mirror of
https://github.com/Ultimaker/Cura.git
synced 2025-08-09 23:05:01 -06:00
Update translations
Contributes to CURA-10953
This commit is contained in:
parent
1a12e9f553
commit
d0b91cb297
17 changed files with 3144 additions and 840 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -155,12 +155,6 @@ msgctxt "@heading"
|
|||
msgid "-- incomplete --"
|
||||
msgstr "-- 不完整 --"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
|
||||
msgid "... and {0} other"
|
||||
msgid_plural "... and {0} others"
|
||||
msgstr[0] "... 和另外 {0} 台"
|
||||
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "1mm Transmittance (%)"
|
||||
msgstr "1 毫米透射率 (%)"
|
||||
|
@ -563,8 +557,8 @@ msgid "Arrange All Models"
|
|||
msgstr "编位所有的模型"
|
||||
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "为所选模型编位"
|
||||
msgid "Arrange All Models in a grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ask a question"
|
||||
|
@ -634,10 +628,6 @@ msgctxt "@action:label"
|
|||
msgid "Base (mm)"
|
||||
msgstr "底板 (mm)"
|
||||
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "通过 UltiMaker 线上课程教学,成为 3D 打印专家。"
|
||||
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "仰视图"
|
||||
|
@ -981,6 +971,10 @@ msgctxt "@action:menu"
|
|||
msgid "Copy all changed values to all extruders"
|
||||
msgstr "将所有修改值复制到所有挤出机"
|
||||
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Copy value to all extruders"
|
||||
msgstr "将值复制到所有挤出机"
|
||||
|
@ -1040,6 +1034,27 @@ msgctxt "@info:text"
|
|||
msgid "Could not upload the data to the printer."
|
||||
msgstr "无法将数据上传到打印机。"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:plugin_failed"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't start EnginePlugin: {self._plugin_id}\n"
|
||||
"No permission to execute process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:plugin_failed"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't start EnginePlugin: {self._plugin_id}\n"
|
||||
"Operating system is blocking it (antivirus?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:plugin_failed"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't start EnginePlugin: {self._plugin_id}\n"
|
||||
"Resource is temporarily unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Crash Report"
|
||||
msgstr "错误报告"
|
||||
|
@ -1149,6 +1164,14 @@ msgctxt "name"
|
|||
msgid "CuraEngine Backend"
|
||||
msgstr "CuraEngine 后端"
|
||||
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "CuraEngine plugin for gradually smoothing the flow to limit high-flow jumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "CuraEngineGradualFlow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Currency:"
|
||||
msgstr "币种:"
|
||||
|
@ -1193,6 +1216,10 @@ msgctxt "@label:header"
|
|||
msgid "Custom profiles"
|
||||
msgstr "自定义配置文件"
|
||||
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Cutting mesh"
|
||||
msgstr "切割网格"
|
||||
|
@ -1424,8 +1451,8 @@ msgid "Enable Extruder"
|
|||
msgstr "启用挤出机"
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
|
||||
msgstr "允许打印 Brim 或 Raft。这将在您的对象周围或下方添加一个容易切断的平面区域。"
|
||||
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards. Disabling it results in a skirt around object by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -1443,6 +1470,10 @@ msgctxt "@label"
|
|||
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
|
||||
msgstr "熔丝 3D 打印技术的的端对端解决方案。"
|
||||
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "EnginePlugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Engineering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1467,10 +1498,6 @@ msgctxt "@title:groupbox"
|
|||
msgid "Error traceback"
|
||||
msgstr "错误追溯"
|
||||
|
||||
msgctxt "@error:zip"
|
||||
msgid "Error writing 3mf file."
|
||||
msgstr "写入 3mf 文件时出错。"
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Estimated time left"
|
||||
msgstr "预计剩余时间"
|
||||
|
@ -1843,6 +1870,10 @@ msgctxt "@label Description for application component"
|
|||
msgid "Graphical user interface"
|
||||
msgstr "图形用户界面"
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Grid Placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Group #{group_nr}"
|
||||
|
@ -1876,10 +1907,6 @@ msgctxt "@label"
|
|||
msgid "Helpers"
|
||||
msgstr "打印辅助结构"
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr "六角"
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Hide all connected printers"
|
||||
msgstr "隐藏所有连接的打印机"
|
||||
|
@ -2024,10 +2051,6 @@ msgctxt "@button"
|
|||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "安装"
|
||||
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Install Materials"
|
||||
msgstr "安装材料"
|
||||
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
msgid "Install Materials"
|
||||
msgstr "安装材料"
|
||||
|
@ -2036,17 +2059,29 @@ msgctxt "@window:title"
|
|||
msgid "Install Package"
|
||||
msgstr "安装包"
|
||||
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Install Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
msgid "Install Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
msgid "Install Plugins"
|
||||
msgstr "安装插件"
|
||||
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Install missing Materials"
|
||||
msgstr "安装缺少的材料"
|
||||
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Install missing material"
|
||||
msgstr "安装缺少的材料"
|
||||
msgid "Install missing packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Install missing packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Install missing packages from project file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Install pending updates"
|
||||
|
@ -2184,6 +2219,10 @@ msgctxt "@button"
|
|||
msgid "Learn more about adding printers to Cura"
|
||||
msgstr "了解有关将打印机添加到 Cura 的更多信息"
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Learn more about project packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "左视图"
|
||||
|
@ -2408,10 +2447,6 @@ msgctxt "@label"
|
|||
msgid "Material estimation"
|
||||
msgstr "预计材料"
|
||||
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Material profiles not installed"
|
||||
msgstr "材料配置文件未安装"
|
||||
|
||||
msgctxt "@title:header"
|
||||
msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
|
||||
msgstr "材料配置文件与以下打印机成功同步:"
|
||||
|
@ -2513,6 +2548,10 @@ msgid "Multiply Selected Model"
|
|||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "复制所选模型"
|
||||
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Multiply selected item and place them in a grid of build plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "复制并放置模型"
|
||||
|
@ -2576,6 +2615,10 @@ msgctxt "@button"
|
|||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一步"
|
||||
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Nightly build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
@ -2854,6 +2897,10 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Parsing G-code"
|
||||
msgstr "解析 G-code"
|
||||
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Paste from clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "暂停"
|
||||
|
@ -3469,6 +3516,10 @@ msgctxt "@button"
|
|||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "刷新列表"
|
||||
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Refreshing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr "版本说明"
|
||||
|
@ -3920,6 +3971,10 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Show summary dialog when saving project"
|
||||
msgstr "保存项目时显示摘要对话框"
|
||||
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Show your support for Cura with a donation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr "注销"
|
||||
|
@ -4018,6 +4073,14 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"单击以使这些设置可见。"
|
||||
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Some of the packages used in the project file are currently not installed in Cura, this might produce undesirable print results. We highly recommend installing the all required packages from the Marketplace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Some required packages are not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
||||
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4052,6 +4115,14 @@ msgctxt "@label:listbox"
|
|||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "速度"
|
||||
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Sponsor Cura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Sponsor Cura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Stable and Beta releases"
|
||||
msgstr "稳定版和测试版"
|
||||
|
@ -4340,14 +4411,6 @@ msgctxt "@label:label Ultimaker Marketplace is a brand name, don't translate"
|
|||
msgid "The material package associated with the Cura project could not be found on the Ultimaker Marketplace. Use the partial material profile definition stored in the Cura project file at your own risk."
|
||||
msgstr "在 Ultimaker Marketplace 上找不到与 Cura 项目相关的材料包。使用存储在 Cura 项目文件中的部分材料配置文件定义,风险自负。"
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "The material used in this project is currently not installed in Cura.<br/>Install the material profile and reopen the project."
|
||||
msgstr "该项目使用的材料当前未安装在 Cura 中。<br/>安装材料配置文件并重新打开项目。"
|
||||
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The material used in this project relies on some material definitions not available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly recommend installing the full material package from the Marketplace."
|
||||
msgstr "此项目使用的材料依赖于一些 Cura 中不存在的材料定义,这可能会造成打印效果不如预期。强烈建议安装从 Marketplace 获得的完整材料包。"
|
||||
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
|
||||
msgstr "每个像素与底板的最大距离"
|
||||
|
@ -4360,10 +4423,6 @@ msgctxt "@tooltip"
|
|||
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
|
||||
msgstr "该挤出机所使用的喷嘴。"
|
||||
|
||||
msgctxt "@error:zip"
|
||||
msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
|
||||
msgstr "操作系统不允许向此位置或用此文件名保存项目文件。"
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pattern of the infill material of the print:\n"
|
||||
|
@ -4386,6 +4445,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
|
|||
msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
|
||||
msgstr "穿透 1 毫米厚的打印件的光线百分比。降低此值将增大图像暗区中的对比度并减小图像亮区中的对比度。"
|
||||
|
||||
msgctxt "@label:label Ultimaker Marketplace is a brand name, don't translate"
|
||||
msgid "The plugin associated with the Cura project could not be found on the Ultimaker Marketplace. As the plugin may be required to slice the project it might not be possible to correctly slice the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "The print job was successfully submitted"
|
||||
msgstr "打印作业已成功提交"
|
||||
|
@ -4536,6 +4599,10 @@ msgctxt "@action:label"
|
|||
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
|
||||
msgstr "此配置文件使用打印机指定的默认值,因此在下面的列表中没有此设置项。"
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "This project contains materials or plugins that are currently not installed in Cura.<br/>Install the missing packages and reopen the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
|
||||
|
@ -4577,6 +4644,10 @@ msgctxt "@label"
|
|||
msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
|
||||
msgstr "此设置与挤出器特定值不同:"
|
||||
|
||||
msgctxt "@info:warning"
|
||||
msgid "This version is not intended for production use. If you encounter any issues, please report them on our GitHub page, mentioning the full version {self.getVersion()}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Time estimation"
|
||||
msgstr "预计时间"
|
||||
|
@ -4747,6 +4818,18 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "无法在成形空间体积内放下全部模型"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:plugin_failed"
|
||||
msgid "Unable to find local EnginePlugin server executable for: {self._plugin_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:plugin_failed"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to kill running EnginePlugin: {self._plugin_id}\n"
|
||||
"Access is denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "无法连接 UltiMaker 帐户服务器。"
|
||||
|
@ -4995,6 +5078,10 @@ msgctxt "description"
|
|||
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.4 to Cura 5.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Upload custom Firmware"
|
||||
msgstr "上传自定义固件"
|
||||
|
@ -5127,6 +5214,10 @@ msgctxt "name"
|
|||
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 5.4 to 5.5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "View printers in Digital Factory"
|
||||
msgstr "在 Digital Factory 中查看打印机"
|
||||
|
@ -5438,10 +5529,64 @@ msgctxt "@info:generic"
|
|||
msgid "{} plugins failed to download"
|
||||
msgstr "{} 个插件下载失败"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
|
||||
#~ msgid "... and {0} other"
|
||||
#~ msgid_plural "... and {0} others"
|
||||
#~ msgstr[0] "... 和另外 {0} 台"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
#~ msgid "Arrange Selection"
|
||||
#~ msgstr "为所选模型编位"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
#~ msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
#~ msgstr "通过 UltiMaker 线上课程教学,成为 3D 打印专家。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
|
||||
#~ msgstr "启用“单线打印”后,Cura 将无法准确地显示打印层。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
|
||||
#~ msgstr "允许打印 Brim 或 Raft。这将在您的对象周围或下方添加一个容易切断的平面区域。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@error:zip"
|
||||
#~ msgid "Error writing 3mf file."
|
||||
#~ msgstr "写入 3mf 文件时出错。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Hex"
|
||||
#~ msgstr "六角"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Install Materials"
|
||||
#~ msgstr "安装材料"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Install missing Materials"
|
||||
#~ msgstr "安装缺少的材料"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Install missing material"
|
||||
#~ msgstr "安装缺少的材料"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:title"
|
||||
#~ msgid "Material profiles not installed"
|
||||
#~ msgstr "材料配置文件未安装"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:title"
|
||||
#~ msgid "Simulation View"
|
||||
#~ msgstr "仿真视图"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "The material used in this project is currently not installed in Cura.<br/>Install the material profile and reopen the project."
|
||||
#~ msgstr "该项目使用的材料当前未安装在 Cura 中。<br/>安装材料配置文件并重新打开项目。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "The material used in this project relies on some material definitions not available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly recommend installing the full material package from the Marketplace."
|
||||
#~ msgstr "此项目使用的材料依赖于一些 Cura 中不存在的材料定义,这可能会造成打印效果不如预期。强烈建议安装从 Marketplace 获得的完整材料包。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@error:zip"
|
||||
#~ msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
|
||||
#~ msgstr "操作系统不允许向此位置或用此文件名保存项目文件。"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue