゆっくりと払拭を行います。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Purge Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
|
||||||
|
msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Ooze Shield"
|
msgid "Enable Ooze Shield"
|
||||||
|
@ -3980,6 +4220,76 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description"
|
||||||
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
||||||
msgstr "トップ/ボトムのレイヤーが印刷される方向を変更します。通常、それらは斜めに印刷されます。この設定では、X方向のみとY方向のみが追加されます。"
|
msgstr "トップ/ボトムのレイヤーが印刷される方向を変更します。通常、それらは斜めに印刷されます。この設定では、X方向のみとY方向のみが追加されます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
||||||
|
msgstr "時々インフィルを印刷してください、オブジェクト内でフィラメントがぐちゃぐちゃに巻き上がります。印刷時間は短縮できるが、フィラメントの動きは予想不可能となります。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Stepping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
|
||||||
|
msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
||||||
|
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
||||||
|
msgstr "最大角度 w.r.t.-印刷範囲内がスパゲッティ・インフィルで埋まるZ軸。この値を下げることでモデルの斜め部分にインフィルが各レイヤーに付着します。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
||||||
|
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
||||||
|
msgstr "内部空間の上から結合して埋め込むことができる最大の高さ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Inset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
||||||
|
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
||||||
|
msgstr "スパゲッティ・インフィルがプリントされる壁からのオフセット。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Flow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
||||||
|
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
||||||
|
msgstr "スパゲッティ・インフィルの密度を調整します。インフィルの密度は、行間枠のパターンを決めるだけで、スパゲッティ・インフィルの押出量は制御しないことにご注意ください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
|
||||||
|
msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Conical Support"
|
msgid "Enable Conical Support"
|
||||||
|
@ -4317,6 +4627,66 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "ノズルと水平方向に下向きの線間の距離。大きな隙間がある場合、急な角度で斜め下方線となり、次の層が上方接続しずらくなる。ワイヤ印刷にのみ適用されます。"
|
msgstr "ノズルと水平方向に下向きの線間の距離。大きな隙間がある場合、急な角度で斜め下方線となり、次の層が上方接続しずらくなる。ワイヤ印刷にのみ適用されます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Enable Ironing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Line Spacing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing description"
|
||||||
|
msgid "The distance between the lines of ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Flow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow description"
|
||||||
|
msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Inset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset description"
|
||||||
|
msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||||
msgid "Command Line Settings"
|
msgid "Command Line Settings"
|
||||||
|
@ -4377,6 +4747,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
||||||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||||
msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。"
|
msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
|
#~ msgid "Show machine variants"
|
||||||
|
#~ msgstr "プリンターのバリエーションを表示する"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for build plate heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "ビルドプレート加熱時の待機"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for nozzle heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "ノズル加熱時の待機"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include material temperatures"
|
||||||
|
#~ msgstr "ノズル温度設定の挿入"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include build plate temperature"
|
||||||
|
#~ msgstr "ビルドプレート温度設定の挿入"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_width label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine width"
|
||||||
|
#~ msgstr "造形サイズ(X)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine depth"
|
||||||
|
#~ msgstr "造形サイズ(Y)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
|
#~ msgid "Build plate shape"
|
||||||
|
#~ msgstr "ビルドプレートの形"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_height label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine height"
|
||||||
|
#~ msgstr "造形サイズ(Z)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
|
#~ msgid "Has heated build plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "ヒートベッドの有無"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
|
#~ msgid "Is center origin"
|
||||||
|
#~ msgstr "原点"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
|
#~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
|
#~ msgstr "水平方向の外壁厚さ この値をウォールライン幅で割ることで、ウォール数を定義します。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
|
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||||
|
#~ msgstr "スキンと壁の間のオーバーラップ量 わずかなオーバーラップによって壁がスキンにしっかりつながります。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
||||||
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
||||||
#~ msgstr "単一のサポートインタフェースラインの幅。"
|
#~ msgstr "単一のサポートインタフェースラインの幅。"
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:36+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:36+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: None\n"
|
"Last-Translator: None\n"
|
||||||
"Language-Team: None\n"
|
"Language-Team: None\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
"Lang-Code: ko\n"
|
|
||||||
"Country-Code: KR\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: ko\n"
|
||||||
|
"Country-Code: KR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -40,6 +40,16 @@ msgctxt "extruder_nr description"
|
||||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
msgstr "인쇄에 사용되는 압출기 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다. "
|
msgstr "인쇄에 사용되는 압출기 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:16+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:16+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: None\n"
|
"Last-Translator: None\n"
|
||||||
"Language-Team: None\n"
|
"Language-Team: None\n"
|
||||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "3D 프린터 모델의 이름입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants label"
|
msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
msgid "Show machine variants"
|
msgid "Show Machine Variants"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "재료의 GUID. 자동으로 설정됩니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for build plate heatup"
|
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "시작 시, 빌드 플레이트 온도에 도달 할 때까지 대기하
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for nozzle heatup"
|
msgid "Wait for Nozzle Heatup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "시작 시, 노즐 온도에 도달 할 때까지 대기할지 여부 "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include material temperatures"
|
msgid "Include Material Temperatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "gcode의 시작 부분에 노즐 온도 명령을 포함할지 여부. s
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include build plate temperature"
|
msgid "Include Build Plate Temperature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "gcode가 시작될 때 빌드 플레이트 온도 명령을 포함할지
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width label"
|
msgctxt "machine_width label"
|
||||||
msgid "Machine width"
|
msgid "Machine Width"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "인쇄 가능 영역의 폭 (X 방향) "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth label"
|
msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
msgid "Machine depth"
|
msgid "Machine Depth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "인쇄 가능 영역의 깊이 (Y 방향) "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape label"
|
msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
msgid "Build plate shape"
|
msgid "Build Plate Shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height label"
|
msgctxt "machine_height label"
|
||||||
msgid "Machine height"
|
msgid "Machine Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "인쇄 가능 영역의 높이 (Z 방향)입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
msgid "Has heated build plate"
|
msgid "Has Heated Build Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "기계에 가열 된 빌드 플레이트가 있는지 여부 "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
msgid "Is center origin"
|
msgid "Is Center Origin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
@ -304,12 +304,17 @@ msgstr "생성 될 gcode 유형입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgid "Marlin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
|
||||||
msgid "RepRap (Volumetric)"
|
msgid "Marlin (Volumetric)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
|
||||||
|
msgid "RepRap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
@ -392,6 +397,16 @@ msgctxt "gantry_height description"
|
||||||
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
||||||
msgstr "노즐 끝과 갠트리 시스템 사이의 높이 차이 (X 및 Y 축). "
|
msgstr "노즐 끝과 갠트리 시스템 사이의 높이 차이 (X 및 Y 축). "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
@ -632,6 +647,16 @@ msgctxt "wall_line_width_x description"
|
||||||
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
||||||
msgstr "가장 바깥 쪽 벽 선을 제외한 모든 벽 선에 대해 단일 벽 선의 폭입니다. "
|
msgstr "가장 바깥 쪽 벽 선을 제외한 모든 벽 선에 대해 단일 벽 선의 폭입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width description"
|
||||||
|
msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_line_width label"
|
msgctxt "skin_line_width label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
||||||
|
@ -712,6 +737,16 @@ msgctxt "prime_tower_line_width description"
|
||||||
msgid "Width of a single prime tower line."
|
msgid "Width of a single prime tower line."
|
||||||
msgstr "단일 주요 타워 선의 너비. "
|
msgstr "단일 주요 타워 선의 너비. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
|
||||||
|
msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "shell label"
|
msgctxt "shell label"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
|
@ -722,6 +757,36 @@ msgctxt "shell description"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
msgstr "껍질 "
|
msgstr "껍질 "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Outer Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Inner Walls Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness label"
|
msgctxt "wall_thickness label"
|
||||||
msgid "Wall Thickness"
|
msgid "Wall Thickness"
|
||||||
|
@ -729,8 +794,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness description"
|
msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
msgstr "외벽의 수평 방향의 두께. 이 값을 벽 선 너비로 나눈 값은 벽의 수를 정의합니다. "
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_line_count label"
|
msgctxt "wall_line_count label"
|
||||||
|
@ -752,6 +817,71 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||||
msgstr "바깥 쪽 벽 뒤에 삽입 된 이동 거리. Z 솔기를 더 잘 숨 깁니다. "
|
msgstr "바깥 쪽 벽 뒤에 삽입 된 이동 거리. Z 솔기를 더 잘 숨 깁니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||||
|
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern of the top most layers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option lines"
|
||||||
|
msgid "Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Directions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles description"
|
||||||
|
msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||||
|
@ -942,6 +1072,16 @@ msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
|
||||||
msgid "Everywhere"
|
msgid "Everywhere"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps label"
|
||||||
|
msgid "Print Thin Walls"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||||
|
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "xy_offset label"
|
msgctxt "xy_offset label"
|
||||||
msgid "Horizontal Expansion"
|
msgid "Horizontal Expansion"
|
||||||
|
@ -952,6 +1092,16 @@ msgctxt "xy_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||||
msgstr "각 레이어의 모든 다각형에 적용된 오프셋의 양입니다. 양수 값은 너무 큰 구멍을 보완 할 수 있습니다. 음수 값은 너무 작은 구멍을 보완 할 수 있습니다. "
|
msgstr "각 레이어의 모든 다각형에 적용된 오프셋의 양입니다. 양수 값은 너무 큰 구멍을 보완 할 수 있습니다. 음수 값은 너무 작은 구멍을 보완 할 수 있습니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
|
||||||
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "z_seam_type label"
|
msgctxt "z_seam_type label"
|
||||||
msgid "Z Seam Alignment"
|
msgid "Z Seam Alignment"
|
||||||
|
@ -997,6 +1147,16 @@ msgctxt "z_seam_y description"
|
||||||
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
||||||
msgstr "레이어의 각 부분을 인쇄 할 위치 근처의 위치에 대한 Y 좌표입니다. "
|
msgstr "레이어의 각 부분을 인쇄 할 위치 근처의 위치에 대한 Y 좌표입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||||
|
msgid "Z Seam Relative"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative description"
|
||||||
|
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||||
|
@ -1017,6 +1177,16 @@ msgctxt "infill description"
|
||||||
msgid "Infill"
|
msgid "Infill"
|
||||||
msgstr "충진 "
|
msgstr "충진 "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Infill Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
|
@ -1102,56 +1272,6 @@ msgctxt "infill_angles description"
|
||||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
||||||
msgstr "사용할 정수선 방향 목록. 목록의 요소는 레이어가 진행됨에 따라 순차적으로 사용되며 목록의 끝에 도달하면 처음부터 다시 시작됩니다. 목록 항목은 쉼표로 구분되며 전체 목록은 대괄호 안에 들어 있습니다. 기본값은 전통적인 기본 각도 (선 및 지그재그 패턴의 경우 45 및 135도, 다른 모든 패턴의 경우 45도)를 사용한다는 의미의 빈 목록입니다. "
|
msgstr "사용할 정수선 방향 목록. 목록의 요소는 레이어가 진행됨에 따라 순차적으로 사용되며 목록의 끝에 도달하면 처음부터 다시 시작됩니다. 목록 항목은 쉼표로 구분되며 전체 목록은 대괄호 안에 들어 있습니다. 기본값은 전통적인 기본 각도 (선 및 지그재그 패턴의 경우 45 및 135도, 다른 모든 패턴의 경우 45도)를 사용한다는 의미의 빈 목록입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
|
||||||
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
|
||||||
msgstr "필라멘트가 물체 내부에서 혼란스럽게 뒤 틀릴 수 있도록 필러를 너무 자주 인쇄하십시오. 이렇게하면 인쇄 시간이 줄어들지 만 예측할 수없는 행동입니다. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
|
||||||
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
|
||||||
msgstr "최대 각도 w.r.t. 나중에 스파게티가 채워질 영역에 대한 인쇄 내부의 Z 축. 이 값을 낮추면 모델의 각진 부분이 각 레이어에 채워집니다. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
|
||||||
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
|
||||||
msgstr "상단에서 결합하여 채울 수있는 내부 공간의 최대 높이입니다. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Inset"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
|
||||||
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
|
||||||
msgstr "스파게티가 채워지는 벽의 오프셋. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Flow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
|
||||||
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
|
||||||
msgstr "스파게티 주입 물의 밀도를 조정합니다. Infill Density는 스파게티 필링의 돌출 량이 아니라 채우기 패턴의 줄 간격 만 제어합니다. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||||
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
||||||
|
@ -1189,8 +1309,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||||
msgstr "피부와 벽 사이의 겹침 정도입니다. 약간 겹치면 벽이 피부에 단단히 연결됩니다. "
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||||
|
@ -1662,6 +1782,16 @@ msgctxt "speed_wall_x description"
|
||||||
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
||||||
msgstr "모든 내부 벽이 인쇄되는 속도입니다. 내벽을 외벽보다 빠르게 인쇄하면 인쇄 시간이 단축됩니다. 외벽 속도와 충전 속도 사이에서 이것을 설정하는 것이 효과적입니다. "
|
msgstr "모든 내부 벽이 인쇄되는 속도입니다. 내벽을 외벽보다 빠르게 인쇄하면 인쇄 시간이 단축됩니다. 외벽 속도와 충전 속도 사이에서 이것을 설정하는 것이 효과적입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_topbottom label"
|
msgctxt "speed_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Speed"
|
msgid "Top/Bottom Speed"
|
||||||
|
@ -1672,6 +1802,16 @@ msgctxt "speed_topbottom description"
|
||||||
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "위쪽 / 아래쪽 레이어가 인쇄되는 속도입니다. "
|
msgstr "위쪽 / 아래쪽 레이어가 인쇄되는 속도입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which to pass over the top surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_support label"
|
msgctxt "speed_support label"
|
||||||
msgid "Support Speed"
|
msgid "Support Speed"
|
||||||
|
@ -1882,6 +2022,16 @@ msgctxt "acceleration_wall_x description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "모든 내부 벽이 인쇄되는 가속도입니다. "
|
msgstr "모든 내부 벽이 인쇄되는 가속도입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
||||||
|
@ -1892,6 +2042,16 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "위쪽 / 아래쪽 레이어가 인쇄되는 가속도입니다. "
|
msgstr "위쪽 / 아래쪽 레이어가 인쇄되는 가속도입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which ironing is performed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_support label"
|
msgctxt "acceleration_support label"
|
||||||
msgid "Support Acceleration"
|
msgid "Support Acceleration"
|
||||||
|
@ -2062,6 +2222,16 @@ msgctxt "jerk_wall_x description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "모든 내부 벽이 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. "
|
msgstr "모든 내부 벽이 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
||||||
|
@ -2072,6 +2242,16 @@ msgctxt "jerk_topbottom description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "상단 / 하단 레이어가 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. "
|
msgstr "상단 / 하단 레이어가 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_support label"
|
msgctxt "jerk_support label"
|
||||||
msgid "Support Jerk"
|
msgid "Support Jerk"
|
||||||
|
@ -2597,6 +2777,26 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
|
||||||
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
||||||
msgstr "지그재그를 연결하십시오. 이것은 지그재그지지 구조의 강도를 증가시킵니다. "
|
msgstr "지그재그를 연결하십시오. 이것은 지그재그지지 구조의 강도를 증가시킵니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||||
|
msgid "Skip Some ZigZags Connections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags description"
|
||||||
|
msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count label"
|
||||||
|
msgid "ZigZag Connection Skip Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count description"
|
||||||
|
msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_infill_rate label"
|
msgctxt "support_infill_rate label"
|
||||||
msgid "Support Density"
|
msgid "Support Density"
|
||||||
|
@ -2727,6 +2927,36 @@ msgctxt "support_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
||||||
msgstr "각 레이어의 모든 지원 다각형에 적용된 오프셋의 양입니다. 양수 값을 사용하면 지원 영역이 원활 해지며보다 견고한 지원을받을 수 있습니다. "
|
msgstr "각 레이어의 모든 지원 다각형에 적용된 오프셋의 양입니다. 양수 값을 사용하면 지원 영역이 원활 해지며보다 견고한 지원을받을 수 있습니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
|
||||||
|
msgid "Support Infill Layer Thickness"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
|
||||||
|
msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Steps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
|
||||||
|
msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Step Height"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
||||||
|
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||||
msgid "Enable Support Interface"
|
msgid "Enable Support Interface"
|
||||||
|
@ -3539,6 +3769,16 @@ msgctxt "dual_pre_wipe description"
|
||||||
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
||||||
msgstr "압출기를 전환 한 후, 인쇄 된 첫 번째 것을 노즐에서 닦아 낸 물질을 닦아냅니다. 이렇게하면 흘러 나온 물질이 인쇄물의 표면 품질에 가장 해를 입히는 곳에서 안전한 천천히 닦아줍니다. "
|
msgstr "압출기를 전환 한 후, 인쇄 된 첫 번째 것을 노즐에서 닦아 낸 물질을 닦아냅니다. 이렇게하면 흘러 나온 물질이 인쇄물의 표면 품질에 가장 해를 입히는 곳에서 안전한 천천히 닦아줍니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Purge Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
|
||||||
|
msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Ooze Shield"
|
msgid "Enable Ooze Shield"
|
||||||
|
@ -3964,6 +4204,76 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description"
|
||||||
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
||||||
msgstr "위쪽 / 아래쪽 레이어가 인쇄되는 방향을 바꿉니다. 보통 대각선으로 만 인쇄됩니다. 이 설정은 X 전용 및 Y 전용 방향을 추가합니다. "
|
msgstr "위쪽 / 아래쪽 레이어가 인쇄되는 방향을 바꿉니다. 보통 대각선으로 만 인쇄됩니다. 이 설정은 X 전용 및 Y 전용 방향을 추가합니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
||||||
|
msgstr "필라멘트가 물체 내부에서 혼란스럽게 뒤 틀릴 수 있도록 필러를 너무 자주 인쇄하십시오. 이렇게하면 인쇄 시간이 줄어들지 만 예측할 수없는 행동입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Stepping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
|
||||||
|
msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
||||||
|
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
||||||
|
msgstr "최대 각도 w.r.t. 나중에 스파게티가 채워질 영역에 대한 인쇄 내부의 Z 축. 이 값을 낮추면 모델의 각진 부분이 각 레이어에 채워집니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
||||||
|
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
||||||
|
msgstr "상단에서 결합하여 채울 수있는 내부 공간의 최대 높이입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Inset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
||||||
|
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
||||||
|
msgstr "스파게티가 채워지는 벽의 오프셋. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Flow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
||||||
|
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
||||||
|
msgstr "스파게티 주입 물의 밀도를 조정합니다. Infill Density는 스파게티 필링의 돌출 량이 아니라 채우기 패턴의 줄 간격 만 제어합니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
|
||||||
|
msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Conical Support"
|
msgid "Enable Conical Support"
|
||||||
|
@ -4301,6 +4611,66 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "노즐과 수평 아래쪽 라인 사이의 거리. 클리어런스가 클수록 비스듬한 각도에서 비스듬히 아래쪽으로 선이 그어져 다음 층과의 연결이보다 적어집니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. "
|
msgstr "노즐과 수평 아래쪽 라인 사이의 거리. 클리어런스가 클수록 비스듬한 각도에서 비스듬히 아래쪽으로 선이 그어져 다음 층과의 연결이보다 적어집니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Enable Ironing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Line Spacing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing description"
|
||||||
|
msgid "The distance between the lines of ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Flow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow description"
|
||||||
|
msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Inset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset description"
|
||||||
|
msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||||
msgid "Command Line Settings"
|
msgid "Command Line Settings"
|
||||||
|
@ -4360,3 +4730,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
||||||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||||
msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬입니다. "
|
msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬입니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
|
#~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
|
#~ msgstr "외벽의 수평 방향의 두께. 이 값을 벽 선 너비로 나눈 값은 벽의 수를 정의합니다. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
|
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||||
|
#~ msgstr "피부와 벽 사이의 겹침 정도입니다. 약간 겹치면 벽이 피부에 단단히 연결됩니다. "
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Language: Dutch\n"
|
"Language: Dutch\n"
|
||||||
"Lang-Code: nl\n"
|
|
||||||
"Country-Code: NL\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: nl\n"
|
||||||
|
"Country-Code: NL\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
|
@ -38,6 +38,16 @@ msgctxt "extruder_nr description"
|
||||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
msgstr "De extruder train die voor het printen wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
|
msgstr "De extruder train die voor het printen wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
|
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Language: Dutch\n"
|
"Language: Dutch\n"
|
||||||
"Lang-Code: nl\n"
|
|
||||||
"Country-Code: NL\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: nl\n"
|
||||||
|
"Country-Code: NL\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
|
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "De naam van uw 3D-printermodel."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants label"
|
msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
msgid "Show machine variants"
|
msgid "Show Machine Variants"
|
||||||
msgstr "Machinevarianten tonen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants description"
|
msgctxt "machine_show_variants description"
|
||||||
|
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "GUID van het materiaal. Deze optie wordt automatisch ingesteld. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for build plate heatup"
|
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||||
msgstr "Wachten op verwarmen van platform"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Hiermee bepaalt u of de opdracht moet worden ingevoegd dat bij aanvang m
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for nozzle heatup"
|
msgid "Wait for Nozzle Heatup"
|
||||||
msgstr "Wachten op verwarmen van nozzle"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "Hiermee bepaalt u of bij aanvang moet worden gewacht totdat de nozzle op
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include material temperatures"
|
msgid "Include Material Temperatures"
|
||||||
msgstr "Materiaaltemperatuur invoegen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Hiermee bepaalt u of aan het begin van de g-code opdrachten voor de nozz
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include build plate temperature"
|
msgid "Include Build Plate Temperature"
|
||||||
msgstr "Platformtemperatuur invoegen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Hiermee bepaalt u of aan het begin van de g-code opdrachten voor de plat
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width label"
|
msgctxt "machine_width label"
|
||||||
msgid "Machine width"
|
msgid "Machine Width"
|
||||||
msgstr "Machinebreedte"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width description"
|
msgctxt "machine_width description"
|
||||||
|
@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "De breedte (X-richting) van het printbare gebied."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth label"
|
msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
msgid "Machine depth"
|
msgid "Machine Depth"
|
||||||
msgstr "Machinediepte"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth description"
|
msgctxt "machine_depth description"
|
||||||
|
@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "De diepte (Y-richting) van het printbare gebied."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape label"
|
msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
msgid "Build plate shape"
|
msgid "Build Plate Shape"
|
||||||
msgstr "Vorm van het platform"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape description"
|
msgctxt "machine_shape description"
|
||||||
|
@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "Ovaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height label"
|
msgctxt "machine_height label"
|
||||||
msgid "Machine height"
|
msgid "Machine Height"
|
||||||
msgstr "Machinehoogte"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height description"
|
msgctxt "machine_height description"
|
||||||
|
@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "De hoogte (Z-richting) van het printbare gebied."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
msgid "Has heated build plate"
|
msgid "Has Heated Build Plate"
|
||||||
msgstr "Heeft verwarmd platform"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
||||||
|
@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "Hiermee geeft u aan of een verwarmd platform aanwezig is."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
msgid "Is center origin"
|
msgid "Is Center Origin"
|
||||||
msgstr "Is centraal beginpunt"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
||||||
|
@ -304,13 +304,18 @@ msgstr "Het type g-code dat moet worden gegenereerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgid "Marlin"
|
||||||
msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
|
||||||
msgid "RepRap (Volumetric)"
|
msgid "Marlin (Volumetric)"
|
||||||
msgstr "RepRap (Volumetrisch)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
|
||||||
|
msgid "RepRap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
||||||
|
@ -392,6 +397,16 @@ msgctxt "gantry_height description"
|
||||||
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
||||||
msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het rijbrugsysteem (X- en Y-as)."
|
msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het rijbrugsysteem (X- en Y-as)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
@ -632,6 +647,16 @@ msgctxt "wall_line_width_x description"
|
||||||
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
||||||
msgstr "Breedte van een enkele wandlijn voor alle wandlijnen, behalve de buitenste."
|
msgstr "Breedte van een enkele wandlijn voor alle wandlijnen, behalve de buitenste."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width description"
|
||||||
|
msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_line_width label"
|
msgctxt "skin_line_width label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
||||||
|
@ -712,6 +737,16 @@ msgctxt "prime_tower_line_width description"
|
||||||
msgid "Width of a single prime tower line."
|
msgid "Width of a single prime tower line."
|
||||||
msgstr "Breedte van een enkele lijn van de primepijler."
|
msgstr "Breedte van een enkele lijn van de primepijler."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
|
||||||
|
msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "shell label"
|
msgctxt "shell label"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
|
@ -722,6 +757,36 @@ msgctxt "shell description"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
msgstr "Shell"
|
msgstr "Shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Outer Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Inner Walls Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness label"
|
msgctxt "wall_thickness label"
|
||||||
msgid "Wall Thickness"
|
msgid "Wall Thickness"
|
||||||
|
@ -729,8 +794,8 @@ msgstr "Wanddikte"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness description"
|
msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
msgstr "De dikte van de buitenwanden in horizontale richting. Het aantal wanden wordt bepaald door het delen van deze waarde door de breedte van de wandlijn."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_line_count label"
|
msgctxt "wall_line_count label"
|
||||||
|
@ -752,6 +817,71 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||||
msgstr "Afstand van een beweging die ingevoegd is na de buitenwand, om de Z-naad beter te maskeren."
|
msgstr "Afstand van een beweging die ingevoegd is na de buitenwand, om de Z-naad beter te maskeren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||||
|
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern of the top most layers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option lines"
|
||||||
|
msgid "Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Directions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles description"
|
||||||
|
msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||||
|
@ -942,6 +1072,16 @@ msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
|
||||||
msgid "Everywhere"
|
msgid "Everywhere"
|
||||||
msgstr "Overal"
|
msgstr "Overal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps label"
|
||||||
|
msgid "Print Thin Walls"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||||
|
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "xy_offset label"
|
msgctxt "xy_offset label"
|
||||||
msgid "Horizontal Expansion"
|
msgid "Horizontal Expansion"
|
||||||
|
@ -952,6 +1092,16 @@ msgctxt "xy_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||||
msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle polygonen in elke laag. Met positieve waarden compenseert u te grote gaten, met negatieve waarden compenseert u te kleine gaten."
|
msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle polygonen in elke laag. Met positieve waarden compenseert u te grote gaten, met negatieve waarden compenseert u te kleine gaten."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
|
||||||
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "z_seam_type label"
|
msgctxt "z_seam_type label"
|
||||||
msgid "Z Seam Alignment"
|
msgid "Z Seam Alignment"
|
||||||
|
@ -997,6 +1147,16 @@ msgctxt "z_seam_y description"
|
||||||
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
||||||
msgstr "De Y-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen."
|
msgstr "De Y-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||||
|
msgid "Z Seam Relative"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative description"
|
||||||
|
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||||
|
@ -1017,6 +1177,16 @@ msgctxt "infill description"
|
||||||
msgid "Infill"
|
msgid "Infill"
|
||||||
msgstr "Vulling"
|
msgstr "Vulling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Infill Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
|
@ -1102,56 +1272,6 @@ msgctxt "infill_angles description"
|
||||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
||||||
msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden voor het lijn- en zigzagpatroon en 45 voor alle andere patronen) worden gebruikt."
|
msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden voor het lijn- en zigzagpatroon en 45 voor alle andere patronen) worden gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill"
|
|
||||||
msgstr "Spaghettivulling"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
|
||||||
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
|
||||||
msgstr "Print af en toe een deel vulling zodat het filament willekeurig opkrult binnen het object. Hiermee wordt de printtijd verkort. Het gedrag is echter nogal onvoorspelbaar."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
|
||||||
msgstr "Maximale hoek spaghettivulling"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
|
||||||
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
|
||||||
msgstr "De maximale hoek ten opzichte van de Z-as van de binnenzijde van de print voor gedeelten die naderhand met spaghettivulling moeten worden gevuld. Wanneer deze waarde wordt verlaagd, worden er op elke laag meer hoekdelen gevuld."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
|
||||||
msgstr "Maximale hoogte spaghettivulling"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
|
||||||
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
|
||||||
msgstr "De maximale hoogte van binnenruimte die kan worden gecombineerd en van bovenaf kan worden gevuld."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Inset"
|
|
||||||
msgstr "Spaghetti-uitsparing"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
|
||||||
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
|
||||||
msgstr "De offset van de wanden van waaruit de spaghettivulling wordt geprint."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Flow"
|
|
||||||
msgstr "Spaghettidoorvoer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
|
||||||
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
|
||||||
msgstr "Past de dichtheid van de spaghettivulling aan. Houd er rekening mee dat de vuldichtheid alleen invloed heeft op de ruimte tussen de lijnen van het vulpatroon, niet op de hoeveelheid doorvoer voor spaghettivulling."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||||
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
||||||
|
@ -1189,8 +1309,8 @@ msgstr "Overlappercentage Skin"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||||
msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||||
|
@ -1662,6 +1782,16 @@ msgctxt "speed_wall_x description"
|
||||||
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
||||||
msgstr "De snelheid waarmee alle binnenwanden worden geprint. Als u de binnenwand sneller print dan de buitenwand, verkort u de printtijd. Het wordt aangeraden hiervoor een snelheid in te stellen die ligt tussen de printsnelheid van de buitenwand en de vulsnelheid."
|
msgstr "De snelheid waarmee alle binnenwanden worden geprint. Als u de binnenwand sneller print dan de buitenwand, verkort u de printtijd. Het wordt aangeraden hiervoor een snelheid in te stellen die ligt tussen de printsnelheid van de buitenwand en de vulsnelheid."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_topbottom label"
|
msgctxt "speed_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Speed"
|
msgid "Top/Bottom Speed"
|
||||||
|
@ -1672,6 +1802,16 @@ msgctxt "speed_topbottom description"
|
||||||
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "De snelheid waarmee boven-/onderlagen worden geprint."
|
msgstr "De snelheid waarmee boven-/onderlagen worden geprint."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which to pass over the top surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_support label"
|
msgctxt "speed_support label"
|
||||||
msgid "Support Speed"
|
msgid "Support Speed"
|
||||||
|
@ -1882,6 +2022,16 @@ msgctxt "acceleration_wall_x description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "De acceleratie tijdens het printen van alle binnenwanden."
|
msgstr "De acceleratie tijdens het printen van alle binnenwanden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
||||||
|
@ -1892,6 +2042,16 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de boven-/onderlagen."
|
msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de boven-/onderlagen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which ironing is performed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_support label"
|
msgctxt "acceleration_support label"
|
||||||
msgid "Support Acceleration"
|
msgid "Support Acceleration"
|
||||||
|
@ -2062,6 +2222,16 @@ msgctxt "jerk_wall_x description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van alle binnenwanden."
|
msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van alle binnenwanden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
||||||
|
@ -2072,6 +2242,16 @@ msgctxt "jerk_topbottom description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de boven-/onderlagen."
|
msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de boven-/onderlagen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_support label"
|
msgctxt "jerk_support label"
|
||||||
msgid "Support Jerk"
|
msgid "Support Jerk"
|
||||||
|
@ -2597,6 +2777,26 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
|
||||||
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
||||||
msgstr "Verbind de zigzaglijnen. Hiermee versterkt u de zigzag-supportstructuur."
|
msgstr "Verbind de zigzaglijnen. Hiermee versterkt u de zigzag-supportstructuur."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||||
|
msgid "Skip Some ZigZags Connections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags description"
|
||||||
|
msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count label"
|
||||||
|
msgid "ZigZag Connection Skip Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count description"
|
||||||
|
msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_infill_rate label"
|
msgctxt "support_infill_rate label"
|
||||||
msgid "Support Density"
|
msgid "Support Density"
|
||||||
|
@ -2727,6 +2927,36 @@ msgctxt "support_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
||||||
msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle steunpolygonen in elke laag. Met positieve waarden kunt u de draagvlakken effenen en krijgt u een stevigere supportstructuur."
|
msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle steunpolygonen in elke laag. Met positieve waarden kunt u de draagvlakken effenen en krijgt u een stevigere supportstructuur."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
|
||||||
|
msgid "Support Infill Layer Thickness"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
|
||||||
|
msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Steps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
|
||||||
|
msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Step Height"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
||||||
|
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||||
msgid "Enable Support Interface"
|
msgid "Enable Support Interface"
|
||||||
|
@ -3107,7 +3337,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||||
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||||
msgstr "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\nDit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n"
|
||||||
|
"Dit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||||
|
@ -3539,6 +3771,16 @@ msgctxt "dual_pre_wipe description"
|
||||||
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
||||||
msgstr "Veeg na het wisselen van de extruder het doorgevoerde materiaal van de nozzle af aan het eerste dat wordt geprint. Hiermee wordt met een langzame beweging het doorgevoerde materiaal veilig afgeveegd op een plek waar dit het minste kwaad kan voor de oppervlaktekwaliteit van de print."
|
msgstr "Veeg na het wisselen van de extruder het doorgevoerde materiaal van de nozzle af aan het eerste dat wordt geprint. Hiermee wordt met een langzame beweging het doorgevoerde materiaal veilig afgeveegd op een plek waar dit het minste kwaad kan voor de oppervlaktekwaliteit van de print."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Purge Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
|
||||||
|
msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Ooze Shield"
|
msgid "Enable Ooze Shield"
|
||||||
|
@ -3964,6 +4206,76 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description"
|
||||||
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
||||||
msgstr "Wissel de richting af waarin de boven-/onderlagen worden geprint. Normaal worden deze alleen diagonaal geprint. Met deze instelling worden de alleen-X- en alleen-Y-richtingen toegevoegd."
|
msgstr "Wissel de richting af waarin de boven-/onderlagen worden geprint. Normaal worden deze alleen diagonaal geprint. Met deze instelling worden de alleen-X- en alleen-Y-richtingen toegevoegd."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill"
|
||||||
|
msgstr "Spaghettivulling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
||||||
|
msgstr "Print af en toe een deel vulling zodat het filament willekeurig opkrult binnen het object. Hiermee wordt de printtijd verkort. Het gedrag is echter nogal onvoorspelbaar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Stepping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
|
||||||
|
msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
||||||
|
msgstr "Maximale hoek spaghettivulling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
||||||
|
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
||||||
|
msgstr "De maximale hoek ten opzichte van de Z-as van de binnenzijde van de print voor gedeelten die naderhand met spaghettivulling moeten worden gevuld. Wanneer deze waarde wordt verlaagd, worden er op elke laag meer hoekdelen gevuld."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
||||||
|
msgstr "Maximale hoogte spaghettivulling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
||||||
|
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
||||||
|
msgstr "De maximale hoogte van binnenruimte die kan worden gecombineerd en van bovenaf kan worden gevuld."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Inset"
|
||||||
|
msgstr "Spaghetti-uitsparing"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
||||||
|
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
||||||
|
msgstr "De offset van de wanden van waaruit de spaghettivulling wordt geprint."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Flow"
|
||||||
|
msgstr "Spaghettidoorvoer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
||||||
|
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
||||||
|
msgstr "Past de dichtheid van de spaghettivulling aan. Houd er rekening mee dat de vuldichtheid alleen invloed heeft op de ruimte tussen de lijnen van het vulpatroon, niet op de hoeveelheid doorvoer voor spaghettivulling."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
|
||||||
|
msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Conical Support"
|
msgid "Enable Conical Support"
|
||||||
|
@ -4194,7 +4506,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\nHierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\n"
|
||||||
|
"Hierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||||
|
@ -4301,6 +4615,66 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "De afstand tussen de nozzle en horizontaal neergaande lijnen. Een grotere tussenruimte zorgt voor diagonaal neerwaarts gaande lijnen met een minder steile hoek. Hierdoor ontstaan minder opwaartse verbindingen met de volgende laag. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
msgstr "De afstand tussen de nozzle en horizontaal neergaande lijnen. Een grotere tussenruimte zorgt voor diagonaal neerwaarts gaande lijnen met een minder steile hoek. Hierdoor ontstaan minder opwaartse verbindingen met de volgende laag. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Enable Ironing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Line Spacing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing description"
|
||||||
|
msgid "The distance between the lines of ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Flow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow description"
|
||||||
|
msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Inset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset description"
|
||||||
|
msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||||
msgid "Command Line Settings"
|
msgid "Command Line Settings"
|
||||||
|
@ -4361,6 +4735,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
||||||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||||
msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand."
|
msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
|
#~ msgid "Show machine variants"
|
||||||
|
#~ msgstr "Machinevarianten tonen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for build plate heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wachten op verwarmen van platform"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for nozzle heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wachten op verwarmen van nozzle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include material temperatures"
|
||||||
|
#~ msgstr "Materiaaltemperatuur invoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include build plate temperature"
|
||||||
|
#~ msgstr "Platformtemperatuur invoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_width label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine width"
|
||||||
|
#~ msgstr "Machinebreedte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine depth"
|
||||||
|
#~ msgstr "Machinediepte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
|
#~ msgid "Build plate shape"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vorm van het platform"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_height label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine height"
|
||||||
|
#~ msgstr "Machinehoogte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
|
#~ msgid "Has heated build plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Heeft verwarmd platform"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
|
#~ msgid "Is center origin"
|
||||||
|
#~ msgstr "Is centraal beginpunt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Volumetrisch)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
|
#~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
|
#~ msgstr "De dikte van de buitenwanden in horizontale richting. Het aantal wanden wordt bepaald door het delen van deze waarde door de breedte van de wandlijn."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
|
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||||
|
#~ msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
||||||
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
||||||
#~ msgstr "Breedte van een enkele lijn van de verbindingsstructuur."
|
#~ msgstr "Breedte van een enkele lijn van de verbindingsstructuur."
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,162 +5,197 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-20 16:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-20 16:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
|
"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
|
||||||
"Language-Team: reprapy.pl\n"
|
"Language-Team: reprapy.pl\n"
|
||||||
"Language: Polish\n"
|
"Language: Polish\n"
|
||||||
"Lang-Code: pl\n"
|
|
||||||
"Country-Code: PL\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Lang-Code: pl\n"
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Country-Code: PL\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "extruder_nr description"
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ekstruder używany do drukowania. Ta opcja używana jest podczas multi-"
|
|
||||||
"ekstruzji."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "extruder_nr label"
|
|
||||||
msgid "Extruder"
|
|
||||||
msgstr "Ekstruder"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
|
|
||||||
"printing."
|
|
||||||
msgstr "Współrzędna X, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
|
||||||
msgid "Extruder Prime X Position"
|
|
||||||
msgstr "Pozycja X Czyszczenia Dyszy"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
|
|
||||||
"printing."
|
|
||||||
msgstr "Współrzędna Y, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
|
||||||
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
|
||||||
msgstr "Pozycja Y Czyszczenia Dyszy"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
|
|
||||||
"printing."
|
|
||||||
msgstr "Współrzędna Z, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
|
||||||
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
|
||||||
msgstr "Pozycja Z Czyszczenia Dyszy"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
|
||||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
|
||||||
msgstr "Końcowy G-code, który jest wywoływany, kiedy ekstruder jest wyłączany."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
|
||||||
msgid "Extruder End G-Code"
|
|
||||||
msgstr "Końcowy G-code Ekstrudera"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
|
|
||||||
"known location of the head."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Zmień pozycję końcową ekstrudera na bezwzględną, zamiast względem ostatniej "
|
|
||||||
"pozycji głowicy."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
|
||||||
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
|
||||||
msgstr "Bezwzgl. Końcowa Pozycja Ekstrudera"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
|
||||||
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
|
||||||
msgstr "Współrzędna X końcowej pozycji ekstrudera podczas jego wyłączania."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
|
||||||
msgid "Extruder End Position X"
|
|
||||||
msgstr "Końcowa Pozycja X Ekstrudera"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
|
||||||
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
|
||||||
msgstr "Współrzędna Y końcowej pozycji ekstrudera podczas jego wyłączania."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
|
||||||
msgid "Extruder End Position Y"
|
|
||||||
msgstr "Końcowa Pozycja Y Ekstrudera"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
|
||||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
|
||||||
msgstr "Początkowy G-code wywoływany kiedy ekstruder uruchamia się."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
|
||||||
msgid "Extruder Start G-Code"
|
|
||||||
msgstr "Początkowy G-code Ekstrudera"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
|
|
||||||
"last-known location of the head."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Zmień pozycję początkową ekstrudera na bezwzględną, zamiast względem "
|
|
||||||
"ostatniej pozycji głowicy."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
|
||||||
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
|
||||||
msgstr "Bezwzględna Pozycja Początkowa Ekstrudera"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
|
||||||
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
|
||||||
msgstr "Współrzędna X początkowej pozycji ekstrudera podczas jego włączania."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
|
||||||
msgid "Extruder Start Position X"
|
|
||||||
msgstr "Początkowa Pozycja X Ekstrudera"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
|
||||||
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
|
||||||
msgstr "Współrzędna Y początkowej pozycji ekstrudera podczas jego włączania."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
|
||||||
msgid "Extruder Start Position Y"
|
|
||||||
msgstr "Początkowa Pozycja Y Ekstrudera"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
|
||||||
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
|
||||||
msgstr "Współrzędna X przesunięcia dyszy."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
|
||||||
msgid "Nozzle X Offset"
|
|
||||||
msgstr "Przesunięcie X Dyszy"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
|
||||||
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
|
||||||
msgstr "Współrzędna Y przesunięcia dyszy."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
|
||||||
msgid "Nozzle Y Offset"
|
|
||||||
msgstr "Przesunięcie Y Dyszy"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_settings description"
|
|
||||||
msgid "Machine specific settings"
|
|
||||||
msgstr "Specyficzne ustawienia maszyny"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Maszyna"
|
msgstr "Maszyna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_settings description"
|
||||||
|
msgid "Machine specific settings"
|
||||||
|
msgstr "Specyficzne ustawienia maszyny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Extruder"
|
||||||
|
msgstr "Ekstruder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr "Ekstruder używany do drukowania. Ta opcja używana jest podczas multi-ekstruzji."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
||||||
|
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle X Offset"
|
||||||
|
msgstr "Przesunięcie X Dyszy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
||||||
|
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||||
|
msgstr "Współrzędna X przesunięcia dyszy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle Y Offset"
|
||||||
|
msgstr "Przesunięcie Y Dyszy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
||||||
|
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||||
|
msgstr "Współrzędna Y przesunięcia dyszy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
||||||
|
msgid "Extruder Start G-Code"
|
||||||
|
msgstr "Początkowy G-code Ekstrudera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||||
|
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||||
|
msgstr "Początkowy G-code wywoływany kiedy ekstruder uruchamia się."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||||
|
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
||||||
|
msgstr "Bezwzględna Pozycja Początkowa Ekstrudera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
||||||
|
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||||
|
msgstr "Zmień pozycję początkową ekstrudera na bezwzględną, zamiast względem ostatniej pozycji głowicy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
||||||
|
msgid "Extruder Start Position X"
|
||||||
|
msgstr "Początkowa Pozycja X Ekstrudera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
||||||
|
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||||
|
msgstr "Współrzędna X początkowej pozycji ekstrudera podczas jego włączania."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
||||||
|
msgid "Extruder Start Position Y"
|
||||||
|
msgstr "Początkowa Pozycja Y Ekstrudera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
||||||
|
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||||
|
msgstr "Współrzędna Y początkowej pozycji ekstrudera podczas jego włączania."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
||||||
|
msgid "Extruder End G-Code"
|
||||||
|
msgstr "Końcowy G-code Ekstrudera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||||
|
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||||
|
msgstr "Końcowy G-code, który jest wywoływany, kiedy ekstruder jest wyłączany."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||||
|
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
||||||
|
msgstr "Bezwzgl. Końcowa Pozycja Ekstrudera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
||||||
|
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||||
|
msgstr "Zmień pozycję końcową ekstrudera na bezwzględną, zamiast względem ostatniej pozycji głowicy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
||||||
|
msgid "Extruder End Position X"
|
||||||
|
msgstr "Końcowa Pozycja X Ekstrudera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
||||||
|
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||||
|
msgstr "Współrzędna X końcowej pozycji ekstrudera podczas jego wyłączania."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
||||||
|
msgid "Extruder End Position Y"
|
||||||
|
msgstr "Końcowa Pozycja Y Ekstrudera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
||||||
|
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||||
|
msgstr "Współrzędna Y końcowej pozycji ekstrudera podczas jego wyłączania."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||||
|
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
||||||
|
msgstr "Pozycja Z Czyszczenia Dyszy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
||||||
|
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||||
|
msgstr "Współrzędna Z, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "platform_adhesion label"
|
||||||
|
msgid "Build Plate Adhesion"
|
||||||
|
msgstr "Przyczepność do stołu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "platform_adhesion description"
|
msgctxt "platform_adhesion description"
|
||||||
msgid "Adhesion"
|
msgid "Adhesion"
|
||||||
msgstr "Przyczepność"
|
msgstr "Przyczepność"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "platform_adhesion label"
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgid "Build Plate Adhesion"
|
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
||||||
msgstr "Przyczepność do stołu"
|
msgid "Extruder Prime X Position"
|
||||||
|
msgstr "Pozycja X Czyszczenia Dyszy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
||||||
|
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||||
|
msgstr "Współrzędna X, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
||||||
|
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
||||||
|
msgstr "Pozycja Y Czyszczenia Dyszy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
||||||
|
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||||
|
msgstr "Współrzędna Y, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:00-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:00-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br> and CoderSquirrel <jasaneschio@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br> and CoderSquirrel <jasaneschio@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: Brazillian Portuguese\n"
|
"Language: Brazillian Portuguese\n"
|
||||||
"Lang-Code: pt\n"
|
|
||||||
"Country-Code: BR\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: pt\n"
|
||||||
|
"Country-Code: BR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
@ -39,6 +39,16 @@ msgctxt "extruder_nr description"
|
||||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
msgstr "O extrusor usado para impressão. Isto é usado em multi-extrusão."
|
msgstr "O extrusor usado para impressão. Isto é usado em multi-extrusão."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
|
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 14:00-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 14:00-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br> and CoderSquirrel <jasaneschio@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br> and CoderSquirrel <jasaneschio@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: Brazillian Portuguese\n"
|
"Language: Brazillian Portuguese\n"
|
||||||
"Lang-Code: pt\n"
|
|
||||||
"Country-Code: BR\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: pt\n"
|
||||||
|
"Country-Code: BR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Nome do seu modelo de impressora 3D."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants label"
|
msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
msgid "Show machine variants"
|
msgid "Show Machine Variants"
|
||||||
msgstr "Mostrar variantes da máquina"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants description"
|
msgctxt "machine_show_variants description"
|
||||||
|
@ -88,10 +88,9 @@ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
|
||||||
msgstr "GUID do material. Este valor é ajustado automaticamente. "
|
msgstr "GUID do material. Este valor é ajustado automaticamente. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for build plate heatup"
|
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||||
msgstr "Aguardar o aquecimento do bico"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -100,8 +99,8 @@ msgstr "Indique se desejar inserir o comando para aguardar que a temperatura-alv
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for nozzle heatup"
|
msgid "Wait for Nozzle Heatup"
|
||||||
msgstr "Aguardar o aquecimento do bico"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -110,8 +109,8 @@ msgstr "Indique se desejar inserir o comando para aguardar que a temperatura-alv
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include material temperatures"
|
msgid "Include Material Temperatures"
|
||||||
msgstr "Incluir temperaturas dos materiais"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -120,8 +119,8 @@ msgstr "Indique se deseja incluir comandos de temperatura do bico no início do
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include build plate temperature"
|
msgid "Include Build Plate Temperature"
|
||||||
msgstr "Incluir temperatura da mesa de impressão"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -130,8 +129,8 @@ msgstr "Indique se deseja incluir comandos de temperatura da mesa de impressão
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width label"
|
msgctxt "machine_width label"
|
||||||
msgid "Machine width"
|
msgid "Machine Width"
|
||||||
msgstr "Largura da mesa"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width description"
|
msgctxt "machine_width description"
|
||||||
|
@ -140,8 +139,8 @@ msgstr "A largura (direção X) da área imprimível."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth label"
|
msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
msgid "Machine depth"
|
msgid "Machine Depth"
|
||||||
msgstr "Profundidada da mesa"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth description"
|
msgctxt "machine_depth description"
|
||||||
|
@ -150,8 +149,8 @@ msgstr "A profundidade (direção Y) da área imprimível."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape label"
|
msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
msgid "Build plate shape"
|
msgid "Build Plate Shape"
|
||||||
msgstr "Forma da mesa de impressão"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape description"
|
msgctxt "machine_shape description"
|
||||||
|
@ -170,8 +169,8 @@ msgstr "Elíptica"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height label"
|
msgctxt "machine_height label"
|
||||||
msgid "Machine height"
|
msgid "Machine Height"
|
||||||
msgstr "Altura do volume de impressão"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height description"
|
msgctxt "machine_height description"
|
||||||
|
@ -180,8 +179,8 @@ msgstr "A altura (direção Z) do volume imprimível."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
msgid "Has heated build plate"
|
msgid "Has Heated Build Plate"
|
||||||
msgstr "Tem mesa de impressão aquecida"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
||||||
|
@ -190,8 +189,8 @@ msgstr "Indica se a plataforma de impressão pode ser aquecida."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
msgid "Is center origin"
|
msgid "Is Center Origin"
|
||||||
msgstr "A origem está no centro"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
||||||
|
@ -310,13 +309,18 @@ msgstr "Tipo de G-Code a ser gerado para a impressora."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgid "Marlin"
|
||||||
msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
|
||||||
msgid "RepRap (Volumetric)"
|
msgid "Marlin (Volumetric)"
|
||||||
msgstr "RepRap (Volumétrico)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
|
||||||
|
msgid "RepRap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
||||||
|
@ -398,6 +402,16 @@ msgctxt "gantry_height description"
|
||||||
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
||||||
msgstr "Diferença de altura entre a ponta do bico e o sistema de eixos X ou X e Y (onde o extrusor desliza)."
|
msgstr "Diferença de altura entre a ponta do bico e o sistema de eixos X ou X e Y (onde o extrusor desliza)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
@ -638,6 +652,16 @@ msgctxt "wall_line_width_x description"
|
||||||
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
||||||
msgstr "Largura de extrusão das paredes internas (todas menos a mais externa)."
|
msgstr "Largura de extrusão das paredes internas (todas menos a mais externa)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width description"
|
||||||
|
msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_line_width label"
|
msgctxt "skin_line_width label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
||||||
|
@ -718,6 +742,16 @@ msgctxt "prime_tower_line_width description"
|
||||||
msgid "Width of a single prime tower line."
|
msgid "Width of a single prime tower line."
|
||||||
msgstr "Largura de um filete usado na torre de purga."
|
msgstr "Largura de um filete usado na torre de purga."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
|
||||||
|
msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "shell label"
|
msgctxt "shell label"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
|
@ -728,6 +762,36 @@ msgctxt "shell description"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
msgstr "Perímetro"
|
msgstr "Perímetro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Outer Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Inner Walls Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness label"
|
msgctxt "wall_thickness label"
|
||||||
msgid "Wall Thickness"
|
msgid "Wall Thickness"
|
||||||
|
@ -735,8 +799,8 @@ msgstr "Espessura de Parede"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness description"
|
msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
msgstr "A espessura das paredes na direção horizontal. Este valor dividido pela largura de extrusão da parede define o número de paredes."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_line_count label"
|
msgctxt "wall_line_count label"
|
||||||
|
@ -758,6 +822,71 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||||
msgstr "Distância do percurso inserido após a parede externa para esconder melhor a costura em Z."
|
msgstr "Distância do percurso inserido após a parede externa para esconder melhor a costura em Z."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||||
|
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern of the top most layers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option lines"
|
||||||
|
msgid "Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Directions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles description"
|
||||||
|
msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||||
|
@ -948,6 +1077,16 @@ msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
|
||||||
msgid "Everywhere"
|
msgid "Everywhere"
|
||||||
msgstr "Em todos os lugares"
|
msgstr "Em todos os lugares"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps label"
|
||||||
|
msgid "Print Thin Walls"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||||
|
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "xy_offset label"
|
msgctxt "xy_offset label"
|
||||||
msgid "Horizontal Expansion"
|
msgid "Horizontal Expansion"
|
||||||
|
@ -958,6 +1097,16 @@ msgctxt "xy_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||||
msgstr "Deslocamento adicional aplicado para todos os polígonos em cada camada. Valores positivos 'engordam' a camada e podem compensar por furos exagerados; valores negativos a 'emagrecem' e podem compensar por furos pequenos."
|
msgstr "Deslocamento adicional aplicado para todos os polígonos em cada camada. Valores positivos 'engordam' a camada e podem compensar por furos exagerados; valores negativos a 'emagrecem' e podem compensar por furos pequenos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
|
||||||
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "z_seam_type label"
|
msgctxt "z_seam_type label"
|
||||||
msgid "Z Seam Alignment"
|
msgid "Z Seam Alignment"
|
||||||
|
@ -1003,6 +1152,16 @@ msgctxt "z_seam_y description"
|
||||||
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
||||||
msgstr "A coordenada Y da posição onde iniciar a impressão de cada parte em uma camada."
|
msgstr "A coordenada Y da posição onde iniciar a impressão de cada parte em uma camada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||||
|
msgid "Z Seam Relative"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative description"
|
||||||
|
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||||
|
@ -1023,6 +1182,16 @@ msgctxt "infill description"
|
||||||
msgid "Infill"
|
msgid "Infill"
|
||||||
msgstr "Preenchimento"
|
msgstr "Preenchimento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Infill Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
|
@ -1108,56 +1277,6 @@ msgctxt "infill_angles description"
|
||||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
||||||
msgstr "Uma lista de direções de filetes em números inteiros a usar. Elementos da lista são usados sequencialmente de acordo com o progresso das camadas e quando o fim da lista é alcançado, ela volta ao começo. Os itens da lista são separados por vírgula e a lista inteira é contida em colchetes. O default é uma lista vazia que implica em usar os ângulos default tradicionais (45 e 135 graus para os padrões linha e ziguezague e 45 graus para todos os outros padrões)."
|
msgstr "Uma lista de direções de filetes em números inteiros a usar. Elementos da lista são usados sequencialmente de acordo com o progresso das camadas e quando o fim da lista é alcançado, ela volta ao começo. Os itens da lista são separados por vírgula e a lista inteira é contida em colchetes. O default é uma lista vazia que implica em usar os ângulos default tradicionais (45 e 135 graus para os padrões linha e ziguezague e 45 graus para todos os outros padrões)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill"
|
|
||||||
msgstr "Preenchimento em Espaguete"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
|
||||||
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
|
||||||
msgstr "Imprime o preenchimento intermitentemente de modo que o filamento se enrole caoticamente dentro do objeto. Isto reduz o tempo de impressão, mas tem comportamento bem imprevisível."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
|
||||||
msgstr "Ângulo de Preenchimento Máximo do Espaguete"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
|
||||||
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
|
||||||
msgstr "O ângulo máximo em relação ao Z do interior da impressão para áreas que serão preenchidas com espaguete no final. Abaixar este valor faz com que mais partes anguladas do seu modelo sejam preenchidas a cada camada."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
|
||||||
msgstr "Altura Máxima do Preenchimento Espaguete"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
|
||||||
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
|
||||||
msgstr "A altura máxima do espaço interior que pode ser combinado e preenchido a partir do topo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Inset"
|
|
||||||
msgstr "Penetração do Espaguete"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
|
||||||
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
|
||||||
msgstr "O deslocamento a partir das paredes de onde o preenchimento espaguete será impresso."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Flow"
|
|
||||||
msgstr "Fluxo de Espaguete"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
|
||||||
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
|
||||||
msgstr "Ajusta a densidade do preenchimento espaguete. Note que a Densidade de Preenchimento controla somente o espaçamento entre linhas do padrão de preenchimento, não a quantidade de extrusão para o preenchimento espaguete."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||||
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
||||||
|
@ -1195,8 +1314,8 @@ msgstr "Porcentagem de Sobreposição do Contorno"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||||
msgstr "Porcentagem de sobreposição entre o contorno e as paredes. Uma ligeira sobreposição permite às paredes ficarem firmemente aderidas ao contorno."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||||
|
@ -1668,6 +1787,16 @@ msgctxt "speed_wall_x description"
|
||||||
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
||||||
msgstr "A velocidade em que todas as paredes interiores são impressas. Imprimir a parede interior mais rapidamente que a parede externa reduzirá o tempo de impressão. Funciona bem ajustar este valor a meio caminho entre a velocidade da parede mais externa e a velocidade de preenchimento."
|
msgstr "A velocidade em que todas as paredes interiores são impressas. Imprimir a parede interior mais rapidamente que a parede externa reduzirá o tempo de impressão. Funciona bem ajustar este valor a meio caminho entre a velocidade da parede mais externa e a velocidade de preenchimento."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_topbottom label"
|
msgctxt "speed_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Speed"
|
msgid "Top/Bottom Speed"
|
||||||
|
@ -1678,6 +1807,16 @@ msgctxt "speed_topbottom description"
|
||||||
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Velocidade em que as camadas superiores e inferiores são impressas."
|
msgstr "Velocidade em que as camadas superiores e inferiores são impressas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which to pass over the top surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_support label"
|
msgctxt "speed_support label"
|
||||||
msgid "Support Speed"
|
msgid "Support Speed"
|
||||||
|
@ -1888,6 +2027,16 @@ msgctxt "acceleration_wall_x description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "Aceleração com que se imprimem as paredes interiores."
|
msgstr "Aceleração com que se imprimem as paredes interiores."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
||||||
|
@ -1898,6 +2047,16 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Aceleração com que as camadas superiores e inferiores são impressas."
|
msgstr "Aceleração com que as camadas superiores e inferiores são impressas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which ironing is performed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_support label"
|
msgctxt "acceleration_support label"
|
||||||
msgid "Support Acceleration"
|
msgid "Support Acceleration"
|
||||||
|
@ -2068,6 +2227,16 @@ msgctxt "jerk_wall_x description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que as paredes internas são impressas."
|
msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que as paredes internas são impressas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
||||||
|
@ -2078,6 +2247,16 @@ msgctxt "jerk_topbottom description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que as camadas superiores e inferiores são impressas."
|
msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que as camadas superiores e inferiores são impressas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_support label"
|
msgctxt "jerk_support label"
|
||||||
msgid "Support Jerk"
|
msgid "Support Jerk"
|
||||||
|
@ -2603,6 +2782,26 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
|
||||||
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
||||||
msgstr "Conecta os ziguezagues. Isto aumentará a força da estrutura de suporte em ziguezague."
|
msgstr "Conecta os ziguezagues. Isto aumentará a força da estrutura de suporte em ziguezague."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||||
|
msgid "Skip Some ZigZags Connections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags description"
|
||||||
|
msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count label"
|
||||||
|
msgid "ZigZag Connection Skip Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count description"
|
||||||
|
msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_infill_rate label"
|
msgctxt "support_infill_rate label"
|
||||||
msgid "Support Density"
|
msgid "Support Density"
|
||||||
|
@ -2733,6 +2932,36 @@ msgctxt "support_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
||||||
msgstr "Quantidade de deslocamento aplicado a todos os polígonos do suporte em cada camada. Valores positivos podem amaciar as áreas de suporte e resultar em suporte mais estável."
|
msgstr "Quantidade de deslocamento aplicado a todos os polígonos do suporte em cada camada. Valores positivos podem amaciar as áreas de suporte e resultar em suporte mais estável."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
|
||||||
|
msgid "Support Infill Layer Thickness"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
|
||||||
|
msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Steps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
|
||||||
|
msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Step Height"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
||||||
|
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||||
msgid "Enable Support Interface"
|
msgid "Enable Support Interface"
|
||||||
|
@ -3547,6 +3776,16 @@ msgctxt "dual_pre_wipe description"
|
||||||
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
||||||
msgstr "Depois de trocar extrusores, limpar o material escorrendo do bico na primeira peça impressa. Isso causa um movimento lento de limpeza do bico em um lugar onde o material escorrido causa o menor dano à qualidade de superfície da sua impressão."
|
msgstr "Depois de trocar extrusores, limpar o material escorrendo do bico na primeira peça impressa. Isso causa um movimento lento de limpeza do bico em um lugar onde o material escorrido causa o menor dano à qualidade de superfície da sua impressão."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Purge Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
|
||||||
|
msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Ooze Shield"
|
msgid "Enable Ooze Shield"
|
||||||
|
@ -3972,6 +4211,76 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description"
|
||||||
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
||||||
msgstr "Alterna a direção em que as camadas superiores e inferiores são impressas. Normalmente elas são impressas somente na diagonal. Este ajuste permite direções somente no X e somente no Y."
|
msgstr "Alterna a direção em que as camadas superiores e inferiores são impressas. Normalmente elas são impressas somente na diagonal. Este ajuste permite direções somente no X e somente no Y."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill"
|
||||||
|
msgstr "Preenchimento em Espaguete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
||||||
|
msgstr "Imprime o preenchimento intermitentemente de modo que o filamento se enrole caoticamente dentro do objeto. Isto reduz o tempo de impressão, mas tem comportamento bem imprevisível."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Stepping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
|
||||||
|
msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
||||||
|
msgstr "Ângulo de Preenchimento Máximo do Espaguete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
||||||
|
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
||||||
|
msgstr "O ângulo máximo em relação ao Z do interior da impressão para áreas que serão preenchidas com espaguete no final. Abaixar este valor faz com que mais partes anguladas do seu modelo sejam preenchidas a cada camada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
||||||
|
msgstr "Altura Máxima do Preenchimento Espaguete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
||||||
|
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
||||||
|
msgstr "A altura máxima do espaço interior que pode ser combinado e preenchido a partir do topo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Inset"
|
||||||
|
msgstr "Penetração do Espaguete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
||||||
|
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
||||||
|
msgstr "O deslocamento a partir das paredes de onde o preenchimento espaguete será impresso."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Flow"
|
||||||
|
msgstr "Fluxo de Espaguete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
||||||
|
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
||||||
|
msgstr "Ajusta a densidade do preenchimento espaguete. Note que a Densidade de Preenchimento controla somente o espaçamento entre linhas do padrão de preenchimento, não a quantidade de extrusão para o preenchimento espaguete."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
|
||||||
|
msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Conical Support"
|
msgid "Enable Conical Support"
|
||||||
|
@ -4311,6 +4620,66 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "Distância entre o bico e os filetes descendentes horizontais. Espaços livres maiores resultarão em filetes descendentes diagonais com ângulo menos acentuado, o que por sua vez resulta em menos conexões ascendentes à próxima camada. Somente se aplica à Impressão em Arame."
|
msgstr "Distância entre o bico e os filetes descendentes horizontais. Espaços livres maiores resultarão em filetes descendentes diagonais com ângulo menos acentuado, o que por sua vez resulta em menos conexões ascendentes à próxima camada. Somente se aplica à Impressão em Arame."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Enable Ironing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Line Spacing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing description"
|
||||||
|
msgid "The distance between the lines of ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Flow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow description"
|
||||||
|
msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Inset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset description"
|
||||||
|
msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||||
msgid "Command Line Settings"
|
msgid "Command Line Settings"
|
||||||
|
@ -4371,6 +4740,67 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
||||||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||||
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo."
|
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
|
#~ msgid "Show machine variants"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mostrar variantes da máquina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for build plate heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Aguardar o aquecimento do bico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for nozzle heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Aguardar o aquecimento do bico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include material temperatures"
|
||||||
|
#~ msgstr "Incluir temperaturas dos materiais"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include build plate temperature"
|
||||||
|
#~ msgstr "Incluir temperatura da mesa de impressão"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_width label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine width"
|
||||||
|
#~ msgstr "Largura da mesa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine depth"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profundidada da mesa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
|
#~ msgid "Build plate shape"
|
||||||
|
#~ msgstr "Forma da mesa de impressão"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_height label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine height"
|
||||||
|
#~ msgstr "Altura do volume de impressão"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
|
#~ msgid "Has heated build plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tem mesa de impressão aquecida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
|
#~ msgid "Is center origin"
|
||||||
|
#~ msgstr "A origem está no centro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Volumétrico)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
|
#~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
|
#~ msgstr "A espessura das paredes na direção horizontal. Este valor dividido pela largura de extrusão da parede define o número de paredes."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
|
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||||
|
#~ msgstr "Porcentagem de sobreposição entre o contorno e as paredes. Uma ligeira sobreposição permite às paredes ficarem firmemente aderidas ao contorno."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
||||||
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
||||||
#~ msgstr "Largura de extrusão de um filete usado na interface da estrutura de suporte com o modelo."
|
#~ msgstr "Largura de extrusão de um filete usado na interface da estrutura de suporte com o modelo."
