mirror of
https://github.com/Ultimaker/Cura.git
synced 2025-07-12 17:27:51 -06:00
Merge branch 'feature_intent' into feature_intent_container_tree
This commit is contained in:
commit
bca68c6db0
86 changed files with 13116 additions and 9124 deletions
|
@ -75,39 +75,6 @@ class CuraActions(QObject):
|
|||
operation.addOperation(center_operation)
|
||||
operation.push()
|
||||
|
||||
# Rotate the selection, so that the face that the mouse-pointer is on, faces the build-plate.
|
||||
@pyqtSlot()
|
||||
def bottomFaceSelection(self) -> None:
|
||||
selected_face = Selection.getSelectedFace()
|
||||
if not selected_face:
|
||||
Logger.log("e", "Bottom face operation shouldn't have been called without a selected face.")
|
||||
return
|
||||
|
||||
original_node, face_id = selected_face
|
||||
meshdata = original_node.getMeshDataTransformed()
|
||||
if not meshdata or face_id < 0 or face_id > Selection.getMaxFaceSelectionId():
|
||||
return
|
||||
|
||||
rotation_point, face_normal = meshdata.getFacePlane(face_id)
|
||||
rotation_point_vector = Vector(rotation_point[0], rotation_point[1], rotation_point[2])
|
||||
face_normal_vector = Vector(face_normal[0], face_normal[1], face_normal[2])
|
||||
rotation_quaternion = Quaternion.rotationTo(face_normal_vector.normalized(), Vector(0.0, -1.0, 0.0))
|
||||
|
||||
operation = GroupedOperation()
|
||||
current_node = None # type: Optional[SceneNode]
|
||||
for node in Selection.getAllSelectedObjects():
|
||||
current_node = node
|
||||
parent_node = current_node.getParent()
|
||||
while parent_node and parent_node.callDecoration("isGroup"):
|
||||
current_node = parent_node
|
||||
parent_node = current_node.getParent()
|
||||
if current_node is None:
|
||||
return
|
||||
|
||||
rotate_operation = RotateOperation(current_node, rotation_quaternion, rotation_point_vector)
|
||||
operation.addOperation(rotate_operation)
|
||||
operation.push()
|
||||
|
||||
## Multiply all objects in the selection
|
||||
#
|
||||
# \param count The number of times to multiply the selection.
|
||||
|
|
|
@ -64,6 +64,7 @@ class PreviewPass(RenderPass):
|
|||
self._shader.setUniformValue("u_ambientColor", [0.1, 0.1, 0.1, 1.0])
|
||||
self._shader.setUniformValue("u_specularColor", [0.6, 0.6, 0.6, 1.0])
|
||||
self._shader.setUniformValue("u_shininess", 20.0)
|
||||
self._shader.setUniformValue("u_faceId", -1) # Don't render any selected faces in the preview.
|
||||
|
||||
if not self._non_printing_shader:
|
||||
if self._non_printing_shader:
|
||||
|
|
|
@ -303,6 +303,17 @@ class GlobalStack(CuraContainerStack):
|
|||
Logger.log("w", "Firmware file %s not found.", hex_file)
|
||||
return ""
|
||||
|
||||
def getName(self) -> str:
|
||||
return self._metadata.get("group_name", self._metadata.get("name", ""))
|
||||
|
||||
def setName(self, name: "str") -> None:
|
||||
super().setName(name)
|
||||
|
||||
nameChanged = pyqtSignal()
|
||||
name = pyqtProperty(str, fget=getName, fset=setName, notify=nameChanged)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## private:
|
||||
global_stack_mime = MimeType(
|
||||
name = "application/x-cura-globalstack",
|
||||
|
|
|
@ -1317,19 +1317,18 @@ class MachineManager(QObject):
|
|||
# Get the definition id corresponding to this machine name
|
||||
machine_definition_id = CuraContainerRegistry.getInstance().findDefinitionContainers(name = machine_name)[0].getId()
|
||||
# Try to find a machine with the same network key
|
||||
metadata_filter = {"group_id": self._global_container_stack.getMetaDataEntry("group_id"),
|
||||
"um_network_key": self.activeMachineNetworkKey(),
|
||||
}
|
||||
metadata_filter = {"group_id": self._global_container_stack.getMetaDataEntry("group_id")}
|
||||
new_machine = self.getMachine(machine_definition_id, metadata_filter = metadata_filter)
|
||||
# If there is no machine, then create a new one and set it to the non-hidden instance
|
||||
if not new_machine:
|
||||
new_machine = CuraStackBuilder.createMachine(machine_definition_id + "_sync", machine_definition_id)
|
||||
if not new_machine:
|
||||
return
|
||||
new_machine.setMetaDataEntry("group_id", self._global_container_stack.getMetaDataEntry("group_id"))
|
||||
new_machine.setMetaDataEntry("um_network_key", self.activeMachineNetworkKey())
|
||||
new_machine.setMetaDataEntry("group_name", self.activeMachineNetworkGroupName)
|
||||
new_machine.setMetaDataEntry("connection_type", self._global_container_stack.getMetaDataEntry("connection_type"))
|
||||
|
||||
for metadata_key in self._global_container_stack.getMetaData():
|
||||
if metadata_key in new_machine.getMetaData():
|
||||
continue # Don't copy the already preset stuff.
|
||||
new_machine.setMetaDataEntry(metadata_key, self._global_container_stack.getMetaDataEntry(metadata_key))
|
||||
else:
|
||||
Logger.log("i", "Found a %s with the key %s. Let's use it!", machine_name, self.activeMachineNetworkKey())
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -140,9 +140,9 @@ class SolidView(View):
|
|||
1.0
|
||||
]
|
||||
|
||||
# Color the currently selected face-id.
|
||||
face = Selection.getSelectedFace()
|
||||
uniforms["selected_face"] = (Selection.getMaxFaceSelectionId() + 1) if not face or node != face[0] else face[1]
|
||||
# Color the currently selected face-id. (Disable for now.)
|
||||
#face = Selection.getHoverFace()
|
||||
uniforms["hover_face"] = -1 #if not face or node != face[0] else face[1]
|
||||
except ValueError:
|
||||
pass
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ Item
|
|||
property var printJob: null
|
||||
|
||||
width: childrenRect.width
|
||||
height: 18 * screenScaleFactor // TODO: Theme!
|
||||
height: UM.Theme.getSize("monitor_text_line").height
|
||||
|
||||
UM.ProgressBar
|
||||
{
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ Item
|
|||
left: parent.left
|
||||
}
|
||||
value: printJob ? printJob.progress : 0
|
||||
width: UM.Theme.getSize("monitor_column").width
|
||||
width: UM.Theme.getSize("monitor_progress_bar").width
|
||||
}
|
||||
|
||||
Label
|
||||
|
@ -40,16 +40,16 @@ Item
|
|||
anchors
|
||||
{
|
||||
left: progressBar.right
|
||||
leftMargin: 18 * screenScaleFactor // TODO: Theme!
|
||||
leftMargin: UM.Theme.getSize("monitor_margin").width
|
||||
verticalCenter: parent.verticalCenter
|
||||
}
|
||||
text: printJob ? Math.round(printJob.progress * 100) + "%" : "0%"
|
||||
color: printJob && printJob.isActive ? UM.Theme.getColor("monitor_text_primary") : UM.Theme.getColor("monitor_text_disabled")
|
||||
width: contentWidth
|
||||
font: UM.Theme.getFont("medium") // 14pt, regular
|
||||
font: UM.Theme.getFont("default") // 12pt, regular
|
||||
|
||||
// FIXED-LINE-HEIGHT:
|
||||
height: 18 * screenScaleFactor // TODO: Theme!
|
||||
height: UM.Theme.getSize("monitor_text_line").height
|
||||
verticalAlignment: Text.AlignVCenter
|
||||
renderType: Text.NativeRendering
|
||||
}
|
||||
|
@ -59,11 +59,11 @@ Item
|
|||
anchors
|
||||
{
|
||||
left: percentLabel.right
|
||||
leftMargin: 18 * screenScaleFactor // TODO: Theme!
|
||||
leftMargin: UM.Theme.getSize("monitor_margin").width
|
||||
verticalCenter: parent.verticalCenter
|
||||
}
|
||||
color: UM.Theme.getColor("monitor_text_primary")
|
||||
font: UM.Theme.getFont("medium") // 14pt, regular
|
||||
font: UM.Theme.getFont("default") // 12pt, regular
|
||||
text:
|
||||
{
|
||||
if (!printJob)
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ Item
|
|||
width: contentWidth
|
||||
|
||||
// FIXED-LINE-HEIGHT:
|
||||
height: 18 * screenScaleFactor // TODO: Theme!
|
||||
height: UM.Theme.getSize("monitor_text_line").height
|
||||
verticalAlignment: Text.AlignVCenter
|
||||
renderType: Text.NativeRendering
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
|||
# Copyright (c) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# Cura is released under the terms of the LGPLv3 or higher.
|
||||
from typing import Dict, List, Optional
|
||||
|
||||
from typing import Dict, List, Optional
|
||||
from PyQt5.QtCore import QTimer
|
||||
|
||||
from UM import i18nCatalog
|
||||
from UM.Logger import Logger # To log errors talking to the API.
|
||||
from UM.Signal import Signal
|
||||
from cura.API import Account
|
||||
from cura.CuraApplication import CuraApplication
|
||||
|
@ -13,6 +14,7 @@ from cura.Settings.GlobalStack import GlobalStack
|
|||
from .CloudApiClient import CloudApiClient
|
||||
from .CloudOutputDevice import CloudOutputDevice
|
||||
from ..Models.Http.CloudClusterResponse import CloudClusterResponse
|
||||
from ..Messages.CloudPrinterDetectedMessage import CloudPrinterDetectedMessage
|
||||
|
||||
|
||||
## The cloud output device manager is responsible for using the Ultimaker Cloud APIs to manage remote clusters.
|
||||
|
@ -36,7 +38,7 @@ class CloudOutputDeviceManager:
|
|||
# Persistent dict containing the remote clusters for the authenticated user.
|
||||
self._remote_clusters = {} # type: Dict[str, CloudOutputDevice]
|
||||
self._account = CuraApplication.getInstance().getCuraAPI().account # type: Account
|
||||
self._api = CloudApiClient(self._account, on_error=lambda error: print(error))
|
||||
self._api = CloudApiClient(self._account, on_error = lambda error: Logger.log("e", str(error)))
|
||||
self._account.loginStateChanged.connect(self._onLoginStateChanged)
|
||||
|
||||
# Create a timer to update the remote cluster list
|
||||
|
@ -108,6 +110,7 @@ class CloudOutputDeviceManager:
|
|||
)
|
||||
self._remote_clusters[device.getId()] = device
|
||||
self.discoveredDevicesChanged.emit()
|
||||
self._checkIfNewClusterWasAdded(device.clusterData.cluster_id)
|
||||
self._connectToActiveMachine()
|
||||
|
||||
def _onDiscoveredDeviceUpdated(self, cluster_data: CloudClusterResponse) -> None:
|
||||
|
@ -179,3 +182,10 @@ class CloudOutputDeviceManager:
|
|||
output_device_manager = CuraApplication.getInstance().getOutputDeviceManager()
|
||||
if device.key not in output_device_manager.getOutputDeviceIds():
|
||||
output_device_manager.addOutputDevice(device)
|
||||
|
||||
## Checks if Cura has a machine stack (printer) for the given cluster ID and shows a message if it hasn't.
|
||||
def _checkIfNewClusterWasAdded(self, cluster_id: str) -> None:
|
||||
container_registry = CuraApplication.getInstance().getContainerRegistry()
|
||||
cloud_machines = container_registry.findContainersMetadata(**{self.META_CLUSTER_ID: "*"}) # all cloud machines
|
||||
if not any(machine[self.META_CLUSTER_ID] == cluster_id for machine in cloud_machines):
|
||||
CloudPrinterDetectedMessage().show()
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
# Copyright (c) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# Cura is released under the terms of the LGPLv3 or higher.
|
||||
from UM import i18nCatalog
|
||||
from UM.Message import Message
|
||||
|
||||
|
||||
I18N_CATALOG = i18nCatalog("cura")
|
||||
|
||||
|
||||
## Message shown when a new printer was added to your account but not yet in Cura.
|
||||
class CloudPrinterDetectedMessage(Message):
|
||||
|
||||
# Singleton used to prevent duplicate messages of this type at the same time.
|
||||
__is_visible = False
|
||||
|
||||
def __init__(self) -> None:
|
||||
super().__init__(
|
||||
title=I18N_CATALOG.i18nc("@info:title", "New cloud printers found"),
|
||||
text=I18N_CATALOG.i18nc("@info:message", "New printers have been found connected to your account, "
|
||||
"you can find them in your list of discovered printers."),
|
||||
lifetime=10,
|
||||
dismissable=True
|
||||
)
|
||||
|
||||
def show(self) -> None:
|
||||
if CloudPrinterDetectedMessage.__is_visible:
|
||||
return
|
||||
super().show()
|
||||
CloudPrinterDetectedMessage.__is_visible = True
|
||||
|
||||
def hide(self, send_signal = True) -> None:
|
||||
super().hide(send_signal)
|
||||
CloudPrinterDetectedMessage.__is_visible = False
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (c) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# Cura is released under the terms of the LGPLv3 or higher.
|
||||
|
||||
from typing import Optional, Dict, List, Callable, Any
|
||||
|
||||
from PyQt5.QtGui import QDesktopServices
|
||||
|
@ -8,6 +9,7 @@ from PyQt5.QtNetwork import QNetworkReply
|
|||
|
||||
from UM.FileHandler.FileHandler import FileHandler
|
||||
from UM.i18n import i18nCatalog
|
||||
from UM.Logger import Logger
|
||||
from UM.Scene.SceneNode import SceneNode
|
||||
from cura.PrinterOutput.NetworkedPrinterOutputDevice import AuthState
|
||||
from cura.PrinterOutput.PrinterOutputDevice import ConnectionType
|
||||
|
@ -167,5 +169,5 @@ class LocalClusterOutputDevice(UltimakerNetworkedPrinterOutputDevice):
|
|||
## Get the API client instance.
|
||||
def _getApiClient(self) -> ClusterApiClient:
|
||||
if not self._cluster_api:
|
||||
self._cluster_api = ClusterApiClient(self.address, on_error=lambda error: print(error))
|
||||
self._cluster_api = ClusterApiClient(self.address, on_error = lambda error: Logger.log("e", str(error)))
|
||||
return self._cluster_api
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (c) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# Cura is released under the terms of the LGPLv3 or higher.
|
||||
|
||||
from typing import Dict, Optional, Callable, List
|
||||
|
||||
from UM import i18nCatalog
|
||||
|
@ -66,7 +67,7 @@ class LocalClusterOutputDeviceManager:
|
|||
|
||||
## Add a networked printer manually by address.
|
||||
def addManualDevice(self, address: str, callback: Optional[Callable[[bool, str], None]] = None) -> None:
|
||||
api_client = ClusterApiClient(address, lambda error: print(error))
|
||||
api_client = ClusterApiClient(address, lambda error: Logger.log("e", str(error)))
|
||||
api_client.getSystem(lambda status: self._onCheckManualDeviceResponse(address, status, callback))
|
||||
|
||||
## Remove a manually added networked printer.
|
||||
|
|
|
@ -119,10 +119,10 @@ class VersionUpgrade42to43(VersionUpgrade):
|
|||
if key in parser["values"]:
|
||||
del parser["values"][key]
|
||||
|
||||
if "support_infill_angles" in parser["values"]:
|
||||
old_value = float(parser["values"]["support_infill_angles"])
|
||||
new_value = [int(round(old_value))]
|
||||
parser["values"]["support_infill_angles"] = str(new_value)
|
||||
if "support_infill_angles" in parser["values"]:
|
||||
old_value = float(parser["values"]["support_infill_angles"])
|
||||
new_value = [int(round(old_value))]
|
||||
parser["values"]["support_infill_angles"] = str(new_value)
|
||||
|
||||
result = io.StringIO()
|
||||
parser.write(result)
|
||||
|
|
33
resources/definitions/creality_cr10max.def.json
Normal file
33
resources/definitions/creality_cr10max.def.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
{
|
||||
"name": "Creality CR-10 Max",
|
||||
"version": 2,
|
||||
"inherits": "creality_base",
|
||||
"overrides": {
|
||||
"machine_name": { "default_value": "Creality CR-10 Max" },
|
||||
"machine_start_gcode": { "default_value": "M201 X500.00 Y500.00 Z100.00 E5000.00 ;Setup machine max acceleration\nM203 X500.00 Y500.00 Z10.00 E50.00 ;Setup machine max feedrate\nM204 P500.00 R1000.00 T500.00 ;Setup Print/Retract/Travel acceleration\nM205 X8.00 Y8.00 Z0.40 E5.00 ;Setup Jerk\nM220 S100 ;Reset Feedrate\nM221 S100 ;Reset Flowrate\n\nG28 ;Home\nM420 S1 Z2 ;Enable ABL using saved Mesh and Fade Height\n\nG92 E0 ;Reset Extruder\nG1 Z2.0 F3000 ;Move Z Axis up\nG1 X10.1 Y20 Z0.28 F5000.0 ;Move to start position\nG1 X10.1 Y200.0 Z0.28 F1500.0 E15 ;Draw the first line\nG1 X10.4 Y200.0 Z0.28 F5000.0 ;Move to side a little\nG1 X10.4 Y20 Z0.28 F1500.0 E30 ;Draw the second line\nG92 E0 ;Reset Extruder\nG1 Z2.0 F3000 ;Move Z Axis up\n"},
|
||||
"machine_width": { "default_value": 450 },
|
||||
"machine_depth": { "default_value": 450 },
|
||||
"machine_height": { "default_value": 470 },
|
||||
"machine_head_polygon": { "default_value": [
|
||||
[-44, 34],
|
||||
[-44, -34],
|
||||
[18, -34],
|
||||
[18, 34]
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [
|
||||
[-44, 34],
|
||||
[-44, -34],
|
||||
[38, -34],
|
||||
[38, 34]
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
|
||||
"gantry_height": { "value": 30 }
|
||||
|
||||
},
|
||||
"metadata": {
|
||||
"quality_definition": "creality_base",
|
||||
"visible": true
|
||||
}
|
||||
}
|
35
resources/definitions/creality_ender5plus.def.json
Normal file
35
resources/definitions/creality_ender5plus.def.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
{
|
||||
"name": "Creality Ender-5 Plus",
|
||||
"version": 2,
|
||||
"inherits": "creality_base",
|
||||
"overrides": {
|
||||
"machine_name": { "default_value": "Creality Ender-5 Plus" },
|
||||
"machine_start_gcode": { "default_value": "M201 X500.00 Y500.00 Z100.00 E5000.00 ;Setup machine max acceleration\nM203 X500.00 Y500.00 Z10.00 E50.00 ;Setup machine max feedrate\nM204 P500.00 R1000.00 T500.00 ;Setup Print/Retract/Travel acceleration\nM205 X8.00 Y8.00 Z0.40 E5.00 ;Setup Jerk\nM220 S100 ;Reset Feedrate\nM221 S100 ;Reset Flowrate\n\nG28 ;Home\nM420 S1 Z2 ;Enable ABL using saved Mesh and Fade Height\n\nG92 E0 ;Reset Extruder\nG1 Z2.0 F3000 ;Move Z Axis up\nG1 X10.1 Y20 Z0.28 F5000.0 ;Move to start position\nG1 X10.1 Y200.0 Z0.28 F1500.0 E15 ;Draw the first line\nG1 X10.4 Y200.0 Z0.28 F5000.0 ;Move to side a little\nG1 X10.4 Y20 Z0.28 F1500.0 E30 ;Draw the second line\nG92 E0 ;Reset Extruder\nG1 Z2.0 F3000 ;Move Z Axis up\n"},
|
||||
"machine_width": { "default_value": 350 },
|
||||
"machine_depth": { "default_value": 350 },
|
||||
"machine_height": { "default_value": 400 },
|
||||
"machine_head_polygon": { "default_value": [
|
||||
[-26, 34],
|
||||
[-26, -32],
|
||||
[22, -32],
|
||||
[22, 34]
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [
|
||||
[-26, 34],
|
||||
[-26, -32],
|
||||
[32, -32],
|
||||
[32, 34]
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
|
||||
"gantry_height": { "value": 25 },
|
||||
|
||||
"speed_print": { "value": 80.0 }
|
||||
|
||||
},
|
||||
"metadata": {
|
||||
"quality_definition": "creality_base",
|
||||
"visible": true
|
||||
}
|
||||
}
|
44
resources/definitions/cubicon_dual_pro_a30.def.json
Normal file
44
resources/definitions/cubicon_dual_pro_a30.def.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||
{
|
||||
"version": 2,
|
||||
"name": "Cubicon Dual Pro-A30",
|
||||
"inherits": "cubicon_common",
|
||||
"metadata": {
|
||||
"author": "Cubicon R&D Center",
|
||||
"manufacturer": "Cubicon",
|
||||
"visible": true,
|
||||
"file_formats": "text/x-gcode",
|
||||
"supports_usb_connection": false,
|
||||
"machine_extruder_trains": {
|
||||
"0": "cubicon_dual_pro_a30_extruder_0",
|
||||
"1": "cubicon_dual_pro_a30_extruder_1"
|
||||
},
|
||||
"platform_offset": [
|
||||
0,
|
||||
0,
|
||||
0
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"overrides": {
|
||||
"machine_name": {
|
||||
"default_value": "Cubicon Dual Pro-A30"
|
||||
},
|
||||
"machine_start_gcode": {
|
||||
"default_value": "M911 Dual Pro-A30C\nM201 X400 Y400\nM202 X400 Y400\nG28 ; Home\nG1 Z15.0 F6000 ;move the platform down 15mm\n;Prime the extruder\nG92 E0\nG1 F200 E3\nG92 E0"
|
||||
},
|
||||
"machine_width": {
|
||||
"default_value": 300
|
||||
},
|
||||
"machine_depth": {
|
||||
"default_value": 300
|
||||
},
|
||||
"machine_height": {
|
||||
"default_value": 300
|
||||
},
|
||||
"material_bed_temp_wait":{
|
||||
"default_value": false
|
||||
},
|
||||
"machine_extruder_count": {
|
||||
"default_value": 2
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
40
resources/definitions/cubicon_style_plus_a15.def.json
Normal file
40
resources/definitions/cubicon_style_plus_a15.def.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
{
|
||||
"version": 2,
|
||||
"name": "Cubicon Style Plus-A15",
|
||||
"inherits": "cubicon_common",
|
||||
"metadata": {
|
||||
"author": "Cubicon R&D Center",
|
||||
"manufacturer": "Cubicon",
|
||||
"visible": true,
|
||||
"file_formats": "text/x-gcode",
|
||||
"supports_usb_connection": false,
|
||||
"machine_extruder_trains": {
|
||||
"0": "cubicon_style_plus_a15_extruder_0"
|
||||
},
|
||||
"platform_offset": [
|
||||
0,
|
||||
0,
|
||||
0
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"overrides": {
|
||||
"machine_name": {
|
||||
"default_value": "Cubicon Style Plus-A15"
|
||||
},
|
||||
"machine_start_gcode": {
|
||||
"default_value": "M911 Style Plus-A15\nM201 X400 Y400\nM202 X400 Y400\nG28 ; Home\nG1 Z15.0 F6000 ;move the platform down 15mm\n;Prime the extruder\nG92 E0\nG1 F200 E3\nG92 E0"
|
||||
},
|
||||
"machine_width": {
|
||||
"default_value": 150
|
||||
},
|
||||
"machine_depth": {
|
||||
"default_value": 150
|
||||
},
|
||||
"machine_height": {
|
||||
"default_value": 150
|
||||
},
|
||||
"material_bed_temp_wait":{
|
||||
"default_value": false
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -2700,7 +2700,7 @@
|
|||
"minimum_value": "0",
|
||||
"minimum_value_warning": "line_width * 1.5",
|
||||
"maximum_value_warning": "10",
|
||||
"enabled": "retraction_enable",
|
||||
"enabled": false,
|
||||
"settable_per_mesh": false,
|
||||
"settable_per_extruder": true
|
||||
},
|
||||
|
|
27
resources/extruders/cubicon_dual_pro_a30_extruder_0.def.json
Normal file
27
resources/extruders/cubicon_dual_pro_a30_extruder_0.def.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
{
|
||||
"id": "cubicon_dual_pro_a30_extruder_1",
|
||||
"version": 2,
|
||||
"name": "Extruder 1",
|
||||
"inherits": "fdmextruder",
|
||||
"metadata": {
|
||||
"machine": "cubicon_dual_pro_a30",
|
||||
"position": "0"
|
||||
},
|
||||
"overrides": {
|
||||
"extruder_nr": {
|
||||
"default_value": 0
|
||||
},
|
||||
"machine_nozzle_size": {
|
||||
"default_value": 0.4
|
||||
},
|
||||
"machine_nozzle_offset_x": {
|
||||
"default_value": -27.3
|
||||
},
|
||||
"machine_nozzle_offset_y": {
|
||||
"default_value": -19.9
|
||||
},
|
||||
"material_diameter": {
|
||||
"default_value": 1.75
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
27
resources/extruders/cubicon_dual_pro_a30_extruder_1.def.json
Normal file
27
resources/extruders/cubicon_dual_pro_a30_extruder_1.def.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
{
|
||||
"id": "cubicon_dual_pro_a30_extruder_2",
|
||||
"version": 2,
|
||||
"name": "Extruder 2",
|
||||
"inherits": "fdmextruder",
|
||||
"metadata": {
|
||||
"machine": "cubicon_dual_pro_a30",
|
||||
"position": "1"
|
||||
},
|
||||
"overrides": {
|
||||
"extruder_nr": {
|
||||
"default_value": 1
|
||||
},
|
||||
"machine_nozzle_size": {
|
||||
"default_value": 0.4
|
||||
},
|
||||
"machine_nozzle_offset_x": {
|
||||
"default_value": -27.3
|
||||
},
|
||||
"machine_nozzle_offset_y": {
|
||||
"default_value": -19.9
|
||||
},
|
||||
"material_diameter": {
|
||||
"default_value": 1.75
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
{
|
||||
"id": "cubicon_style_plus_a15_extruder_0",
|
||||
"version": 2,
|
||||
"name": "Extruder 1",
|
||||
"inherits": "fdmextruder",
|
||||
"metadata": {
|
||||
"machine": "cubicon_style_plus_a15",
|
||||
"position": "0"
|
||||
},
|
||||
"overrides": {
|
||||
"extruder_nr": {
|
||||
"default_value": 0
|
||||
},
|
||||
"machine_nozzle_size": {
|
||||
"default_value": 0.4
|
||||
},
|
||||
"machine_nozzle_offset_x": {
|
||||
"default_value": -4.00
|
||||
},
|
||||
"machine_nozzle_offset_y": {
|
||||
"default_value": -7.00
|
||||
},
|
||||
"material_diameter": {
|
||||
"default_value": 1.75
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <info@lionbridge.com>, German <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -215,6 +215,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "Option für vorhandene beheizte Druckplatte."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1270,6 +1280,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "Schärfste Kante"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1298,11 +1358,7 @@ msgstr "Präferenz Nahtkante"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr "Definieren Sie, ob Kanten am Modell-Umriss die Nahtposition beeinflussen. Keine bedeutet, dass Kanten keinen Einfluss auf die Nahtposition haben. Naht"
|
||||
" verbergen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer innenliegenden Kante auftreten. Naht offenlegen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit"
|
||||
" an einer Außenkante auftreten. Naht verbergen oder offenlegen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer innenliegenden oder außenliegenden"
|
||||
" Kante auftreten. Intelligent verbergen lässt die Naht an innen- oder außenliegenden Kanten auftreten, verwendet aber – falls zweckmäßig – häufiger innenliegende"
|
||||
" Kanten."
|
||||
msgstr "Definieren Sie, ob Kanten am Modell-Umriss die Nahtposition beeinflussen. Keine bedeutet, dass Kanten keinen Einfluss auf die Nahtposition haben. Naht verbergen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer innenliegenden Kante auftreten. Naht offenlegen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer Außenkante auftreten. Naht verbergen oder offenlegen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer innenliegenden oder außenliegenden Kante auftreten. Intelligent verbergen lässt die Naht an innen- oder außenliegenden Kanten auftreten, verwendet aber – falls zweckmäßig – häufiger innenliegende Kanten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1347,9 +1403,7 @@ msgstr "Keine Außenhaut in Z-Lücken"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr "Wenn das Modell kleine, nur wenige Schichten hohe vertikale Lücken aufweist, sind diese normalerweise von einer Außenhaut bedeckt. Aktivieren Sie diese"
|
||||
" Einstellung, damit bei sehr kleinen Lücken keine Außenhaut gedruckt wird. Dies verkürzt die zum Drucken und Slicen benötigte Zeit, aber die Füllung bleibt"
|
||||
" der Luft ausgesetzt."
|
||||
msgstr "Wenn das Modell kleine, nur wenige Schichten hohe vertikale Lücken aufweist, sind diese normalerweise von einer Außenhaut bedeckt. Aktivieren Sie diese Einstellung, damit bei sehr kleinen Lücken keine Außenhaut gedruckt wird. Dies verkürzt die zum Drucken und Slicen benötigte Zeit, aber die Füllung bleibt der Luft ausgesetzt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1368,8 +1422,8 @@ msgstr "Glätten aktivieren"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "Gehen Sie ein weiteres Mal über die Oberfläche, jedoch ohne Extrusionsmaterial. Damit wird der Kunststoff auf der Oberfläche weiter geschmolzen, was zu einer glatteren Oberfläche führt."
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1461,6 +1515,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung während des Glättens."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Prozentsatz Außenhaut überlappen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Justieren Sie die Überlappung zwischen den Wänden und den Außenhaut-Mittellinien bzw. den Endpunkten der Außenhaut-Mittellinien als Prozentwert der Linienbreite der Außenhautlinien und der inneren Wand. Eine geringe Überlappung ermöglicht die feste Verbindung der Wände mit der Außenhaut. Beachten Sie, dass bei einer einheitlichen Linienbreite von Außenhaut und Wand jeder Prozentwert über 50 % bereits dazu führen kann, dass die Außenhaut über die Wand hinausgeht, da in diesem Moment die Position der Düse des Außenhaut-Extruders möglicherweise bereits über die Wandmitte hinausgeht."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Außenhaut überlappen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Justieren Sie die Überlappung zwischen den Wänden und den Außenhaut-Mittellinien bzw. den Endpunkten der Außenhaut-Mittellinien. Eine geringe Überlappung ermöglicht die feste Verbindung der Wände mit der Außenhaut. Beachten Sie, dass bei einer einheitlichen Linienbreite von Außenhaut und Wand jeder Wert über die Hälfte der Wandbreite bereits dazu führen kann, dass die Außenhaut über die Wand hinausgeht, da in diesem Moment die Position der Düse des Außenhaut-Extruders möglicherweise bereits über die Wandmitte hinausgeht."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1626,6 +1700,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr "Das Füllmuster wird um diese Distanz entlang der Y-Achse verschoben."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1680,26 +1764,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung herzustellen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Prozentsatz Außenhaut überlappen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Justieren Sie die Überlappung zwischen den Wänden und den Außenhaut-Mittellinien bzw. den Endpunkten der Außenhaut-Mittellinien als Prozentwert der Linienbreite der Außenhautlinien und der inneren Wand. Eine geringe Überlappung ermöglicht die feste Verbindung der Wände mit der Außenhaut. Beachten Sie, dass bei einer einheitlichen Linienbreite von Außenhaut und Wand jeder Prozentwert über 50 % bereits dazu führen kann, dass die Außenhaut über die Wand hinausgeht, da in diesem Moment die Position der Düse des Außenhaut-Extruders möglicherweise bereits über die Wandmitte hinausgeht."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Außenhaut überlappen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Justieren Sie die Überlappung zwischen den Wänden und den Außenhaut-Mittellinien bzw. den Endpunkten der Außenhaut-Mittellinien. Eine geringe Überlappung ermöglicht die feste Verbindung der Wände mit der Außenhaut. Beachten Sie, dass bei einer einheitlichen Linienbreite von Außenhaut und Wand jeder Wert über die Hälfte der Wandbreite bereits dazu führen kann, dass die Außenhaut über die Wand hinausgeht, da in diesem Moment die Position der Düse des Außenhaut-Extruders möglicherweise bereits über die Wandmitte hinausgeht."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -2328,8 +2392,7 @@ msgstr "Stützstruktur-Einzüge einschränken"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Lassen Sie den Einzug beim Vorgehen von Stützstruktur zu Stützstruktur in einer geraden Linie aus. Die Aktivierung dieser Einstellung spart Druckzeit,"
|
||||
" kann jedoch zu übermäßigem Fadenziehen innerhalb der Stützstruktur führen."
|
||||
msgstr "Lassen Sie den Einzug beim Vorgehen von Stützstruktur zu Stützstruktur in einer geraden Linie aus. Die Aktivierung dieser Einstellung spart Druckzeit, kann jedoch zu übermäßigem Fadenziehen innerhalb der Stützstruktur führen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2589,8 +2652,7 @@ msgstr "Sprunghöhe Z"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der bei Z-Sprüngen die vertikale Bewegung (Z-Achse) erfolgt. Diese liegt in der Regel unterhalb der Druckgeschwindigkeit, da die"
|
||||
" Bewegung von Druckbett oder Brücke schwieriger ist."
|
||||
msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der bei Z-Sprüngen die vertikale Bewegung (Z-Achse) erfolgt. Diese liegt in der Regel unterhalb der Druckgeschwindigkeit, da die Bewegung von Druckbett oder Brücke schwieriger ist."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3092,16 +3154,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "Der Abstand zwischen der Düse und den bereits gedruckten Teilen, wenn diese bei Bewegungen umgangen werden."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "Startet Schichten mit demselben Teil"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "Beginnen Sie in jeder Schicht mit dem Drucken des Objekts in der Nähe desselben Punkts, sodass keine neue Schicht begonnen wird, wenn das Teil gedruckt wird, mit dem die letzte Schicht geendet hat. Damit lassen sich Überhänge und kleine Teile besser herstellen, allerdings verlängert sich die Druckzeit."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3514,8 +3566,8 @@ msgstr "Unterstützung Linienrichtung Füllung"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgstr "Ausrichtung des Füllmusters für Unterstützung. Das Füllmuster für Unterstützung wird in der horizontalen Planfläche gedreht."
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_brim_enable label"
|
||||
|
@ -3645,8 +3697,7 @@ msgstr "Abstand für Zusammenführung der Stützstrukturen"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "Der Maximalabstand zwischen Stützstrukturen in der X- und Y-Richtung. Wenn der Abstand einzelner Strukturen zueinander diesen Wert unterschreitet, werden"
|
||||
" diese Strukturen miteinander kombiniert und bilden eine Struktur."
|
||||
msgstr "Der Maximalabstand zwischen Stützstrukturen in der X- und Y-Richtung. Wenn der Abstand einzelner Strukturen zueinander diesen Wert unterschreitet, werden diese Strukturen miteinander kombiniert und bilden eine Struktur."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3983,6 +4034,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr "Umfang des angewandten Versatzes für die Böden der Stützstruktur."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -4870,8 +4951,7 @@ msgstr "Spiralisieren der äußeren Konturen glätten"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Glättet die spiralförmigen Konturen, um die Sichtbarkeit der Z-Naht zu reduzieren (die Z-Naht sollte am Druckobjekt kaum sichtbar sein, ist jedoch in der"
|
||||
" Schichtenansicht erkennbar). Beachten Sie, dass beim Glätten feine Oberflächendetails verwischt werden."
|
||||
msgstr "Glättet die spiralförmigen Konturen, um die Sichtbarkeit der Z-Naht zu reduzieren (die Z-Naht sollte am Druckobjekt kaum sichtbar sein, ist jedoch in der Schichtenansicht erkennbar). Beachten Sie, dass beim Glätten feine Oberflächendetails verwischt werden."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5110,8 +5190,8 @@ msgstr "Maximale Abweichung"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr "Die maximal zulässige Abweichung bei Reduzierung der Auflösung für die Einstellung der maximalen Auflösung. Wenn Sie diesen Wert erhöhen, wird der Druck ungenauer, der G-Code wird jedoch kleiner."
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||
|
@ -6112,6 +6192,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "Die Strecke, die der Kopf durch Vorwärts- und Rückwärtsbewegung über die Bürste hinweg fährt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6172,6 +6292,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "Gehen Sie ein weiteres Mal über die Oberfläche, jedoch ohne Extrusionsmaterial. Damit wird der Kunststoff auf der Oberfläche weiter geschmolzen, was zu einer glatteren Oberfläche führt."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "Startet Schichten mit demselben Teil"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "Beginnen Sie in jeder Schicht mit dem Drucken des Objekts in der Nähe desselben Punkts, sodass keine neue Schicht begonnen wird, wenn das Teil gedruckt wird, mit dem die letzte Schicht geendet hat. Damit lassen sich Überhänge und kleine Teile besser herstellen, allerdings verlängert sich die Druckzeit."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
#~ msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
#~ msgstr "Ausrichtung des Füllmusters für Unterstützung. Das Füllmuster für Unterstützung wird in der horizontalen Planfläche gedreht."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
#~ msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
#~ msgstr "Die maximal zulässige Abweichung bei Reduzierung der Auflösung für die Einstellung der maximalen Auflösung. Wenn Sie diesen Wert erhöhen, wird der Druck ungenauer, der G-Code wird jedoch kleiner."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "G-Code-Variante"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <info@lionbridge.com>, Spanish <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -215,6 +215,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "Indica si la máquina tiene una placa de impresión caliente."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1270,6 +1280,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "Esquina más pronunciada"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1298,11 +1358,7 @@ msgstr "Preferencia de esquina de costura"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr "Controlar si las esquinas del contorno del modelo influyen en la posición de la costura. «Ninguno» significa que las esquinas no influyen en la posición"
|
||||
" de la costura. «Ocultar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina interior. «Mostrar costura» significa que es probable"
|
||||
" que la costura se realice en una esquina exterior. «Ocultar o mostrar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina interior"
|
||||
" o exterior. «Costura inteligente» permite realizar la costura en ambas esquinas, pero opta con más frecuencia por las esquinas interiores, si resulta"
|
||||
" oportuno."
|
||||
msgstr "Controlar si las esquinas del contorno del modelo influyen en la posición de la costura. «Ninguno» significa que las esquinas no influyen en la posición de la costura. «Ocultar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina interior. «Mostrar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina exterior. «Ocultar o mostrar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina interior o exterior. «Costura inteligente» permite realizar la costura en ambas esquinas, pero opta con más frecuencia por las esquinas interiores, si resulta oportuno."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1347,9 +1403,7 @@ msgstr "Sin forro en huecos en Z"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr "Cuando el modelo tiene pequeños huecos verticales de solo unas pocas capas, normalmente suele haber forro alrededor de ellas en el espacio estrecho. Active"
|
||||
" este ajuste para no generar forro si el hueco vertical es muy pequeño. Esto mejora el tiempo de impresión y de segmentación, pero deja el relleno expuesto"
|
||||
" al aire."
|
||||
msgstr "Cuando el modelo tiene pequeños huecos verticales de solo unas pocas capas, normalmente suele haber forro alrededor de ellas en el espacio estrecho. Active este ajuste para no generar forro si el hueco vertical es muy pequeño. Esto mejora el tiempo de impresión y de segmentación, pero deja el relleno expuesto al aire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1368,8 +1422,8 @@ msgstr "Habilitar alisado"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "Pasar por la superficie superior una vez más, pero sin extruir material, para derretir la parte externa del plástico y crear una superficie más lisa."
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1461,6 +1515,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima durante el alisado."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Porcentaje de superposición del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuste la cantidad de superposición entre las paredes y (los extremos de) las líneas centrales del forro, como un porcentaje de los anchos de las líneas del forro y la pared más profunda. Una ligera superposición permite que las paredes estén firmemente unidas al forro. Tenga en cuenta que, con un mismo ancho de la línea del forro y la pared, cualquier porcentaje superior al 50 % ya puede provocar que cualquier forro sobrepase la pared, debido a que en ese punto la posición de la tobera del extrusor del forro ya puede sobrepasar la mitad de la pared."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Superposición del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuste la cantidad de superposición entre las paredes y (los extremos de) las líneas centrales del forro. Una ligera superposición permite que las paredes estén firmemente unidas al forro. Tenga en cuenta que, con un mismo ancho de la línea del forro y la pared, cualquier valor superior a la mitad del ancho de la pared ya puede provocar que cualquier forro sobrepase la pared, debido a que en ese punto la posición de la tobera del extrusor del forro ya puede sobrepasar la mitad de la pared."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1626,6 +1700,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr "El patrón de relleno se mueve esta distancia a lo largo del eje Y."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1680,26 +1764,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "Cantidad de superposición entre el relleno y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el relleno."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Porcentaje de superposición del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuste la cantidad de superposición entre las paredes y (los extremos de) las líneas centrales del forro, como un porcentaje de los anchos de las líneas del forro y la pared más profunda. Una ligera superposición permite que las paredes estén firmemente unidas al forro. Tenga en cuenta que, con un mismo ancho de la línea del forro y la pared, cualquier porcentaje superior al 50 % ya puede provocar que cualquier forro sobrepase la pared, debido a que en ese punto la posición de la tobera del extrusor del forro ya puede sobrepasar la mitad de la pared."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Superposición del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuste la cantidad de superposición entre las paredes y (los extremos de) las líneas centrales del forro. Una ligera superposición permite que las paredes estén firmemente unidas al forro. Tenga en cuenta que, con un mismo ancho de la línea del forro y la pared, cualquier valor superior a la mitad del ancho de la pared ya puede provocar que cualquier forro sobrepase la pared, debido a que en ese punto la posición de la tobera del extrusor del forro ya puede sobrepasar la mitad de la pared."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -2008,8 +2072,7 @@ msgstr "Material cristalino"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr "¿Es este el tipo de material que se desprende limpiamente cuando se calienta (cristalino) o el que produce largas cadenas de polímeros entrelazadas (no"
|
||||
" cristalino)?"
|
||||
msgstr "¿Es este el tipo de material que se desprende limpiamente cuando se calienta (cristalino) o el que produce largas cadenas de polímeros entrelazadas (no cristalino)?"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
|
@ -2329,8 +2392,7 @@ msgstr "Limitar las retracciones de soporte"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Omitir la retracción al moverse de soporte a soporte en línea recta. Habilitar este ajuste ahorra tiempo de impresión pero puede ocasionar un encordado"
|
||||
" excesivo en la estructura de soporte."
|
||||
msgstr "Omitir la retracción al moverse de soporte a soporte en línea recta. Habilitar este ajuste ahorra tiempo de impresión pero puede ocasionar un encordado excesivo en la estructura de soporte."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2590,8 +2652,7 @@ msgstr "Velocidad del salto en Z"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr "Velocidad a la que se realiza el movimiento vertical en la dirección Z para los saltos en Z. Suele ser inferior a la velocidad de impresión porque la placa"
|
||||
" de impresión o el puente de la máquina es más difícil de desplazar."
|
||||
msgstr "Velocidad a la que se realiza el movimiento vertical en la dirección Z para los saltos en Z. Suele ser inferior a la velocidad de impresión porque la placa de impresión o el puente de la máquina es más difícil de desplazar."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3093,16 +3154,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "Distancia entre la tobera y las partes ya impresas, cuando se evita durante movimientos de desplazamiento."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "Comenzar capas con la misma parte"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "En cada capa, comenzar imprimiendo el objeto cerca del mismo punto, de forma que no se comienza una capa imprimiendo la pieza en la que finalizó la capa anterior. Esto permite mejorar los voladizos y las partes pequeñas, a costa de un mayor tiempo de impresión."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3515,8 +3566,8 @@ msgstr "Dirección de línea de relleno de soporte"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgstr "Orientación del patrón de relleno para soportes. El patrón de relleno de soporte se gira en el plano horizontal."
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_brim_enable label"
|
||||
|
@ -3646,8 +3697,7 @@ msgstr "Distancia de unión del soporte"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "Distancia máxima entre las estructuras del soporte en las direcciones X/Y. Cuando las estructuras separadas están más cerca entre sí que este valor, se"
|
||||
" combinan en una."
|
||||
msgstr "Distancia máxima entre las estructuras del soporte en las direcciones X/Y. Cuando las estructuras separadas están más cerca entre sí que este valor, se combinan en una."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3984,6 +4034,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a los suelos del soporte."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -4871,8 +4951,7 @@ msgstr "Contornos espiralizados suaves"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Suaviza los contornos espiralizados para reducir la visibilidad de la costura Z (la costura Z debería ser apenas visible en la impresora pero seguirá siendo"
|
||||
" visible en la vista de capas). Tenga en cuenta que la suavización tenderá a desdibujar detalles finos de la superficie."
|
||||
msgstr "Suaviza los contornos espiralizados para reducir la visibilidad de la costura Z (la costura Z debería ser apenas visible en la impresora pero seguirá siendo visible en la vista de capas). Tenga en cuenta que la suavización tenderá a desdibujar detalles finos de la superficie."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5111,8 +5190,8 @@ msgstr "Desviación máxima"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr "La desviación máxima permitida al reducir la resolución en el ajuste de resolución máxima. Si se aumenta el valor, la impresión será menos precisa pero el GCode será más pequeño."
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||
|
@ -6113,6 +6192,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "La distancia para mover el cabezal hacia adelante y hacia atrás a lo largo del cepillo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6173,6 +6292,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "Pasar por la superficie superior una vez más, pero sin extruir material, para derretir la parte externa del plástico y crear una superficie más lisa."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "Comenzar capas con la misma parte"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "En cada capa, comenzar imprimiendo el objeto cerca del mismo punto, de forma que no se comienza una capa imprimiendo la pieza en la que finalizó la capa anterior. Esto permite mejorar los voladizos y las partes pequeñas, a costa de un mayor tiempo de impresión."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
#~ msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
#~ msgstr "Orientación del patrón de relleno para soportes. El patrón de relleno de soporte se gira en el plano horizontal."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
#~ msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
#~ msgstr "La desviación máxima permitida al reducir la resolución en el ajuste de resolución máxima. Si se aumenta el valor, la impresión será menos precisa pero el GCode será más pequeño."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de GCode"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
|
@ -218,6 +218,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1412,6 +1422,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1527,9 +1587,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go over the top surface one additional time, but without extruding material. "
|
||||
"This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother "
|
||||
"surface."
|
||||
"Go over the top surface one additional time, but this time extruding very "
|
||||
"little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating "
|
||||
"a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that "
|
||||
"the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -1630,6 +1691,39 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the "
|
||||
"skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and "
|
||||
"the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to "
|
||||
"the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage "
|
||||
"over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that "
|
||||
"point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past "
|
||||
"the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the "
|
||||
"skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the "
|
||||
"skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over "
|
||||
"half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, "
|
||||
"because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may "
|
||||
"already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1818,6 +1912,19 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment "
|
||||
"becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel "
|
||||
"move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1886,39 +1993,6 @@ msgid ""
|
|||
"allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the "
|
||||
"skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and "
|
||||
"the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to "
|
||||
"the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage "
|
||||
"over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that "
|
||||
"point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past "
|
||||
"the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the "
|
||||
"skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the "
|
||||
"skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over "
|
||||
"half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, "
|
||||
"because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may "
|
||||
"already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -3514,20 +3588,6 @@ msgid ""
|
|||
"during travel moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"In each layer start with printing the object near the same point, so that we "
|
||||
"don't start a new layer with printing the piece which the previous layer "
|
||||
"ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases "
|
||||
"printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -4020,8 +4080,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern "
|
||||
"is rotated in the horizontal plane."
|
||||
"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
|
||||
"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
|
||||
"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
|
||||
"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
|
||||
"which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -4561,6 +4624,54 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
|
||||
"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
|
||||
"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
|
||||
"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
|
||||
"which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if "
|
||||
"interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
|
||||
"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
|
||||
"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
|
||||
"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
|
||||
"which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if "
|
||||
"interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
|
||||
"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
|
||||
"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
|
||||
"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
|
||||
"which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if "
|
||||
"interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5909,7 +6020,9 @@ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum "
|
||||
"Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, "
|
||||
"but the g-code will be smaller."
|
||||
"but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum "
|
||||
"Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held "
|
||||
"true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -7092,6 +7205,55 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed "
|
||||
"using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Feature outlines that are shorter than this length will be printed using "
|
||||
"Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Small features will be printed at this percentage of their normal print "
|
||||
"speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Small features on the first layer will be printed at this percentage of "
|
||||
"their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and "
|
||||
"accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
@ -210,6 +210,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "Sisältääkö laite lämmitettävän alustan."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1265,6 +1275,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "Terävin kulma"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1357,8 +1417,8 @@ msgstr "Ota silitys käyttöön"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "Yläpinnan läpikäynti yhden ylimääräisen kerran ilman materiaalin pursotusta. Tämän tarkoitus on sulattaa yläosan muovia enemmän, jolloin saadaan sileämpi pinta."
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1450,6 +1510,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "Silityksen aikainen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Pintakalvon limityksen prosentti"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Pintakalvon limitys"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1615,6 +1695,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1667,26 +1757,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Pintakalvon limityksen prosentti"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Pintakalvon limitys"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -3077,16 +3147,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "Suuttimen ja aiemmin tulostetun osan välinen etäisyys siirtoliikkeiden yhteydessä."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "Aloita kerrokset samalla osalla"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "Aloita tulostus jokaisessa kerroksessa tulostamalla kappale, joka on lähellä samaa pistettä, jotta uutta kerrosta ei aloiteta tulostamalla kappaletta, johon edellinen kerros päättyi. Näin saadaan aikaan paremmat ulokkeet ja pienet osat, mutta tulostus kestää kauemmin."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3499,7 +3559,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -3967,6 +4027,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5091,7 +5181,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -6093,6 +6183,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6153,6 +6283,18 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "Yläpinnan läpikäynti yhden ylimääräisen kerran ilman materiaalin pursotusta. Tämän tarkoitus on sulattaa yläosan muovia enemmän, jolloin saadaan sileämpi pinta."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "Aloita kerrokset samalla osalla"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "Aloita tulostus jokaisessa kerroksessa tulostamalla kappale, joka on lähellä samaa pistettä, jotta uutta kerrosta ei aloiteta tulostamalla kappaletta, johon edellinen kerros päättyi. Näin saadaan aikaan paremmat ulokkeet ja pienet osat, mutta tulostus kestää kauemmin."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "Määritä, vaikuttavatko mallin ulkolinjan kulmat sauman sijaintiin. Ei mitään tarkoittaa, että kulmilla ei ole vaikutusta sauman sijaintiin. Piilota sauma -valinnalla sauman sijainti sisäkulmassa on todennäköisempää. Paljasta sauma -valinnalla sauman sijainti ulkokulmassa on todennäköisempää. Piilota tai paljasta sauma -valinnalla sauman sijainti sisä- tai ulkokulmassa on todennäköisempää."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <info@lionbridge.com>, French <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -215,6 +215,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "Si la machine a un plateau chauffé présent."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1270,6 +1280,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "Angle le plus aigu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1298,10 +1358,7 @@ msgstr "Préférence de jointure d'angle"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr "Vérifie si les angles du contour du modèle influencent l'emplacement de la jointure. « Aucune » signifie que les angles n'ont aucune influence sur l'emplacement"
|
||||
" de la jointure. « Masquer la jointure » génère le positionnement de la jointure sur un angle intérieur. « Exposer la jointure » génère le positionnement"
|
||||
" de la jointure sur un angle extérieur. « Masquer ou exposer la jointure » génère le positionnement de la jointure sur un angle intérieur ou extérieur."
|
||||
" « Jointure intelligente » autorise les angles intérieurs et extérieurs, mais choisit plus fréquemment les angles intérieurs, le cas échéant."
|
||||
msgstr "Vérifie si les angles du contour du modèle influencent l'emplacement de la jointure. « Aucune » signifie que les angles n'ont aucune influence sur l'emplacement de la jointure. « Masquer la jointure » génère le positionnement de la jointure sur un angle intérieur. « Exposer la jointure » génère le positionnement de la jointure sur un angle extérieur. « Masquer ou exposer la jointure » génère le positionnement de la jointure sur un angle intérieur ou extérieur. « Jointure intelligente » autorise les angles intérieurs et extérieurs, mais choisit plus fréquemment les angles intérieurs, le cas échéant."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1346,9 +1403,7 @@ msgstr "Aucune couche dans les trous en Z"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr "Lorsque le modèle comporte de petits trous verticaux de quelques couches seulement, il doit normalement y avoir une couche autour de celles-ci dans l'espace"
|
||||
" étroit. Activez ce paramètre pour ne pas générer de couche si le trou vertical est très petit. Cela améliore le temps d'impression et le temps de découpage,"
|
||||
" mais laisse techniquement le remplissage exposé à l'air."
|
||||
msgstr "Lorsque le modèle comporte de petits trous verticaux de quelques couches seulement, il doit normalement y avoir une couche autour de celles-ci dans l'espace étroit. Activez ce paramètre pour ne pas générer de couche si le trou vertical est très petit. Cela améliore le temps d'impression et le temps de découpage, mais laisse techniquement le remplissage exposé à l'air."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1367,8 +1422,8 @@ msgstr "Activer l'étirage"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "Aller au-dessus de la surface supérieure une fois supplémentaire, mais sans extruder de matériau. Cela signifie de faire fondre le plastique en haut un peu plus, pour créer une surface lisse."
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1460,6 +1515,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse lors de l'étirage."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Pourcentage de chevauchement de la couche extérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuster le degré de chevauchement entre les parois et les (extrémités des) lignes centrales de la couche extérieure, en pourcentage de la largeur des lignes de la couche extérieure et de la paroi intérieure. Un chevauchement léger permet de relier fermement les parois à la couche extérieure. Notez que, si la largeur de la couche extérieure est égale à celle de la ligne de la paroi, un pourcentage supérieur à 50 % peut déjà faire dépasser la couche extérieure de la paroi, car dans ce cas la position de la buse de l'extrudeuse peut déjà atteindre le milieu de la paroi."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Chevauchement de la couche extérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuster le degré de chevauchement entre les parois et les (extrémités des) lignes centrales de la couche extérieure. Un chevauchement léger permet de relier fermement les parois à la couche extérieure. Notez que, si la largeur de la couche extérieure est égale à celle de la ligne de la paroi, une valeur supérieure à la moitié de la largeur de la paroi peut déjà faire dépasser la couche extérieure de la paroi, car dans ce cas la position de la buse de l'extrudeuse peut déjà atteindre le milieu de la paroi."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1625,6 +1700,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr "Le motif de remplissage est décalé de cette distance sur l'axe Y."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1679,26 +1764,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Pourcentage de chevauchement de la couche extérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuster le degré de chevauchement entre les parois et les (extrémités des) lignes centrales de la couche extérieure, en pourcentage de la largeur des lignes de la couche extérieure et de la paroi intérieure. Un chevauchement léger permet de relier fermement les parois à la couche extérieure. Notez que, si la largeur de la couche extérieure est égale à celle de la ligne de la paroi, un pourcentage supérieur à 50 % peut déjà faire dépasser la couche extérieure de la paroi, car dans ce cas la position de la buse de l'extrudeuse peut déjà atteindre le milieu de la paroi."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Chevauchement de la couche extérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuster le degré de chevauchement entre les parois et les (extrémités des) lignes centrales de la couche extérieure. Un chevauchement léger permet de relier fermement les parois à la couche extérieure. Notez que, si la largeur de la couche extérieure est égale à celle de la ligne de la paroi, une valeur supérieure à la moitié de la largeur de la paroi peut déjà faire dépasser la couche extérieure de la paroi, car dans ce cas la position de la buse de l'extrudeuse peut déjà atteindre le milieu de la paroi."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -2327,8 +2392,7 @@ msgstr "Limiter les rétractations du support"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Omettre la rétraction lors du passage entre supports en ligne droite. L'activation de ce paramètre permet de gagner du temps lors de l'impression, mais"
|
||||
" peut conduire à un stringing excessif à l'intérieur de la structure de support."
|
||||
msgstr "Omettre la rétraction lors du passage entre supports en ligne droite. L'activation de ce paramètre permet de gagner du temps lors de l'impression, mais peut conduire à un stringing excessif à l'intérieur de la structure de support."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2588,8 +2652,7 @@ msgstr "Vitesse du décalage en Z"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr "La vitesse à laquelle le mouvement vertical en Z est effectué pour des décalages en Z. Cette vitesse est généralement inférieure à la vitesse d'impression"
|
||||
" car le plateau ou le portique de la machine est plus difficile à déplacer."
|
||||
msgstr "La vitesse à laquelle le mouvement vertical en Z est effectué pour des décalages en Z. Cette vitesse est généralement inférieure à la vitesse d'impression car le plateau ou le portique de la machine est plus difficile à déplacer."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3091,16 +3154,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "La distance entre la buse et les pièces déjà imprimées lors du contournement pendant les déplacements."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "Démarrer les couches avec la même partie"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "Dans chaque couche, démarre l'impression de l'objet à proximité du même point, de manière à ce que nous ne commencions pas une nouvelle couche en imprimant la pièce avec laquelle la couche précédente s'est terminée. Cela renforce les porte-à-faux et les petites pièces, mais augmente le temps d'impression."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3513,8 +3566,8 @@ msgstr "Direction de ligne de remplissage du support"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgstr "Orientation du motif de remplissage pour les supports. Le motif de remplissage du support pivote dans le plan horizontal."
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_brim_enable label"
|
||||
|
@ -3981,6 +4034,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr "Quantité de décalage appliqué aux bas du support."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -4868,8 +4951,7 @@ msgstr "Lisser les contours spiralisés"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Lisser les contours spiralisés pour réduire la visibilité de la jointure en Z (la jointure en Z doit être à peine visible sur l'impression mais sera toujours"
|
||||
" visible dans la vue en couches). Veuillez remarquer que le lissage aura tendance à estomper les détails très fins de la surface."
|
||||
msgstr "Lisser les contours spiralisés pour réduire la visibilité de la jointure en Z (la jointure en Z doit être à peine visible sur l'impression mais sera toujours visible dans la vue en couches). Veuillez remarquer que le lissage aura tendance à estomper les détails très fins de la surface."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5108,8 +5190,8 @@ msgstr "Écart maximum"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr "L'écart maximum autorisé lors de la réduction de la résolution pour le paramètre Résolution maximum. Si vous augmentez cette valeur, l'impression sera moins précise, mais le G-Code sera plus petit."
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||
|
@ -6110,6 +6192,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "La distance de déplacement de la tête d'avant en arrière à travers la brosse."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6170,6 +6292,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "Aller au-dessus de la surface supérieure une fois supplémentaire, mais sans extruder de matériau. Cela signifie de faire fondre le plastique en haut un peu plus, pour créer une surface lisse."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "Démarrer les couches avec la même partie"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "Dans chaque couche, démarre l'impression de l'objet à proximité du même point, de manière à ce que nous ne commencions pas une nouvelle couche en imprimant la pièce avec laquelle la couche précédente s'est terminée. Cela renforce les porte-à-faux et les petites pièces, mais augmente le temps d'impression."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
#~ msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
#~ msgstr "Orientation du motif de remplissage pour les supports. Le motif de remplissage du support pivote dans le plan horizontal."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
#~ msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
#~ msgstr "L'écart maximum autorisé lors de la réduction de la résolution pour le paramètre Résolution maximum. Si vous augmentez cette valeur, l'impression sera moins précise, mais le G-Code sera plus petit."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Parfum G-Code"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <info@lionbridge.com>, Italian <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -215,6 +215,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "Indica se la macchina ha un piano di stampa riscaldato."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1270,6 +1280,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "Angolo più acuto"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1298,10 +1358,7 @@ msgstr "Preferenze angolo giunzione"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr "Controlla se gli angoli sul profilo del modello influenzano la posizione della giunzione. Nessuno significa che gli angoli non hanno alcuna influenza sulla"
|
||||
" posizione della giunzione. Nascondi giunzione favorisce la presenza della giunzione su un angolo interno. Esponi giunzione favorisce la presenza della"
|
||||
" giunzione su un angolo esterno. Nascondi o esponi giunzione favorisce la presenza della giunzione su un angolo interno o esterno. Smart Hiding consente"
|
||||
" sia gli angoli interni che quelli esterni ma sceglie con maggiore frequenza gli angoli interni, se opportuno."
|
||||
msgstr "Controlla se gli angoli sul profilo del modello influenzano la posizione della giunzione. Nessuno significa che gli angoli non hanno alcuna influenza sulla posizione della giunzione. Nascondi giunzione favorisce la presenza della giunzione su un angolo interno. Esponi giunzione favorisce la presenza della giunzione su un angolo esterno. Nascondi o esponi giunzione favorisce la presenza della giunzione su un angolo interno o esterno. Smart Hiding consente sia gli angoli interni che quelli esterni ma sceglie con maggiore frequenza gli angoli interni, se opportuno."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1346,9 +1403,7 @@ msgstr "Nessun rivest. est. negli interstizi a Z"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr "Quando il modello presenta piccoli spazi vuoti verticali composti da un numero ridotto di strati, intorno a questi strati di norma dovrebbe essere presente"
|
||||
" un rivestimento esterno nell'interstizio. Abilitare questa impostazione per non generare il rivestimento esterno se l'interstizio verticale è molto piccolo."
|
||||
" Ciò consente di migliorare il tempo di stampa e il tempo di sezionamento, ma dal punto di vista tecnico lascia il riempimento esposto all'aria."
|
||||
msgstr "Quando il modello presenta piccoli spazi vuoti verticali composti da un numero ridotto di strati, intorno a questi strati di norma dovrebbe essere presente un rivestimento esterno nell'interstizio. Abilitare questa impostazione per non generare il rivestimento esterno se l'interstizio verticale è molto piccolo. Ciò consente di migliorare il tempo di stampa e il tempo di sezionamento, ma dal punto di vista tecnico lascia il riempimento esposto all'aria."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1367,8 +1422,8 @@ msgstr "Abilita stiratura"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "Ulteriore passaggio sopra la superficie superiore, senza estrusione di materiale. Ha lo scopo di fondere ulteriormente la plastica alla sommità, creando una superficie più uniforme."
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1460,6 +1515,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "Indica la variazione della velocità istantanea massima durante la stiratura."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Percentuale di sovrapposizione del rivestimento esterno"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Regolare l’entità della sovrapposizione tra le pareti e (i punti finali delle) linee centrali del rivestimento esterno espressa in percentuale delle larghezze delle linee del rivestimento esterno. Una leggera sovrapposizione consente alle pareti di essere saldamente collegate al rivestimento. Si noti che, data una larghezza uguale del rivestimento esterno e della linea perimetrale, qualsiasi percentuale superiore al 50% può già causare il superamento della parete da parte del rivestimento esterno in quanto, in quel punto, la posizione dell’ugello dell’estrusore del rivestimento esterno può già avere superato la parte centrale della parete."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Sovrapposizione del rivestimento esterno"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Regolare l’entità della sovrapposizione tra le pareti e (i punti finali delle) linee centrali del rivestimento esterno. Una leggera sovrapposizione consente alle pareti di essere saldamente collegate al rivestimento. Si noti che, data una larghezza uguale del rivestimento esterno e della linea perimetrale, qualsiasi percentuale superiore alla metà della parete può già causare il superamento della parete da parte del rivestimento esterno in quanto, in quel punto, la posizione dell’ugello dell’estrusore del rivestimento esterno può già aver superato la parte centrale della parete."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1625,6 +1700,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr "Il riempimento si sposta di questa distanza lungo l'asse Y."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1679,26 +1764,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il riempimento e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al riempimento."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Percentuale di sovrapposizione del rivestimento esterno"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Regolare l’entità della sovrapposizione tra le pareti e (i punti finali delle) linee centrali del rivestimento esterno espressa in percentuale delle larghezze delle linee del rivestimento esterno. Una leggera sovrapposizione consente alle pareti di essere saldamente collegate al rivestimento. Si noti che, data una larghezza uguale del rivestimento esterno e della linea perimetrale, qualsiasi percentuale superiore al 50% può già causare il superamento della parete da parte del rivestimento esterno in quanto, in quel punto, la posizione dell’ugello dell’estrusore del rivestimento esterno può già avere superato la parte centrale della parete."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Sovrapposizione del rivestimento esterno"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Regolare l’entità della sovrapposizione tra le pareti e (i punti finali delle) linee centrali del rivestimento esterno. Una leggera sovrapposizione consente alle pareti di essere saldamente collegate al rivestimento. Si noti che, data una larghezza uguale del rivestimento esterno e della linea perimetrale, qualsiasi percentuale superiore alla metà della parete può già causare il superamento della parete da parte del rivestimento esterno in quanto, in quel punto, la posizione dell’ugello dell’estrusore del rivestimento esterno può già aver superato la parte centrale della parete."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -2007,8 +2072,7 @@ msgstr "Materiale cristallino"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr "Questo tipo di materiale è quello che si stacca in modo netto quando viene riscaldato (cristallino) oppure è il tipo che produce lunghe catene di polimeri"
|
||||
" intrecciati (non cristallino)?"
|
||||
msgstr "Questo tipo di materiale è quello che si stacca in modo netto quando viene riscaldato (cristallino) oppure è il tipo che produce lunghe catene di polimeri intrecciati (non cristallino)?"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
|
@ -2328,8 +2392,7 @@ msgstr "Limitazione delle retrazioni del supporto"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Omettere la retrazione negli spostamenti da un supporto ad un altro in linea retta. L'abilitazione di questa impostazione riduce il tempo di stampa, ma"
|
||||
" può comportare un'eccessiva produzione di filamenti all'interno della struttura del supporto."
|
||||
msgstr "Omettere la retrazione negli spostamenti da un supporto ad un altro in linea retta. L'abilitazione di questa impostazione riduce il tempo di stampa, ma può comportare un'eccessiva produzione di filamenti all'interno della struttura del supporto."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2589,8 +2652,7 @@ msgstr "Velocità di sollevamento Z"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr "Velocità alla quale viene eseguito il movimento Z verticale per i sollevamenti in Z. In genere è inferiore alla velocità di stampa, dal momento che il"
|
||||
" piano o il corpo di stampa della macchina sono più difficili da spostare."
|
||||
msgstr "Velocità alla quale viene eseguito il movimento Z verticale per i sollevamenti in Z. In genere è inferiore alla velocità di stampa, dal momento che il piano o il corpo di stampa della macchina sono più difficili da spostare."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3092,16 +3154,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "La distanza tra l’ugello e le parti già stampate quando si effettua lo spostamento con aggiramento."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "Avvio strati con la stessa parte"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "In ciascuno strato inizia la stampa dell’oggetto vicino allo stesso punto, in modo che non si inizia un nuovo strato con la stampa del pezzo con cui è terminato lo strato precedente. Questo consente di ottenere migliori sovrapposizioni e parti piccole, ma aumenta il tempo di stampa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3514,8 +3566,8 @@ msgstr "Direzione delle linee di riempimento supporto"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgstr "Indica l’orientamento della configurazione del riempimento per i supporti. La configurazione del riempimento del supporto viene ruotata sul piano orizzontale."
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_brim_enable label"
|
||||
|
@ -3645,8 +3697,7 @@ msgstr "Distanza giunzione supporto"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "La distanza massima tra le strutture di supporto nelle direzioni X/Y. Quando la distanza tra le strutture è inferiore al valore indicato, le strutture"
|
||||
" convergono in una unica."
|
||||
msgstr "La distanza massima tra le strutture di supporto nelle direzioni X/Y. Quando la distanza tra le strutture è inferiore al valore indicato, le strutture convergono in una unica."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3983,6 +4034,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr "Entità di offset applicato alle parti inferiori del supporto."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -4870,8 +4951,7 @@ msgstr "Levigazione dei profili con movimento spiraliforme"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Leviga i profili con movimento spiraliforme per ridurre la visibilità della giunzione Z (la giunzione Z dovrebbe essere appena visibile sulla stampa, ma"
|
||||
" rimane visibile nella visualizzazione a strati). Notare che la levigatura tende a rimuovere le bavature fini della superficie."
|
||||
msgstr "Leviga i profili con movimento spiraliforme per ridurre la visibilità della giunzione Z (la giunzione Z dovrebbe essere appena visibile sulla stampa, ma rimane visibile nella visualizzazione a strati). Notare che la levigatura tende a rimuovere le bavature fini della superficie."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5110,8 +5190,8 @@ msgstr "Deviazione massima"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr "La deviazione massima consentita quando si riduce la risoluzione per l'impostazione di Risoluzione massima. Se si aumenta questo parametro, la stampa sarà meno precisa, ma il codice g sarà più piccolo."
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||
|
@ -6112,6 +6192,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "La distanza dello spostamento longitudinale eseguito dalla testina attraverso lo spazzolino."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6172,6 +6292,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "Ulteriore passaggio sopra la superficie superiore, senza estrusione di materiale. Ha lo scopo di fondere ulteriormente la plastica alla sommità, creando una superficie più uniforme."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "Avvio strati con la stessa parte"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "In ciascuno strato inizia la stampa dell’oggetto vicino allo stesso punto, in modo che non si inizia un nuovo strato con la stampa del pezzo con cui è terminato lo strato precedente. Questo consente di ottenere migliori sovrapposizioni e parti piccole, ma aumenta il tempo di stampa."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
#~ msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
#~ msgstr "Indica l’orientamento della configurazione del riempimento per i supporti. La configurazione del riempimento del supporto viene ruotata sul piano orizzontale."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
#~ msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
#~ msgstr "La deviazione massima consentita quando si riduce la risoluzione per l'impostazione di Risoluzione massima. Se si aumenta questo parametro, la stampa sarà meno precisa, ma il codice g sarà più piccolo."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Tipo di codice G"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <info@lionbridge.com>, Japanese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -231,6 +231,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "プリンターに加熱式ビルドプレートが付属しているかどうか。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1316,6 +1326,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "鋭い角"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# msgstr "最も鋭利な角"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
|
@ -1415,11 +1475,10 @@ msgctxt "ironing_enabled label"
|
|||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "アイロン有効"
|
||||
|
||||
# msgstr "アイロンを有効にする"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "ノズルから吐出せずに上部表面を再度動く機能。表面を溶かしてよりスムースにします。"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1521,6 +1580,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "アイロン時の最大加速度。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "表面公差量"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "壁とスキンの中央ライン(のエンドポイント)が交差する量(スキンラインのライン幅と壁の最内部に対する割合)を調整します。わずかな交差によって、壁がスキンにしっかりつながります。スキンと壁のライン幅が同じで、割合が50%を超えると、スキンが壁を通過している可能性があります。これは、その時点で、スキン押出機のノズルの位置が、すでに壁の真ん中を過ぎている可能性があるためです。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "表面公差"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "壁とスキンの中央ライン(のエンドポイント)が交差する量を調整します。わずかな交差によって、壁がスキンにしっかりつながります。スキンと壁のライン幅が同じで、壁の幅が半分以上の値になると、スキンが壁を通過している可能性があります。これは、その時点で、スキン押出機のノズルの位置が、すでに壁の真ん中を過ぎている可能性があるためです。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1693,6 +1772,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr "インフィルパターンはY軸に沿ってこの距離を移動します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1748,26 +1837,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "インフィルと壁が交差する量、わずかな交差によって壁がインフィルにしっかりつながります。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "表面公差量"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "壁とスキンの中央ライン(のエンドポイント)が交差する量(スキンラインのライン幅と壁の最内部に対する割合)を調整します。わずかな交差によって、壁がスキンにしっかりつながります。スキンと壁のライン幅が同じで、割合が50%を超えると、スキンが壁を通過している可能性があります。これは、その時点で、スキン押出機のノズルの位置が、すでに壁の真ん中を過ぎている可能性があるためです。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "表面公差"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "壁とスキンの中央ライン(のエンドポイント)が交差する量を調整します。わずかな交差によって、壁がスキンにしっかりつながります。スキンと壁のライン幅が同じで、壁の幅が半分以上の値になると、スキンが壁を通過している可能性があります。これは、その時点で、スキン押出機のノズルの位置が、すでに壁の真ん中を過ぎている可能性があるためです。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -3175,17 +3244,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "ノズルが既に印刷された部分を移動する際の間隔。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "同じパーツでレイヤーを開始する"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "各レイヤーの印刷は決まった場所近い距離のポイントにて印刷を始めます。そのため、前のレイヤーが終わった部分から新しいレイヤーのプリントを開始しません。これによりオーバーハングや小さなパーツの印刷改善されますが、その代わり印刷時間が長くなります。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3604,8 +3662,8 @@ msgstr "サポートインフィルラインの向き"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgstr "対応するインフィルラインの向きです。サポートインフィルパターンは平面で回転します。"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_brim_enable label"
|
||||
|
@ -4093,6 +4151,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr "サポートのフロアに適用されるオフセット量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5237,8 +5325,8 @@ msgstr "最大偏差"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr "最大解像度設定の解像度を下げるときに許容される最大偏差です。これを大きくすると、印刷の精度は低くなりますが、g-code は小さくなります。"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||
|
@ -6248,6 +6336,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "ブラシ全体でヘッド前後に動かす距離。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6308,6 +6436,28 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。"
|
||||
|
||||
# msgstr "アイロンを有効にする"
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "ノズルから吐出せずに上部表面を再度動く機能。表面を溶かしてよりスムースにします。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "同じパーツでレイヤーを開始する"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "各レイヤーの印刷は決まった場所近い距離のポイントにて印刷を始めます。そのため、前のレイヤーが終わった部分から新しいレイヤーのプリントを開始しません。これによりオーバーハングや小さなパーツの印刷改善されますが、その代わり印刷時間が長くなります。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
#~ msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
#~ msgstr "対応するインフィルラインの向きです。サポートインフィルパターンは平面で回転します。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
#~ msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
#~ msgstr "最大解像度設定の解像度を下げるときに許容される最大偏差です。これを大きくすると、印刷の精度は低くなりますが、g-code は小さくなります。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "G-codeフレーバー"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Korean <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <info@lionbridge.com>, Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -216,6 +216,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "기기에 히팅 빌드 플레이트가 있는지 여부."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1271,6 +1281,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "날카로운 모서리"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1299,8 +1359,7 @@ msgstr "솔기 코너 환경 설정"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr "모델 외곽선의 모서리가 이음선의 위치에 영향을 주는지 여부를 제어합니다. 이것은 모서리가 이음선 위치에 영향을 미치지 않는다는 것을 의미하지 않습니다. 이음선 숨김은 이음선이 안쪽 모서리에서 발생할 가능성을 높입니다. 이음선 노출은 이음선이 외부 모서리에서 발생할 가능성을"
|
||||
" 높입니다. 이음선 숨김 또는 노출은 이음선이 내부나 외부 모서리에서 발생할 가능성을 높입니다. 스마트 숨김은 내외부 모서리 모두 가능하지만, 적절하다면 내부 모서리를 더욱 빈번하게 선택합니다."
|
||||
msgstr "모델 외곽선의 모서리가 이음선의 위치에 영향을 주는지 여부를 제어합니다. 이것은 모서리가 이음선 위치에 영향을 미치지 않는다는 것을 의미하지 않습니다. 이음선 숨김은 이음선이 안쪽 모서리에서 발생할 가능성을 높입니다. 이음선 노출은 이음선이 외부 모서리에서 발생할 가능성을 높입니다. 이음선 숨김 또는 노출은 이음선이 내부나 외부 모서리에서 발생할 가능성을 높입니다. 스마트 숨김은 내외부 모서리 모두 가능하지만, 적절하다면 내부 모서리를 더욱 빈번하게 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1345,8 +1404,7 @@ msgstr "Z 간격에 스킨 없음"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr "모델의 몇 가지 레이어에만 수직 간격이 작을 경우 보통 좁은 공간의 본 레이어 주위에도 스킨이 있어야 합니다. 수직 간격이 매우 작을 경우 스킨을 생성하지 않도록 이 설정을 활성화합니다. 이렇게 하면 프린팅 시간과 슬라이싱 시간은 개선되지만 기술적으로 내부채움이 공기 중에"
|
||||
" 노출된 상태로 남게 됩니다."
|
||||
msgstr "모델의 몇 가지 레이어에만 수직 간격이 작을 경우 보통 좁은 공간의 본 레이어 주위에도 스킨이 있어야 합니다. 수직 간격이 매우 작을 경우 스킨을 생성하지 않도록 이 설정을 활성화합니다. 이렇게 하면 프린팅 시간과 슬라이싱 시간은 개선되지만 기술적으로 내부채움이 공기 중에 노출된 상태로 남게 됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1365,8 +1423,8 @@ msgstr "다림질 사용"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "상단 표면을 한 번 더 이동하지만 재료를 익스트루딩 시키지 않습니다. 이것은 맨 위의 플라스틱을 녹여 부드러운 표면을 만듭니다."
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1458,6 +1516,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "다림질을하는 동안 최대 순간 속도 변화."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "스킨 겹침 비율"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "벽과 스킨-센터라인(종점) 사이의 겹침 양을 스킨 라인과 가장 안쪽 벽의 라인 폭 비율로 조정하십시오. 약간의 겹침으로 벽이 스킨에 확실하게 연결될 수 있습니다. 동일한 스킨 및 벽 라인-폭을 고려할 때 비율이 50%가 넘는다면, 그 지점에서 스킨-익스트루더의 노즐 위치가 이미 벽 중앙을 지나 도달할 수 있기 때문에 이미 스킨이 벽을 지나치고 있을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "스킨 겹침"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "벽과 스킨-센터라인(종점) 사이의 겹침 양을 조정하십시오. 약간의 겹침으로 벽이 스킨에 확실하게 연결될 수 있습니다. 동일한 스킨 및 벽 라인-폭을 고려할 때 값이 벽 폭의 절반을 넘는다면, 그 지점에서 스킨-익스트루더의 노즐 위치가 이미 벽 중앙을 지나 도달할 수 있기 때문에 이미 스킨이 벽을 지나치고 있을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1623,6 +1701,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr "내부채움 패턴이 Y축을 따라 이 거리만큼 이동합니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1677,26 +1765,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "내부채움과 벽 사이의 겹침 정도. 약간 겹치면 벽이 내부채움에 단단히 연결됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "스킨 겹침 비율"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "벽과 스킨-센터라인(종점) 사이의 겹침 양을 스킨 라인과 가장 안쪽 벽의 라인 폭 비율로 조정하십시오. 약간의 겹침으로 벽이 스킨에 확실하게 연결될 수 있습니다. 동일한 스킨 및 벽 라인-폭을 고려할 때 비율이 50%가 넘는다면, 그 지점에서 스킨-익스트루더의 노즐 위치가 이미 벽 중앙을 지나 도달할 수 있기 때문에 이미 스킨이 벽을 지나치고 있을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "스킨 겹침"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "벽과 스킨-센터라인(종점) 사이의 겹침 양을 조정하십시오. 약간의 겹침으로 벽이 스킨에 확실하게 연결될 수 있습니다. 동일한 스킨 및 벽 라인-폭을 고려할 때 값이 벽 폭의 절반을 넘는다면, 그 지점에서 스킨-익스트루더의 노즐 위치가 이미 벽 중앙을 지나 도달할 수 있기 때문에 이미 스킨이 벽을 지나치고 있을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -3087,16 +3155,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "이동 중 출력물을 피할 때 노즐과 이미 프린팅 된 부분 사이의 거리."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "같은 부분으로 레이어 시작"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "각 레이어에서 같은 지점 근처에서 개체를 프린팅, 새 레이어는 이전 레이어가 끝난 부분에서 프린팅을 하지 않는다.. 이것은 오버행 및 작은 부분을 개선하지만 프린팅 시간을 증가시킵니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3509,8 +3567,8 @@ msgstr "서포트 내부채움 선 방향"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgstr "서포트에 대한 내부채움 패턴 방향. 서포트 내부채움 패턴은 수평면에서 회전합니다."
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_brim_enable label"
|
||||
|
@ -3977,6 +4035,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr "서포트 바닥에 적용되는 오프셋 양."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5103,8 +5191,8 @@ msgstr "최대 편차"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr "최대 해상도 설정에 대한 해상도를 낮추면 최대 편차를 사용할 수 있습니다. 최대 편차를 높이면 프린트의 정확도는 감소하지만, G 코드도 감소합니다."
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||
|
@ -6103,6 +6191,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "브러시 전체에 헤드를 앞뒤로 이동하는 거리입니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6163,6 +6291,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬입니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "상단 표면을 한 번 더 이동하지만 재료를 익스트루딩 시키지 않습니다. 이것은 맨 위의 플라스틱을 녹여 부드러운 표면을 만듭니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "같은 부분으로 레이어 시작"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "각 레이어에서 같은 지점 근처에서 개체를 프린팅, 새 레이어는 이전 레이어가 끝난 부분에서 프린팅을 하지 않는다.. 이것은 오버행 및 작은 부분을 개선하지만 프린팅 시간을 증가시킵니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
#~ msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
#~ msgstr "서포트에 대한 내부채움 패턴 방향. 서포트 내부채움 패턴은 수평면에서 회전합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
#~ msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
#~ msgstr "최대 해상도 설정에 대한 해상도를 낮추면 최대 편차를 사용할 수 있습니다. 최대 편차를 높이면 프린트의 정확도는 감소하지만, G 코드도 감소합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "G-code Flavour"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <info@lionbridge.com>, Dutch <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -215,6 +215,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "Hiermee geeft u aan of een verwarmd platform aanwezig is."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1270,6 +1280,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "Scherpste hoek"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1298,11 +1358,7 @@ msgstr "Voorkeur van naad en hoek"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr "Instellen of hoeken in het model invloed hebben op de positie van de naad. Geen wil zeggen dat hoeken geen invloed hebben op de positie"
|
||||
" van de naad. Met Naad Verbergen is de kans groter dat de naad op een binnenhoek komt. Met Naad Zichtbaar Maken is de"
|
||||
" kans groter dat de naad op een buitenhoek komt. Met Naad Verbergen of Naad Zichtbaar Maken is de kans groter dat de"
|
||||
" naad op een binnen- of buitenhoek komt. Met Slim Verbergen zijn zowel binnen- als buitenhoeken mogelijk, maar wordt er vaker (indien van"
|
||||
" toepassing) gebruikgemaakt van binnenhoeken."
|
||||
msgstr "Instellen of hoeken in het model invloed hebben op de positie van de naad. Geen wil zeggen dat hoeken geen invloed hebben op de positie van de naad. Met Naad Verbergen is de kans groter dat de naad op een binnenhoek komt. Met Naad Zichtbaar Maken is de kans groter dat de naad op een buitenhoek komt. Met Naad Verbergen of Naad Zichtbaar Maken is de kans groter dat de naad op een binnen- of buitenhoek komt. Met Slim Verbergen zijn zowel binnen- als buitenhoeken mogelijk, maar wordt er vaker (indien van toepassing) gebruikgemaakt van binnenhoeken."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1347,9 +1403,7 @@ msgstr "Geen skin in Z-gaten"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr "Als het model kleine verticale gaten van slechts een paar lagen heeft, bevindt er zich doorgaans een skin rond die lagen in de kleine ruimte. Schakel deze"
|
||||
" instelling in om geen skin te genereren als de verticale tussenruimte erg klein is. Zo verloopt printen en slicen sneller, maar technisch nadeel is dat"
|
||||
" de vulling aan de lucht wordt blootgesteld."
|
||||
msgstr "Als het model kleine verticale gaten van slechts een paar lagen heeft, bevindt er zich doorgaans een skin rond die lagen in de kleine ruimte. Schakel deze instelling in om geen skin te genereren als de verticale tussenruimte erg klein is. Zo verloopt printen en slicen sneller, maar technisch nadeel is dat de vulling aan de lucht wordt blootgesteld."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1368,8 +1422,8 @@ msgstr "Strijken inschakelen"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "Ga nog een extra keer over de bovenlaag, echter zonder materiaal door te voeren. Hierdoor wordt de kunststof aan de bovenkant verder gesmolten, waardoor een gladder oppervlak wordt verkregen."
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1461,6 +1515,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het strijken."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Overlappercentage Skin"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Pas de mate van overlap tussen de wanden en (de eindpunten van) de skin-middellijnen aan, als percentage van de lijnbreedtes van de skin-lijnen en de binnenste wand. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin. Houd er rekening mee dat met een gelijke lijnbreedte voor skin en wand, skin buiten de wand kan treden bij een percentage hoger dan 50%, omdat de nozzle van de skin-extruder op deze positie al voorbij het midden van de wand kan zijn."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Overlap Skin"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Pas de mate van overlap tussen de wanden en (de eindpunten van) de skin-middellijnen aan. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin. Houd er rekening mee dat met een gelijke lijnbreedte voor skin en wand, skin buiten de wand kan treden bij een waarde groter dan de halve wandbreedte, omdat de nozzle van de skin-extruder op deze positie het midden van de wand al kan hebben bereikt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1626,6 +1700,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr "Het vulpatroon wordt over deze afstand verplaatst langs de Y-as."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1680,26 +1764,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "De mate van overlap tussen de vulling en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de vulling."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Overlappercentage Skin"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Pas de mate van overlap tussen de wanden en (de eindpunten van) de skin-middellijnen aan, als percentage van de lijnbreedtes van de skin-lijnen en de binnenste wand. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin. Houd er rekening mee dat met een gelijke lijnbreedte voor skin en wand, skin buiten de wand kan treden bij een percentage hoger dan 50%, omdat de nozzle van de skin-extruder op deze positie al voorbij het midden van de wand kan zijn."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Overlap Skin"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Pas de mate van overlap tussen de wanden en (de eindpunten van) de skin-middellijnen aan. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin. Houd er rekening mee dat met een gelijke lijnbreedte voor skin en wand, skin buiten de wand kan treden bij een waarde groter dan de halve wandbreedte, omdat de nozzle van de skin-extruder op deze positie het midden van de wand al kan hebben bereikt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -2328,8 +2392,7 @@ msgstr "Supportintrekkingen beperken"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Sla intrekking over tijdens bewegingen in een rechte lijn van support naar support. Deze instelling verkort de printtijd, maar kan leiden tot overmatige"
|
||||
" draadvorming in de supportstructuur."
|
||||
msgstr "Sla intrekking over tijdens bewegingen in een rechte lijn van support naar support. Deze instelling verkort de printtijd, maar kan leiden tot overmatige draadvorming in de supportstructuur."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2589,8 +2652,7 @@ msgstr "Snelheid Z-sprong"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr "De snelheid waarmee de verticale Z-beweging wordt gemaakt voor Z-sprongen. Dit is meestal lager dan de printsnelheid, omdat het platform of de rijbrug"
|
||||
" van de machine moeilijker te verplaatsen is."
|
||||
msgstr "De snelheid waarmee de verticale Z-beweging wordt gemaakt voor Z-sprongen. Dit is meestal lager dan de printsnelheid, omdat het platform of de rijbrug van de machine moeilijker te verplaatsen is."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3092,16 +3154,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "De afstand tussen de nozzle en geprinte delen wanneer deze tijdens bewegingen worden gemeden."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "Lagen beginnen met hetzelfde deel"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "Begin het printen van elke laag van het object bij hetzelfde punt, zodat we geen nieuwe laag beginnen met het printen van het deel waarmee de voorgaande laag is geëindigd. Hiermee wordt de kwaliteit van overhangende gedeelten en kleine delen verbeterd, maar duurt het printen langer."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3514,8 +3566,8 @@ msgstr "Lijnrichting Vulling Supportstructuur"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgstr "Richting van het vulpatroon voor supportstructuren. Het vulpatroon voor de supportstructuur wordt in het horizontale vlak gedraaid."
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_brim_enable label"
|
||||
|
@ -3645,8 +3697,7 @@ msgstr "Samenvoegafstand Supportstructuur"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "De maximale afstand tussen de supportstructuren in de X- en Y-richting. Wanneer afzonderlijke structuren dichter bij elkaar staan dan deze waarde, worden"
|
||||
" deze samengevoegd tot één structuur."
|
||||
msgstr "De maximale afstand tussen de supportstructuren in de X- en Y-richting. Wanneer afzonderlijke structuren dichter bij elkaar staan dan deze waarde, worden deze samengevoegd tot één structuur."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3983,6 +4034,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op de supportvloeren."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -4870,8 +4951,7 @@ msgstr "Gespiraliseerde contouren effenen"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Maak de gespiraliseerde contouren vlak om de zichtbaarheid van de Z-naad te verminderen (de Z-naad mag in de print nauwelijks zichtbaar zijn, maar is nog"
|
||||
" wel zichtbaar in de laagweergave). Houd er rekening mee dat fijne oppervlaktedetails worden vervaagd door het effenen."
|
||||
msgstr "Maak de gespiraliseerde contouren vlak om de zichtbaarheid van de Z-naad te verminderen (de Z-naad mag in de print nauwelijks zichtbaar zijn, maar is nog wel zichtbaar in de laagweergave). Houd er rekening mee dat fijne oppervlaktedetails worden vervaagd door het effenen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5110,8 +5190,8 @@ msgstr "Maximale afwijking"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr "De maximaal toegestane afwijking tijdens het verlagen van de resolutie voor de instelling Maximale resolutie. Als u deze waarde verhoogt, wordt de print minder nauwkeurig, maar wordt de G-code kleiner."
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||
|
@ -6112,6 +6192,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "De afstand die de kop heen en weer wordt bewogen over de borstel."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6172,6 +6292,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "Ga nog een extra keer over de bovenlaag, echter zonder materiaal door te voeren. Hierdoor wordt de kunststof aan de bovenkant verder gesmolten, waardoor een gladder oppervlak wordt verkregen."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "Lagen beginnen met hetzelfde deel"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "Begin het printen van elke laag van het object bij hetzelfde punt, zodat we geen nieuwe laag beginnen met het printen van het deel waarmee de voorgaande laag is geëindigd. Hiermee wordt de kwaliteit van overhangende gedeelten en kleine delen verbeterd, maar duurt het printen langer."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
#~ msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
#~ msgstr "Richting van het vulpatroon voor supportstructuren. Het vulpatroon voor de supportstructuur wordt in het horizontale vlak gedraaid."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
#~ msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
#~ msgstr "De maximaal toegestane afwijking tijdens het verlagen van de resolutie voor de instelling Maximale resolutie. Als u deze waarde verhoogt, wordt de print minder nauwkeurig, maar wordt de G-code kleiner."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Versie G-code"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz 'Virgin71' Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: reprapy.pl\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 22:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
|
||||
|
@ -215,6 +215,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "Określa czy maszyna posiada podgrzewany stół."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1270,6 +1280,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "Najostrzejszy róg"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1362,8 +1422,8 @@ msgstr "Włącz Prasowanie"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "Przejedź nad górną powierzchnią dodatkowy raz, ale bez ekstrudowania materiału. Topi to plastyk na górze, co powoduje gładszą powierzchnię."
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1455,6 +1515,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "Maksymalna nagła zmiana prędkości podczas przeprowadzania prasowania."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Procent Nakładania się Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Dostosuj zachodzenie pomiędzy ścianami, a (punktami końcowymi) linią obrysu, jako procent szerokości linii obrysu i najbardziej wewnętrznej ściany. Niewielkie zachodzenie na siebie pozwala ścianom połączyć się mocno z obrysem. Zauważ, że przy równej szerokości obrysu i szerokości ściany, każdy procent powyżej 50% może spowodować przekroczenie ściany przez obrys, ponieważ pozycja dyszy ekstrudera obrysu może sięgać poza środek ściany."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Nakładanie się Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Dostosuj zachodzenie pomiędzy ścianami, a (punktami końcowymi) linią obrysu. Niewielkie zachodzenie na siebie pozwala ścianom połączyć się mocno z obrysem. Zauważ, że przy równej szerokości obrysu i szerokości ściany, każdy procent powyżej 50% może spowodować przekroczenie ściany przez obrys, ponieważ pozycja dyszy ekstrudera obrysu może sięgać poza środek ściany."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1620,6 +1700,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr "Wzór wypełnienia jest przesunięty o tę odległość wzdłuż osi Y."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1674,26 +1764,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "Ilość nałożenia pomiędzy wypełnieniem a ścianami. Nieznaczne nałożenie pozwala ściśle łączyć się z wypełnieniem."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Procent Nakładania się Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Dostosuj zachodzenie pomiędzy ścianami, a (punktami końcowymi) linią obrysu, jako procent szerokości linii obrysu i najbardziej wewnętrznej ściany. Niewielkie zachodzenie na siebie pozwala ścianom połączyć się mocno z obrysem. Zauważ, że przy równej szerokości obrysu i szerokości ściany, każdy procent powyżej 50% może spowodować przekroczenie ściany przez obrys, ponieważ pozycja dyszy ekstrudera obrysu może sięgać poza środek ściany."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Nakładanie się Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Dostosuj zachodzenie pomiędzy ścianami, a (punktami końcowymi) linią obrysu. Niewielkie zachodzenie na siebie pozwala ścianom połączyć się mocno z obrysem. Zauważ, że przy równej szerokości obrysu i szerokości ściany, każdy procent powyżej 50% może spowodować przekroczenie ściany przez obrys, ponieważ pozycja dyszy ekstrudera obrysu może sięgać poza środek ściany."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -3084,16 +3154,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "Odległość między dyszą a już wydrukowanym elementem, gdy są one omijane podczas ruchu jałowego."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "Rozp. Warstwy w tym Samym Punkcie"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "Na każdej warstwie rozpocznij drukowanie obiektu blisko tego samego punktu, abyśmy nie rozpoczynali nowej warstwy w miejscu gdzie skończyła się poprzednia warstwa. Powoduje to lepsze nawisy i małe elementy, ale wydłuża czas druku."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3506,8 +3566,8 @@ msgstr "Kierunek Linii Wypełnienia Podpory"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgstr "Orientacja wzoru wypełnienia dla podpór. Wzór podpory jest obracany w płaszczyźnie poziomej."
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_brim_enable label"
|
||||
|
@ -3974,6 +4034,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr "Wartość przesunięcia zastosowana do obszaru podłoża podpór."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5100,8 +5190,8 @@ msgstr "Maksymalne odchylenie"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr "Maksymalne odchylenie dozwolone przy zmniejszaniu rozdzielczości dla ustawienia „Maksymalna rozdzielczość”. Jeśli to zwiększysz, wydruk będzie mniej dokładny, ale G-Code będzie mniejszy."
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||
|
@ -6102,6 +6192,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "Odległość, którą głowica musi pokonać w tę i z powrotem po szczotce."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6162,6 +6292,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Forma przesunięcia, która ma być zastosowana do modelu podczas ładowania z pliku."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "Przejedź nad górną powierzchnią dodatkowy raz, ale bez ekstrudowania materiału. Topi to plastyk na górze, co powoduje gładszą powierzchnię."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "Rozp. Warstwy w tym Samym Punkcie"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "Na każdej warstwie rozpocznij drukowanie obiektu blisko tego samego punktu, abyśmy nie rozpoczynali nowej warstwy w miejscu gdzie skończyła się poprzednia warstwa. Powoduje to lepsze nawisy i małe elementy, ale wydłuża czas druku."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
#~ msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
#~ msgstr "Orientacja wzoru wypełnienia dla podpór. Wzór podpory jest obracany w płaszczyźnie poziomej."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
#~ msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
#~ msgstr "Maksymalne odchylenie dozwolone przy zmniejszaniu rozdzielczości dla ustawienia „Maksymalna rozdzielczość”. Jeśli to zwiększysz, wydruk będzie mniej dokładny, ale G-Code będzie mniejszy."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Wersja G-code"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 11:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-28 07:41-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
||||
|
@ -216,6 +216,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "Indica se a plataforma de impressão pode ser aquecida."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1271,6 +1281,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "Canto Mais Agudo"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1363,8 +1423,8 @@ msgstr "Habilitar Passar a Ferro"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "Passar sobre a superfície superior depois de impressa, mas sem extrudar material. A idéia é derreter o plástico do topo ainda mais, criando uma superfície mais lisa."
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1456,6 +1516,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que o recurso de passar a ferro é feito."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Porcentagem de Sobreposição do Contorno"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajusta a quantidade de sobreposição entre as paredes e (os extremos de) linhas centrais do contorno, como uma porcentagem das larguras de filete de contorno e a parede mais interna. Uma sobreposição leve permite que as paredes se conectem firmemente ao contorno. Note que, dadas uma largura de contorno e filete de parede iguais, qualquer porcentagem acima de 50% pode fazer com que algum contorno ultrapasse a parede, pois a este ponto a posição do bico do extrusor de contorno pode já ter passado do meio da parede."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Sobreposição do Contorno"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajusta a quantidade de sobreposição entre as paredes e (os extermos de) linhas centrais do contorno. Uma sobreposição pequena permite que as paredes se conectem firmemente ao contorno. Note que, dados uma largura de contorno e filete de parede iguais, qualquer valor maior que metade da largura da parede pode fazer com que o contorno ultrapasse a parede, pois a este ponto a posição do bico do extrusor de contorno pode já ter passado do meio da parede."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1621,6 +1701,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr "O padrão de preenchimento é movido por esta distância no eixo Y."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1675,26 +1765,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "A quantidade de sobreposição entre o preenchimento e as paredes. Uma leve sobreposição permite que as paredes se conectem firmemente ao preenchimento."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Porcentagem de Sobreposição do Contorno"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajusta a quantidade de sobreposição entre as paredes e (os extremos de) linhas centrais do contorno, como uma porcentagem das larguras de filete de contorno e a parede mais interna. Uma sobreposição leve permite que as paredes se conectem firmemente ao contorno. Note que, dadas uma largura de contorno e filete de parede iguais, qualquer porcentagem acima de 50% pode fazer com que algum contorno ultrapasse a parede, pois a este ponto a posição do bico do extrusor de contorno pode já ter passado do meio da parede."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Sobreposição do Contorno"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajusta a quantidade de sobreposição entre as paredes e (os extermos de) linhas centrais do contorno. Uma sobreposição pequena permite que as paredes se conectem firmemente ao contorno. Note que, dados uma largura de contorno e filete de parede iguais, qualquer valor maior que metade da largura da parede pode fazer com que o contorno ultrapasse a parede, pois a este ponto a posição do bico do extrusor de contorno pode já ter passado do meio da parede."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -3085,16 +3155,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "A distância entre o bico e as partes já impressas quando evitadas durante o percurso."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "Iniciar Camadas com a Mesma Parte"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "Em cada camada iniciar imprimindo o objeto próximo ao mesmo ponto, de modo que não comecemos uma nova camada quando imprimir a peça com que a camada anterior terminou. Isso permite seções pendentes e partes pequenas melhores, mas aumenta o tempo de impressão."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3507,8 +3567,8 @@ msgstr "Direção de Filete do Preenchimento de Suporte"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgstr "Orientação do padrão de preenchimento para suportes. O padrão de preenchimento do suporte é rotacionado no plano horizontal."
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_brim_enable label"
|
||||
|
@ -3975,6 +4035,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr "Quantidade de deslocamento aplicado às bases do suporte."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5101,8 +5191,8 @@ msgstr "Desvio Máximo"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr "O valor máximo de desvio permitido ao reduzir a resolução para o ajuste de Resolução Máxima. Se você aumenta este número, a impressão terá menos acuidade, mas o G-Code será menor."
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||
|
@ -6103,6 +6193,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "A distância com que mover a cabeça pra frente e pra trás durante a varredura."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6163,6 +6293,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "Passar sobre a superfície superior depois de impressa, mas sem extrudar material. A idéia é derreter o plástico do topo ainda mais, criando uma superfície mais lisa."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "Iniciar Camadas com a Mesma Parte"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "Em cada camada iniciar imprimindo o objeto próximo ao mesmo ponto, de modo que não comecemos uma nova camada quando imprimir a peça com que a camada anterior terminou. Isso permite seções pendentes e partes pequenas melhores, mas aumenta o tempo de impressão."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
#~ msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
#~ msgstr "Orientação do padrão de preenchimento para suportes. O padrão de preenchimento do suporte é rotacionado no plano horizontal."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
#~ msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
#~ msgstr "O valor máximo de desvio permitido ao reduzir a resolução para o ajuste de Resolução Máxima. Se você aumenta este número, a impressão terá menos acuidade, mas o G-Code será menor."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Sabor de G-Code"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Portuguese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Paulo Miranda <av@utopica3d.com>, Portuguese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <info@lionbridge.com>, Paulo Miranda <av@utopica3d.com>, Portuguese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -216,6 +216,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "Se a máquina tem ou não uma base de construção aquecida."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1307,6 +1317,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "Canto mais Acentuado"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1337,11 +1397,7 @@ msgstr "Preferência Canto Junta"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr "Controla se os cantos do contorno do modelo influenciam a posição da junta. Nenhum significa que os cantos não influenciam a posição da"
|
||||
" junta. Ocultar Junta faz com que seja mais provável que a junta surja num canto interior. Expor Junta faz com que seja"
|
||||
" mais provável que a junta aconteça num canto exterior. Ocultar ou Expor Junta faz com que seja mais provável que a junta aconteça num"
|
||||
" canto interior ou exterior. Ocultação Inteligente permite os cantos interiores e exteriores, mas opta pelos cantos interiores com mais"
|
||||
" frequência, se apropriado."
|
||||
msgstr "Controla se os cantos do contorno do modelo influenciam a posição da junta. Nenhum significa que os cantos não influenciam a posição da junta. Ocultar Junta faz com que seja mais provável que a junta surja num canto interior. Expor Junta faz com que seja mais provável que a junta aconteça num canto exterior. Ocultar ou Expor Junta faz com que seja mais provável que a junta aconteça num canto interior ou exterior. Ocultação Inteligente permite os cantos interiores e exteriores, mas opta pelos cantos interiores com mais frequência, se apropriado."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1392,9 +1448,7 @@ msgstr "Sem Revestimento nos Espaços Z"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr "Quando o modelo tem pequenos espaços verticais de apenas algumas camadas, deverá normalmente existir revestimento à volta dessas camadas no espaço estreito."
|
||||
" Ative esta definição para não gerar revestimento se o espaço vertical for muito pequeno. Isto melhora o tempo de impressão e o tempo de seccionamento,"
|
||||
" mas deixa tecnicamente o enchimento exposto ao ar."
|
||||
msgstr "Quando o modelo tem pequenos espaços verticais de apenas algumas camadas, deverá normalmente existir revestimento à volta dessas camadas no espaço estreito. Ative esta definição para não gerar revestimento se o espaço vertical for muito pequeno. Isto melhora o tempo de impressão e o tempo de seccionamento, mas deixa tecnicamente o enchimento exposto ao ar."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1415,11 +1469,10 @@ msgctxt "ironing_enabled label"
|
|||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "Ativar Engomar (Ironing)"
|
||||
|
||||
# O objetivo é derreter mais o plástico das superfícies superiores, criando uma superfície mais uniforme.
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "Passar com o nozzle uma vez mais, sobre as superfícies superiores, mas sem extrudir material. O objetivo é criar superfícies mais suaves/lisas, ao derreter (\"engomar\") o plástico das superfícies superiores."
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1515,6 +1568,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "A mudança de velocidade instantânea máxima ao engomar."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Sobreposição Revestimento (%)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuste a quantidade de sobreposição entre as paredes e (as extremidades) das linhas centrais de revestimento, como percentagem das larguras de linha das linhas de revestimento e da parede mais interna. Uma ligeira sobreposição permite que as paredes se liguem firmemente ao revestimento. Observe que no caso de um revestimento e uma largura de revestimento da parede iguais, qualquer percentagem acima de 50% pode fazer com que o revestimento ultrapasse a parede, visto que a posição do nozzle do extrusor de revestimento pode já ultrapassar o centro da parede neste ponto."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Sobreposição Revestimento (mm)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuste a quantidade de sobreposição entre as paredes e (as extremidades) das linhas centrais de revestimento. Uma ligeira sobreposição permite que as paredes se liguem firmemente ao revestimento. Observe que no caso de um revestimento e uma largura de revestimento da parede iguais, qualquer valor acima da metade da largura da parede pode fazer com que o revestimento ultrapasse a parede, visto que a posição do nozzle do extrusor de revestimento pode já ultrapassar o centro da parede."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1685,6 +1758,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr "O padrão geométrico de enchimento é deslocado por esta distância ao longo do eixo Y."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1739,26 +1822,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "A distância em milímetros da sobreposição entre o enchimento e as paredes. Uma ligeira sobreposição permite que as paredes se unam firmemente ao enchimento."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Sobreposição Revestimento (%)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuste a quantidade de sobreposição entre as paredes e (as extremidades) das linhas centrais de revestimento, como percentagem das larguras de linha das linhas de revestimento e da parede mais interna. Uma ligeira sobreposição permite que as paredes se liguem firmemente ao revestimento. Observe que no caso de um revestimento e uma largura de revestimento da parede iguais, qualquer percentagem acima de 50% pode fazer com que o revestimento ultrapasse a parede, visto que a posição do nozzle do extrusor de revestimento pode já ultrapassar o centro da parede neste ponto."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Sobreposição Revestimento (mm)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuste a quantidade de sobreposição entre as paredes e (as extremidades) das linhas centrais de revestimento. Uma ligeira sobreposição permite que as paredes se liguem firmemente ao revestimento. Observe que no caso de um revestimento e uma largura de revestimento da parede iguais, qualquer valor acima da metade da largura da parede pode fazer com que o revestimento ultrapasse a parede, visto que a posição do nozzle do extrusor de revestimento pode já ultrapassar o centro da parede."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -2072,8 +2135,7 @@ msgstr "Material Cristalino"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr "Este tipo de material é daquele que se separa de forma regular quando aquecido (cristalino) ou daquele que cria longas cadeias de polímero entrelaçado"
|
||||
" (não cristalino)?"
|
||||
msgstr "Este tipo de material é daquele que se separa de forma regular quando aquecido (cristalino) ou daquele que cria longas cadeias de polímero entrelaçado (não cristalino)?"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
|
@ -2404,8 +2466,7 @@ msgstr "Limitar Retrações de Suportes"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Eliminar a retração quando o movimento de suporte para suporte é em linha reta. Ativar esta definição reduz o tempo de impressão, mas pode levar a que"
|
||||
" aja um excessivo numero de fios nas estruturas de suporte."
|
||||
msgstr "Eliminar a retração quando o movimento de suporte para suporte é em linha reta. Ativar esta definição reduz o tempo de impressão, mas pode levar a que aja um excessivo numero de fios nas estruturas de suporte."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2681,8 +2742,7 @@ msgstr "Velocidade do Salto Z"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr "A velocidade a que o movimento Z vertical é efetuado para Saltos Z. Este valor é geralmente inferior à velocidade de impressão, uma vez que é mais difícil"
|
||||
" mover a base de construção ou o pórtico da máquina."
|
||||
msgstr "A velocidade a que o movimento Z vertical é efetuado para Saltos Z. Este valor é geralmente inferior à velocidade de impressão, uma vez que é mais difícil mover a base de construção ou o pórtico da máquina."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3200,16 +3260,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "A distância entre o nozzle e as peças já impressas ao evitá-las durante os movimentos de deslocação."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "Começar Camadas Mesmo Objecto"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "Em cada camada, começar a imprimir o objeto perto do mesmo ponto, para não se começar a imprimir uma nova camada com a peça com a qual se terminou a camada anterior. O que resulta em melhores impressões de saliências e de pequenos objectos, mas aumenta o tempo de impressão."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3640,8 +3690,8 @@ msgstr "Direção da linha de enchimento do suporte"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgstr "Orientação do padrão de enchimento para suportes. O padrão de enchimento do suporte gira no plano horizontal."
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_brim_enable label"
|
||||
|
@ -3771,8 +3821,7 @@ msgstr "Distância da junção do suporte"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "A distância máxima entre as estruturas de suporte nas direções X/Y. Quando a distância entre as estruturas de suporte for menor do que este valor, as estruturas"
|
||||
" fundem-se numa só."
|
||||
msgstr "A distância máxima entre as estruturas de suporte nas direções X/Y. Quando a distância entre as estruturas de suporte for menor do que este valor, as estruturas fundem-se numa só."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -4112,6 +4161,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr "Quantidade do desvio aplicado aos pisos de suporte."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5028,8 +5107,7 @@ msgstr "\"Spiralize\" Suavizar Contornos"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Suaviza os contornos, criados pelo \"Spiralize\", para reduzir a visibilidade da junta Z (a junta Z deve ser praticamente impercetível na impressão, mas"
|
||||
" continuará a ser visível na visualização por camadas). Tenha em conta que a suavização tenderá a reduzir/desfocar pequenos detalhes da superfície."
|
||||
msgstr "Suaviza os contornos, criados pelo \"Spiralize\", para reduzir a visibilidade da junta Z (a junta Z deve ser praticamente impercetível na impressão, mas continuará a ser visível na visualização por camadas). Tenha em conta que a suavização tenderá a reduzir/desfocar pequenos detalhes da superfície."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5270,8 +5348,8 @@ msgstr "Desvio máximo"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr "O desvio máximo permitido ao reduzir a resolução da definição de Resolução máxima. Se aumentar esta definição, a impressão será menos precisa, mas o G-code será inferior."
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# rever!
|
||||
# Is the english string correct? for the label?
|
||||
|
@ -6286,6 +6364,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "A distância de deslocação da cabeça para trás e para a frente pela escova."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6346,6 +6464,27 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo quando abrir o ficheiro."
|
||||
|
||||
# O objetivo é derreter mais o plástico das superfícies superiores, criando uma superfície mais uniforme.
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "Passar com o nozzle uma vez mais, sobre as superfícies superiores, mas sem extrudir material. O objetivo é criar superfícies mais suaves/lisas, ao derreter (\"engomar\") o plástico das superfícies superiores."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "Começar Camadas Mesmo Objecto"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "Em cada camada, começar a imprimir o objeto perto do mesmo ponto, para não se começar a imprimir uma nova camada com a peça com a qual se terminou a camada anterior. O que resulta em melhores impressões de saliências e de pequenos objectos, mas aumenta o tempo de impressão."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
#~ msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
#~ msgstr "Orientação do padrão de enchimento para suportes. O padrão de enchimento do suporte gira no plano horizontal."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
#~ msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
#~ msgstr "O desvio máximo permitido ao reduzir a resolução da definição de Resolução máxima. Se aumentar esta definição, a impressão será menos precisa, mas o G-code será inferior."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Variante de G-code"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <info@lionbridge.com>, Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -216,6 +216,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "Имеет ли принтер подогреваемый стол."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1271,6 +1281,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "Острейший угол"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1299,9 +1359,7 @@ msgstr "Настройки угла шва"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr "Управляет влиянием углов на контуре модели на позицию шва. «Нет» означает отсутствие влияния. «Спрятать шов» означает размещение шва с наибольшей вероятностью"
|
||||
" внутри угла. «Показать шов» означает размещение шва с наибольшей вероятностью снаружи угла. «Спрятать или показать» означает выбор варианта в зависимости"
|
||||
" от ситуации. Функция «Интеллектуальное скрытие» допускает размещение швов как внутри, так и снаружи углов, но чаще размещает их внутри."
|
||||
msgstr "Управляет влиянием углов на контуре модели на позицию шва. «Нет» означает отсутствие влияния. «Спрятать шов» означает размещение шва с наибольшей вероятностью внутри угла. «Показать шов» означает размещение шва с наибольшей вероятностью снаружи угла. «Спрятать или показать» означает выбор варианта в зависимости от ситуации. Функция «Интеллектуальное скрытие» допускает размещение швов как внутри, так и снаружи углов, но чаще размещает их внутри."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1346,9 +1404,7 @@ msgstr "Нет оболочки в Z-зазорах"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr "Если у модели имеются небольшие вертикальные зазоры, состоящие всего из нескольких слоев, вокруг этих слоев в узком пространстве, как правило, присутствует"
|
||||
" оболочка. Выбор данного параметра предотвратит создание оболочки в ситуациях, когда вертикальные зазоры очень маленькие. Это позволит сократить время"
|
||||
" печати и нарезки, но с технической точки зрения область заполнения останется открытой."
|
||||
msgstr "Если у модели имеются небольшие вертикальные зазоры, состоящие всего из нескольких слоев, вокруг этих слоев в узком пространстве, как правило, присутствует оболочка. Выбор данного параметра предотвратит создание оболочки в ситуациях, когда вертикальные зазоры очень маленькие. Это позволит сократить время печати и нарезки, но с технической точки зрения область заполнения останется открытой."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1367,8 +1423,8 @@ msgstr "Разрешить разглаживание"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "Проходить по верхней оболочке ещё раз, но без выдавливания материала. Это приводит к плавлению пластика, что создаёт более гладкую поверхность."
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1460,6 +1516,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой выполняется разглаживание."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Процент перекрытия оболочек"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Настройте величину перекрытия между стенками и центральными линиями оболочки (конечными точками) в виде процентного отношения значений ширины линии для линий оболочки и внутренней стенки. Небольшое перекрытие позволяет стенкам надежно соединяться с оболочкой. Обратите внимание, что при одинаковой толщине оболочки и ширине линии стенки любое процентное значение, превышающее 50%, может привести к размещению любой оболочки за пределами стенки. Это обусловлено тем, что в этот момент расположение сопла экструдера оболочки может сместиться за середину стенки."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Перекрытие оболочек"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Настройте величину перекрытия между стенками и центральными линиями оболочки (конечными точками). Небольшое перекрытие позволяет стенкам надежно соединяться с оболочкой. Обратите внимание, что при одинаковой толщине оболочки и ширине линии стенки любое значение, превышающее половину ширины стенки, может привести к размещению любой оболочки за пределами стенки. Это обусловлено тем, что в этот момент расположение сопла экструдера оболочки может сместиться за середину стенки."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1625,6 +1701,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr "Расстояние перемещения шаблона заполнения по оси Y."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1679,26 +1765,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "Величина перекрытия между заполнением и стенками. Небольшое перекрытие позволяет стенкам плотно соединиться с заполнением."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Процент перекрытия оболочек"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Настройте величину перекрытия между стенками и центральными линиями оболочки (конечными точками) в виде процентного отношения значений ширины линии для линий оболочки и внутренней стенки. Небольшое перекрытие позволяет стенкам надежно соединяться с оболочкой. Обратите внимание, что при одинаковой толщине оболочки и ширине линии стенки любое процентное значение, превышающее 50%, может привести к размещению любой оболочки за пределами стенки. Это обусловлено тем, что в этот момент расположение сопла экструдера оболочки может сместиться за середину стенки."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Перекрытие оболочек"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Настройте величину перекрытия между стенками и центральными линиями оболочки (конечными точками). Небольшое перекрытие позволяет стенкам надежно соединяться с оболочкой. Обратите внимание, что при одинаковой толщине оболочки и ширине линии стенки любое значение, превышающее половину ширины стенки, может привести к размещению любой оболочки за пределами стенки. Это обусловлено тем, что в этот момент расположение сопла экструдера оболочки может сместиться за середину стенки."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -2327,8 +2393,7 @@ msgstr "Ограничить откаты поддержки"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Пропустить откат при переходе от поддержки к поддержке по прямой линии. Включение этого параметра обеспечивает экономию времени печати, но может привести"
|
||||
" к чрезмерной строчности структуры поддержек."
|
||||
msgstr "Пропустить откат при переходе от поддержки к поддержке по прямой линии. Включение этого параметра обеспечивает экономию времени печати, но может привести к чрезмерной строчности структуры поддержек."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -3090,16 +3155,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "Дистанция между соплом и уже напечатанными частями, выдерживаемая при перемещении."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "Начинать печать в одном месте"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "На каждом слое печать начинается вблизи одной и той же точки, таким образом, мы не начинаем новый слой на том месте, где завершилась печать предыдущего слоя. Это улучшает печать нависаний и мелких частей, но увеличивает длительность процесса."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3512,8 +3567,8 @@ msgstr "Направление линии заполнения поддерже
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgstr "Ориентация шаблона заполнения для поддержек. Шаблон заполнения поддержек вращается в горизонтальной плоскости."
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_brim_enable label"
|
||||
|
@ -3643,8 +3698,7 @@ msgstr "Расстояние объединения поддержки"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "Максимальное расстояние между структурами поддержек по осям X/Y. Если отдельные структуры находятся ближе, чем определено данным значением, они объединяются"
|
||||
" в одну."
|
||||
msgstr "Максимальное расстояние между структурами поддержек по осям X/Y. Если отдельные структуры находятся ближе, чем определено данным значением, они объединяются в одну."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3981,6 +4035,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr "Величина смещения, применяемая к нижней части поддержек."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -4868,8 +4952,7 @@ msgstr "Сглаживать спиральные контуры"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Сглаживает спиральные контуры для уменьшения видимости шва по оси Z (такой шов должен быть едва виден при печати, но виден при послойном просмотре). Следует"
|
||||
" отметить, что сглаживание ведет к размыванию мелких деталей поверхности."
|
||||
msgstr "Сглаживает спиральные контуры для уменьшения видимости шва по оси Z (такой шов должен быть едва виден при печати, но виден при послойном просмотре). Следует отметить, что сглаживание ведет к размыванию мелких деталей поверхности."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5108,8 +5191,8 @@ msgstr "Максимальное отклонение"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr "Максимальное допустимое отклонение при снижении разрешения для параметра максимального разрешения. Увеличение этого значения уменьшит точность печати и значение G-кода."
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||
|
@ -6110,6 +6193,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "Расстояние перемещения головки назад и вперед поперек щетки."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6170,6 +6293,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузке из файла."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "Проходить по верхней оболочке ещё раз, но без выдавливания материала. Это приводит к плавлению пластика, что создаёт более гладкую поверхность."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "Начинать печать в одном месте"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "На каждом слое печать начинается вблизи одной и той же точки, таким образом, мы не начинаем новый слой на том месте, где завершилась печать предыдущего слоя. Это улучшает печать нависаний и мелких частей, но увеличивает длительность процесса."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
#~ msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
#~ msgstr "Ориентация шаблона заполнения для поддержек. Шаблон заполнения поддержек вращается в горизонтальной плоскости."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
#~ msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
#~ msgstr "Максимальное допустимое отклонение при снижении разрешения для параметра максимального разрешения. Увеличение этого значения уменьшит точность печати и значение G-кода."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Вариант G-кода"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <info@lionbridge.com>, Turkish <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -215,6 +215,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "Makinenin mevcut yapı levhasını ısıtıp ısıtmadığı."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1270,6 +1280,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "En Keskin Köşe"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1298,11 +1358,7 @@ msgstr "Dikiş Köşesi Tercihi"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr "Modelin ana hatlarında yer alan köşelerin dikişin konumunu etkileyip etkilemediğini kontrol edin. Hiçbiri, köşelerin dikişin konumunu"
|
||||
" etkilemediği anlamına gelir. Dikişi Gizle, dikişin daha büyük olasılıkla bir iç köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Dikişi Açığa"
|
||||
" Çıkar, dikişin daha büyük olasılıkla bir dış köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Dikişi Gizle veya Açığa Çıkar, dikişin daha büyük"
|
||||
" olasılıkla bir iç veya dış köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Akıllı Gizleme, hem iç hem de dış köşelere izin verir ancak uygun olduğu"
|
||||
" durumlarda iç köşeleri daha sık seçer."
|
||||
msgstr "Modelin ana hatlarında yer alan köşelerin dikişin konumunu etkileyip etkilemediğini kontrol edin. Hiçbiri, köşelerin dikişin konumunu etkilemediği anlamına gelir. Dikişi Gizle, dikişin daha büyük olasılıkla bir iç köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Dikişi Açığa Çıkar, dikişin daha büyük olasılıkla bir dış köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Dikişi Gizle veya Açığa Çıkar, dikişin daha büyük olasılıkla bir iç veya dış köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Akıllı Gizleme, hem iç hem de dış köşelere izin verir ancak uygun olduğu durumlarda iç köşeleri daha sık seçer."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1347,9 +1403,7 @@ msgstr "Z Boşluklarında Dış Katman Oluşturma"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr "Modelde yalnızca birkaç katmanda küçük dikey boşluklar varsa normal şartlarda dar alandaki bu katmanların etrafında dış bir katman olmalıdır. Dikey boşluğun"
|
||||
" çok küçük olduğu durumlarda dış katman oluşturulmaması için bu ayarı etkinleştirin. Böylece baskı ve dilimleme süresi kısalır ancak teknik olarak bakıldığında"
|
||||
" havayla temasa açık dolgular kalır."
|
||||
msgstr "Modelde yalnızca birkaç katmanda küçük dikey boşluklar varsa normal şartlarda dar alandaki bu katmanların etrafında dış bir katman olmalıdır. Dikey boşluğun çok küçük olduğu durumlarda dış katman oluşturulmaması için bu ayarı etkinleştirin. Böylece baskı ve dilimleme süresi kısalır ancak teknik olarak bakıldığında havayla temasa açık dolgular kalır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1368,8 +1422,8 @@ msgstr "Ütülemeyi Etkinleştir"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "Malzeme ekstrude edilmeden önce üst yüzey üzerinden bir kere daha geçilir. Bu işlem en üstte bulunan plastiği eriterek daha pürüzsüz bir yüzey elde etmek için kullanılır."
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1461,6 +1515,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "Ütüleme sırasında oluşan maksimum anlık hız değişimi."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Yüzey Çakışma Oranı"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Duvarlar ile yüzey ekseni (uçları) arasındaki çakışma miktarını yüzey hatlarının hat genişliği ile en içteki duvarın bir yüzdesi olarak ayarlayın. Az miktar çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar. Eşit yüzey ve duvar hattı genişliği söz konusu olduğunda, %50’nin üstündeki yüzdelerde bu noktada yüzey ekstrüderinin nozül konumu halihazırda duvarın ortasına ulaşmış olacağından yüzeyin duvarı geçmiş olabileceğini unutmayın."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Yüzey Çakışması"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Duvarlar ile yüzey ekseni (uçları) arasındaki çakışma miktarını ayarlayın. Az miktar çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar. Eşit yüzey ve duvar hattı genişliği söz konusu olduğunda, duvar kalınlığının yarısından fazla değerlerde bu noktada yüzey ekstrüderinin nozül konumu halihazırda duvarın ortasına ulaşmış olacağından yüzeyin duvarı geçmiş olabileceğini unutmayın."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1626,6 +1700,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr "Dolgu şekli Y ekseni boyunca bu mesafe kadar kaydırılır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1680,26 +1764,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "Dolgu ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "Yüzey Çakışma Oranı"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Duvarlar ile yüzey ekseni (uçları) arasındaki çakışma miktarını yüzey hatlarının hat genişliği ile en içteki duvarın bir yüzdesi olarak ayarlayın. Az miktar çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar. Eşit yüzey ve duvar hattı genişliği söz konusu olduğunda, %50’nin üstündeki yüzdelerde bu noktada yüzey ekstrüderinin nozül konumu halihazırda duvarın ortasına ulaşmış olacağından yüzeyin duvarı geçmiş olabileceğini unutmayın."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "Yüzey Çakışması"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Duvarlar ile yüzey ekseni (uçları) arasındaki çakışma miktarını ayarlayın. Az miktar çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar. Eşit yüzey ve duvar hattı genişliği söz konusu olduğunda, duvar kalınlığının yarısından fazla değerlerde bu noktada yüzey ekstrüderinin nozül konumu halihazırda duvarın ortasına ulaşmış olacağından yüzeyin duvarı geçmiş olabileceğini unutmayın."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -2328,8 +2392,7 @@ msgstr "Destek Geri Çekmelerini Sınırlandır"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Düz hat üzerinde destekler arasında hareket ederken geri çekmeyi atlayın. Bu ayarın etkinleştirilmesi baskı süresini kısaltır ancak destek yapısında ölçüsüz"
|
||||
" dizilime yol açabilir."
|
||||
msgstr "Düz hat üzerinde destekler arasında hareket ederken geri çekmeyi atlayın. Bu ayarın etkinleştirilmesi baskı süresini kısaltır ancak destek yapısında ölçüsüz dizilime yol açabilir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2589,8 +2652,7 @@ msgstr "Z Atlama Hızı"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr "Z Atlamaları için yapılan dikey Z hareketinin gerçekleştirileceği hızdır. Yapı plakasının veya makine tezgahının hareket etmesi daha zor olduğundan genelde"
|
||||
" baskı hızından daha düşüktür."
|
||||
msgstr "Z Atlamaları için yapılan dikey Z hareketinin gerçekleştirileceği hızdır. Yapı plakasının veya makine tezgahının hareket etmesi daha zor olduğundan genelde baskı hızından daha düşüktür."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3092,16 +3154,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "Hareket esnasında atlama yaparken nozül ve daha önce yazdırılmış olan bölümler arasındaki mesafe."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "Katmanları Aynı Bölümle Başlatın"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "Bir önceki katmanın bitirdiği bir parçayı yeni bir katmanla tekrar yazdırmamak için, her bir katmanda nesneyi yazdırmaya aynı noktanın yakınından başlayın. Bu şekilde daha iyi çıkıntılar ve küçük parçalar oluşturulur, ancak yazdırma süresi uzar."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3514,8 +3566,8 @@ msgstr "Destek Dolgu Hattı Yönü"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgstr "Destekler için dolgu şeklinin döndürülmesi. Destek dolgu şekli yatay düzlemde döndürülür."
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_brim_enable label"
|
||||
|
@ -3645,8 +3697,7 @@ msgstr "Destek Birleşme Mesafesi"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "X/Y yönlerinde destek yapıları arasındaki maksimum mesafedir. Ayrı yapılar birbirlerine bu değerden daha yakınsa yapılar birleşerek tek bir yapı haline"
|
||||
" gelir."
|
||||
msgstr "X/Y yönlerinde destek yapıları arasındaki maksimum mesafedir. Ayrı yapılar birbirlerine bu değerden daha yakınsa yapılar birleşerek tek bir yapı haline gelir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3983,6 +4034,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr "Destek zeminlerine uygulanan ofset miktarı."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -4870,8 +4951,7 @@ msgstr "Helezon Şeklinde Düzeltme"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Z dikişinin görünürlüğünü azaltmak için helezon şeklindeki konturları düzeltin (Z dikişi baskıda zor görünmeli ancak katman görünümünde görünür olmalıdır)."
|
||||
" Düzeltme işleminin ince yüzey detaylarında bulanıklığa neden olabileceğini göz önünde bulundurun."
|
||||
msgstr "Z dikişinin görünürlüğünü azaltmak için helezon şeklindeki konturları düzeltin (Z dikişi baskıda zor görünmeli ancak katman görünümünde görünür olmalıdır). Düzeltme işleminin ince yüzey detaylarında bulanıklığa neden olabileceğini göz önünde bulundurun."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5110,8 +5190,8 @@ msgstr "Maksimum Sapma"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr "Maksimum Çözünürlük ayarı için çözünürlüğü azaltırken izin verilen maksimum sapma. Bunu arttırırsanız baskının doğruluğu azalacak fakat g-code daha küçük olacaktır."
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||
|
@ -6112,6 +6192,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "Başlığı fırçada ileri ve geri hareket ettirme mesafesi."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6172,6 +6292,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "Malzeme ekstrude edilmeden önce üst yüzey üzerinden bir kere daha geçilir. Bu işlem en üstte bulunan plastiği eriterek daha pürüzsüz bir yüzey elde etmek için kullanılır."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "Katmanları Aynı Bölümle Başlatın"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "Bir önceki katmanın bitirdiği bir parçayı yeni bir katmanla tekrar yazdırmamak için, her bir katmanda nesneyi yazdırmaya aynı noktanın yakınından başlayın. Bu şekilde daha iyi çıkıntılar ve küçük parçalar oluşturulur, ancak yazdırma süresi uzar."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
#~ msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
#~ msgstr "Destekler için dolgu şeklinin döndürülmesi. Destek dolgu şekli yatay düzlemde döndürülür."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
#~ msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
#~ msgstr "Maksimum Çözünürlük ayarı için çözünürlüğü azaltırken izin verilen maksimum sapma. Bunu arttırırsanız baskının doğruluğu azalacak fakat g-code daha küçük olacaktır."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "G-code Türü"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: PCDotFan <pc@edu.ax>, Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <info@lionbridge.com>, PCDotFan <pc@edu.ax>, Chinese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -216,6 +216,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "机器是否有加热打印平台。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1271,6 +1281,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "最尖角"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1363,8 +1423,8 @@ msgstr "启用熨平"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "再一次经过顶部表面,但不挤出材料。 这是为了进一步融化顶部的塑料,打造更平滑的表面。"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1456,6 +1516,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "执行熨平时的最大瞬时速度变化。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "皮肤重叠百分比"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "调整壁和皮肤中心线的(端点)之间的重叠量,以皮肤线走线和最内壁的线宽度的百分比表示。稍微重叠可让各个壁与皮肤牢固连接。请注意,对于相等的皮肤和壁线宽度,任何超过 50% 的百分比可能已经导致任何皮肤越过壁,因为在该点,皮肤挤出机的喷嘴位置可能已经达到越过壁中间的位置。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "皮肤重叠"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "调整壁和皮肤中心线的(端点)之间的重叠量。稍微重叠可让各个壁与皮肤牢固连接。请注意,对于相等的皮肤和壁线宽度,任何超过壁宽度一半的值可能已经导致任何皮肤越过壁,因为在该点,皮肤挤出机的喷嘴位置可能已经达到越过壁中间的位置。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1621,6 +1701,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr "填充图案沿 Y 轴移动此距离。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1675,26 +1765,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "填充物和壁之间的重叠量。 稍微重叠可让各个壁与填充物牢固连接。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "皮肤重叠百分比"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "调整壁和皮肤中心线的(端点)之间的重叠量,以皮肤线走线和最内壁的线宽度的百分比表示。稍微重叠可让各个壁与皮肤牢固连接。请注意,对于相等的皮肤和壁线宽度,任何超过 50% 的百分比可能已经导致任何皮肤越过壁,因为在该点,皮肤挤出机的喷嘴位置可能已经达到越过壁中间的位置。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "皮肤重叠"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "调整壁和皮肤中心线的(端点)之间的重叠量。稍微重叠可让各个壁与皮肤牢固连接。请注意,对于相等的皮肤和壁线宽度,任何超过壁宽度一半的值可能已经导致任何皮肤越过壁,因为在该点,皮肤挤出机的喷嘴位置可能已经达到越过壁中间的位置。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -3085,16 +3155,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "喷嘴和已打印部分之间在空驶时避让的距离。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "开始具有相同部分的层"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "每一层都在相同点附近开始打印模型,这样我们就不用在开始新层时打印上一层结束的部分。 这会打印出更好的悬垂和较小的部分,但会增加打印时间。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3507,8 +3567,8 @@ msgstr "支撑填充走线方向"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgstr "用于支撑的填充图案的方向。支撑填充图案在水平面中旋转。"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_brim_enable label"
|
||||
|
@ -3975,6 +4035,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr "应用到支撑底板的偏移量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5101,8 +5191,8 @@ msgstr "最大偏移量"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr "在最大分辨率设置中减小分辨率时,允许的最大偏移量。如果增加该值,打印作业的准确性将降低,G-code 将减小。"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||
|
@ -6103,6 +6193,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "在擦拭刷上来回移动喷嘴头的距离。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6163,6 +6293,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "再一次经过顶部表面,但不挤出材料。 这是为了进一步融化顶部的塑料,打造更平滑的表面。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "开始具有相同部分的层"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "每一层都在相同点附近开始打印模型,这样我们就不用在开始新层时打印上一层结束的部分。 这会打印出更好的悬垂和较小的部分,但会增加打印时间。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
#~ msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
#~ msgstr "用于支撑的填充图案的方向。支撑填充图案在水平面中旋转。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
#~ msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
#~ msgstr "在最大分辨率设置中减小分辨率时,允许的最大偏移量。如果增加该值,打印作业的准确性将降低,G-code 将减小。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "G-code 风格"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 14:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-23 21:08+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -215,6 +215,16 @@ msgctxt "machine_heated_bed description"
|
|||
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
|
||||
msgstr "機器是否有熱床。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
|
||||
msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_heated_build_volume description"
|
||||
msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_center_is_zero label"
|
||||
msgid "Is Center Origin"
|
||||
|
@ -1270,6 +1280,56 @@ msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
|
|||
msgid "Sharpest Corner"
|
||||
msgstr "最尖銳的轉角"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position label"
|
||||
msgid "Z Seam Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position description"
|
||||
msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backleft"
|
||||
msgid "Back Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option back"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option backright"
|
||||
msgid "Back Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontright"
|
||||
msgid "Front Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option front"
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option frontleft"
|
||||
msgid "Front Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_position option left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x label"
|
||||
msgid "Z Seam X"
|
||||
|
@ -1362,8 +1422,8 @@ msgstr "啟用燙平"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
msgstr "再一次經過頂部表面,但不擠出耗材。這是為了進一步融化頂部的塑料,打造更平滑的表面。"
|
||||
msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
||||
|
@ -1455,6 +1515,26 @@ msgctxt "jerk_ironing description"
|
|||
msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
|
||||
msgstr "執行燙平時的最大瞬時速度變化。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "表層重疊百分比"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "以表層線寬和最內壁線寬的百分比,調整內壁和表層中心線(的端點)之間的重疊量。輕微的重疊可以讓牆壁牢固地連接到表層。但要注意在表層和內壁線寬度相等的情形下, 超過 50% 的百分比可能導致表層越過內壁, 因為此時擠出機噴嘴的位置可能已經超過了內壁線條的中間。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "表層重疊"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "調整內壁和表層中心線(的端點)之間的重疊量。輕微的重疊可以讓牆壁牢固地連接到表層。但要注意在表層和內壁線寬度相等的情形下, 超過線寬一半的值可能導致表層越過內壁, 因為此時擠出機噴嘴的位置可能已經超過了內壁線條的中間。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1620,6 +1700,16 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
|
|||
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
|
||||
msgstr "填充樣式在 Y 軸方向平移此距離。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location label"
|
||||
msgid "Randomize Infill Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
|
||||
msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_multiplier label"
|
||||
msgid "Infill Line Multiplier"
|
||||
|
@ -1674,26 +1764,6 @@ msgctxt "infill_overlap_mm description"
|
|||
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
|
||||
msgstr "填充和牆壁之間的重疊量。稍微重疊可讓各個壁與填充牢固連接。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap label"
|
||||
msgid "Skin Overlap Percentage"
|
||||
msgstr "表層重疊百分比"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "以表層線寬和最內壁線寬的百分比,調整內壁和表層中心線(的端點)之間的重疊量。輕微的重疊可以讓牆壁牢固地連接到表層。但要注意在表層和內壁線寬度相等的情形下, 超過 50% 的百分比可能導致表層越過內壁, 因為此時擠出機噴嘴的位置可能已經超過了內壁線條的中間。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "表層重疊"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "調整內壁和表層中心線(的端點)之間的重疊量。輕微的重疊可以讓牆壁牢固地連接到表層。但要注意在表層和內壁線寬度相等的情形下, 超過線寬一半的值可能導致表層越過內壁, 因為此時擠出機噴嘴的位置可能已經超過了內壁線條的中間。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
msgid "Infill Wipe Distance"
|
||||
|
@ -3084,16 +3154,6 @@ msgctxt "travel_avoid_distance description"
|
|||
msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
|
||||
msgstr "噴頭和已列印部分之間在空跑時避開的距離。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
msgstr "在相同的位置列印新層"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
msgstr "每一層都在相同點附近開始列印,這樣在列印新的一層時,就不需要列印前一層結束時的那一小段區域。在突出部分和小零件有良好的效果,但會增加列印時間。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_start_x label"
|
||||
msgid "Layer Start X"
|
||||
|
@ -3506,8 +3566,8 @@ msgstr "支撐填充線條方向"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
msgstr "支撐填充樣式的方向。 支撐填充樣式的旋轉方向是在水平面上旋轉。"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_brim_enable label"
|
||||
|
@ -3974,6 +4034,36 @@ msgctxt "support_bottom_offset description"
|
|||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr "套用到支撐底板多邊形的偏移量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles label"
|
||||
msgid "Support Interface Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles label"
|
||||
msgid "Support Roof Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles label"
|
||||
msgid "Support Floor Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5100,8 +5190,8 @@ msgstr "最大偏差值"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr "「最高解析度」設定在降低解析度時允許的最大偏差。如果增加此值,列印精度會較差但 G-code 會較小。"
|
||||
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||
|
@ -6102,6 +6192,46 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "將噴頭來回移動經過刷子的距離。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length label"
|
||||
msgid "Small Feature Max Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_max_length description"
|
||||
msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor label"
|
||||
msgid "Small Feature Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "First Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
|
@ -6162,6 +6292,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "在將模型從檔案中載入時套用在模型上的轉換矩陣。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "ironing_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
|
||||
#~ msgstr "再一次經過頂部表面,但不擠出耗材。這是為了進一步融化頂部的塑料,打造更平滑的表面。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position label"
|
||||
#~ msgid "Start Layers with the Same Part"
|
||||
#~ msgstr "在相同的位置列印新層"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "start_layers_at_same_position description"
|
||||
#~ msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time."
|
||||
#~ msgstr "每一層都在相同點附近開始列印,這樣在列印新的一層時,就不需要列印前一層結束時的那一小段區域。在突出部分和小零件有良好的效果,但會增加列印時間。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_infill_angles description"
|
||||
#~ msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
|
||||
#~ msgstr "支撐填充樣式的方向。 支撐填充樣式的旋轉方向是在水平面上旋轉。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
|
||||
#~ msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
#~ msgstr "「最高解析度」設定在降低解析度時允許的最大偏差。如果增加此值,列印精度會較差但 G-code 會較小。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "G-code 類型"
|
||||
|
|
|
@ -52,6 +52,7 @@ fill_outline_gaps
|
|||
xy_offset
|
||||
xy_offset_layer_0
|
||||
z_seam_type
|
||||
z_seam_position
|
||||
z_seam_x
|
||||
z_seam_y
|
||||
z_seam_corner
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,11 @@ fragment =
|
|||
highp float NdotR = clamp(dot(viewVector, reflectedLight), 0.0, 1.0);
|
||||
finalColor += pow(NdotR, u_shininess) * u_specularColor;
|
||||
|
||||
#if __VERSION__ >= 150
|
||||
finalColor = (u_faceId != gl_PrimitiveID) ? ((-normal.y > u_overhangAngle) ? u_overhangColor : finalColor) : u_faceColor;
|
||||
#else
|
||||
finalColor = (-normal.y > u_overhangAngle) ? u_overhangColor : finalColor;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
gl_FragColor = finalColor;
|
||||
gl_FragColor.a = 1.0;
|
||||
|
@ -153,7 +157,7 @@ u_normalMatrix = normal_matrix
|
|||
u_viewPosition = view_position
|
||||
u_lightPosition = light_0_position
|
||||
u_diffuseColor = diffuse_color
|
||||
u_faceId = selected_face
|
||||
u_faceId = hover_face
|
||||
|
||||
[attributes]
|
||||
a_vertex = vertex
|
||||
|
|
12
resources/themes/cura-light/icons/rotate_face_layflat.svg
Normal file
12
resources/themes/cura-light/icons/rotate_face_layflat.svg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<svg width="28px" height="28px" viewBox="0 0 28 28" version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
|
||||
<!-- Generator: Sketch 57.1 (83088) - https://sketch.com -->
|
||||
<title>select face lay flat</title>
|
||||
<desc>Created with Sketch.</desc>
|
||||
<g id="select-face-lay-flat" stroke="none" stroke-width="1" fill="none" fill-rule="evenodd">
|
||||
<g id="rotate_layflat" fill="#000000" fill-rule="nonzero">
|
||||
<path d="M14.251,13.493 L12.557,17.823 L0,25.231 L18.333,27.733 L21.256,19.618 L28,15.37 L14.251,13.493 Z M20.275,19.274 L17.587,26.758 L2.571,24.758 L13.56,18.242 L14.93,14.57 L25.586,15.976 L20.275,19.274 Z M11.01,1.283 C15.878525,1.02618706 20.376659,3.87743916 22.222,8.39 L19.768,9.018 L23.95,13.295 L25.565,7.534 L23.204,8.138 C21.2324413,3.16323798 16.3058511,0.00172080637 10.962,0.282 C7.204,0.472 3.923,2.317 1.765,5.064 L2.557,5.676 C4.542,3.15 7.558,1.456 11.01,1.283 L11.01,1.283 Z" id="Shape"></path>
|
||||
</g>
|
||||
<polygon id="Path-6" stroke="#000000" fill="#000000" points="18 18 10 23 16 24"></polygon>
|
||||
</g>
|
||||
</svg>
|
After Width: | Height: | Size: 1.1 KiB |
|
@ -240,8 +240,8 @@ QtObject
|
|||
}
|
||||
Behavior on color { ColorAnimation { duration: 50; } }
|
||||
|
||||
border.width: (control.hasOwnProperty("needBorder") && control.needBorder) ? Theme.getSize("default_lining").width : 0
|
||||
border.color: Theme.getColor("lining")
|
||||
border.width: (control.hasOwnProperty("needBorder") && control.needBorder) ? (control.checked ? Theme.getSize("thick_lining").width : Theme.getSize("default_lining").width) : 0
|
||||
border.color: control.checked ? Theme.getColor("icon") : Theme.getColor("lining")
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -619,6 +619,8 @@
|
|||
"monitor_empty_state_offset": [5.6, 5.6],
|
||||
"monitor_empty_state_size": [35.0, 25.0],
|
||||
"monitor_external_link_icon": [1.16, 1.16],
|
||||
"monitor_column": [18.0, 1.0]
|
||||
"monitor_column": [18.0, 1.0],
|
||||
"monitor_progress_bar": [16.5, 1.0],
|
||||
"monitor_margin": [1.5, 1.5]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
12
resources/variants/creality_cr10max_0.2.inst.cfg
Normal file
12
resources/variants/creality_cr10max_0.2.inst.cfg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[general]
|
||||
name = 0.2mm Nozzle
|
||||
version = 4
|
||||
definition = creality_cr10max
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
setting_version = 9
|
||||
type = variant
|
||||
hardware_type = nozzle
|
||||
|
||||
[values]
|
||||
machine_nozzle_size = 0.2
|
12
resources/variants/creality_cr10max_0.3.inst.cfg
Normal file
12
resources/variants/creality_cr10max_0.3.inst.cfg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[general]
|
||||
name = 0.3mm Nozzle
|
||||
version = 4
|
||||
definition = creality_cr10max
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
setting_version = 9
|
||||
type = variant
|
||||
hardware_type = nozzle
|
||||
|
||||
[values]
|
||||
machine_nozzle_size = 0.3
|
12
resources/variants/creality_cr10max_0.4.inst.cfg
Normal file
12
resources/variants/creality_cr10max_0.4.inst.cfg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[general]
|
||||
name = 0.4mm Nozzle
|
||||
version = 4
|
||||
definition = creality_cr10max
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
setting_version = 9
|
||||
type = variant
|
||||
hardware_type = nozzle
|
||||
|
||||
[values]
|
||||
machine_nozzle_size = 0.4
|
12
resources/variants/creality_cr10max_0.5.inst.cfg
Normal file
12
resources/variants/creality_cr10max_0.5.inst.cfg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[general]
|
||||
name = 0.5mm Nozzle
|
||||
version = 4
|
||||
definition = creality_cr10max
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
setting_version = 9
|
||||
type = variant
|
||||
hardware_type = nozzle
|
||||
|
||||
[values]
|
||||
machine_nozzle_size = 0.5
|
12
resources/variants/creality_cr10max_0.6.inst.cfg
Normal file
12
resources/variants/creality_cr10max_0.6.inst.cfg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[general]
|
||||
name = 0.6mm Nozzle
|
||||
version = 4
|
||||
definition = creality_cr10max
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
setting_version = 9
|
||||
type = variant
|
||||
hardware_type = nozzle
|
||||
|
||||
[values]
|
||||
machine_nozzle_size = 0.6
|
12
resources/variants/creality_cr10max_0.8.inst.cfg
Normal file
12
resources/variants/creality_cr10max_0.8.inst.cfg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[general]
|
||||
name = 0.8mm Nozzle
|
||||
version = 4
|
||||
definition = creality_cr10max
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
setting_version = 9
|
||||
type = variant
|
||||
hardware_type = nozzle
|
||||
|
||||
[values]
|
||||
machine_nozzle_size = 0.8
|
12
resources/variants/creality_cr10max_1.0.inst.cfg
Normal file
12
resources/variants/creality_cr10max_1.0.inst.cfg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[general]
|
||||
name = 1.0mm Nozzle
|
||||
version = 4
|
||||
definition = creality_cr10max
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
setting_version = 9
|
||||
type = variant
|
||||
hardware_type = nozzle
|
||||
|
||||
[values]
|
||||
machine_nozzle_size = 1.0
|
12
resources/variants/creality_ender5plus_0.2.inst.cfg
Normal file
12
resources/variants/creality_ender5plus_0.2.inst.cfg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[general]
|
||||
name = 0.2mm Nozzle
|
||||
version = 4
|
||||
definition = creality_ender5plus
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
setting_version = 9
|
||||
type = variant
|
||||
hardware_type = nozzle
|
||||
|
||||
[values]
|
||||
machine_nozzle_size = 0.2
|
12
resources/variants/creality_ender5plus_0.3.inst.cfg
Normal file
12
resources/variants/creality_ender5plus_0.3.inst.cfg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[general]
|
||||
name = 0.3mm Nozzle
|
||||
version = 4
|
||||
definition = creality_ender5plus
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
setting_version = 9
|
||||
type = variant
|
||||
hardware_type = nozzle
|
||||
|
||||
[values]
|
||||
machine_nozzle_size = 0.3
|
12
resources/variants/creality_ender5plus_0.4.inst.cfg
Normal file
12
resources/variants/creality_ender5plus_0.4.inst.cfg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[general]
|
||||
name = 0.4mm Nozzle
|
||||
version = 4
|
||||
definition = creality_ender5plus
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
setting_version = 9
|
||||
type = variant
|
||||
hardware_type = nozzle
|
||||
|
||||
[values]
|
||||
machine_nozzle_size = 0.4
|
12
resources/variants/creality_ender5plus_0.5.inst.cfg
Normal file
12
resources/variants/creality_ender5plus_0.5.inst.cfg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[general]
|
||||
name = 0.5mm Nozzle
|
||||
version = 4
|
||||
definition = creality_ender5plus
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
setting_version = 9
|
||||
type = variant
|
||||
hardware_type = nozzle
|
||||
|
||||
[values]
|
||||
machine_nozzle_size = 0.5
|
12
resources/variants/creality_ender5plus_0.6.inst.cfg
Normal file
12
resources/variants/creality_ender5plus_0.6.inst.cfg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[general]
|
||||
name = 0.6mm Nozzle
|
||||
version = 4
|
||||
definition = creality_ender5plus
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
setting_version = 9
|
||||
type = variant
|
||||
hardware_type = nozzle
|
||||
|
||||
[values]
|
||||
machine_nozzle_size = 0.6
|
12
resources/variants/creality_ender5plus_0.8.inst.cfg
Normal file
12
resources/variants/creality_ender5plus_0.8.inst.cfg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[general]
|
||||
name = 0.8mm Nozzle
|
||||
version = 4
|
||||
definition = creality_ender5plus
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
setting_version = 9
|
||||
type = variant
|
||||
hardware_type = nozzle
|
||||
|
||||
[values]
|
||||
machine_nozzle_size = 0.8
|
12
resources/variants/creality_ender5plus_1.0.inst.cfg
Normal file
12
resources/variants/creality_ender5plus_1.0.inst.cfg
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[general]
|
||||
name = 1.0mm Nozzle
|
||||
version = 4
|
||||
definition = creality_ender5plus
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
setting_version = 9
|
||||
type = variant
|
||||
hardware_type = nozzle
|
||||
|
||||
[values]
|
||||
machine_nozzle_size = 1.0
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue