Make the hurting stop

Terugduwen is a mistake. Prime is a printing term and should therefore not be translated.

Contributes to issue CURA-570.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2016-09-29 20:16:45 +02:00
parent da63ccef9d
commit cd120c6be5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 701948C5954A7385
2 changed files with 35 additions and 35 deletions

View file

@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "De Y-coördinaat van de eindpositie wanneer de extruder wordt uitgeschak
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Z-positie voor terugduwen extruder"
msgstr "Z-positie voor primen extruder"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Hechting"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "X-positie voor terugduwen extruder"
msgstr "X-positie voor primen extruder"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt terugge
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "Y-positie voor terugduwen extruder"
msgstr "Y-positie voor primen extruder"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"

View file

@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Pas de extruderoffset toe op het coördinatensysteem."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Z-positie voor terugduwen extruder"
msgstr "Z-positie voor primen extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
@ -401,14 +401,14 @@ msgstr "De Z-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt terugge
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position"
msgstr "Absolute positie voor terugduwen extruder"
msgstr "Absolute positie voor primen extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs description"
msgid ""
"Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-"
"known location of the head."
msgstr "Maak van de terugduwpositie van de extruder de absolute positie, in plaats van de relatieve positie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop."
msgstr "Maak van de primepositie van de extruder de absolute positie, in plaats van de relatieve positie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_max_feedrate_x label"
@ -675,12 +675,12 @@ msgstr "Breedte van een enkele lijn van de verbindingsstructuur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_line_width label"
msgid "Prime Tower Line Width"
msgstr "Lijnbreedte terugduwpijler"
msgstr "Lijnbreedte primepijler"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_line_width description"
msgid "Width of a single prime tower line."
msgstr "Breedte van een enkele lijn van de terugduwpijler."
msgstr "Breedte van een enkele lijn van de primepijler."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "shell label"
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "retraction_speed description"
msgid ""
"The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction "
"move."
msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt ingetrokken en teruggeduwd."
msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt ingetrokken en geprimet."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_retract_speed label"
@ -1265,17 +1265,17 @@ msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt ingetr
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr "Intreksnelheid (Terugduwen)"
msgstr "Intreksnelheid (Primen)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move."
msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt teruggeduwd."
msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt geprimet."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Retraction Extra Prime Amount"
msgstr "Extra terugduwhoeveelheid na intrekken"
msgstr "Extra primehoeveelheid na intrekken"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
@ -1410,14 +1410,14 @@ msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging tijdens het
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "switch_extruder_prime_speed label"
msgid "Nozzle Switch Prime Speed"
msgstr "Terugduwsnelheid bij wisselen nozzles"
msgstr "Primesnelheid bij wisselen nozzles"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
msgid ""
"The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch "
"retraction."
msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging na het wisselen van de nozzles wordt teruggeduwd."
msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging na het wisselen van de nozzles wordt geprimet."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label"
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "De snelheid waarmee de supportdaken en -bodems worden geprint. Als u dez
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_prime_tower label"
msgid "Prime Tower Speed"
msgstr "Snelheid terugduwpijler"
msgstr "Snelheid primepijler"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_prime_tower description"
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid ""
"The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower "
"slower can make it more stable when the adhesion between the different "
"filaments is suboptimal."
msgstr "De snelheid waarmee de terugduwpijler wordt geprint. Als u de terugduwpijler langzamer print, wordt deze stabieler. Dit is zinvol wanneer de hechting tussen de verschillende filamenten niet optimaal is."
msgstr "De snelheid waarmee de primepijler wordt geprint. Als u de primepijler langzamer print, wordt deze stabieler. Dit is zinvol wanneer de hechting tussen de verschillende filamenten niet optimaal is."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_travel label"
@ -1775,12 +1775,12 @@ msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportdaken en -bodems. Als u
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_prime_tower label"
msgid "Prime Tower Acceleration"
msgstr "Acceleratie terugduwpijler"
msgstr "Acceleratie primepijler"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_prime_tower description"
msgid "The acceleration with which the prime tower is printed."
msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de terugduwpijler."
msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de primepijler."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_travel label"
@ -1954,14 +1954,14 @@ msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van d
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_prime_tower label"
msgid "Prime Tower Jerk"
msgstr "Schok terugduwpijler"
msgstr "Schok primepijler"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_prime_tower description"
msgid ""
"The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is "
"printed."
msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de terugduwpijler."
msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de primepijler."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_travel label"
@ -2650,26 +2650,26 @@ msgstr "Hechting"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "X-positie voor terugduwen extruder"
msgstr "X-positie voor primen extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgstr "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt teruggeduwd aan het begin van het printen."
msgstr "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "Y-positie voor terugduwen extruder"
msgstr "Y-positie voor primen extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt teruggeduwd aan het begin van het printen."
msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_type label"
@ -3177,49 +3177,49 @@ msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de daken en bo
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_enable label"
msgid "Enable Prime Tower"
msgstr "Terugduwpijler inschakelen"
msgstr "Primepijler inschakelen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_enable description"
msgid ""
"Print a tower next to the print which serves to prime the material after "
"each nozzle switch."
msgstr "Print een pijler naast de print, waarop het materiaal na iedere nozzlewisseling wordt teruggeduwd."
msgstr "Print een pijler naast de print, waarop het materiaal na iedere nozzlewisseling wordt ingespoeld."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size label"
msgid "Prime Tower Size"
msgstr "Formaat terugduwpijler"
msgstr "Formaat primepijler"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower."
msgstr "De breedte van de terugduwpijler."
msgstr "De breedte van de primepijler."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
msgid "Prime Tower X Position"
msgstr "X-positie terugduwpijler"
msgstr "X-positie primepijler"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x description"
msgid "The x coordinate of the position of the prime tower."
msgstr "De X-coördinaat van de positie van de terugduwpijler."
msgstr "De X-coördinaat van de positie van de primepijler."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_y label"
msgid "Prime Tower Y Position"
msgstr "Y-positie terugduwpijler"
msgstr "Y-positie primepijler"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_y description"
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
msgstr "De Y-coördinaat van de positie van de terugduwpijler."
msgstr "De Y-coördinaat van de positie van de primepijler."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_flow label"
msgid "Prime Tower Flow"
msgstr "Doorvoer terugduwpijler"
msgstr "Doorvoer primepijler"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_flow description"
@ -3231,14 +3231,14 @@ msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wor
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
msgid "Wipe Nozzle on Prime Tower"
msgstr "Nozzle vegen op terugduwpijler"
msgstr "Nozzle vegen op primepijler"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid ""
"After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from "
"the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Veeg na het printen van de terugduwpijler met één nozzle het doorgevoerde materiaal van de andere nozzle af aan de terugduwpijler."
msgstr "Veeg na het printen van de primepijler met één nozzle het doorgevoerde materiaal van de andere nozzle af aan de primepijler."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"