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 04:33+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 04:33+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ruslan Popov\n"
|
"Language-Team: Ruslan Popov\n"
|
||||||
"Language: Russian\n"
|
"Language: Russian\n"
|
||||||
"Lang-Code: ru\n"
|
|
||||||
"Country-Code: RU\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: ru\n"
|
||||||
|
"Country-Code: RU\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -40,6 +40,16 @@ msgctxt "extruder_nr description"
|
||||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
msgstr "Экструдер, который используется для печати. Имеет значение при использовании нескольких экструдеров."
|
msgstr "Экструдер, который используется для печати. Имеет значение при использовании нескольких экструдеров."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
|
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-05 08:51+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-05 08:51+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ruslan Popov\n"
|
"Language-Team: Ruslan Popov\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"Lang-Code: ru\n"
|
|
||||||
"Country-Code: RU\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: ru\n"
|
||||||
|
"Country-Code: RU\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Название модели вашего 3D принтера."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants label"
|
msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
msgid "Show machine variants"
|
msgid "Show Machine Variants"
|
||||||
msgstr "Показать варианты принтера"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants description"
|
msgctxt "machine_show_variants description"
|
||||||
|
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Идентификатор материала, устанавливае
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for build plate heatup"
|
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||||
msgstr "Ожидать пока прогреется стол"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "Следует ли добавлять команду ожидания
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for nozzle heatup"
|
msgid "Wait for Nozzle Heatup"
|
||||||
msgstr "Ожидать пока прогреется голова"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Следует ли добавлять команду ожидания
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include material temperatures"
|
msgid "Include Material Temperatures"
|
||||||
msgstr "Добавлять температуру из материала"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Следует ли добавлять команды управлени
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include build plate temperature"
|
msgid "Include Build Plate Temperature"
|
||||||
msgstr "Добавлять температуру стола"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Следует ли добавлять команды управлени
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width label"
|
msgctxt "machine_width label"
|
||||||
msgid "Machine width"
|
msgid "Machine Width"
|
||||||
msgstr "Ширина принтера"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width description"
|
msgctxt "machine_width description"
|
||||||
|
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "Ширина (по оси X) области печати."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth label"
|
msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
msgid "Machine depth"
|
msgid "Machine Depth"
|
||||||
msgstr "Глубина принтера"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth description"
|
msgctxt "machine_depth description"
|
||||||
|
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "Ширина (по оси Y) области печати."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape label"
|
msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
msgid "Build plate shape"
|
msgid "Build Plate Shape"
|
||||||
msgstr "Форма стола"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape description"
|
msgctxt "machine_shape description"
|
||||||
|
@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "Эллиптическая"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height label"
|
msgctxt "machine_height label"
|
||||||
msgid "Machine height"
|
msgid "Machine Height"
|
||||||
msgstr "Высота принтера"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height description"
|
msgctxt "machine_height description"
|
||||||
|
@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "Ширина (по оси Z) области печати."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
msgid "Has heated build plate"
|
msgid "Has Heated Build Plate"
|
||||||
msgstr "Имеет подогреваемый стол"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
||||||
|
@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "Имеет ли принтер подогреваемый стол."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
msgid "Is center origin"
|
msgid "Is Center Origin"
|
||||||
msgstr "Начало координат в центре"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
||||||
|
@ -310,13 +310,18 @@ msgstr "Генерируемый вариант G-кода."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgid "Marlin"
|
||||||
msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
|
||||||
msgid "RepRap (Volumetric)"
|
msgid "Marlin (Volumetric)"
|
||||||
msgstr "RepRap (Volumetric)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
|
||||||
|
msgid "RepRap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
||||||
|
@ -398,6 +403,16 @@ msgctxt "gantry_height description"
|
||||||
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
||||||
msgstr "Высота между кончиком сопла и портальной системой (по осям X и Y)."
|
msgstr "Высота между кончиком сопла и портальной системой (по осям X и Y)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
@ -638,6 +653,16 @@ msgctxt "wall_line_width_x description"
|
||||||
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
||||||
msgstr "Ширина одной линии стенки для всех линий стенки, кроме самой внешней."
|
msgstr "Ширина одной линии стенки для всех линий стенки, кроме самой внешней."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width description"
|
||||||
|
msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_line_width label"
|
msgctxt "skin_line_width label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
||||||
|
@ -718,6 +743,16 @@ msgctxt "prime_tower_line_width description"
|
||||||
msgid "Width of a single prime tower line."
|
msgid "Width of a single prime tower line."
|
||||||
msgstr "Ширина отдельной линии черновой башни."
|
msgstr "Ширина отдельной линии черновой башни."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
|
||||||
|
msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "shell label"
|
msgctxt "shell label"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
|
@ -728,6 +763,36 @@ msgctxt "shell description"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
msgstr "Ограждение"
|
msgstr "Ограждение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Outer Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Inner Walls Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness label"
|
msgctxt "wall_thickness label"
|
||||||
msgid "Wall Thickness"
|
msgid "Wall Thickness"
|
||||||
|
@ -735,8 +800,8 @@ msgstr "Толщина стенки"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness description"
|
msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
msgstr "Толщина внешних стенок в горизонтальном направлении. Это значение, разделённое на ширину линии стенки, определяет количество линий стенки."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_line_count label"
|
msgctxt "wall_line_count label"
|
||||||
|
@ -758,6 +823,71 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||||
msgstr "Расстояние перемещения, добавленное после печати внешней стенки, чтобы лучше спрятать Z шов."
|
msgstr "Расстояние перемещения, добавленное после печати внешней стенки, чтобы лучше спрятать Z шов."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||||
|
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern of the top most layers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option lines"
|
||||||
|
msgid "Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Directions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles description"
|
||||||
|
msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||||
|
@ -948,6 +1078,16 @@ msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
|
||||||
msgid "Everywhere"
|
msgid "Everywhere"
|
||||||
msgstr "Везде"
|
msgstr "Везде"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps label"
|
||||||
|
msgid "Print Thin Walls"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||||
|
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "xy_offset label"
|
msgctxt "xy_offset label"
|
||||||
msgid "Horizontal Expansion"
|
msgid "Horizontal Expansion"
|
||||||
|
@ -958,6 +1098,16 @@ msgctxt "xy_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||||
msgstr "Сумма смещения применяемая ко всем полигонам на каждом слое. Позитивные значения могут возместить потери для слишком больших отверстий; негативные значения могут возместить потери для слишком малых отверстий."
|
msgstr "Сумма смещения применяемая ко всем полигонам на каждом слое. Позитивные значения могут возместить потери для слишком больших отверстий; негативные значения могут возместить потери для слишком малых отверстий."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
|
||||||
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "z_seam_type label"
|
msgctxt "z_seam_type label"
|
||||||
msgid "Z Seam Alignment"
|
msgid "Z Seam Alignment"
|
||||||
|
@ -1003,6 +1153,16 @@ msgctxt "z_seam_y description"
|
||||||
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
||||||
msgstr "Y координата позиции вблизи которой следует начинать путь на каждом слое."
|
msgstr "Y координата позиции вблизи которой следует начинать путь на каждом слое."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||||
|
msgid "Z Seam Relative"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative description"
|
||||||
|
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||||
|
@ -1023,6 +1183,16 @@ msgctxt "infill description"
|
||||||
msgid "Infill"
|
msgid "Infill"
|
||||||
msgstr "Заполнение"
|
msgstr "Заполнение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Infill Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
|
@ -1108,56 +1278,6 @@ msgctxt "infill_angles description"
|
||||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
||||||
msgstr "Список направлений линии при печати слоёв. Элементы списка используются последовательно по мере печати слоёв и когда конец списка будет достигнут, он начнётся сначала. Элементы списка отделяются запятыми и сам список заключён в квадратные скобки. По умолчанию, он пустой, что означает использование стандартных углов (45 и 135 градусов для линий из зигзага и 45 градусов для всех остальных шаблонов)."
|
msgstr "Список направлений линии при печати слоёв. Элементы списка используются последовательно по мере печати слоёв и когда конец списка будет достигнут, он начнётся сначала. Элементы списка отделяются запятыми и сам список заключён в квадратные скобки. По умолчанию, он пустой, что означает использование стандартных углов (45 и 135 градусов для линий из зигзага и 45 градусов для всех остальных шаблонов)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill"
|
|
||||||
msgstr "Спагетти"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
|
||||||
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
|
||||||
msgstr "Печатает заполнение так часто, что филамент хаотически заполняет внутренность объекта. Это сокращает время печати, но выражается в непредсказуемом поведении."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
|
||||||
msgstr "Максимальный угол спагетти заполнения"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
|
||||||
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
|
||||||
msgstr "Максимальный угол по отношению к оси Z внутри печатаемого объёма для заполняемых областей. Уменьшение этого значения приводит к тому, что более наклонённый части вашей модели будут заполнены на каждом слое."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
|
||||||
msgstr "Максимальная высота спагетти заполнения"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
|
||||||
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
|
||||||
msgstr "Максимальная высота внутри пространства которое может быть объединено и заполнено сверху."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Inset"
|
|
||||||
msgstr "Спагетти вставка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
|
||||||
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
|
||||||
msgstr "Смещение от стенок внутри которых должно быть использовано спагетти заполнение."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Flow"
|
|
||||||
msgstr "Спагетти поток"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
|
||||||
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
|
||||||
msgstr "Управляет плотностью спагетти заполнения. Следует отметить, что плотность заполнения только контролирует расстояние между линиями шаблона заполнения, а не объёмом выдавливаемого материала."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||||
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
||||||
|
@ -1195,8 +1315,8 @@ msgstr "Процент перекрытия оболочек"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||||
msgstr "Величина перекрытия между оболочкой и стенками. Небольшое перекрытие позволяет стенкам плотно соединиться с оболочкой."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||||
|
@ -1668,6 +1788,16 @@ msgctxt "speed_wall_x description"
|
||||||
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
||||||
msgstr "Скорость, на которой происходит печать внутренних стенок. Печать внутренних стенок на скорости, большей скорости печати внешней стенки, ускоряет печать. Отлично работает, если значение скорости находится между скоростями печати внешней стенки и скорости заполнения."
|
msgstr "Скорость, на которой происходит печать внутренних стенок. Печать внутренних стенок на скорости, большей скорости печати внешней стенки, ускоряет печать. Отлично работает, если значение скорости находится между скоростями печати внешней стенки и скорости заполнения."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_topbottom label"
|
msgctxt "speed_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Speed"
|
msgid "Top/Bottom Speed"
|
||||||
|
@ -1678,6 +1808,16 @@ msgctxt "speed_topbottom description"
|
||||||
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Скорость, на которой печатаются слои крышки/дна."
|
msgstr "Скорость, на которой печатаются слои крышки/дна."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which to pass over the top surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_support label"
|
msgctxt "speed_support label"
|
||||||
msgid "Support Speed"
|
msgid "Support Speed"
|
||||||
|
@ -1888,6 +2028,16 @@ msgctxt "acceleration_wall_x description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "Ускорение, с которым происходит печать внутренних стенок."
|
msgstr "Ускорение, с которым происходит печать внутренних стенок."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
||||||
|
@ -1898,6 +2048,16 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Ускорение, с которым печатаются слои крышки/дна."
|
msgstr "Ускорение, с которым печатаются слои крышки/дна."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which ironing is performed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_support label"
|
msgctxt "acceleration_support label"
|
||||||
msgid "Support Acceleration"
|
msgid "Support Acceleration"
|
||||||
|
@ -2068,6 +2228,16 @@ msgctxt "jerk_wall_x description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатаются внутренние стенки."
|
msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатаются внутренние стенки."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
||||||
|
@ -2078,6 +2248,16 @@ msgctxt "jerk_topbottom description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатаются верхние и нижние слои."
|
msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатаются верхние и нижние слои."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_support label"
|
msgctxt "jerk_support label"
|
||||||
msgid "Support Jerk"
|
msgid "Support Jerk"
|
||||||
|
@ -2603,6 +2783,26 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
|
||||||
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
||||||
msgstr "Соединяет зигзаги. Это увеличивает прочность такой поддержки."
|
msgstr "Соединяет зигзаги. Это увеличивает прочность такой поддержки."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||||
|
msgid "Skip Some ZigZags Connections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags description"
|
||||||
|
msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count label"
|
||||||
|
msgid "ZigZag Connection Skip Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count description"
|
||||||
|
msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_infill_rate label"
|
msgctxt "support_infill_rate label"
|
||||||
msgid "Support Density"
|
msgid "Support Density"
|
||||||
|
@ -2733,6 +2933,36 @@ msgctxt "support_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
||||||
msgstr "Величина смещения, применяемая ко всем полигонам поддержки в каждом слое. Положительные значения могут сглаживать зоны поддержки и приводить к укреплению структур поддержек."
|
msgstr "Величина смещения, применяемая ко всем полигонам поддержки в каждом слое. Положительные значения могут сглаживать зоны поддержки и приводить к укреплению структур поддержек."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
|
||||||
|
msgid "Support Infill Layer Thickness"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
|
||||||
|
msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Steps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
|
||||||
|
msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Step Height"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
||||||
|
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||||
msgid "Enable Support Interface"
|
msgid "Enable Support Interface"
|
||||||
|
@ -3547,6 +3777,16 @@ msgctxt "dual_pre_wipe description"
|
||||||
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
||||||
msgstr "После смены экструдера убираем на первой печатаемой части материал, вытекший из сопла. Выполняется безопасная медленная очистка на месте, где вытекший материал нанесёт наименьший ущерб качеству печатаемой поверхности."
|
msgstr "После смены экструдера убираем на первой печатаемой части материал, вытекший из сопла. Выполняется безопасная медленная очистка на месте, где вытекший материал нанесёт наименьший ущерб качеству печатаемой поверхности."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Purge Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
|
||||||
|
msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Ooze Shield"
|
msgid "Enable Ooze Shield"
|
||||||
|
@ -3972,6 +4212,76 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description"
|
||||||
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
||||||
msgstr "Изменить направление, в котором печатаются слои крышки/дна. Обычно, они печатаются по диагонали. Данный параметр добавляет направления X-только и Y-только."
|
msgstr "Изменить направление, в котором печатаются слои крышки/дна. Обычно, они печатаются по диагонали. Данный параметр добавляет направления X-только и Y-только."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill"
|
||||||
|
msgstr "Спагетти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
||||||
|
msgstr "Печатает заполнение так часто, что филамент хаотически заполняет внутренность объекта. Это сокращает время печати, но выражается в непредсказуемом поведении."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Stepping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
|
||||||
|
msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
||||||
|
msgstr "Максимальный угол спагетти заполнения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
||||||
|
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
||||||
|
msgstr "Максимальный угол по отношению к оси Z внутри печатаемого объёма для заполняемых областей. Уменьшение этого значения приводит к тому, что более наклонённый части вашей модели будут заполнены на каждом слое."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
||||||
|
msgstr "Максимальная высота спагетти заполнения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
||||||
|
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
||||||
|
msgstr "Максимальная высота внутри пространства которое может быть объединено и заполнено сверху."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Inset"
|
||||||
|
msgstr "Спагетти вставка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
||||||
|
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
||||||
|
msgstr "Смещение от стенок внутри которых должно быть использовано спагетти заполнение."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Flow"
|
||||||
|
msgstr "Спагетти поток"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
||||||
|
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
||||||
|
msgstr "Управляет плотностью спагетти заполнения. Следует отметить, что плотность заполнения только контролирует расстояние между линиями шаблона заполнения, а не объёмом выдавливаемого материала."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
|
||||||
|
msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Conical Support"
|
msgid "Enable Conical Support"
|
||||||
|
@ -4311,6 +4621,66 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "Зазор между соплом и горизонтально нисходящими линиями. Большее значение уменьшает угол нисхождения, что приводит уменьшению восходящих соединений на следующем слое. Применяется только при каркасной печати."
|
msgstr "Зазор между соплом и горизонтально нисходящими линиями. Большее значение уменьшает угол нисхождения, что приводит уменьшению восходящих соединений на следующем слое. Применяется только при каркасной печати."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Enable Ironing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Line Spacing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing description"
|
||||||
|
msgid "The distance between the lines of ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Flow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow description"
|
||||||
|
msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Inset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset description"
|
||||||
|
msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||||
msgid "Command Line Settings"
|
msgid "Command Line Settings"
|
||||||
|
@ -4371,6 +4741,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
||||||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||||
msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузки из файла."
|
msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузки из файла."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
|
#~ msgid "Show machine variants"
|
||||||
|
#~ msgstr "Показать варианты принтера"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for build plate heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ожидать пока прогреется стол"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for nozzle heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ожидать пока прогреется голова"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include material temperatures"
|
||||||
|
#~ msgstr "Добавлять температуру из материала"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include build plate temperature"
|
||||||
|
#~ msgstr "Добавлять температуру стола"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_width label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine width"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ширина принтера"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine depth"
|
||||||
|
#~ msgstr "Глубина принтера"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
|
#~ msgid "Build plate shape"
|
||||||
|
#~ msgstr "Форма стола"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_height label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine height"
|
||||||
|
#~ msgstr "Высота принтера"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
|
#~ msgid "Has heated build plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Имеет подогреваемый стол"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
|
#~ msgid "Is center origin"
|
||||||
|
#~ msgstr "Начало координат в центре"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
|
#~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
|
#~ msgstr "Толщина внешних стенок в горизонтальном направлении. Это значение, разделённое на ширину линии стенки, определяет количество линий стенки."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
|
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||||
|
#~ msgstr "Величина перекрытия между оболочкой и стенками. Небольшое перекрытие позволяет стенкам плотно соединиться с оболочкой."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
||||||
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
||||||
#~ msgstr "Ширина одной линии поддерживающей крыши."
|
#~ msgstr "Ширина одной линии поддерживающей крыши."
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Language: Turkish\n"
|
"Language: Turkish\n"
|
||||||
"Lang-Code: tr\n"
|
|
||||||
"Country-Code: TR\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: tr\n"
|
||||||
|
"Country-Code: TR\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
|
@ -38,6 +38,16 @@ msgctxt "extruder_nr description"
|
||||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
msgstr "Yazdırma için kullanılan ekstruder dişli çark. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
|
msgstr "Yazdırma için kullanılan ekstruder dişli çark. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmextruder.def.json
|
#: fdmextruder.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
|
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Language: Turkish\n"
|
"Language: Turkish\n"
|
||||||
"Lang-Code: tr\n"
|
|
||||||
"Country-Code: TR\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Lang-Code: tr\n"
|
||||||
|
"Country-Code: TR\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_settings label"
|
msgctxt "machine_settings label"
|
||||||
|
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "3B yazıcı modelinin adı."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants label"
|
msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
msgid "Show machine variants"
|
msgid "Show Machine Variants"
|
||||||
msgstr "Makine varyantlarını göster"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_show_variants description"
|
msgctxt "machine_show_variants description"
|
||||||
|
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||||
"."
|
"."
|
||||||
msgstr "\n ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||||
|
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||||
"."
|
"."
|
||||||
msgstr "\n ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_guid label"
|
msgctxt "material_guid label"
|
||||||
|
@ -84,8 +88,8 @@ msgstr "Malzemedeki GUID Otomatik olarak ayarlanır. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for build plate heatup"
|
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||||
msgstr "Yapı levhasının ısınmasını bekle"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -94,8 +98,8 @@ msgstr "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleme komutu
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
msgid "Wait for nozzle heatup"
|
msgid "Wait for Nozzle Heatup"
|
||||||
msgstr "Nozülün ısınmasını bekle"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
msgctxt "material_print_temp_wait description"
|
||||||
|
@ -104,8 +108,8 @@ msgstr "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleyip beklem
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include material temperatures"
|
msgid "Include Material Temperatures"
|
||||||
msgstr "Malzeme sıcaklıkları ekleme"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -114,8 +118,8 @@ msgstr "Gcode başlangıcında nozül sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe.
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
msgid "Include build plate temperature"
|
msgid "Include Build Plate Temperature"
|
||||||
msgstr "Yapı levhası sıcaklığı ekle"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
|
||||||
|
@ -124,8 +128,8 @@ msgstr "Gcode başlangıcında yapı levhası sıcaklık komutlarını ekleyip e
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width label"
|
msgctxt "machine_width label"
|
||||||
msgid "Machine width"
|
msgid "Machine Width"
|
||||||
msgstr "Makine genişliği"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_width description"
|
msgctxt "machine_width description"
|
||||||
|
@ -134,8 +138,8 @@ msgstr "Yazdırılabilir alan genişliği (X yönü)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth label"
|
msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
msgid "Machine depth"
|
msgid "Machine Depth"
|
||||||
msgstr "Makine derinliği"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_depth description"
|
msgctxt "machine_depth description"
|
||||||
|
@ -144,8 +148,8 @@ msgstr "Yazdırılabilir alan derinliği (Y yönü)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape label"
|
msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
msgid "Build plate shape"
|
msgid "Build Plate Shape"
|
||||||
msgstr "Yapı levhası şekli"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_shape description"
|
msgctxt "machine_shape description"
|
||||||
|
@ -164,8 +168,8 @@ msgstr "Eliptik"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height label"
|
msgctxt "machine_height label"
|
||||||
msgid "Machine height"
|
msgid "Machine Height"
|
||||||
msgstr "Makine yüksekliği"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_height description"
|
msgctxt "machine_height description"
|
||||||
|
@ -174,8 +178,8 @@ msgstr "Yazdırılabilir alan yüksekliği (Z yönü)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
msgid "Has heated build plate"
|
msgid "Has Heated Build Plate"
|
||||||
msgstr "Yapı levhası ısıtıldı"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
msgctxt "machine_heated_bed description"
|
||||||
|
@ -184,8 +188,8 @@ msgstr "Makinenin mevcut yapı levhasını ısıtıp ısıtmadığı."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
msgid "Is center origin"
|
msgid "Is Center Origin"
|
||||||
msgstr "Merkez nokta"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
msgctxt "machine_center_is_zero description"
|
||||||
|
@ -304,13 +308,18 @@ msgstr "Oluşturulacak gcode türü."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgid "Marlin"
|
||||||
msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
|
||||||
msgid "RepRap (Volumetric)"
|
msgid "Marlin (Volumetric)"
|
||||||
msgstr "RepRap (Volumetric)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
|
||||||
|
msgid "RepRap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
|
||||||
|
@ -392,6 +401,16 @@ msgctxt "gantry_height description"
|
||||||
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
|
||||||
msgstr "Nozül ucu ve portal sistemi (X ve Y aksları) arasındaki yükseklik farkı."
|
msgstr "Nozül ucu ve portal sistemi (X ve Y aksları) arasındaki yükseklik farkı."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||||
|
msgid "Nozzle ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||||
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
@ -632,6 +651,16 @@ msgctxt "wall_line_width_x description"
|
||||||
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
|
||||||
msgstr "En dış duvar haricindeki tüm duvar hatları için tek bir duvar hattı genişliği."
|
msgstr "En dış duvar haricindeki tüm duvar hatları için tek bir duvar hattı genişliği."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_line_width description"
|
||||||
|
msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_line_width label"
|
msgctxt "skin_line_width label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
msgid "Top/Bottom Line Width"
|
||||||
|
@ -712,6 +741,16 @@ msgctxt "prime_tower_line_width description"
|
||||||
msgid "Width of a single prime tower line."
|
msgid "Width of a single prime tower line."
|
||||||
msgstr "Tek bir ilk direk hattının genişliği."
|
msgstr "Tek bir ilk direk hattının genişliği."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Line Width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
|
||||||
|
msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "shell label"
|
msgctxt "shell label"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
|
@ -722,6 +761,36 @@ msgctxt "shell description"
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
msgstr "Kovan"
|
msgstr "Kovan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Outer Wall Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Inner Walls Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness label"
|
msgctxt "wall_thickness label"
|
||||||
msgid "Wall Thickness"
|
msgid "Wall Thickness"
|
||||||
|
@ -729,8 +798,8 @@ msgstr "Duvar Kalınlığı"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_thickness description"
|
msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
msgstr "Dış duvarların yatay istikametteki kalınlığı. Duvar hattı genişliği ile ayrılan bu değer duvar sayısını belirtir."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wall_line_count label"
|
msgctxt "wall_line_count label"
|
||||||
|
@ -752,6 +821,71 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||||
msgstr "Z dikişini daha iyi gizlemek için dış duvardan sonra eklenen hareket mesafesi."
|
msgstr "Z dikişini daha iyi gizlemek için dış duvardan sonra eklenen hareket mesafesi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||||
|
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern of the top most layers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option lines"
|
||||||
|
msgid "Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Line Directions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "roofing_angles description"
|
||||||
|
msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||||
|
@ -942,6 +1076,16 @@ msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
|
||||||
msgid "Everywhere"
|
msgid "Everywhere"
|
||||||
msgstr "Her bölüm"
|
msgstr "Her bölüm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps label"
|
||||||
|
msgid "Print Thin Walls"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||||
|
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "xy_offset label"
|
msgctxt "xy_offset label"
|
||||||
msgid "Horizontal Expansion"
|
msgid "Horizontal Expansion"
|
||||||
|
@ -952,6 +1096,16 @@ msgctxt "xy_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||||
msgstr "Her katmandaki poligonlara uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler büyük boşlukları telafi ederken negatif değerler küçük boşlukları telafi edebilir."
|
msgstr "Her katmandaki poligonlara uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler büyük boşlukları telafi ederken negatif değerler küçük boşlukları telafi edebilir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
|
||||||
|
msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
|
||||||
|
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "z_seam_type label"
|
msgctxt "z_seam_type label"
|
||||||
msgid "Z Seam Alignment"
|
msgid "Z Seam Alignment"
|
||||||
|
@ -997,6 +1151,16 @@ msgctxt "z_seam_y description"
|
||||||
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
||||||
msgstr "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun Y koordinatı."
|
msgstr "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun Y koordinatı."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||||
|
msgid "Z Seam Relative"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "z_seam_relative description"
|
||||||
|
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||||
|
@ -1017,6 +1181,16 @@ msgctxt "infill description"
|
||||||
msgid "Infill"
|
msgid "Infill"
|
||||||
msgstr "Dolgu"
|
msgstr "Dolgu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr label"
|
||||||
|
msgid "Infill Extruder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "infill_extruder_nr description"
|
||||||
|
msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
msgctxt "infill_sparse_density label"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
|
@ -1102,56 +1276,6 @@ msgctxt "infill_angles description"
|
||||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
|
||||||
msgstr "Kullanılacak tam sayı hat yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar kullanılır (çizgiler ve zikzak şekiller için 45 ve 135 derece; diğer tüm şekiller için 45 derece)."
|
msgstr "Kullanılacak tam sayı hat yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar kullanılır (çizgiler ve zikzak şekiller için 45 ve 135 derece; diğer tüm şekiller için 45 derece)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill"
|
|
||||||
msgstr "Spagetti Dolgu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
|
||||||
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
|
||||||
msgstr "Filamanın nesnenin içinde düzensiz bir şekilde yukarı doğru kıvrılması için dolguyu arada sırada yazdırın. Böylece yazdırma süresi azalır, ancak davranış önceden kestirilemez."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
|
||||||
msgstr "Spagetti Maksimum Dolgu Açısı"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
|
||||||
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
|
||||||
msgstr "Daha sonradan spagetti dolgu uygulanacak alanlar için yazdırmanın içindeki Z ekseninin maksimum açısı. Bu değerin düşürülmesi, modelinize yapılan her bir dolgu katmanında daha fazla açılı kısımlara neden olur."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
|
||||||
msgstr "Spagetti Dolgu Maksimum Yüksekliği"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
|
||||||
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
|
||||||
msgstr "Birleştirilebilecek ve üstten dolgu yapılabilecek iç alanın maksimum yüksekliği."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Inset"
|
|
||||||
msgstr "Spagetti İç Dolgusu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
|
||||||
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
|
||||||
msgstr "Spagetti dolgunun yazdırılacağı yerin duvarlardan ofset değeri."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
|
||||||
msgid "Spaghetti Flow"
|
|
||||||
msgstr "Spagetti Debisi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
|
||||||
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
|
||||||
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
|
||||||
msgstr "Spagetti dolgusunun yoğunluğunu ayarlar. Dolgu yoğunluğunun spagetti dolgu için ekstrüzyon miktarını değil, sadece dolgu deseni çizgi boşluğunu kontrol ettiğini unutmayın."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||||
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
msgid "Cubic Subdivision Shell"
|
||||||
|
@ -1189,8 +1313,8 @@ msgstr "Yüzey Çakışma Oranı"
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||||
msgstr "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||||
|
@ -1662,6 +1786,16 @@ msgctxt "speed_wall_x description"
|
||||||
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
|
||||||
msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı hız. İç duvarları dış duvarlardan daha hızlı yazdırmak yazdırma süresini azaltacaktır. Bu ayarı dış duvar hızı ve dolgu hızı arasında yapmak faydalı olacaktır."
|
msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı hız. İç duvarları dış duvarlardan daha hızlı yazdırmak yazdırma süresini azaltacaktır. Bu ayarı dış duvar hızı ve dolgu hızı arasında yapmak faydalı olacaktır."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_topbottom label"
|
msgctxt "speed_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Speed"
|
msgid "Top/Bottom Speed"
|
||||||
|
@ -1672,6 +1806,16 @@ msgctxt "speed_topbottom description"
|
||||||
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı hız."
|
msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı hız."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "speed_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The speed at which to pass over the top surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "speed_support label"
|
msgctxt "speed_support label"
|
||||||
msgid "Support Speed"
|
msgid "Support Speed"
|
||||||
|
@ -1882,6 +2026,16 @@ msgctxt "acceleration_wall_x description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "İç duvarların yazdırıldığı ivme."
|
msgstr "İç duvarların yazdırıldığı ivme."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
msgctxt "acceleration_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
msgid "Top/Bottom Acceleration"
|
||||||
|
@ -1892,6 +2046,16 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description"
|
||||||
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı ivme."
|
msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı ivme."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Acceleration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "acceleration_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The acceleration with which ironing is performed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "acceleration_support label"
|
msgctxt "acceleration_support label"
|
||||||
msgid "Support Acceleration"
|
msgid "Support Acceleration"
|
||||||
|
@ -2062,6 +2226,16 @@ msgctxt "jerk_wall_x description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
|
||||||
msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
|
msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing label"
|
||||||
|
msgid "Top Surface Skin Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_roofing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
msgctxt "jerk_topbottom label"
|
||||||
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
msgid "Top/Bottom Jerk"
|
||||||
|
@ -2072,6 +2246,16 @@ msgctxt "jerk_topbottom description"
|
||||||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
|
||||||
msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
|
msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Jerk"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "jerk_ironing description"
|
||||||
|
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "jerk_support label"
|
msgctxt "jerk_support label"
|
||||||
msgid "Support Jerk"
|
msgid "Support Jerk"
|
||||||
|
@ -2597,6 +2781,26 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
|
||||||
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
|
||||||
msgstr "Zikzakları Bağla Zik zak destek yapısının sağlamlığını artırır."
|
msgstr "Zikzakları Bağla Zik zak destek yapısının sağlamlığını artırır."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||||
|
msgid "Skip Some ZigZags Connections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_skip_some_zags description"
|
||||||
|
msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count label"
|
||||||
|
msgid "ZigZag Connection Skip Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_zag_skip_count description"
|
||||||
|
msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_infill_rate label"
|
msgctxt "support_infill_rate label"
|
||||||
msgid "Support Density"
|
msgid "Support Density"
|
||||||
|
@ -2727,6 +2931,36 @@ msgctxt "support_offset description"
|
||||||
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
|
||||||
msgstr "Her katmandaki tüm destek poligonlarına uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler destek alanlarını pürüzsüzleştirebilir ve daha sağlam destek sağlayabilir."
|
msgstr "Her katmandaki tüm destek poligonlarına uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler destek alanlarını pürüzsüzleştirebilir ve daha sağlam destek sağlayabilir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
|
||||||
|
msgid "Support Infill Layer Thickness"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
|
||||||
|
msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Steps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
|
||||||
|
msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
|
||||||
|
msgid "Gradual Support Infill Step Height"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
||||||
|
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||||
msgid "Enable Support Interface"
|
msgid "Enable Support Interface"
|
||||||
|
@ -3107,7 +3341,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||||
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||||
msgstr "Etek ve baskının ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\nBu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru genişleyecektir."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Etek ve baskının ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\n"
|
||||||
|
"Bu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru genişleyecektir."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||||
|
@ -3539,6 +3775,16 @@ msgctxt "dual_pre_wipe description"
|
||||||
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
|
||||||
msgstr "Ekstruderi değiştirdikten sonra ilk nesne yazdırıldığında nozülden sızan malzemeyi temizleyin. Bu, sızdırılan malzemenin yazdırmanın yüzey kalitesine en az zarar verdiği yerlerde güvenli ve yavaş bir temizleme hareketi gerçekleştirir."
|
msgstr "Ekstruderi değiştirdikten sonra ilk nesne yazdırıldığında nozülden sızan malzemeyi temizleyin. Bu, sızdırılan malzemenin yazdırmanın yüzey kalitesine en az zarar verdiği yerlerde güvenli ve yavaş bir temizleme hareketi gerçekleştirir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Purge Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
|
||||||
|
msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Ooze Shield"
|
msgid "Enable Ooze Shield"
|
||||||
|
@ -3964,6 +4210,76 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description"
|
||||||
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
|
||||||
msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı yönü değiştirin. Normal koşullarda sadece çapraz şekilde yazdırılırlar. Bu ayar sadece-X ve sadece-Y yönlerini ekler."
|
msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı yönü değiştirin. Normal koşullarda sadece çapraz şekilde yazdırılırlar. Bu ayar sadece-X ve sadece-Y yönlerini ekler."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill"
|
||||||
|
msgstr "Spagetti Dolgu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
||||||
|
msgstr "Filamanın nesnenin içinde düzensiz bir şekilde yukarı doğru kıvrılması için dolguyu arada sırada yazdırın. Böylece yazdırma süresi azalır, ancak davranış önceden kestirilemez."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Stepping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
|
||||||
|
msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
||||||
|
msgstr "Spagetti Maksimum Dolgu Açısı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
||||||
|
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
||||||
|
msgstr "Daha sonradan spagetti dolgu uygulanacak alanlar için yazdırmanın içindeki Z ekseninin maksimum açısı. Bu değerin düşürülmesi, modelinize yapılan her bir dolgu katmanında daha fazla açılı kısımlara neden olur."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
|
||||||
|
msgstr "Spagetti Dolgu Maksimum Yüksekliği"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_max_height description"
|
||||||
|
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
|
||||||
|
msgstr "Birleştirilebilecek ve üstten dolgu yapılabilecek iç alanın maksimum yüksekliği."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Inset"
|
||||||
|
msgstr "Spagetti İç Dolgusu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_inset description"
|
||||||
|
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
|
||||||
|
msgstr "Spagetti dolgunun yazdırılacağı yerin duvarlardan ofset değeri."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Flow"
|
||||||
|
msgstr "Spagetti Debisi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_flow description"
|
||||||
|
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
||||||
|
msgstr "Spagetti dolgusunun yoğunluğunu ayarlar. Dolgu yoğunluğunun spagetti dolgu için ekstrüzyon miktarını değil, sadece dolgu deseni çizgi boşluğunu kontrol ettiğini unutmayın."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
|
||||||
|
msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
|
||||||
|
msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
msgctxt "support_conical_enabled label"
|
||||||
msgid "Enable Conical Support"
|
msgid "Enable Conical Support"
|
||||||
|
@ -4194,7 +4510,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\nBu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\n"
|
||||||
|
"Bu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||||
|
@ -4301,6 +4619,66 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||||
msgstr "Nozül ve aşağı yöndeki hatlar arasındaki mesafe. Daha büyük açıklık, dik açısı daha küçük çapraz şekilde aşağı yöndeki hatların oluşmasına neden olur, dolayısıyla bu durum bir sonraki katman ile yukarı yönde daha az bağlantıya yol açar. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
|
msgstr "Nozül ve aşağı yöndeki hatlar arasındaki mesafe. Daha büyük açıklık, dik açısı daha küçük çapraz şekilde aşağı yöndeki hatların oluşmasına neden olur, dolayısıyla bu durum bir sonraki katman ile yukarı yönde daha az bağlantıya yol açar. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||||
|
msgid "Enable Ironing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||||
|
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern description"
|
||||||
|
msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option concentric"
|
||||||
|
msgid "Concentric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
|
||||||
|
msgid "Zig Zag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Line Spacing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_line_spacing description"
|
||||||
|
msgid "The distance between the lines of ironing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Flow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_flow description"
|
||||||
|
msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset label"
|
||||||
|
msgid "Ironing Inset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
|
msgctxt "ironing_inset description"
|
||||||
|
msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fdmprinter.def.json
|
#: fdmprinter.def.json
|
||||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||||
msgid "Command Line Settings"
|
msgid "Command Line Settings"
|
||||||
|
@ -4361,6 +4739,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
||||||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||||
msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi"
|
msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_show_variants label"
|
||||||
|
#~ msgid "Show machine variants"
|
||||||
|
#~ msgstr "Makine varyantlarını göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for build plate heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Yapı levhasının ısınmasını bekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_wait label"
|
||||||
|
#~ msgid "Wait for nozzle heatup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nozülün ısınmasını bekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_print_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include material temperatures"
|
||||||
|
#~ msgstr "Malzeme sıcaklıkları ekleme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
|
||||||
|
#~ msgid "Include build plate temperature"
|
||||||
|
#~ msgstr "Yapı levhası sıcaklığı ekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_width label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine width"
|
||||||
|
#~ msgstr "Makine genişliği"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_depth label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine depth"
|
||||||
|
#~ msgstr "Makine derinliği"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_shape label"
|
||||||
|
#~ msgid "Build plate shape"
|
||||||
|
#~ msgstr "Yapı levhası şekli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_height label"
|
||||||
|
#~ msgid "Machine height"
|
||||||
|
#~ msgstr "Makine yüksekliği"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_heated_bed label"
|
||||||
|
#~ msgid "Has heated build plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Yapı levhası ısıtıldı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||||
|
#~ msgid "Is center origin"
|
||||||
|
#~ msgstr "Merkez nokta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
|
||||||
|
#~ msgid "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
#~ msgstr "RepRap (Volumetric)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "wall_thickness description"
|
||||||
|
#~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
|
||||||
|
#~ msgstr "Dış duvarların yatay istikametteki kalınlığı. Duvar hattı genişliği ile ayrılan bu değer duvar sayısını belirtir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||||
|
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||||
|
#~ msgstr "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
#~ msgctxt "support_interface_line_width description"
|
||||||
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
#~ msgid "Width of a single support interface line."
|
||||||
#~ msgstr "Tek bir destek arayüz hattının genişliği."
|
#~ msgstr "Tek bir destek arayüz hattının genişliği."
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue