mirror of
https://github.com/Ultimaker/Cura.git
synced 2025-08-09 14:55:03 -06:00
Update cura.po for 3.1
This commit is contained in:
parent
4c1024fcc2
commit
c5baabd8a3
1 changed files with 74 additions and 195 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Cura 3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 23:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 23:48+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: TEAM\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -91,9 +91,6 @@ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
|
|||
msgstr "檔案已被傳送到 Doodle3D Connect"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Open Connect.."
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open Connect..."
|
||||
msgstr "開啟連線..."
|
||||
|
@ -144,12 +141,9 @@ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
|
|||
msgstr "無法啟動新作業,因為印表機處於忙碌狀態或未連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label:PrintjobStatus"
|
||||
#| msgid "Slicing unavailable"
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Printer Unavailable"
|
||||
msgstr "切片不可用"
|
||||
msgstr "印表機無法使用"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
|
@ -641,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"New features are available for your {machine_name}! It is recommended to "
|
||||
"update the firmware on your printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你的 {machine_name} 有新功能可用!建議更新印表機韌體。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -652,12 +646,12 @@ msgstr "有新 %s 韌體可用"
|
|||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "How to update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如何更新"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Could not access update information."
|
||||
msgstr "無法存取升級資訊。"
|
||||
msgstr "無法存取更新資訊。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
|
@ -690,12 +684,9 @@ msgid "Error while starting %s!"
|
|||
msgstr "啟動 %s 時發生錯誤!"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
#| msgid "Solid view"
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Simulation view"
|
||||
msgstr "實體檢視"
|
||||
msgstr "模擬檢視"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
|
@ -705,12 +696,9 @@ msgstr ""
|
|||
"(Layers)"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "name"
|
||||
#| msgid "Solid View"
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Simulation View"
|
||||
msgstr "實體檢視"
|
||||
msgstr "模擬檢視"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
|
||||
msgid "Modify G-Code"
|
||||
|
@ -794,16 +782,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "無法使用目前設定進行切片。以下設定存在錯誤:{0}"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Unable to slice with the current settings. The following settings have "
|
||||
#| "errors: {0}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have "
|
||||
"errors on one or more models: {error_labels}"
|
||||
msgstr "無法使用目前設定進行切片。以下設定存在錯誤:{0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"因部份模型設定問題無法進行切片。部份模型的下列設定有錯誤:{error_labels}"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
|
@ -842,34 +827,34 @@ msgid "Configure Per Model Settings"
|
|||
msgstr "設定對每個模型的單獨設定"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Installed"
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "已安裝"
|
||||
msgstr "安裝"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It "
|
||||
"is not set to a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無法複製 Siemens NX 外掛檔案。請檢查你的 UGII_USER_DIR,它沒有設置到正確的目"
|
||||
"錄。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
|
||||
msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siemens NX Cura 外掛已成功安裝。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法複製 Siemens NX 外掛檔案。請檢查你的 UGII_USER_DIR。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable "
|
||||
"UGII_USER_DIR for Siemens NX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無法安裝 Siemens NX 外掛。無法為 Siemens NX 設定環境變數 UGII_USER_DIR。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
|
||||
|
@ -1034,9 +1019,6 @@ msgid "Other"
|
|||
msgstr "其它"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Unknown"
|
||||
msgctxt "@label unknown material"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
@ -1106,16 +1088,12 @@ msgstr "自訂耗材"
|
|||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
|
||||
msgctxt "@menuitem"
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "整體"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@action:label"
|
||||
#| msgid "%1 override"
|
||||
#| msgid_plural "%1 overrides"
|
||||
msgctxt "@menuitem"
|
||||
msgid "Not overridden"
|
||||
msgstr "%1 覆寫"
|
||||
msgstr "不覆寫"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
|
@ -1171,7 +1149,7 @@ msgstr "列印參數已匯出至:<filename>{0}</filename>"
|
|||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Export succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匯出成功"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
|
||||
|
@ -1252,19 +1230,16 @@ msgid ""
|
|||
"automatically to our servers</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p><b>程式發生了致命異常。請將錯誤報告傳送給我們以解決這個問題</p></b>\n"
|
||||
" <p>請使用「送出報告」按鈕將錯誤報告自動發送到我們的伺服器</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@info:title"
|
||||
#| msgid "Information"
|
||||
msgctxt "@title:groupbox"
|
||||
msgid "System information"
|
||||
msgstr "資訊"
|
||||
msgstr "系統資訊"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Unknown"
|
||||
msgctxt "@label unknown version of Cura"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
@ -1273,72 +1248,69 @@ msgstr "未知"
|
|||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@label Cura version"
|
||||
msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Cura 版本:</b> {version}<br/>"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@label Platform"
|
||||
msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>平台:</b> {platform}<br/>"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@label Qt version"
|
||||
msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Qt 版本:</b> {qt}<br/>"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@label PyQt version"
|
||||
msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>PyQt 版本:</b> {pyqt}<br/>"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@label OpenGL"
|
||||
msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@label OpenGL version"
|
||||
msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<li>OpenGL 版本:{version}</li>"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@label OpenGL vendor"
|
||||
msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<li>OpenGL 供應商:{vendor}</li>"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@label OpenGL renderer"
|
||||
msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<li>OpenGL 渲染器:{renderer}</li>"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
|
||||
msgctxt "@title:groupbox"
|
||||
msgid "Exception traceback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "異常追溯"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
|
||||
msgctxt "@title:groupbox"
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日誌"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
msgctxt "@title:groupbox"
|
||||
msgid "User description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
msgstr "使用者描述"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "送出報告"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
|
@ -1378,7 +1350,7 @@ msgstr "如果載入 G-code,則無法開啟其他任何檔案。{0} 已跳過
|
|||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The selected model was too small to load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇的模型太小無法載入。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
|
@ -1788,12 +1760,9 @@ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
|
|||
msgstr "%1 未設定成管理一組連線的 Ultimaker 3 印表機的主機"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
|
||||
msgstr "使用你的預設瀏覽器開啟列印作業頁面。"
|
||||
msgstr "使用預設瀏覽器開啟列印作業頁面。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
|
||||
|
@ -1828,7 +1797,7 @@ msgstr "與印表機的連接中斷"
|
|||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
|
||||
msgctxt "@label:status"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已關閉"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
|
||||
msgctxt "@label:status"
|
||||
|
@ -1841,17 +1810,11 @@ msgid "Finished"
|
|||
msgstr "已完成"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label:MonitorStatus"
|
||||
#| msgid "Paused"
|
||||
msgctxt "@label:status"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "已暫停"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label:"
|
||||
#| msgid "Resume"
|
||||
msgctxt "@label:status"
|
||||
msgid "Resuming"
|
||||
msgstr "繼續"
|
||||
|
@ -1890,7 +1853,7 @@ msgstr "列印作業"
|
|||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "列印中"
|
||||
msgstr "已排入佇列"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -1996,15 +1959,12 @@ msgstr "線條類型"
|
|||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
|
||||
msgctxt "@label:listbox"
|
||||
msgid "Feedrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "進給率"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
#| msgid "Layer view"
|
||||
msgctxt "@label:listbox"
|
||||
msgid "Layer thickness"
|
||||
msgstr "分層檢視"
|
||||
msgstr "層厚"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -2052,20 +2012,14 @@ msgid "Inner Wall"
|
|||
msgstr "內壁"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "X min"
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "X 最小值"
|
||||
msgstr "最小值"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "X max"
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "max"
|
||||
msgstr "X 最大值"
|
||||
msgstr "最大值"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
|
@ -2305,12 +2259,9 @@ msgid "%1 out of %2"
|
|||
msgstr "%1 / %2"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@action:warning"
|
||||
#| msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
|
||||
msgctxt "@action:warning"
|
||||
msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
|
||||
msgstr "載入專案時將清除列印平台上的所有模型"
|
||||
msgstr "載入專案時將清除列印平台上的所有模型。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
|
@ -2348,19 +2299,13 @@ msgid "Plugin License Agreement"
|
|||
msgstr "外掛授權協議"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " plugin contains a license.\n"
|
||||
#| "You need to accept this license to install this plugin.\n"
|
||||
#| "Do you agree with the terms below?"
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin contains a license.\n"
|
||||
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
|
||||
"Do you agree with the terms below?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 外掛內含一份授權\n"
|
||||
"外掛內含一份授權協議。\n"
|
||||
"你必需同意此份授權協議才能安裝此外掛。\n"
|
||||
"是否同意下列條款?"
|
||||
|
||||
|
@ -2375,12 +2320,9 @@ msgid "Decline"
|
|||
msgstr "拒絕"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Plugin License Agreement"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "User Agreement"
|
||||
msgstr "外掛授權協議"
|
||||
msgstr "使用者授權"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
|
||||
|
@ -3310,12 +3252,9 @@ msgid "About Cura"
|
|||
msgstr "關於 Cura"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label %1 is printer name"
|
||||
#| msgid "Printer: %1"
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "version: %1"
|
||||
msgstr "印表機:%1"
|
||||
msgstr "版本:%1"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -3412,12 +3351,9 @@ msgid "Polygon clipping library"
|
|||
msgstr "多邊形剪輯函式庫"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Polygon clipping library"
|
||||
msgctxt "@Label"
|
||||
msgid "Python HTTP library"
|
||||
msgstr "多邊形剪輯函式庫"
|
||||
msgstr "Python HTTP 函式庫"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -3435,12 +3371,9 @@ msgid "Profile:"
|
|||
msgstr "列印參數:"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
|
||||
#| msgid "New %s firmware available"
|
||||
msgctxt "@"
|
||||
msgid "No Profile Available"
|
||||
msgstr "有新 %s 韌體可用"
|
||||
msgstr "無可用的列印參數"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
|
||||
msgctxt "@tooltip"
|
||||
|
@ -3552,57 +3485,42 @@ msgid ""
|
|||
"Print Setup disabled\n"
|
||||
"G-code files cannot be modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"列印設定已禁用\n"
|
||||
"列印設定已關閉\n"
|
||||
"G-code 檔案無法被修改"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "00h 00min"
|
||||
msgctxt "@label Hours and minutes"
|
||||
msgid "00h 00min"
|
||||
msgstr "00 小時 00 分"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@tooltip"
|
||||
#| msgid "<b>Time information</b>"
|
||||
msgctxt "@tooltip"
|
||||
msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
|
||||
msgstr "<b>時間資訊</b>"
|
||||
msgstr "<b>時間資訊</b><br/><table>"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Cost specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成本明細"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "%1"
|
||||
msgctxt "@label m for meter"
|
||||
msgid "%1m"
|
||||
msgstr "%1"
|
||||
msgstr "%1m"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "%1"
|
||||
msgctxt "@label g for grams"
|
||||
msgid "%1g"
|
||||
msgstr "%1"
|
||||
msgstr "%1g"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "總共:"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is "
|
||||
"print cost"
|
||||
|
@ -3610,9 +3528,6 @@ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
|
|||
msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "%1m / ~ %2g"
|
||||
msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
|
||||
msgid "%1m / ~ %2g"
|
||||
msgstr "%1m / ~ %2g"
|
||||
|
@ -3753,35 +3668,29 @@ msgstr ""
|
|||
"待熱床加熱完畢。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
#| msgid "Print over network"
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Printer control"
|
||||
msgstr "網路連線列印"
|
||||
msgstr "印表機控制"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Move to Next Position"
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Jog Position"
|
||||
msgstr "移動到下一個位置"
|
||||
msgstr "輕搖位置"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "X/Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X/Y"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Jog Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "輕搖距離"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -3824,12 +3733,9 @@ msgid "&Quit"
|
|||
msgstr "退出(&Q)"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
#| msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "&Reset camera position"
|
||||
msgstr "重置所有模型位置"
|
||||
msgstr "重置視角位置"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
|
@ -4032,7 +3938,7 @@ msgstr "無法切片"
|
|||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
|
||||
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
|
||||
msgid "Slicing unavailable"
|
||||
msgstr "切片不可用"
|
||||
msgstr "切片無法使用"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
|
||||
msgctxt "@label:Printjob"
|
||||
|
@ -4071,12 +3977,9 @@ msgid "Import all as models"
|
|||
msgstr "匯入所有模型"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Ultimaker 3"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Ultimaker 3"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
|
@ -4243,6 +4146,7 @@ msgid ""
|
|||
"A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a "
|
||||
"default quality profile in Custom tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"目前正使用自訂列印參數。若要使用品質滑動條,在自訂分頁中選擇預設的列印參數"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -4260,18 +4164,11 @@ msgid "Faster"
|
|||
msgstr "更快"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@text:window"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You have customized some profile settings.\n"
|
||||
#| "Would you like to keep or discard those settings?"
|
||||
msgctxt "@tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have modified some profile settings. If you want to change these go to "
|
||||
"custom mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你已自訂部份列印參數設定。\n"
|
||||
"你想保留或捨棄這些設定嗎?"
|
||||
msgstr "你修改過部份列印參數設定。如果你想改變這些設定,請切換到自訂模式。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -4377,9 +4274,6 @@ msgid "Material"
|
|||
msgstr "耗材"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
|
||||
msgstr "<a href='%1'>檢查耗材相容性</a>"
|
||||
|
@ -4523,23 +4417,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "SolidWorks Integration"
|
||||
msgstr "SolidWorks 集成"
|
||||
msgstr "SolidWorks 整合"
|
||||
|
||||
#: SimulationView/plugin.json
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "description"
|
||||
#| msgid "Provides the X-Ray view."
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides the Simulation view."
|
||||
msgstr "提供透視檢視。"
|
||||
msgstr "提供模擬檢視。"
|
||||
|
||||
#: SimulationView/plugin.json
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "name"
|
||||
#| msgid "Solid View"
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Simulation View"
|
||||
msgstr "實體檢視"
|
||||
msgstr "模擬檢視"
|
||||
|
||||
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -4622,20 +4510,14 @@ msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
|
|||
msgstr "升級版本 2.7 到 3.0"
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "description"
|
||||
#| msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
|
||||
msgstr "將設定從 Cura 2.7 版本升級至 3.0 版本。"
|
||||
msgstr "將設定從 Cura 3.0 版本升級至 3.1 版本。"
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "name"
|
||||
#| msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
|
||||
msgstr "升級版本 2.7 到 3.0"
|
||||
msgstr "升級版本 3.0 到 3.1"
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -4700,15 +4582,12 @@ msgstr "單一模型設定工具"
|
|||
#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "協助你在 Siemens NX 中安裝一個「匯出到 Cura」按鈕。"
|
||||
|
||||
#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "name"
|
||||
#| msgid "SolidWorks Integration"
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Siemens NX Integration"
|
||||
msgstr "SolidWorks 集成"
|
||||
msgstr "Siemens NX 整合"
|
||||
|
||||
#: 3MFReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -4773,12 +4652,12 @@ msgstr "3MF 寫入器"
|
|||
#: UserAgreementPlugin/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "詢問使用者是否同意我們的授權協議"
|
||||
|
||||
#: UserAgreementPlugin/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "UserAgreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用者授權"
|
||||
|
||||
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue