Merge branch '3.4'

This commit is contained in:
Ghostkeeper 2018-06-06 16:58:01 +02:00
commit c42b275c5d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 5252B696FB5E7C7A
51 changed files with 18836 additions and 15903 deletions

View file

@ -3,7 +3,6 @@
from UM.Application import Application
from UM.Logger import Logger
from cura.CuraApplication import CuraApplication
from cura.PrinterOutputDevice import PrinterOutputDevice, ConnectionState
@ -255,8 +254,8 @@ class NetworkedPrinterOutputDevice(PrinterOutputDevice):
self._last_manager_create_time = time()
self._manager.authenticationRequired.connect(self._onAuthenticationRequired)
machine_manager = CuraApplication.getInstance().getMachineManager()
machine_manager.checkCorrectGroupName(self.getId(), self.name)
if b'temporary' not in self._properties:
Application.getInstance().getMachineManager().checkCorrectGroupName(self.getId(), self.name)
def _registerOnFinishedCallback(self, reply: QNetworkReply, onFinished: Optional[Callable[[Any, QNetworkReply], None]]) -> None:
if onFinished is not None:

View file

@ -1315,8 +1315,8 @@ class MachineManager(QObject):
# Check if the connect_group_name is correct. If not, update all the containers connected to the same printer
if self.activeMachineNetworkGroupName != group_name:
metadata_filter = {"um_network_key": self.activeMachineNetworkKey}
hidden_containers = ContainerRegistry.getInstance().findContainerStacks(type = "machine", **metadata_filter)
for container in hidden_containers:
containers = ContainerRegistry.getInstance().findContainerStacks(type = "machine", **metadata_filter)
for container in containers:
container.setMetaDataEntry("connect_group_name", group_name)
## This method checks if there is an instance connected to the given network_key

View file

@ -161,7 +161,8 @@ class UM3OutputDevicePlugin(OutputDevicePlugin):
b"name": address.encode("utf-8"),
b"address": address.encode("utf-8"),
b"manual": b"true",
b"incomplete": b"true"
b"incomplete": b"true",
b"temporary": b"true" # Still a temporary device until all the info is retrieved in _onNetworkRequestFinished
}
if instance_name not in self._discovered_devices:

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: German\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "G-Code-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen getrennt durch \n."
msgstr ""
"G-Code-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen getrennt durch \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen getrennt durch \n."
msgstr ""
"G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen getrennt durch \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -1082,8 +1086,8 @@ msgstr "Reihenfolge des Wanddrucks optimieren"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Optimieren Sie die Reihenfolge, in der die Wände gedruckt werden, um die Anzahl der Einzüge und die zurückgelegten Distanzen zu reduzieren. Dieser Schritt bringt für die meisten Teile Vorteile, allerdings werden einige möglicherweise länger benötigen. Vergleichen Sie deshalb bitte die Schätzung der Druckzeiten mit und ohne Optimierung."
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@ -1670,6 +1674,26 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "Keine Füllungsbereiche generieren, die kleiner als dieser sind (stattdessen Außenhaut verwenden). "
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2010,6 +2034,16 @@ msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
msgstr "Das Fenster, in dem die maximale Anzahl von Einzügen durchgeführt wird. Dieser Wert sollte etwa der Größe des Einzugsabstands entsprechen, sodass die effektive Häufigkeit, mit der ein Einzug dieselbe Stelle des Materials passiert, begrenzt wird."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -2702,8 +2736,18 @@ msgstr "Alle"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "Keine Außenhaut"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -2725,6 +2769,16 @@ msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr "Die Düse vermeidet bei der Bewegung bereits gedruckte Teile. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Combing aktiviert ist."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
@ -3080,6 +3134,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Quer"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -3650,7 +3714,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\nEs handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden mehrere Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
msgstr ""
"Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\n"
"Es handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden mehrere Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4607,6 +4673,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr "Die Mindestgröße eines Linienabschnitts nach dem Slicen. Wenn Sie diesen Wert erhöhen, führt dies zu einer niedrigeren Auslösung des Mesh. Damit kann der Drucker die erforderliche Geschwindigkeit für die Verarbeitung des G-Codes beibehalten; außerdem wird die Slice-Geschwindigkeit erhöht, indem Details des Mesh entfernt werden, die ohnehin nicht verarbeitet werden können."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -4768,14 +4844,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "Die Größe der Taschen bei Überkreuzung im 3D-Quermuster bei Höhen, in denen sich das Muster selbst berührt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "3D-Quertaschen abwechseln"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
msgstr "Wenden Sie Taschen nur in der Hälfte der Überkreuzungen im 3D-Quermuster an und wechseln Sie die Position der Taschen zwischen den Höhen ab, in denen sich das Muster selbst berührt."
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@ -4877,16 +4963,6 @@ msgctxt "support_conical_min_width description"
msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "Die Mindestbreite, auf die die Basis der konischen Stützstruktur reduziert wird. Geringe Breiten können instabile Stützstrukturen zur Folge haben."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr "Objekte aushöhlen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr "Entfernt die Füllung vollständig und berechtigt den Innenbereich des Objekts für eine Stützstruktur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -5097,7 +5173,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\nDies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
msgstr ""
"Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\n"
"Dies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5221,8 +5299,8 @@ msgstr "Maximale Abweichung für Anpassschichten"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgstr "Das ist die maximal zulässige Höhendifferenz von der Basisschichthöhe in mm."
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@ -5456,8 +5534,8 @@ msgstr "Diese Einstellungen werden nur verwendet, wenn CuraEngine nicht seitens
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgstr "Objekt zentrieren"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@ -5466,8 +5544,8 @@ msgstr "Ermöglicht das Zentrieren des Objekts in der Mitte eines Druckbetts (0,
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgstr "Netzposition X"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@ -5476,8 +5554,8 @@ msgstr "Verwendeter Versatz für das Objekt in X-Richtung."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgstr "Netzposition Y"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@ -5486,8 +5564,8 @@ msgstr "Verwendeter Versatz für das Objekt in Y-Richtung."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgstr "-Netzposition Z"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@ -5504,6 +5582,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird."
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Optimieren Sie die Reihenfolge, in der die Wände gedruckt werden, um die Anzahl der Einzüge und die zurückgelegten Distanzen zu reduzieren. Dieser Schritt bringt für die meisten Teile Vorteile, allerdings werden einige möglicherweise länger benötigen. Vergleichen Sie deshalb bitte die Schätzung der Druckzeiten mit und ohne Optimierung."
#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
#~ msgid "No Skin"
#~ msgstr "Keine Außenhaut"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
#~ msgstr "3D-Quertaschen abwechseln"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
#~ msgstr "Wenden Sie Taschen nur in der Hälfte der Überkreuzungen im 3D-Quermuster an und wechseln Sie die Position der Taschen zwischen den Höhen ab, in denen sich das Muster selbst berührt."
#~ msgctxt "infill_hollow label"
#~ msgid "Hollow Out Objects"
#~ msgstr "Objekte aushöhlen"
#~ msgctxt "infill_hollow description"
#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
#~ msgstr "Entfernt die Füllung vollständig und berechtigt den Innenbereich des Objekts für eine Stützstruktur."
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
#~ msgstr "Das ist die maximal zulässige Höhendifferenz von der Basisschichthöhe in mm."
#~ msgctxt "center_object label"
#~ msgid "Center object"
#~ msgstr "Objekt zentrieren"
#~ msgctxt "mesh_position_x label"
#~ msgid "Mesh position x"
#~ msgstr "Netzposition X"
#~ msgctxt "mesh_position_y label"
#~ msgid "Mesh position y"
#~ msgstr "Netzposition Y"
#~ msgctxt "mesh_position_z label"
#~ msgid "Mesh position z"
#~ msgstr "-Netzposition Z"
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "GCode starten"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Spanish\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al inicio separados por - \n."
msgstr ""
"Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al inicio separados por - \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al final separados por -\n."
msgstr ""
"Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al final separados por -\n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -1083,8 +1087,8 @@ msgstr "Optimizar el orden de impresión de paredes"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Optimizar el orden en el que se imprimen las paredes a fin de reducir el número de retracciones y la distancia recorrida. La mayoría de los componentes se beneficiarán si este ajuste está habilitado pero, en algunos casos, se puede tardar más, por lo que deben compararse las previsiones de tiempo de impresión con y sin optimización."
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@ -1671,6 +1675,26 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "No genere áreas con un relleno inferior a este (utilice forro)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2011,6 +2035,16 @@ msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
msgstr "Ventana en la que se aplica el recuento máximo de retracciones. Este valor debe ser aproximadamente el mismo que la distancia de retracción, lo que limita efectivamente el número de veces que una retracción pasa por el mismo parche de material."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -2703,8 +2737,18 @@ msgstr "Todo"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "Sin forro"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -2726,6 +2770,16 @@ msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr "La tobera evita las partes ya impresas al desplazarse. Esta opción solo está disponible cuando se ha activado la opción de peinada."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
@ -3081,6 +3135,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -3651,7 +3715,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\nSe trata de la distancia mínima. Múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia."
msgstr ""
"La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\n"
"Se trata de la distancia mínima. Múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4608,6 +4674,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr "El tamaño mínimo de un segmento de línea tras la segmentación. Si se aumenta, la resolución de la malla será menor. Esto puede permitir a la impresora mantener la velocidad que necesita para procesar GCode y aumentará la velocidad de segmentación al eliminar detalles de la malla que, de todas formas, no puede procesar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -4769,14 +4845,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "Tamaño de las bolsas en cruces del patrón de cruz 3D en las alturas en las que el patrón coincide consigo mismo."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "Alternar bolsas 3D en cruz"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
msgstr "Solo se aplica a mitad de los cruces en patrones de cruz 3D y alterna la ubicación de las bolsas entre las alturas a las que el patrón coincide consigo mismo."
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@ -4878,16 +4964,6 @@ msgctxt "support_conical_min_width description"
msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "Ancho mínimo al que se reduce la base del área de soporte cónico. Las anchuras pequeñas pueden producir estructuras de soporte inestables."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr "Vaciar objetos"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr "Eliminar totalmente el relleno y hacer que el interior del objeto reúna los requisitos para tener una estructura de soporte."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -5098,7 +5174,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\nEsto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
msgstr ""
"Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\n"
"Esto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5222,8 +5300,8 @@ msgstr "Variación máxima de las capas de adaptación"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgstr "La diferencia de altura máxima permitida en comparación con la altura de la capa base en mm."
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@ -5457,8 +5535,8 @@ msgstr "Ajustes que únicamente se utilizan si CuraEngine no se ejecuta desde la
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgstr "Centrar objeto"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@ -5467,8 +5545,8 @@ msgstr "Centrar o no el objeto en el centro de la plataforma de impresión (0, 0
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgstr "Posición X en la malla"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@ -5477,8 +5555,8 @@ msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto en la dirección x."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgstr "Posición Y en la malla"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@ -5487,8 +5565,8 @@ msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto en la dirección y."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgstr "Posición Z en la malla"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@ -5505,6 +5583,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Optimizar el orden en el que se imprimen las paredes a fin de reducir el número de retracciones y la distancia recorrida. La mayoría de los componentes se beneficiarán si este ajuste está habilitado pero, en algunos casos, se puede tardar más, por lo que deben compararse las previsiones de tiempo de impresión con y sin optimización."
#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
#~ msgid "No Skin"
#~ msgstr "Sin forro"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
#~ msgstr "Alternar bolsas 3D en cruz"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
#~ msgstr "Solo se aplica a mitad de los cruces en patrones de cruz 3D y alterna la ubicación de las bolsas entre las alturas a las que el patrón coincide consigo mismo."
#~ msgctxt "infill_hollow label"
#~ msgid "Hollow Out Objects"
#~ msgstr "Vaciar objetos"
#~ msgctxt "infill_hollow description"
#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
#~ msgstr "Eliminar totalmente el relleno y hacer que el interior del objeto reúna los requisitos para tener una estructura de soporte."
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
#~ msgstr "La diferencia de altura máxima permitida en comparación con la altura de la capa base en mm."
#~ msgctxt "center_object label"
#~ msgid "Center object"
#~ msgstr "Centrar objeto"
#~ msgctxt "mesh_position_x label"
#~ msgid "Mesh position x"
#~ msgstr "Posición X en la malla"
#~ msgctxt "mesh_position_y label"
#~ msgid "Mesh position y"
#~ msgstr "Posición Y en la malla"
#~ msgctxt "mesh_position_z label"
#~ msgid "Mesh position z"
#~ msgstr "Posición Z en la malla"
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "Gcode inicial"

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: TEAM\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
@ -1195,7 +1195,8 @@ msgid ""
"Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of "
"retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this "
"being enabled but some may actually take longer so please compare the print "
"time estimates with and without optimization."
"time estimates with and without optimization. First layer is not optimized "
"when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -1885,6 +1886,32 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid ""
"Print infill structures only where tops of the model should be supported. "
"Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform "
"object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid ""
"The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a "
"value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any "
"infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2293,6 +2320,19 @@ msgid ""
"material is limited."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid ""
"Omit retraction when moving from support to support in a straight line. "
"Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing "
"within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -3081,7 +3121,19 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid ""
"When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will "
"use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -3114,8 +3166,8 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid ""
"The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only "
"available when combing is enabled."
"The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is "
"only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -3544,6 +3596,19 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid ""
"The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can "
"make support print more reliably and can support overhangs better, but "
"increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -5351,6 +5416,20 @@ msgid ""
"removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid ""
"The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase "
"this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the "
"printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause "
"model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5547,16 +5626,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid ""
"Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern "
"and alternate the location of the pockets between heights where the pattern "
"is touching itself."
"The file location of an image of which the brightness values determine the "
"minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid ""
"The file location of an image of which the brightness values determine the "
"minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -5683,17 +5773,6 @@ msgid ""
"Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid ""
"Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -6097,7 +6176,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -6372,7 +6451,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -6384,7 +6463,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -6394,7 +6473,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -6404,7 +6483,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Cura JSON setting files
# Copyright (C) 2017 Ultimaker
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2017.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"

View file

@ -1,11 +1,11 @@
# Cura JSON setting files
# Copyright (C) 2017 Ultimaker
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2017.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
@ -1082,8 +1082,8 @@ msgstr "Optimoi seinämien tulostusjärjestys"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Optimoi seinämien tulostusjärjestys takaisinvetojen ja kuljetun etäisyyden vähentämiseksi. Useimmat osat hyötyvät tämän asetuksen käytöstä, mutta joissakin saattaa kestää kauemmin, joten vertaa tulostusajan arvioita optimointia käytettäessä ja ilman sitä."
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@ -1670,6 +1670,26 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "Älä muodosta tätä pienempiä täyttöalueita (käytä sen sijaan pintakalvoa)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2010,6 +2030,16 @@ msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
msgstr "Ikkuna, jossa takaisinvedon maksimiluku otetaan käyttöön. Tämän ikkunan tulisi olla suunnilleen takaisinvetoetäisyyden kokoinen, jotta saman kohdan sivuuttavien takaisinvetojen lukumäärää saadaan rajoitettua."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -2702,8 +2732,18 @@ msgstr "Kaikki"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "Ei pintakalvoa"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -2725,6 +2765,16 @@ msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr "Suutin välttää aiemmin tulostettuja osia siirtoliikkeiden yhteydessä. Tämä vaihtoehto on valittavissa vain, kun pyyhkäisy on käytössä."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
@ -3080,6 +3130,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Risti"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -4607,6 +4667,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -4768,14 +4838,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "Taskujen koko nelisuuntaisissa risteyksissä risti 3D -kuviossa korkeuksissa, joissa kuvio koskettaa itseään."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "Vuoroittaiset risti 3D -taskut"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
msgstr "Käytä taskuja vain puolessa nelisuuntaisista risteyksistä risti 3D -kuviossa ja vuorottele taskujen sijainnit sellaisten korkeuksien välillä, joissa kuvio koskettaa itseään."
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@ -4877,16 +4957,6 @@ msgctxt "support_conical_min_width description"
msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "Minimileveys, johon kartiomaisen tukialueen perusta pienennetään. Pienet leveydet voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr "Kappaleiden tekeminen ontoiksi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr "Poistaa kaikki täytöt, jotta kappaletta voidaan käyttää tukena."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -5223,7 +5293,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -5458,8 +5528,8 @@ msgstr "Asetukset, joita käytetään vain jos CuraEnginea ei kutsuta Cura-edust
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgstr "Keskitä kappale"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@ -5468,8 +5538,8 @@ msgstr "Määrittää, keskitetäänkö kappale alustan keskelle (0,0) sen sijas
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgstr "Verkon x-sijainti"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@ -5478,8 +5548,8 @@ msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen X-suunnassa."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgstr "Verkon y-sijainti"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@ -5488,8 +5558,8 @@ msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen Y-suunnassa."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgstr "Verkon z-sijainti"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@ -5506,6 +5576,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Optimoi seinämien tulostusjärjestys takaisinvetojen ja kuljetun etäisyyden vähentämiseksi. Useimmat osat hyötyvät tämän asetuksen käytöstä, mutta joissakin saattaa kestää kauemmin, joten vertaa tulostusajan arvioita optimointia käytettäessä ja ilman sitä."
#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
#~ msgid "No Skin"
#~ msgstr "Ei pintakalvoa"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
#~ msgstr "Vuoroittaiset risti 3D -taskut"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
#~ msgstr "Käytä taskuja vain puolessa nelisuuntaisista risteyksistä risti 3D -kuviossa ja vuorottele taskujen sijainnit sellaisten korkeuksien välillä, joissa kuvio koskettaa itseään."
#~ msgctxt "infill_hollow label"
#~ msgid "Hollow Out Objects"
#~ msgstr "Kappaleiden tekeminen ontoiksi"
#~ msgctxt "infill_hollow description"
#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
#~ msgstr "Poistaa kaikki täytöt, jotta kappaletta voidaan käyttää tukena."
#~ msgctxt "center_object label"
#~ msgid "Center object"
#~ msgstr "Keskitä kappale"
#~ msgctxt "mesh_position_x label"
#~ msgid "Mesh position x"
#~ msgstr "Verkon x-sijainti"
#~ msgctxt "mesh_position_y label"
#~ msgid "Mesh position y"
#~ msgstr "Verkon y-sijainti"
#~ msgctxt "mesh_position_z label"
#~ msgid "Mesh position z"
#~ msgstr "Verkon z-sijainti"
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "Aloitus-GCode"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: French\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "Commandes G-Code à exécuter au tout début, séparées par \n."
msgstr ""
"Commandes G-Code à exécuter au tout début, séparées par \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "Commandes G-Code à exécuter tout à la fin, séparées par \n."
msgstr ""
"Commandes G-Code à exécuter tout à la fin, séparées par \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -1083,8 +1087,8 @@ msgstr "Optimiser l'ordre d'impression des parois"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Optimiser l'ordre dans lequel des parois sont imprimées de manière à réduire le nombre de retraits et les distances parcourues. La plupart des pièces bénéficieront de cette possibilité, mais certaines peuvent en fait prendre plus de temps à l'impression ; veuillez dès lors comparer les estimations de durée d'impression avec et sans optimisation."
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@ -1671,6 +1675,26 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "Ne pas générer de zones de remplissage plus petites que cela (utiliser plutôt une couche extérieure)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2011,6 +2035,16 @@ msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
msgstr "L'intervalle dans lequel le nombre maximal de rétractions est incrémenté. Cette valeur doit être du même ordre de grandeur que la distance de rétraction, limitant ainsi le nombre de mouvements de rétraction sur une même portion de matériau."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -2703,8 +2737,18 @@ msgstr "Tout"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "Pas de couche extérieure"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -2726,6 +2770,16 @@ msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr "La buse contourne les pièces déjà imprimées lorsqu'elle se déplace. Cette option est disponible uniquement lorsque les détours sont activés."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
@ -3081,6 +3135,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Entrecroisé"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -3651,7 +3715,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "La distance horizontale entre le contour et la première couche de limpression.\nIl sagit de la distance minimale séparant le contour de lobjet. Si le contour a dautres lignes, celles-ci sétendront vers lextérieur."
msgstr ""
"La distance horizontale entre le contour et la première couche de limpression.\n"
"Il sagit de la distance minimale séparant le contour de lobjet. Si le contour a dautres lignes, celles-ci sétendront vers lextérieur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4608,6 +4674,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr "Taille minimum d'un segment de ligne après découpage. Si vous augmentez cette valeur, la maille aura une résolution plus faible. Cela peut permettre à l'imprimante de suivre la vitesse à laquelle elle doit traiter le G-Code et augmentera la vitesse de découpe en enlevant des détails de la maille que l'imprimante ne peut pas traiter de toute manière."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -4769,14 +4845,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "La taille de poches aux croisements à quatre branches dans le motif entrecroisé 3D, à des hauteurs où le motif se touche lui-même."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "Alterner les poches entrecroisées 3D"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
msgstr "Ne réalise des poches que sur la moitié des croisements à quatre branches dans le motif entrecroisé 3D et alterne l'emplacement des poches entre les hauteurs où le motif se touche lui-même."
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@ -4878,16 +4964,6 @@ msgctxt "support_conical_min_width description"
msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "Largeur minimale à laquelle la base du support conique est réduite. Des largeurs étroites peuvent entraîner des supports instables."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr "Évider les objets"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr "Supprime tout le remplissage et rend l'intérieur de l'objet éligible au support."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -5098,7 +5174,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Distance dun déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\nCela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
msgstr ""
"Distance dun déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n"
"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5222,8 +5300,8 @@ msgstr "Variation maximale des couches adaptatives"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgstr "Hauteur maximale autorisée par rapport à la couche de base, en mm."
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@ -5457,8 +5535,8 @@ msgstr "Paramètres qui sont utilisés uniquement si CuraEngine n'est pas invoqu
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgstr "Centrer l'objet"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@ -5467,8 +5545,8 @@ msgstr "S'il faut centrer l'objet au milieu du plateau d'impression (0,0) au lie
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgstr "Position x de la maille"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@ -5477,8 +5555,8 @@ msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction X."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgstr "Position y de la maille"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@ -5487,8 +5565,8 @@ msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction Y."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgstr "Position z de la maille"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@ -5505,6 +5583,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier."
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Optimiser l'ordre dans lequel des parois sont imprimées de manière à réduire le nombre de retraits et les distances parcourues. La plupart des pièces bénéficieront de cette possibilité, mais certaines peuvent en fait prendre plus de temps à l'impression ; veuillez dès lors comparer les estimations de durée d'impression avec et sans optimisation."
#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
#~ msgid "No Skin"
#~ msgstr "Pas de couche extérieure"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
#~ msgstr "Alterner les poches entrecroisées 3D"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
#~ msgstr "Ne réalise des poches que sur la moitié des croisements à quatre branches dans le motif entrecroisé 3D et alterne l'emplacement des poches entre les hauteurs où le motif se touche lui-même."
#~ msgctxt "infill_hollow label"
#~ msgid "Hollow Out Objects"
#~ msgstr "Évider les objets"
#~ msgctxt "infill_hollow description"
#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
#~ msgstr "Supprime tout le remplissage et rend l'intérieur de l'objet éligible au support."
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
#~ msgstr "Hauteur maximale autorisée par rapport à la couche de base, en mm."
#~ msgctxt "center_object label"
#~ msgid "Center object"
#~ msgstr "Centrer l'objet"
#~ msgctxt "mesh_position_x label"
#~ msgid "Mesh position x"
#~ msgstr "Position x de la maille"
#~ msgctxt "mesh_position_y label"
#~ msgid "Mesh position y"
#~ msgstr "Position y de la maille"
#~ msgctxt "mesh_position_z label"
#~ msgid "Mesh position z"
#~ msgstr "Position z de la maille"
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "GCode de démarrage"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Italian\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "I comandi codice G da eseguire allavvio, separati da \n."
msgstr ""
"I comandi codice G da eseguire allavvio, separati da \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n."
msgstr ""
"I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -1082,8 +1086,8 @@ msgstr "Ottimizzazione sequenza di stampa pareti"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Ottimizza l'ordine in cui vengono stampate le pareti in modo da ridurre le retrazioni e la distanza percorsa. L'abilitazione di questa funzione porta vantaggi per la maggior parte dei pezzi, ma alcuni potrebbero richiedere un maggior tempo di esecuzione, per cui si consiglia di confrontare i tempi di stampa stimati con e senza ottimizzazione."
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@ -1670,6 +1674,26 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "Non generare aree di riempimento inferiori a questa (piuttosto usare il rivestimento esterno)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2010,6 +2034,16 @@ msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
msgstr "La finestra in cui è impostato il massimo numero di retrazioni. Questo valore deve corrispondere all'incirca alla distanza di retrazione, in modo da limitare effettivamente il numero di volte che una retrazione interessa lo stesso spezzone di materiale."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -2702,8 +2736,18 @@ msgstr "Tutto"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "No rivestimento esterno"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -2725,6 +2769,16 @@ msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr "Durante lo spostamento lugello evita le parti già stampate. Questa opzione è disponibile solo quando è abilitata la funzione Combing."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
@ -3080,6 +3134,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Incrociata"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -3650,7 +3714,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\nQuesta è la distanza minima. Più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
msgstr ""
"Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\n"
"Questa è la distanza minima. Più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4607,6 +4673,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr "La dimensione minima di un segmento di linea dopo il sezionamento. Se tale dimensione aumenta, la maglia avrà una risoluzione inferiore. Questo può consentire alla stampante di mantenere la velocità per processare il g-code ed aumenterà la velocità di sezionamento eliminando i dettagli della maglia che non è comunque in grado di processare."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -4768,14 +4844,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "Dimensioni delle cavità negli incroci a quattro vie nella configurazione 3D incrociata alle altezze a cui la configurazione tocca se stessa."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "Cavità 3D incrociate alternate"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
msgstr "Si applica solo a cavità a metà degli incroci a quattro vie nella configurazione 3D incrociata e alterna la posizione delle cavità tra le altezze in cui la configurazione tocca se stessa."
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@ -4877,16 +4963,6 @@ msgctxt "support_conical_min_width description"
msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "Indica la larghezza minima alla quale viene ridotta la base dellarea del supporto conico. Larghezze minori possono comportare strutture di supporto instabili."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr "Oggetti cavi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr "Rimuove tutto il riempimento e rende linterno delloggetto adatto per il supporto."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -5097,7 +5173,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\nCiò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
msgstr ""
"Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\n"
"Ciò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5221,8 +5299,8 @@ msgstr "Variazione massima strati adattivi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgstr "La differenza di altezza massima rispetto allaltezza dello strato di base in mm."
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@ -5456,8 +5534,8 @@ msgstr "Impostazioni utilizzate solo se CuraEngine non è chiamato dalla parte a
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgstr "Centra oggetto"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@ -5466,8 +5544,8 @@ msgstr "Per centrare loggetto al centro del piano di stampa (0,0) anziché ut
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgstr "Posizione maglia x"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@ -5476,8 +5554,8 @@ msgstr "Offset applicato alloggetto per la direzione x."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgstr "Posizione maglia y"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@ -5486,8 +5564,8 @@ msgstr "Offset applicato alloggetto per la direzione y."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgstr "Posizione maglia z"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@ -5504,6 +5582,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Ottimizza l'ordine in cui vengono stampate le pareti in modo da ridurre le retrazioni e la distanza percorsa. L'abilitazione di questa funzione porta vantaggi per la maggior parte dei pezzi, ma alcuni potrebbero richiedere un maggior tempo di esecuzione, per cui si consiglia di confrontare i tempi di stampa stimati con e senza ottimizzazione."
#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
#~ msgid "No Skin"
#~ msgstr "No rivestimento esterno"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
#~ msgstr "Cavità 3D incrociate alternate"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
#~ msgstr "Si applica solo a cavità a metà degli incroci a quattro vie nella configurazione 3D incrociata e alterna la posizione delle cavità tra le altezze in cui la configurazione tocca se stessa."
#~ msgctxt "infill_hollow label"
#~ msgid "Hollow Out Objects"
#~ msgstr "Oggetti cavi"
#~ msgctxt "infill_hollow description"
#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
#~ msgstr "Rimuove tutto il riempimento e rende linterno delloggetto adatto per il supporto."
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
#~ msgstr "La differenza di altezza massima rispetto allaltezza dello strato di base in mm."
#~ msgctxt "center_object label"
#~ msgid "Center object"
#~ msgstr "Centra oggetto"
#~ msgctxt "mesh_position_x label"
#~ msgid "Mesh position x"
#~ msgstr "Posizione maglia x"
#~ msgctxt "mesh_position_y label"
#~ msgid "Mesh position y"
#~ msgstr "Posizione maglia y"
#~ msgctxt "mesh_position_z label"
#~ msgid "Mesh position z"
#~ msgstr "Posizione maglia z"
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "Avvio GCode"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Brule\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
@ -61,7 +61,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "最初に実行するG-codeコマンドは、\nで区切ります。"
msgstr ""
"最初に実行するG-codeコマンドは、\n"
"で区切ります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -73,7 +75,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "最後に実行するG-codeコマンドは、\nで区切ります。"
msgstr ""
"最後に実行するG-codeコマンドは、\n"
"で区切ります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -1126,11 +1130,10 @@ msgctxt "optimize_wall_printing_order label"
msgid "Optimize Wall Printing Order"
msgstr "壁印刷順序の最適化"
# msgstr "壁のプリントの順番を最適化する"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "撤回と移動距離を減らすために、壁のプリント順序を最適化します。ほとんどの部品がこの設定を有効にしている方が良い印刷結果につながりますが、実際には時間がかかることがありますので、最適化の有無に関わらず印刷時間を比較してください。"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@ -1283,7 +1286,9 @@ msgstr "ZシームX"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_x description"
msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
msgstr "レイヤー内の各印刷を開始するX座\n標の位置。"
msgstr ""
"レイヤー内の各印刷を開始するX座\n"
"標の位置。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_y label"
@ -1738,7 +1743,9 @@ msgstr "インフィル優先"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_before_walls description"
msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface."
msgstr "壁より前にインフィルをプリントします はじめに壁をプリントするとより精密な壁になりますが、オーバーハングのプリントは悪化します\nはじめにインフィルをプリントすると丈夫な壁になりますが、インフィルの模様が時折表面から透けて表れます"
msgstr ""
"壁より前にインフィルをプリントします はじめに壁をプリントするとより精密な壁になりますが、オーバーハングのプリントは悪化します\n"
"はじめにインフィルをプリントすると丈夫な壁になりますが、インフィルの模様が時折表面から透けて表れます"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_infill_area label"
@ -1750,6 +1757,26 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "これより小さいインフィルの領域を生成しないでください (代わりにスキンを使用してください)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2098,6 +2125,16 @@ msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
msgstr "最大の引き戻し回数。この値は引き戻す距離と同じであることで、引き戻しが効果的に行われます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -2799,8 +2836,18 @@ msgstr "すべて"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "表面なし"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -2822,6 +2869,16 @@ msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr "ノズルは、移動時に既に印刷されたパーツを避けます。このオプションは、コーミングが有効な場合にのみ使用できます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
@ -3183,6 +3240,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "クロス"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -3784,7 +3851,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "スカートと印刷の最初の層の間の水平距離。\nこれは最小距離です。複数のスカートラインがこの距離から外側に展開されます。"
msgstr ""
"スカートと印刷の最初の層の間の水平距離。\n"
"これは最小距離です。複数のスカートラインがこの距離から外側に展開されます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4754,6 +4823,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr "スライス後の線分の最小サイズ。これを増やすと、メッシュの解像度が低くなります。これにより、プリンタが g コードの処理速度に追いつくことができ、処理できないメッシュの詳細を取り除いてスライス速度を速めます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -4919,15 +4998,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "四方でクロス3Dパターンが交差するポケットの大きさはそのパターンが触れている高さ。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "3Dクロスポケットの変更"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
# msgstr "クロス3Dポケットと交差させる"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
msgstr "四方がクロスする、クロス3Dパターン交差時には半分のみポケットを適用し、パターンが接触している高さとポケットの位置にて交互します。"
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@ -5036,16 +5124,6 @@ msgctxt "support_conical_min_width description"
msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "円錐形のサポート領域のベースが縮小される最小幅。幅が狭いと、サポートが不安定になる可能性があります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr "オブジェクトの空洞化"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr "すべてのインフィルを取り除き、オブジェクトの内部をサポート可能にします。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -5380,8 +5458,8 @@ msgstr "適応レイヤー最大差分"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgstr "基準レイヤー高さと比較して許容される最大の高さ (mm)。"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@ -5615,8 +5693,8 @@ msgstr "CuraエンジンがCuraフロントエンドから呼び出されない
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgstr "オブジェクト中心配置"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@ -5625,8 +5703,8 @@ msgstr "オブジェクトが保存された座標系を使用する代わりに
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgstr "メッシュ位置X"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@ -5635,8 +5713,8 @@ msgstr "オブジェクトの x 方向に適用されたオフセット。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgstr "メッシュ位置Y"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@ -5645,8 +5723,8 @@ msgstr "オブジェクトのY 方向適用されたオフセット。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgstr "メッシュ位置Z"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@ -5663,6 +5741,52 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。"
# msgstr "壁のプリントの順番を最適化する"
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "撤回と移動距離を減らすために、壁のプリント順序を最適化します。ほとんどの部品がこの設定を有効にしている方が良い印刷結果につながりますが、実際には時間がかかることがありますので、最適化の有無に関わらず印刷時間を比較してください。"
#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
#~ msgid "No Skin"
#~ msgstr "表面なし"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
#~ msgstr "3Dクロスポケットの変更"
# msgstr "クロス3Dポケットと交差させる"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
#~ msgstr "四方がクロスする、クロス3Dパターン交差時には半分のみポケットを適用し、パターンが接触している高さとポケットの位置にて交互します。"
#~ msgctxt "infill_hollow label"
#~ msgid "Hollow Out Objects"
#~ msgstr "オブジェクトの空洞化"
#~ msgctxt "infill_hollow description"
#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
#~ msgstr "すべてのインフィルを取り除き、オブジェクトの内部をサポート可能にします。"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
#~ msgstr "基準レイヤー高さと比較して許容される最大の高さ (mm)。"
#~ msgctxt "center_object label"
#~ msgid "Center object"
#~ msgstr "オブジェクト中心配置"
#~ msgctxt "mesh_position_x label"
#~ msgid "Mesh position x"
#~ msgstr "メッシュ位置X"
#~ msgctxt "mesh_position_y label"
#~ msgid "Mesh position y"
#~ msgstr "メッシュ位置Y"
#~ msgctxt "mesh_position_z label"
#~ msgid "Mesh position z"
#~ msgstr "メッシュ位置Z"
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "GCode開始"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 13:27+0900\n"
"Last-Translator: Jinbuhm Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
@ -55,9 +55,7 @@ msgstr "노즐 직경"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid ""
"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
"standard nozzle size."
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "노즐의 내경. 비표준 노즐 크기를 사용할 때, 이 설정을 변경하십시오."
#: fdmextruder.def.json
@ -97,12 +95,8 @@ msgstr "익스트루더 시작 위치의 절대 값"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid ""
"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
"last-known location of the head."
msgstr ""
"익스트루더 시작 위치를 헤드의 마지막으로 알려진 위치에 상대적이 아닌 절대 위"
"치로 만듭니다."
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "익스트루더 시작 위치를 헤드의 마지막으로 알려진 위치에 상대적이 아닌 절대 위치로 만듭니다."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
@ -141,12 +135,8 @@ msgstr "익스트루더 끝 절대 위치"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
msgid ""
"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
"known location of the head."
msgstr ""
"익스트루더가 헤드의 마지막으로 알려진 위치에 상대값이 아닌 절대 위치로 끝나도"
"록 하십시오."
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "익스트루더가 헤드의 마지막으로 알려진 위치에 상대값이 아닌 절대 위치로 끝나도록 하십시오."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
@ -175,9 +165,7 @@ msgstr "익스트루더 프라임 Z 위치"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid ""
"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "프린팅이 시작될 때 노즐이 시작하는 위치의 Z 좌표입니다."
#: fdmextruder.def.json
@ -197,9 +185,7 @@ msgstr "익스트루더 프라임 X 위치"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "프린팅이 시작될 때 노즐이 시작하는 위치의 X 좌표."
#: fdmextruder.def.json
@ -209,9 +195,7 @@ msgstr "익스트루더 프라임 Y 위치"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "프린팅이 시작될 때 노즐이 시작하는 위치의 Y 좌표."
#: fdmextruder.def.json
@ -231,9 +215,5 @@ msgstr "직경"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "material_diameter description"
msgid ""
"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
"diameter of the used filament."
msgstr ""
"사용 된 필라멘트의 직경을 조정합니다. 이 값을 사용 필라멘트의 직경과 일치시킵"
"니다."
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "사용 된 필라멘트의 직경을 조정합니다. 이 값을 사용 필라멘트의 직경과 일치시킵니다."

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \n."
msgstr ""
"G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \n."
msgstr ""
"G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -1082,8 +1086,8 @@ msgstr "Printvolgorde van wanden optimaliseren"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Optimaliseer de volgorde waarin wanden worden geprint om het aantal intrekbewegingen en de afgelegde afstand te verkleinen. Deze instelling is gunstig voor de meeste onderdelen. Bij sommige onderdelen duurt het printen echter langer. Controleer daarom de verwachte printtijd met en zonder optimalisatie."
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@ -1670,6 +1674,26 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "Genereer geen gebieden met vulling die kleiner zijn dan deze waarde (gebruik in plaats daarvan een skin)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2010,6 +2034,16 @@ msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
msgstr "Dit is het gebied waarop het maximaal aantal intrekbewegingen van toepassing is. Deze waarde moet ongeveer overeenkomen met de Intrekafstand, waarmee in feite het aantal intrekbewegingen op hetzelfde deel van het materiaal wordt beperkt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -2702,8 +2736,18 @@ msgstr "Alles"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "Geen Skin"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -2725,6 +2769,16 @@ msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr "Tijdens bewegingen mijdt de nozzle delen die al zijn geprint. Deze optie is alleen beschikbaar wanneer combing ingeschakeld is."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
@ -3080,6 +3134,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Kruis"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -3650,7 +3714,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\nDit is de minimumafstand. Als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
msgstr ""
"De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n"
"Dit is de minimumafstand. Als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4607,6 +4673,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr "Het minimale formaat van een lijnsegment na het slicen. Als u deze waarde verhoogt, wordt het model met een lagere resolutie geprint. Hiermee kan de printer de verwerkingssnelheid van de G-code bijhouden en wordt de slicesnelheid verhoogd doordat details van het raster worden verwijderd die niet kunnen worden verwerkt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -4768,14 +4844,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "De grootte van luchtbellen op kruispunten in het kruis 3D-patroon op punten waar het patroon zichzelf raakt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "Afwisselend luchtbellen in kruis 3D"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
msgstr "Laat alleen luchtbellen achter in de helft van de kruispunten in het Kruis 3D-patroon en wisselt de plaats van de luchtbellen op punten waar het patroon zichzelf raakt."
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@ -4877,16 +4963,6 @@ msgctxt "support_conical_min_width description"
msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "Minimale breedte waarmee het grondvlak van het kegelvormige supportgebied wordt verkleind. Een geringe breedte kan leiden tot een instabiele supportstructuur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr "Objecten uithollen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr "Alle vulling verwijderen en de binnenkant van het object geschikt maken voor support."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -5097,7 +5173,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\nHierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
msgstr ""
"De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\n"
"Hierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5221,8 +5299,8 @@ msgstr "Maximale variatie adaptieve lagen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgstr "De maximaal toegestane hoogte ten opzichte van de grondlaaghoogte in mm."
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@ -5456,8 +5534,8 @@ msgstr "Instellingen die alleen worden gebruikt als CuraEngine niet wordt aanger
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgstr "Object centreren"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@ -5466,8 +5544,8 @@ msgstr "Hiermee bepaalt u of het object in het midden van het platform moet word
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgstr "Rasterpositie x"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@ -5476,8 +5554,8 @@ msgstr "De offset die in de X-richting wordt toegepast op het object."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgstr "Rasterpositie y"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@ -5486,8 +5564,8 @@ msgstr "De offset die in de Y-richting wordt toegepast op het object."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgstr "Rasterpositie z"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@ -5504,6 +5582,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand."
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Optimaliseer de volgorde waarin wanden worden geprint om het aantal intrekbewegingen en de afgelegde afstand te verkleinen. Deze instelling is gunstig voor de meeste onderdelen. Bij sommige onderdelen duurt het printen echter langer. Controleer daarom de verwachte printtijd met en zonder optimalisatie."
#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
#~ msgid "No Skin"
#~ msgstr "Geen Skin"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
#~ msgstr "Afwisselend luchtbellen in kruis 3D"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
#~ msgstr "Laat alleen luchtbellen achter in de helft van de kruispunten in het Kruis 3D-patroon en wisselt de plaats van de luchtbellen op punten waar het patroon zichzelf raakt."
#~ msgctxt "infill_hollow label"
#~ msgid "Hollow Out Objects"
#~ msgstr "Objecten uithollen"
#~ msgctxt "infill_hollow description"
#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
#~ msgstr "Alle vulling verwijderen en de binnenkant van het object geschikt maken voor support."
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
#~ msgstr "De maximaal toegestane hoogte ten opzichte van de grondlaaghoogte in mm."
#~ msgctxt "center_object label"
#~ msgid "Center object"
#~ msgstr "Object centreren"
#~ msgctxt "mesh_position_x label"
#~ msgid "Mesh position x"
#~ msgstr "Rasterpositie x"
#~ msgctxt "mesh_position_y label"
#~ msgid "Mesh position y"
#~ msgstr "Rasterpositie y"
#~ msgctxt "mesh_position_z label"
#~ msgid "Mesh position z"
#~ msgstr "Rasterpositie z"
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "Begin G-code"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 20:33+0200\n"
"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 16:45+0200\n"
@ -1087,8 +1087,8 @@ msgstr "Optymalizuj Kolejność Drukowania Ścian"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Optymalizuj kolejność, według której drukowane są ściany, aby zredukować ilość retrakcji i długości ruchu jałowego. Większość części powinno na tym zyskać, ale niektóre mogą drukować się dłużej, dlatego prosimy o porównaniu czasu drukowania z i bez włączonej opcji."
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@ -1675,6 +1675,26 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "Nie generuj obszarów wypełnienia mniejszych niż to (zamiast tego używaj skóry)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2015,6 +2035,16 @@ msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
msgstr "Okno, w którym wymuszona jest maksymalna liczba retrakcji. Wartość ta powinna być w przybliżeniu taka sama jak odległość retrakcji, dzięki czemu skuteczna liczba retrakcji używająca tej samej cząstki materiału jest limitowana."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -2707,8 +2737,18 @@ msgstr "Wszędzie"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "Bez skóry"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -2730,6 +2770,16 @@ msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr "Dysza unika już wydrukowanych części podczas ruchu jałowego. Ta opcja jest dostępna tylko w przypadku włączonego trybu kombinowania."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
@ -3085,6 +3135,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Krzyż"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -4614,6 +4674,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr "Minimalny rozmiar linii segmentu po pocięciu. Jeżeli to zwiększysz, siatka będzie miała mniejszą rozdzielczość. Może to spowodować przyspieszenie prędkości przetwarzania g-code i przyspieszenie prędkości cięcia poprzez usunięcie detali siatki, których tak czy tak nie można przetworzyć."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -4775,14 +4845,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "Rozmiar kieszeni na czterostronnych skrzyżowaniach we wzorze krzyż 3D na wysokościach gdzie wzór tego siebie samego."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "Zamieniaj Kieszenie Krzyża 3D"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
msgstr "Twórz kieszenie tylko w połowie czterostronnych skrzyżowań we wzorze krzyż 3D i zamieniaj pozycję kieszonek pomiędzy wysokościami gdzie wzór dotyka samego siebie."
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@ -4884,16 +4964,6 @@ msgctxt "support_conical_min_width description"
msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "Minimalna szerokość, do której można zmniejszyć bazę podpory stożkowej. Małe szerokości mogą prowadzić do niestabilnych struktur nośnych."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr "Wydrąż Model"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr "Usuń całe wypełnienie i spowoduj, aby środek modelu był wybieralny dla podpór."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -5230,8 +5300,8 @@ msgstr "Maks. zmiana zmiennych warstw"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgstr "Maksymalna dozwolona różnica wysokości od podstawowej wysokości warstwy w mm."
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@ -5465,8 +5535,8 @@ msgstr "Ustawienia, które są używane tylko wtedy, gdy CuraEngine nie jest wyw
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgstr "Wyśrodkuj Obiekt"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@ -5475,8 +5545,8 @@ msgstr "Czy wyśrodkować obiekt na środku stołu (0,0), zamiast używać ukła
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgstr "Pozycja siatki X"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@ -5485,8 +5555,8 @@ msgstr "Przesunięcie zastosowane dla obiektu w kierunku X."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgstr "Pozycja siatki Y"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@ -5495,8 +5565,8 @@ msgstr "Przesunięcie zastosowane dla obiektu w kierunku Y."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgstr "Pozycja siatki Z"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@ -5513,6 +5583,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Forma przesunięcia, która ma być zastosowana do modelu podczas ładowania z pliku."
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Optymalizuj kolejność, według której drukowane są ściany, aby zredukować ilość retrakcji i długości ruchu jałowego. Większość części powinno na tym zyskać, ale niektóre mogą drukować się dłużej, dlatego prosimy o porównaniu czasu drukowania z i bez włączonej opcji."
#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
#~ msgid "No Skin"
#~ msgstr "Bez skóry"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
#~ msgstr "Zamieniaj Kieszenie Krzyża 3D"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
#~ msgstr "Twórz kieszenie tylko w połowie czterostronnych skrzyżowań we wzorze krzyż 3D i zamieniaj pozycję kieszonek pomiędzy wysokościami gdzie wzór dotyka samego siebie."
#~ msgctxt "infill_hollow label"
#~ msgid "Hollow Out Objects"
#~ msgstr "Wydrąż Model"
#~ msgctxt "infill_hollow description"
#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
#~ msgstr "Usuń całe wypełnienie i spowoduj, aby środek modelu był wybieralny dla podpór."
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
#~ msgstr "Maksymalna dozwolona różnica wysokości od podstawowej wysokości warstwy w mm."
#~ msgctxt "center_object label"
#~ msgid "Center object"
#~ msgstr "Wyśrodkuj Obiekt"
#~ msgctxt "mesh_position_x label"
#~ msgid "Mesh position x"
#~ msgstr "Pozycja siatki X"
#~ msgctxt "mesh_position_y label"
#~ msgid "Mesh position y"
#~ msgstr "Pozycja siatki Y"
#~ msgctxt "mesh_position_z label"
#~ msgid "Mesh position z"
#~ msgstr "Pozycja siatki Z"
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "Początk. G-code"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 09:00-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 14:20-0300\n"
@ -71,7 +71,8 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "Comandos G-Code a serem executados no final da impressão - separados por \n"
msgstr ""
"Comandos G-Code a serem executados no final da impressão - separados por \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
@ -1086,8 +1087,8 @@ msgstr "Otimizar Ordem de Impressão de Paredes"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Otimiza a ordem em que paredes são impressas de modo a reduzir o número de retrações e a distância percorrida. A maioria das peças se beneficiarão deste ajuste habilitado mas algumas podem acabar levando mais tempo, portanto por favor compare as estimativas de tempo de impressão com e sem otimização."
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@ -1674,6 +1675,26 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "Não gerar preenchimento para áreas menores que esta (usar contorno)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2014,6 +2035,16 @@ msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
msgstr "A janela em que a contagem de retrações máxima é válida. Este valor deve ser aproximadamente o mesmo que a distância de retração, de modo que efetivamente o número de vez que a retração passa pelo mesmo segmento de material é limitada."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -2706,8 +2737,18 @@ msgstr "Tudo"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "Evita Contornos"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -2729,6 +2770,16 @@ msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr "O bico evita partes já impressas quando está em uma percurso. Esta opção está disponível somente quando combing (penteamento) está habilitado."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
@ -3084,6 +3135,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Cruzado"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -4613,6 +4674,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr "O tamanho mínimo de um segmento de linha após o fatiamento. Se você aumentar este valor, a malha terá uma resolução menor. Isto pode permitir que a impressora mantenha a velocidade que precisa para processar o G-Code e aumentará a velocidade de fatiamento ao remover detalhes da malha que não poderia processar de qualquer jeito."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -4774,14 +4845,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "O tamanho dos bolso em cruzamentos quádruplos no padrão cruzado 3D em alturas onde o padrão esteja se tocando."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "Bolso Alternados de Cruzado 3D"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
msgstr "Somente aplicar bolso em metades dos cruzamentos quádruplos no padrão cruzado 3D e alternar a localização dos bolso entre alturas onde o padrão esteja se tocando."
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@ -4883,16 +4964,6 @@ msgctxt "support_conical_min_width description"
msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "Largura mínima para a qual a base do suporte cônico é reduzida. Pequenas larguras podem levar a estruturas de suporte instáveis."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr "Tornar Objetos Ocos"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr "Remove todo o preenchimento e torna o interior oco do objeto elegível a suporte."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -5229,8 +5300,8 @@ msgstr "Variação máxima das camadas adaptativas"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgstr "A dferença de altura máxima permitida da altura de camada base permitida, em mm."
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@ -5464,8 +5535,8 @@ msgstr "Ajustes que sào usados somentes se o CuraEngine não for chamado da int
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgstr "Centralizar Objeto"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@ -5474,8 +5545,8 @@ msgstr "Se o objeto deve ser centralizado no meio da plataforma de impressão, a
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgstr "Posição X da malha"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@ -5484,8 +5555,8 @@ msgstr "Deslocamento aplicado ao objeto na direção X."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgstr "Posição Y da malha"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@ -5494,8 +5565,8 @@ msgstr "Deslocamento aplicado ao objeto na direção Y."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgstr "Posição Z da malha"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@ -5512,6 +5583,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo."
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Otimiza a ordem em que paredes são impressas de modo a reduzir o número de retrações e a distância percorrida. A maioria das peças se beneficiarão deste ajuste habilitado mas algumas podem acabar levando mais tempo, portanto por favor compare as estimativas de tempo de impressão com e sem otimização."
#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
#~ msgid "No Skin"
#~ msgstr "Evita Contornos"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
#~ msgstr "Bolso Alternados de Cruzado 3D"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
#~ msgstr "Somente aplicar bolso em metades dos cruzamentos quádruplos no padrão cruzado 3D e alternar a localização dos bolso entre alturas onde o padrão esteja se tocando."
#~ msgctxt "infill_hollow label"
#~ msgid "Hollow Out Objects"
#~ msgstr "Tornar Objetos Ocos"
#~ msgctxt "infill_hollow description"
#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
#~ msgstr "Remove todo o preenchimento e torna o interior oco do objeto elegível a suporte."
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
#~ msgstr "A dferença de altura máxima permitida da altura de camada base permitida, em mm."
#~ msgctxt "center_object label"
#~ msgid "Center object"
#~ msgstr "Centralizar Objeto"
#~ msgctxt "mesh_position_x label"
#~ msgid "Mesh position x"
#~ msgstr "Posição X da malha"
#~ msgctxt "mesh_position_y label"
#~ msgid "Mesh position y"
#~ msgstr "Posição Y da malha"
#~ msgctxt "mesh_position_z label"
#~ msgid "Mesh position z"
#~ msgstr "Posição Z da malha"
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "G-Code Inicial"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 02:14+0100\n"
"Last-Translator: Paulo Miranda <av@utopica3d.com>\n"
"Language-Team: Paulo Miranda <av@utopica3d.com>, Portuguese <info@bothof.nl>\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 02:14+0100\n"
@ -1114,8 +1114,8 @@ msgstr "Otimizar Ordem Paredes"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Otimizar a ordem pela qual as paredes são impressas de forma a reduzir o número de retrações e a distância percorrida. A maioria das peças irá beneficiar com a ativação desta opção, mas algumas podem na realidade demorar mais tempo, portanto, por favor compare as estimativas do tempo de impressão com e sem otimização."
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
# antes das interiores?
#: fdmprinter.def.json
@ -1220,8 +1220,7 @@ msgstr "Expansão Horizontal"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
msgstr ""
"Quantidade de desvio aplicado a todos os polígonos em cada camada. Valores positivos podem compensar buracos demasiado grandes; os valores negativos podem compensar buracos demasiado pequenos."
msgstr "Quantidade de desvio aplicado a todos os polígonos em cada camada. Valores positivos podem compensar buracos demasiado grandes; os valores negativos podem compensar buracos demasiado pequenos."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
@ -1233,8 +1232,7 @@ msgstr "Expansão Horizontal Camada Inicial"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr ""
"Quantidade de desvio aplicado a todos os polígonos na primeira camada. Um valor negativo pode compensar o \"esmagamento\" da camada inicial, conhecido como \"pé de elefante\"."
msgstr "Quantidade de desvio aplicado a todos os polígonos na primeira camada. Um valor negativo pode compensar o \"esmagamento\" da camada inicial, conhecido como \"pé de elefante\"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
@ -1245,8 +1243,7 @@ msgstr "Alinhamento da Junta-Z"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type description"
msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker."
msgstr ""
"Ponto inicial de cada trajetória de uma camada. Quando as trajetórias em camadas consecutivas começam no mesmo ponto, pode aparecer uma junta vertical na impressão. Ao alinhar o inicio das trajectórias próximo a uma posição definida pelo utilizador, é mais fácil remover a linha de junta. Quando dispostas aleatoriamente, as imprecisões no início das trajetórias serão menos perceptíveis. Ao adoptar a trajetória mais curta, a impressão será mais rápida."
msgstr "Ponto inicial de cada trajetória de uma camada. Quando as trajetórias em camadas consecutivas começam no mesmo ponto, pode aparecer uma junta vertical na impressão. Ao alinhar o inicio das trajectórias próximo a uma posição definida pelo utilizador, é mais fácil remover a linha de junta. Quando dispostas aleatoriamente, as imprecisões no início das trajetórias serão menos perceptíveis. Ao adoptar a trajetória mais curta, a impressão será mais rápida."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type option back"
@ -1750,6 +1747,26 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "Não criar áreas de enchimento mais pequenas do que este valor (em vez disso, utiliza o revestimento)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2106,6 +2123,16 @@ msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
msgstr "O intervalo no qual o número máximo de retrações é aplicado. Este valor deve ser aproximadamente o mesmo que o da Distância de Retração, de forma a limitar, efectivamente, o número de vezes que uma retração acontece na mesma área do filamento."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -2831,8 +2858,18 @@ msgstr "Tudo"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "Sem Revestimento"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -2854,6 +2891,16 @@ msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr "O nozzle evita as áreas já impressas durante a deslocação. Esta opção só está disponível quando o combing está ativado."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
@ -3224,6 +3271,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -4797,6 +4854,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr "O tamanho mínimo de um segmento após o seccionamento. Se aumentar este valor, a malha terá uma resolução menor. Isto poderá permitir que a impressora acompanhe a velocidade que tem para processar o g-code e irá aumentar a velocidade de seccionamento ao remover os detalhes da malha que não podem ser processados."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
# rever!
# Is the english string correct? for the label?
# -Break up
@ -4972,14 +5039,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "O tamanho das bolsas em cruzamentos de quatro vias no padrão de cruz 3D em alturas onde o padrão está em contacto consigo próprio."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "Alternar bolsas de cruz 3D"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
msgstr "Aplica bolsas em apenas metade dos cruzamentos de quatro vias no padrão de cruz 3D e alterna a localização das bolsas entre alturas onde o padrão está em contacto consigo próprio."
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@ -5081,16 +5158,6 @@ msgctxt "support_conical_min_width description"
msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "O diâmetro mínima para a qual a base da área do suporte cónico é reduzida. Larguras reduzidas podem originar estruturas de suporte instáveis."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr "Esvaziar Objetos"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr "Remover todo o enchimento e tornar o interior do objeto elegível para ter suportes."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -5427,8 +5494,8 @@ msgstr "Variação Máxima Camadas Adaptáveis"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgstr "A diferença máxima de espessura (em mm) permitida em relação ao valor base definido em Espessura das Camadas."
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@ -5662,8 +5729,8 @@ msgstr "Definições que só são utilizadas se o CuraEngine não for ativado a
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgstr "Centrar objeto"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@ -5672,8 +5739,8 @@ msgstr "Permite centrar o objeto no centro da base de construção (0,0), em vez
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgstr "Posição X do objeto"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@ -5682,8 +5749,8 @@ msgstr "Desvio aplicado ao objeto na direção X."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgstr "Posição Y do objeto"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@ -5692,8 +5759,8 @@ msgstr "Desvio aplicado ao objeto na direção Y."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgstr "Posição Z do objeto"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@ -5709,3 +5776,47 @@ msgstr "Matriz Rotação do Objeto"
msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo quando abrir o ficheiro."
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Otimizar a ordem pela qual as paredes são impressas de forma a reduzir o número de retrações e a distância percorrida. A maioria das peças irá beneficiar com a ativação desta opção, mas algumas podem na realidade demorar mais tempo, portanto, por favor compare as estimativas do tempo de impressão com e sem otimização."
#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
#~ msgid "No Skin"
#~ msgstr "Sem Revestimento"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
#~ msgstr "Alternar bolsas de cruz 3D"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
#~ msgstr "Aplica bolsas em apenas metade dos cruzamentos de quatro vias no padrão de cruz 3D e alterna a localização das bolsas entre alturas onde o padrão está em contacto consigo próprio."
#~ msgctxt "infill_hollow label"
#~ msgid "Hollow Out Objects"
#~ msgstr "Esvaziar Objetos"
#~ msgctxt "infill_hollow description"
#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
#~ msgstr "Remover todo o enchimento e tornar o interior do objeto elegível para ter suportes."
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
#~ msgstr "A diferença máxima de espessura (em mm) permitida em relação ao valor base definido em Espessura das Camadas."
#~ msgctxt "center_object label"
#~ msgid "Center object"
#~ msgstr "Centrar objeto"
#~ msgctxt "mesh_position_x label"
#~ msgid "Mesh position x"
#~ msgstr "Posição X do objeto"
#~ msgctxt "mesh_position_y label"
#~ msgid "Mesh position y"
#~ msgstr "Posição Y do objeto"
#~ msgctxt "mesh_position_z label"
#~ msgid "Mesh position z"
#~ msgstr "Posição Z do objeto"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом начале, разделенные с помощью \n."
msgstr ""
"Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом начале, разделенные с помощью \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом конце, разделенные с помощью \n."
msgstr ""
"Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом конце, разделенные с помощью \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -1084,8 +1088,8 @@ msgstr "Оптимазация порядка печати стенок"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Оптимизирует порядок, в котором печатаются стенки для уменьшения количества откатов и перемещений. Большинство моделей будут распечатываться быстрее, но не все. Сравнивайте печать с оптимизацией и без."
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@ -1672,6 +1676,26 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "Не генерировать области заполнения меньше чем указано здесь (вместо этого использовать оболочку)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2012,6 +2036,16 @@ msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
msgstr "Окно, в котором может быть выполнено максимальное количество откатов. Это значение приблизительно должно совпадать с расстоянием отката таким образом, чтобы количество выполненных откатов распределялось на величину выдавленного материала."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -2704,8 +2738,18 @@ msgstr "Везде"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "Без поверхности"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -2727,6 +2771,16 @@ msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr "Сопло избегает уже напечатанных частей при перемещении. Эта опция доступна только при включенном комбинге."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
@ -3082,6 +3136,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Крест"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -3652,7 +3716,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "Горизонтальное расстояние между юбкой и первым слоем печати.\nМинимальное расстояние. Несколько линий юбки будут расширяться от этого расстояния."
msgstr ""
"Горизонтальное расстояние между юбкой и первым слоем печати.\n"
"Минимальное расстояние. Несколько линий юбки будут расширяться от этого расстояния."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4609,6 +4675,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr "Минимальный размер сегмента линии после слайсинга. Увеличение значения этого параметра понизит разрешение модели. Это может позволить принтеру поддерживать скорость обработки кода G и увеличит скорость слайсинга за счет удаления деталей модели, которые он в любом случае не сможет обработать."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -4770,14 +4846,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "Размер карманов при печати шаблоном крест 3D по высоте, когда шаблон касается сам себя."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "Смена карманов креста 3D"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
msgstr "Применяется только к карманам на половине шаблона креста 3D и меняет расположение карманов по высоте, когда шаблон касается сам себя."
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@ -4879,16 +4965,6 @@ msgctxt "support_conical_min_width description"
msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "Минимальная ширина, до которой может быть уменьшен низ конуса. Малая ширина может сделать такую структуру поддержек нестабильной."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr "Пустые объекты"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr "Удаляет всё заполнение и разрешает генерацию поддержек внутри объекта."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -5099,7 +5175,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине скорости.\nЭто может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал тех слоёв. Применяется только при каркасной печати."
msgstr ""
"Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине скорости.\n"
"Это может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал тех слоёв. Применяется только при каркасной печати."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5223,8 +5301,8 @@ msgstr "Максимальная вариация адаптивных слое
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgstr "Максимальная разрешенная высота по сравнению с высотой базового уровня (в мм)."
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@ -5458,8 +5536,8 @@ msgstr "Параметры, которые используются в случ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgstr "Центрирование объекта"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@ -5468,8 +5546,8 @@ msgstr "Следует ли размещать объект в центре ст
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgstr "X позиция объекта"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@ -5478,8 +5556,8 @@ msgstr "Смещение, применяемое к объект по оси X."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgstr "Y позиция объекта"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@ -5488,8 +5566,8 @@ msgstr "Смещение, применяемое к объект по оси Y."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgstr "Z позиция объекта"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@ -5506,6 +5584,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузки из файла."
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Оптимизирует порядок, в котором печатаются стенки для уменьшения количества откатов и перемещений. Большинство моделей будут распечатываться быстрее, но не все. Сравнивайте печать с оптимизацией и без."
#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
#~ msgid "No Skin"
#~ msgstr "Без поверхности"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
#~ msgstr "Смена карманов креста 3D"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
#~ msgstr "Применяется только к карманам на половине шаблона креста 3D и меняет расположение карманов по высоте, когда шаблон касается сам себя."
#~ msgctxt "infill_hollow label"
#~ msgid "Hollow Out Objects"
#~ msgstr "Пустые объекты"
#~ msgctxt "infill_hollow description"
#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
#~ msgstr "Удаляет всё заполнение и разрешает генерацию поддержек внутри объекта."
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
#~ msgstr "Максимальная разрешенная высота по сравнению с высотой базового уровня (в мм)."
#~ msgctxt "center_object label"
#~ msgid "Center object"
#~ msgstr "Центрирование объекта"
#~ msgctxt "mesh_position_x label"
#~ msgid "Mesh position x"
#~ msgstr "X позиция объекта"
#~ msgctxt "mesh_position_y label"
#~ msgid "Mesh position y"
#~ msgstr "Y позиция объекта"
#~ msgctxt "mesh_position_z label"
#~ msgid "Mesh position z"
#~ msgstr "Z позиция объекта"
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "Начало G-кода"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Turkish\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr " \n ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları."
msgstr ""
" \n"
" ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr " \n ile ayrılan, bitişte yürütülecek G-code komutları."
msgstr ""
" \n"
" ile ayrılan, bitişte yürütülecek G-code komutları."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -1082,8 +1086,8 @@ msgstr "Duvar Yazdırma Sırasını Optimize Et"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Geri çekmelerin sayısını ve kat edilen mesafeyi azaltmak için duvarların yazdırıldığı sırayı optimize edin. Çoğu parça, bunun etkinleştirilmesinden yararlanır, ancak bazılarının yararlanması için gerçekte daha uzun bir süre gerekebilir. Bu yüzden, yazdırma süresi tahminlerini optimizasyonlu ve optimizasyonsuz olarak karşılaştırın."
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@ -1670,6 +1674,26 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "Bundan küçük dolgu alanları oluşturma (onun yerine yüzey kullan)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2010,6 +2034,16 @@ msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
msgstr "Maksimum geri çekme sayısının uygulandığı pencere. Bu değer, geri çekme mesafesi ile hemen hemen aynıdır, bu şekilde geri çekmenin aynı malzeme yolundan geçme sayısı etkin olarak sınırlandırılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -2702,8 +2736,18 @@ msgstr "Tümü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "Yüzey yok"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -2725,6 +2769,16 @@ msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr "Nozül hareket esnasında daha önce yazdırılmış bölümleri atlar. Bu seçenek sadece tarama etkinleştirildiğinde kullanılabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
@ -3080,6 +3134,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Çapraz"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -3650,7 +3714,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "Baskının eteği ve ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\nMinimum mesafedir. Bu mesafeden çok sayıda etek hattı dışarı doğru uzanır."
msgstr ""
"Baskının eteği ve ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\n"
"Minimum mesafedir. Bu mesafeden çok sayıda etek hattı dışarı doğru uzanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4607,6 +4673,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr "Bir çizginin dilimlemeden sonraki minimum boyutu. Bu değer artırıldıktan sonra örgünün çözünürlüğü düşer. Bu, yazıcının g-kodunu işlemek için gereken hıza yetişmesine olanak tanır ve örtünün zaten işlenemeyecek ayrıntılarını kaldırarak dilimleme hızını artırır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -4768,14 +4844,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "Şeklin kendisine temas ettiği yüksekliklerde, çapraz 3D şekilde dört yönlü kesişme yerlerinde bulunan ceplerin boyutudur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "Çapraz 3D Cepleri Değiştir"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
msgstr "Cepleri sadece çapraz 3D şekildeki dört yönlü kesişme yerlerinin yarısında uygulayın ve şeklin kendisine temas ettiği yüksekliklerin arasında ceplerin yerini değiştirin."
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@ -4877,16 +4963,6 @@ msgctxt "support_conical_min_width description"
msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "Koni desteği tabanının indirildiği minimum genişlik. Küçük genişlikler, destek tabanlarının dengesiz olmasına neden olur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr "Nesnelerin Oyulması"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr "Tüm dolgu malzemesini kaldırın ve nesnenin içini destek için uygun hale getirin."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -5097,7 +5173,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\nBu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
msgstr ""
"Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\n"
"Bu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5221,8 +5299,8 @@ msgstr "Uyarlanabilir katmanların azami değişkenliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgstr "Mm bazında taban katmanı yüksekliğine göre izin verilen azami yükseklik."
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@ -5456,8 +5534,8 @@ msgstr "Sadece Cura ön ucundan CuraEngine istenmediğinde kullanılan ayarlar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgstr "Nesneyi ortalayın"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@ -5466,8 +5544,8 @@ msgstr "Nesnenin kaydedildiği koordinat sistemini kullanmak yerine nesnenin yap
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgstr "Bileşim konumu x"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@ -5476,8 +5554,8 @@ msgstr "Nesneye x yönünde uygulanan ofset."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgstr "Bileşim konumu y"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@ -5486,8 +5564,8 @@ msgstr "Nesneye y yönünde uygulanan ofset."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgstr "Bileşim konumu z"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@ -5504,6 +5582,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi"
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Geri çekmelerin sayısını ve kat edilen mesafeyi azaltmak için duvarların yazdırıldığı sırayı optimize edin. Çoğu parça, bunun etkinleştirilmesinden yararlanır, ancak bazılarının yararlanması için gerçekte daha uzun bir süre gerekebilir. Bu yüzden, yazdırma süresi tahminlerini optimizasyonlu ve optimizasyonsuz olarak karşılaştırın."
#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
#~ msgid "No Skin"
#~ msgstr "Yüzey yok"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
#~ msgstr "Çapraz 3D Cepleri Değiştir"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
#~ msgstr "Cepleri sadece çapraz 3D şekildeki dört yönlü kesişme yerlerinin yarısında uygulayın ve şeklin kendisine temas ettiği yüksekliklerin arasında ceplerin yerini değiştirin."
#~ msgctxt "infill_hollow label"
#~ msgid "Hollow Out Objects"
#~ msgstr "Nesnelerin Oyulması"
#~ msgctxt "infill_hollow description"
#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
#~ msgstr "Tüm dolgu malzemesini kaldırın ve nesnenin içini destek için uygun hale getirin."
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
#~ msgstr "Mm bazında taban katmanı yüksekliğine göre izin verilen azami yükseklik."
#~ msgctxt "center_object label"
#~ msgid "Center object"
#~ msgstr "Nesneyi ortalayın"
#~ msgctxt "mesh_position_x label"
#~ msgid "Mesh position x"
#~ msgstr "Bileşim konumu x"
#~ msgctxt "mesh_position_y label"
#~ msgid "Mesh position y"
#~ msgstr "Bileşim konumu y"
#~ msgctxt "mesh_position_z label"
#~ msgid "Mesh position z"
#~ msgstr "Bileşim konumu z"
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "G-Code'u başlat"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: PCDotFan <pc@edu.ax>, Bothof <info@bothof.nl>\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "在开始时执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行。"
msgstr ""
"在开始时执行的 G-code 命令 - 以 \n"
" 分行。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行。"
msgstr ""
"在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n"
" 分行。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -1084,8 +1088,8 @@ msgstr "优化壁打印顺序"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "优化打印各个壁的顺序,以减少回抽次数和空驶距离。 启用此设置将对大部分零件有益,但有的则会耗费更长时间,因此请将优化和不优化的打印时间估计值进行对比。"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@ -1672,6 +1676,26 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "不要生成小于此面积的填充区域(使用皮肤取代)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2012,6 +2036,16 @@ msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
msgstr "执行最大回抽计数的范围。 该值应与回抽距离大致相同,以便一次回抽通过同一块材料的次数得到有效限制。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -2704,8 +2738,18 @@ msgstr "所有"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "无皮肤"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -2727,6 +2771,16 @@ msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr "喷嘴会在空驶时避开已打印的部分。 此选项仅在启用梳理功能时可用。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
@ -3082,6 +3136,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "交叉"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -3652,7 +3716,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n这是最小距离。多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。"
msgstr ""
"skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n"
"这是最小距离。多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4609,6 +4675,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr "走线部分在切片后的最小尺寸。如果提高此值,网格的分辨率将降低。这可让打印机保持处理 g-code 所需的速度,并将通过移除无法处理的网格细节提高切片速度。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -4770,14 +4846,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "交叉 3D 图案的四向交叉处的气槽大小,高度为图案与自身接触的位置。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "交替交叉 3D 气槽"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
msgstr "仅在交叉 3D 图案的一半四向交叉处应用气槽,并在图案与自身接触的高度之间交替气槽的位置。"
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@ -4879,16 +4965,6 @@ msgctxt "support_conical_min_width description"
msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "锥形支撑区域底部被缩小至的最小宽度。 宽度较小可导致不稳定的支撑结构。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr "挖空模型"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr "移除所有填充物并让模型内部可以进行支撑。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -5099,7 +5175,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "以半速挤出的上行移动的距离。\n这会与之前的层产生更好的附着而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。"
msgstr ""
"以半速挤出的上行移动的距离。\n"
"这会与之前的层产生更好的附着,而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5223,8 +5301,8 @@ msgstr "自适应图层最大变化"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgstr "相比底层高度所允许的最大高度(单位:毫米)。"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@ -5458,8 +5536,8 @@ msgstr "未从 Cura 前端调用 CuraEngine 时使用的设置。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgstr "中心模型"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@ -5468,8 +5546,8 @@ msgstr "是否将模型放置在打印平台中心 (0,0),而不是使用模型
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgstr "网格位置 x"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@ -5478,8 +5556,8 @@ msgstr "应用在模型 x 方向上的偏移量。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgstr "网格位置 y"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@ -5488,8 +5566,8 @@ msgstr "应用在模型 y 方向上的偏移量。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgstr "网格位置 z"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@ -5506,6 +5584,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "优化打印各个壁的顺序,以减少回抽次数和空驶距离。 启用此设置将对大部分零件有益,但有的则会耗费更长时间,因此请将优化和不优化的打印时间估计值进行对比。"
#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
#~ msgid "No Skin"
#~ msgstr "无皮肤"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
#~ msgstr "交替交叉 3D 气槽"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
#~ msgstr "仅在交叉 3D 图案的一半四向交叉处应用气槽,并在图案与自身接触的高度之间交替气槽的位置。"
#~ msgctxt "infill_hollow label"
#~ msgid "Hollow Out Objects"
#~ msgstr "挖空模型"
#~ msgctxt "infill_hollow description"
#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
#~ msgstr "移除所有填充物并让模型内部可以进行支撑。"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
#~ msgstr "相比底层高度所允许的最大高度(单位:毫米)。"
#~ msgctxt "center_object label"
#~ msgid "Center object"
#~ msgstr "中心模型"
#~ msgctxt "mesh_position_x label"
#~ msgid "Mesh position x"
#~ msgstr "网格位置 x"
#~ msgctxt "mesh_position_y label"
#~ msgid "Mesh position y"
#~ msgstr "网格位置 y"
#~ msgctxt "mesh_position_z label"
#~ msgid "Mesh position z"
#~ msgstr "网格位置 z"
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "GCode 开始部分"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.1\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 15:18+0800\n"
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
"Language-Team: TEAM\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.2\n"
"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:45+0800\n"
@ -1087,8 +1087,8 @@ msgstr "最佳化牆壁列印順序"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "最佳化牆壁列印順序以減少回抽的次數和空跑的距離。啟用此功能對大多數是有益的,但有的可能會花更多的時間。所以請比較有無最佳化的估算時間進行確認。"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@ -1675,6 +1675,26 @@ msgctxt "min_infill_area description"
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "不要產生小於此面積的填充區域(使用表層取代)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
@ -2015,6 +2035,16 @@ msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
msgstr "最大回抽次數範圍。此值應大致與回抽距離相等,從而有效地限制在同一段耗材上的回抽次數。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
@ -2707,8 +2737,18 @@ msgstr "所有"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "表層除外"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -2730,6 +2770,16 @@ msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr "噴頭會在空跑時避開已列印的部分。此選項僅在啟用梳理功能時可用。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
@ -3085,6 +3135,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "十字形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
@ -4614,6 +4674,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr "切片後線段的最小尺寸。 如果你增加此設定值,網格的解析度將較低。 這允許印表機保持處理 G-code 的速度,並通過移除無法處理的網格細節來增加切片速度。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -4775,14 +4845,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "立體十字形在樣式閉合的高度處,中央十字交叉的氣囊大小。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "交錯立體十字形氣囊"
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
msgstr "在立體十字形樣式中,只在半數樣式閉合的中央十字交叉處使用氣囊,並在高度上交錯排列。"
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@ -4884,16 +4964,6 @@ msgctxt "support_conical_min_width description"
msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "錐形支撐區域底部的最小寬度。寬度較小可能導致不穩定的支撐結構。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow label"
msgid "Hollow Out Objects"
msgstr "挖空模型"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_hollow description"
msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
msgstr "移除所有填充並讓模型內部可以進行支撐。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
@ -5230,8 +5300,8 @@ msgstr "適應層高最大變化量"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
msgstr "允許與層高基礎值相差的最大值(以毫米為單位)。"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@ -5465,8 +5535,8 @@ msgstr "未從 Cura 前端調用 CuraEngine 時使用的設定。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center object"
msgstr "模型置中"
msgid "Center Object"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@ -5475,8 +5545,8 @@ msgstr "是否將模型放置在列印平台中心 (0,0),而不是使用模型
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh position x"
msgstr "網格位置 x"
msgid "Mesh Position X"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@ -5485,8 +5555,8 @@ msgstr "套用在模型 x 方向上的偏移量。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh position y"
msgstr "網格位置 y"
msgid "Mesh Position Y"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@ -5495,8 +5565,8 @@ msgstr "套用在模型 y 方向上的偏移量。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh position z"
msgstr "網格位置 z"
msgid "Mesh Position Z"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@ -5513,6 +5583,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "在將模型從檔案中載入時套用在模型上的轉換矩陣。"
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "最佳化牆壁列印順序以減少回抽的次數和空跑的距離。啟用此功能對大多數是有益的,但有的可能會花更多的時間。所以請比較有無最佳化的估算時間進行確認。"
#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
#~ msgid "No Skin"
#~ msgstr "表層除外"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
#~ msgstr "交錯立體十字形氣囊"
#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
#~ msgstr "在立體十字形樣式中,只在半數樣式閉合的中央十字交叉處使用氣囊,並在高度上交錯排列。"
#~ msgctxt "infill_hollow label"
#~ msgid "Hollow Out Objects"
#~ msgstr "挖空模型"
#~ msgctxt "infill_hollow description"
#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
#~ msgstr "移除所有填充並讓模型內部可以進行支撐。"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
#~ msgstr "允許與層高基礎值相差的最大值(以毫米為單位)。"
#~ msgctxt "center_object label"
#~ msgid "Center object"
#~ msgstr "模型置中"
#~ msgctxt "mesh_position_x label"
#~ msgid "Mesh position x"
#~ msgstr "網格位置 x"
#~ msgctxt "mesh_position_y label"
#~ msgid "Mesh position y"
#~ msgstr "網格位置 y"
#~ msgctxt "mesh_position_z label"
#~ msgid "Mesh position z"
#~ msgstr "網格位置 z"
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "起始 G-code"