mirror of
https://github.com/Ultimaker/Cura.git
synced 2025-08-05 04:54:04 -06:00
Merge remote-tracking branch 'origin/master' into WIP_onboarding
This commit is contained in:
commit
9968a79863
68 changed files with 41627 additions and 30099 deletions
19
contributing.md
Normal file
19
contributing.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
Submitting bug reports
|
||||
----------------------
|
||||
Please submit bug reports for all of Cura and CuraEngine to the [Cura repository](https://github.com/Ultimaker/Cura/issues). There will be a template there to fill in. Depending on the type of issue, we will usually ask for the [Cura log](Logging Issues) or a project file.
|
||||
|
||||
If a bug report would contain private information, such as a proprietary 3D model, you may also e-mail us. Ask for contact information in the issue.
|
||||
|
||||
Bugs related to supporting certain types of printers can usually not be solved by the Cura maintainers, since we don't have access to every 3D printer model in the world either. We have to rely on external contributors to fix this. If it's something simple and obvious, such as a mistake in the start g-code, then we can directly fix it for you, but e.g. issues with USB cable connectivity are impossible for us to debug.
|
||||
|
||||
Requesting features
|
||||
-------------------
|
||||
The issue template in the Cura repository does not apply to feature requests. You can ignore it.
|
||||
|
||||
When requesting a feature, please describe clearly what you need and why you think this is valuable to users or what problem it solves.
|
||||
|
||||
Making pull requests
|
||||
--------------------
|
||||
If you want to propose a change to Cura's source code, please create a pull request in the appropriate repository (being [Cura](https://github.com/Ultimaker/Cura), [Uranium](https://github.com/Ultimaker/Uranium), [CuraEngine](https://github.com/Ultimaker/CuraEngine), [fdm_materials](https://github.com/Ultimaker/fdm_materials), [libArcus](https://github.com/Ultimaker/libArcus), [cura-build](https://github.com/Ultimaker/cura-build), [cura-build-environment](https://github.com/Ultimaker/cura-build-environment), [libSavitar](https://github.com/Ultimaker/libSavitar), [libCharon](https://github.com/Ultimaker/libCharon) or [cura-binary-data](https://github.com/Ultimaker/cura-binary-data)) and if your change requires changes on multiple of these repositories, please link them together so that we know to merge them together.
|
||||
|
||||
Some of these repositories will have automated tests running when you create a pull request, indicated by green check marks or red crosses in the Github web page. If you see a red cross, that means that a test has failed. If the test doesn't fail on the Master branch but does fail on your branch, that indicates that you've probably made a mistake and you need to do that. Click on the cross for more details, or run the test locally by running `cmake . && ctest --verbose`.
|
|
@ -41,7 +41,10 @@ class AuthorizationHelpers:
|
|||
"code_verifier": verification_code,
|
||||
"scope": self._settings.CLIENT_SCOPES if self._settings.CLIENT_SCOPES is not None else "",
|
||||
}
|
||||
return self.parseTokenResponse(requests.post(self._token_url, data = data)) # type: ignore
|
||||
try:
|
||||
return self.parseTokenResponse(requests.post(self._token_url, data = data)) # type: ignore
|
||||
except requests.exceptions.ConnectionError:
|
||||
return AuthenticationResponse(success=False, err_message="Unable to connect to remote server")
|
||||
|
||||
## Request the access token from the authorization server using a refresh token.
|
||||
# \param refresh_token:
|
||||
|
@ -54,7 +57,10 @@ class AuthorizationHelpers:
|
|||
"refresh_token": refresh_token,
|
||||
"scope": self._settings.CLIENT_SCOPES if self._settings.CLIENT_SCOPES is not None else "",
|
||||
}
|
||||
return self.parseTokenResponse(requests.post(self._token_url, data = data)) # type: ignore
|
||||
try:
|
||||
return self.parseTokenResponse(requests.post(self._token_url, data = data)) # type: ignore
|
||||
except requests.exceptions.ConnectionError:
|
||||
return AuthenticationResponse(success=False, err_message="Unable to connect to remote server")
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
## Parse the token response from the authorization server into an AuthenticationResponse object.
|
||||
|
|
|
@ -108,7 +108,7 @@ class AuthorizationService:
|
|||
# We have a fallback on a date far in the past for currently stored auth data in cura.cfg.
|
||||
received_at = datetime.strptime(self._auth_data.received_at, TOKEN_TIMESTAMP_FORMAT) \
|
||||
if self._auth_data.received_at else datetime(2000, 1, 1)
|
||||
expiry_date = received_at + timedelta(seconds = float(self._auth_data.expires_in or 0))
|
||||
expiry_date = received_at + timedelta(seconds = float(self._auth_data.expires_in or 0) - 60)
|
||||
if datetime.now() > expiry_date:
|
||||
self.refreshAccessToken()
|
||||
|
||||
|
@ -119,8 +119,12 @@ class AuthorizationService:
|
|||
if self._auth_data is None or self._auth_data.refresh_token is None:
|
||||
Logger.log("w", "Unable to refresh access token, since there is no refresh token.")
|
||||
return
|
||||
self._storeAuthData(self._auth_helpers.getAccessTokenUsingRefreshToken(self._auth_data.refresh_token))
|
||||
self.onAuthStateChanged.emit(logged_in = True)
|
||||
response = self._auth_helpers.getAccessTokenUsingRefreshToken(self._auth_data.refresh_token)
|
||||
if response.success:
|
||||
self._storeAuthData(response)
|
||||
self.onAuthStateChanged.emit(logged_in = True)
|
||||
else:
|
||||
self.onAuthStateChanged(logged_in = False)
|
||||
|
||||
## Delete the authentication data that we have stored locally (eg; logout)
|
||||
def deleteAuthData(self) -> None:
|
||||
|
|
|
@ -134,8 +134,8 @@ class ExtrudersModel(UM.Qt.ListModel.ListModel):
|
|||
self._updateExtruders() # Since the new extruders may have different properties, update our own model.
|
||||
|
||||
def _onExtruderStackContainersChanged(self, container):
|
||||
# Update when there is an empty container or material change
|
||||
if container.getMetaDataEntry("type") == "material" or container.getMetaDataEntry("type") is None:
|
||||
# Update when there is an empty container or material or variant change
|
||||
if container.getMetaDataEntry("type") in ["material", "variant", None]:
|
||||
# The ExtrudersModel needs to be updated when the material-name or -color changes, because the user identifies extruders by material-name
|
||||
self._updateExtruders()
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -54,7 +54,13 @@ class DriveApiService:
|
|||
Logger.log("w", "Could not get backups list from remote: %s", backup_list_request.text)
|
||||
Message(catalog.i18nc("@info:backup_status", "There was an error listing your backups."), title = catalog.i18nc("@info:title", "Backup")).show()
|
||||
return []
|
||||
return backup_list_request.json()["data"]
|
||||
|
||||
backup_list_response = backup_list_request.json()
|
||||
if "data" not in backup_list_response:
|
||||
Logger.log("w", "Could not get backups from remote, actual response body was: %s", str(backup_list_response))
|
||||
return []
|
||||
|
||||
return backup_list_response["data"]
|
||||
|
||||
def createBackup(self) -> None:
|
||||
self.creatingStateChanged.emit(is_creating = True)
|
||||
|
|
|
@ -58,6 +58,7 @@ Item
|
|||
|
||||
Cura.ConfigurationMenu
|
||||
{
|
||||
id: printerSetup
|
||||
Layout.fillHeight: true
|
||||
Layout.fillWidth: true
|
||||
Layout.preferredWidth: itemRow.width - machineSelection.width - printSetupSelectorItem.width - 2 * UM.Theme.getSize("default_lining").width
|
||||
|
|
|
@ -76,12 +76,12 @@ Item
|
|||
height: (parent.height * 0.4) | 0
|
||||
anchors
|
||||
{
|
||||
bottom: parent.bottom
|
||||
bottom: parent.bottomcommi
|
||||
right: parent.right
|
||||
}
|
||||
sourceSize.height: height
|
||||
visible: installedPackages != 0
|
||||
color: (installedPackages == packageCount) ? UM.Theme.getColor("primary") : UM.Theme.getColor("border")
|
||||
color: (installedPackages >= packageCount) ? UM.Theme.getColor("primary") : UM.Theme.getColor("border")
|
||||
source: "../images/installed_check.svg"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -61,7 +61,7 @@ Rectangle
|
|||
right: parent.right
|
||||
}
|
||||
visible: installedPackages != 0
|
||||
color: (installedPackages == packageCount) ? UM.Theme.getColor("primary") : UM.Theme.getColor("border")
|
||||
color: (installedPackages >= packageCount) ? UM.Theme.getColor("primary") : UM.Theme.getColor("border")
|
||||
source: "../images/installed_check.svg"
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -42,6 +42,7 @@ ScrollView
|
|||
}
|
||||
Rectangle
|
||||
{
|
||||
id: installedPlugins
|
||||
color: "transparent"
|
||||
width: parent.width
|
||||
height: childrenRect.height + UM.Theme.getSize("default_margin").width
|
||||
|
@ -74,6 +75,7 @@ ScrollView
|
|||
|
||||
Rectangle
|
||||
{
|
||||
id: installedMaterials
|
||||
color: "transparent"
|
||||
width: parent.width
|
||||
height: childrenRect.height + UM.Theme.getSize("default_margin").width
|
||||
|
|
|
@ -221,6 +221,7 @@ Item
|
|||
|
||||
height: 18 * screenScaleFactor // TODO: Theme!
|
||||
width: childrenRect.width
|
||||
visible: !cloudConnection
|
||||
|
||||
UM.RecolorImage
|
||||
{
|
||||
|
@ -263,4 +264,4 @@ Item
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -945,11 +945,9 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer):
|
|||
|
||||
for machine in data.iterfind("./um:settings/um:machine", cls.__namespaces):
|
||||
machine_compatibility = common_compatibility
|
||||
for entry in machine.iterfind("./um:setting", cls.__namespaces):
|
||||
key = entry.get("key")
|
||||
if key == "hardware compatible":
|
||||
if entry.text is not None:
|
||||
machine_compatibility = cls._parseCompatibleValue(entry.text)
|
||||
for entry in machine.iterfind("./um:setting[@key='hardware compatible']", cls.__namespaces):
|
||||
if entry.text is not None:
|
||||
machine_compatibility = cls._parseCompatibleValue(entry.text)
|
||||
|
||||
for identifier in machine.iterfind("./um:machine_identifier", cls.__namespaces):
|
||||
machine_id_list = product_id_map.get(identifier.get("product"), [])
|
||||
|
@ -1020,11 +1018,9 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer):
|
|||
continue
|
||||
|
||||
hotend_compatibility = machine_compatibility
|
||||
for entry in hotend.iterfind("./um:setting", cls.__namespaces):
|
||||
key = entry.get("key")
|
||||
if key == "hardware compatible":
|
||||
if entry.text is not None:
|
||||
hotend_compatibility = cls._parseCompatibleValue(entry.text)
|
||||
for entry in hotend.iterfind("./um:setting[@key='hardware compatible']", cls.__namespaces):
|
||||
if entry.text is not None:
|
||||
hotend_compatibility = cls._parseCompatibleValue(entry.text)
|
||||
|
||||
new_hotend_specific_material_id = container_id + "_" + machine_id + "_" + hotend_name.replace(" ", "_")
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1365,7 +1365,7 @@
|
|||
"package_type": "material",
|
||||
"display_name": "Ultimaker ABS",
|
||||
"description": "Example package for material and quality profiles for Ultimaker materials.",
|
||||
"package_version": "1.2.1",
|
||||
"package_version": "1.2.2",
|
||||
"sdk_version": "6.0",
|
||||
"website": "https://ultimaker.com/products/materials/abs",
|
||||
"author": {
|
||||
|
@ -1403,7 +1403,7 @@
|
|||
"package_type": "material",
|
||||
"display_name": "Ultimaker CPE",
|
||||
"description": "Example package for material and quality profiles for Ultimaker materials.",
|
||||
"package_version": "1.2.1",
|
||||
"package_version": "1.2.2",
|
||||
"sdk_version": "6.0",
|
||||
"website": "https://ultimaker.com/products/materials/abs",
|
||||
"author": {
|
||||
|
@ -1422,7 +1422,7 @@
|
|||
"package_type": "material",
|
||||
"display_name": "Ultimaker CPE+",
|
||||
"description": "Example package for material and quality profiles for Ultimaker materials.",
|
||||
"package_version": "1.2.1",
|
||||
"package_version": "1.2.2",
|
||||
"sdk_version": "6.0",
|
||||
"website": "https://ultimaker.com/products/materials/cpe",
|
||||
"author": {
|
||||
|
@ -1441,7 +1441,7 @@
|
|||
"package_type": "material",
|
||||
"display_name": "Ultimaker Nylon",
|
||||
"description": "Example package for material and quality profiles for Ultimaker materials.",
|
||||
"package_version": "1.2.1",
|
||||
"package_version": "1.2.2",
|
||||
"sdk_version": "6.0",
|
||||
"website": "https://ultimaker.com/products/materials/abs",
|
||||
"author": {
|
||||
|
@ -1479,7 +1479,7 @@
|
|||
"package_type": "material",
|
||||
"display_name": "Ultimaker PLA",
|
||||
"description": "Example package for material and quality profiles for Ultimaker materials.",
|
||||
"package_version": "1.2.1",
|
||||
"package_version": "1.2.2",
|
||||
"sdk_version": "6.0",
|
||||
"website": "https://ultimaker.com/products/materials/abs",
|
||||
"author": {
|
||||
|
@ -1498,7 +1498,7 @@
|
|||
"package_type": "material",
|
||||
"display_name": "Ultimaker PP",
|
||||
"description": "Example package for material and quality profiles for Ultimaker materials.",
|
||||
"package_version": "1.2.1",
|
||||
"package_version": "1.2.2",
|
||||
"sdk_version": "6.0",
|
||||
"website": "https://ultimaker.com/products/materials/pp",
|
||||
"author": {
|
||||
|
@ -1536,7 +1536,7 @@
|
|||
"package_type": "material",
|
||||
"display_name": "Ultimaker TPU 95A",
|
||||
"description": "Example package for material and quality profiles for Ultimaker materials.",
|
||||
"package_version": "1.2.1",
|
||||
"package_version": "1.2.2",
|
||||
"sdk_version": "6.0",
|
||||
"website": "https://ultimaker.com/products/materials/tpu-95a",
|
||||
"author": {
|
||||
|
|
|
@ -2750,7 +2750,7 @@
|
|||
"maximum_value": "math.sqrt(machine_max_feedrate_x ** 2 + machine_max_feedrate_y ** 2)",
|
||||
"maximum_value_warning": "300",
|
||||
"value": "speed_layer_0",
|
||||
"enabled": "resolveOrValue('adhesion_type') == 'skirt' or resolveOrValue('adhesion_type') == 'brim'",
|
||||
"enabled": "resolveOrValue('adhesion_type') == 'skirt' or resolveOrValue('adhesion_type') == 'brim' or resolveOrValue('draft_shield_enabled') or resolveOrValue('ooze_shield_enabled')",
|
||||
"settable_per_mesh": false,
|
||||
"settable_per_extruder": true,
|
||||
"limit_to_extruder": "adhesion_extruder_nr"
|
||||
|
@ -2901,7 +2901,6 @@
|
|||
"default_value": 3000,
|
||||
"value": "acceleration_topbottom",
|
||||
"enabled": "resolveOrValue('acceleration_enabled') and roofing_layer_count > 0 and top_layers > 0",
|
||||
"enabled": "top_layers > 0 or bottom_layers > 0",
|
||||
"limit_to_extruder": "roofing_extruder_nr",
|
||||
"settable_per_mesh": true
|
||||
},
|
||||
|
@ -3093,7 +3092,7 @@
|
|||
"minimum_value": "0.1",
|
||||
"minimum_value_warning": "100",
|
||||
"maximum_value_warning": "10000",
|
||||
"enabled": "resolveOrValue('acceleration_enabled')",
|
||||
"enabled": "resolveOrValue('acceleration_enabled') and (resolveOrValue('adhesion_type') == 'skirt' or resolveOrValue('adhesion_type') == 'brim' or resolveOrValue('draft_shield_enabled') or resolveOrValue('ooze_shield_enabled'))",
|
||||
"settable_per_mesh": false,
|
||||
"limit_to_extruder": "adhesion_extruder_nr"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3368,7 +3367,7 @@
|
|||
"minimum_value": "0",
|
||||
"maximum_value_warning": "50",
|
||||
"value": "jerk_layer_0",
|
||||
"enabled": "resolveOrValue('jerk_enabled')",
|
||||
"enabled": "resolveOrValue('jerk_enabled') and (resolveOrValue('adhesion_type') == 'skirt' or resolveOrValue('adhesion_type') == 'brim' or resolveOrValue('draft_shield_enabled') or resolveOrValue('ooze_shield_enabled'))",
|
||||
"settable_per_mesh": false,
|
||||
"limit_to_extruder": "adhesion_extruder_nr"
|
||||
}
|
||||
|
|
46
resources/definitions/flsun_qq.def.json
Normal file
46
resources/definitions/flsun_qq.def.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||
{
|
||||
"version": 2,
|
||||
"name": "FLSUN QQ",
|
||||
"inherits": "fdmprinter",
|
||||
"metadata": {
|
||||
"visible": true,
|
||||
"manufacturer": "FLSUN",
|
||||
"author": "Daniel Green",
|
||||
"file_formats": "text/x-gcode",
|
||||
"machine_extruder_trains": {
|
||||
"0": "flsun_qq_extruder"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"overrides": {
|
||||
"machine_extruder_count": {
|
||||
"default_value": 1
|
||||
},
|
||||
"machine_heated_bed": {
|
||||
"default_value": true
|
||||
},
|
||||
"machine_width": {
|
||||
"default_value": 240
|
||||
},
|
||||
"machine_height": {
|
||||
"default_value": 285
|
||||
},
|
||||
"machine_depth": {
|
||||
"default_value": 240
|
||||
},
|
||||
"machine_center_is_zero": {
|
||||
"default_value": true
|
||||
},
|
||||
"machine_gcode_flavor": {
|
||||
"default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||
},
|
||||
"machine_start_gcode": {
|
||||
"default_value": "G28 ;Home\nG1 Z15.0 F6000 ;Move the platform down 15mm\n;Prime the extruder\nG92 E0\nG1 F200 E3\nG92 E0"
|
||||
},
|
||||
"machine_end_gcode": {
|
||||
"default_value": "M104 S0\nM140 S0\n;Retract the filament\nG92 E1\nG1 E-1 F300\nG28 X0 Y0\nM84"
|
||||
},
|
||||
"machine_shape": {
|
||||
"default_value": "elliptic"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -88,7 +88,7 @@
|
|||
"default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)"
|
||||
},
|
||||
"machine_start_gcode": {
|
||||
"default_value": "; start_gcode\nM117 Start Clean ; Indicate nozzle clean in progress on LCD\n;\nM104 S[extruder0_temperature] \nM109 S[extruder0_temperature] \nM109 R[extruder0_temperature] \n;\nM107 ; Turn layer fan off\nG21 ; Set to metric [change to G20 if you want Imperial]\nG90 ; Force coordinates to be absolute relative to the origin\nG28 ; Home X/Y/Z axis\n;\nG1 X3 Y1 Z15 F9000 ; Move safe Z height to shear strings\nG0 X1 Y1 Z0.2 F9000 ; Move in 1mm from edge and up [z] 0.2mm\nG92 E0 ; Set extruder to [0] zero\nG1 X100 E12 F500 ; Extrude 30mm filiment along X axis 100mm long to prime and clean the nozzle\nG92 E0 ; Reset extruder to [0] zero end of cleaning run\nG1 E-1 F500 ; Retract filiment by 1 mm to reduce string effect\nG1 X180 F4000 ; quick wipe away from the filament line / purge\nM117 End Clean ; Indicate nozzle clean in progress on LCD\n;\nM117 Printing...\n; Begin printing with sliced GCode after here\n;"
|
||||
"default_value": "; start_gcode\nM117 Start Clean ; Indicate nozzle clean in progress on LCD\n;\nM104 S{material_print_temperature_layer_0} \nM109 S{material_print_temperature_layer_0} \nM109 R{material_print_temperature_layer_0} \n;\nM107 ; Turn layer fan off\nG21 ; Set to metric [change to G20 if you want Imperial]\nG90 ; Force coordinates to be absolute relative to the origin\nG28 ; Home X/Y/Z axis\n;\nG1 X3 Y1 Z15 F9000 ; Move safe Z height to shear strings\nG0 X1 Y1 Z0.2 F9000 ; Move in 1mm from edge and up [z] 0.2mm\nG92 E0 ; Set extruder to [0] zero\nG1 X100 E12 F500 ; Extrude 30mm filiment along X axis 100mm long to prime and clean the nozzle\nG92 E0 ; Reset extruder to [0] zero end of cleaning run\nG1 E-1 F500 ; Retract filiment by 1 mm to reduce string effect\nG1 X180 F4000 ; quick wipe away from the filament line / purge\nM117 End Clean ; Indicate nozzle clean in progress on LCD\n;\nM117 Printing...\n; Begin printing with sliced GCode after here\n;"
|
||||
},
|
||||
"machine_end_gcode": {
|
||||
"default_value": ";\n; end_gcode\nG92 E0 ; zero the extruded length\nG1 E-5 F9000 ; retract\nM104 S0 ; turn off temperature\nM140 S0 ; turn off bed\nG91 ; relative positioning\nG1 E-1 F300 ; retract the filament a bit before lifting the nozzle, to release some of the pressure\nG1 Z+20 E-5 X-20 Y-20 F7200 ; move Z up a bit and retract filament even more\nG1 X320 Y150 F10000 ; move right mid\nM107 ; turn off layer fan\nM84 ; disable motors\nG90 ; absolute positioning\n;\n;EOF"
|
||||
|
|
|
@ -23,10 +23,10 @@
|
|||
"machine_heated_bed": { "default_value": true },
|
||||
"machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" },
|
||||
"machine_start_gcode": {
|
||||
"default_value": "G21 ;metric values\n G90 ;absolute positioning\n M82 ;set extruder to absolute mode\n M107 ;start with the fan off\n G28 X0 Y0 ;move X/Y to min endstops\n G28 Z0 ;move Z to min endstops\n G1 Z15.0 F{travel_speed} ;move the platform down 15mm\n G92 E0 ;zero the extruded length\n G1 F200 E6 ;extrude 6 mm of feed stock\n G92 E0 ;zero the extruded length again\n G1 F{travel_speed} \n ;Put printing message on LCD screen\n M117 Printing..."
|
||||
"default_value": "G21 ;metric values\n G90 ;absolute positioning\n M82 ;set extruder to absolute mode\n M107 ;start with the fan off\n G28 X0 Y0 ;move X/Y to min endstops\n G28 Z0 ;move Z to min endstops\n G1 Z15.0 F{speed_travel} ;move the platform down 15mm\n G92 E0 ;zero the extruded length\n G1 F200 E6 ;extrude 6 mm of feed stock\n G92 E0 ;zero the extruded length again\n G1 F{speed_travel} \n ;Put printing message on LCD screen\n M117 Printing..."
|
||||
},
|
||||
"machine_end_gcode": {
|
||||
"default_value": "M104 S0 ;extruder heater off \n G91 ;relative positioning\n G1 E-1 F300 ;retract the filament a bit before lifting the nozzle, to release some of the pressure\n G1 Z+0.5 E-5 X-20 Y-20 F{travel_speed} ;move Z up a bit and retract filament even more\n G28 X0 Y0 ;move X/Y to min endstops, so the head is out of the way\n M84 ;steppers off\n G90 ;absolute positioning"
|
||||
"default_value": "M104 S0 ;extruder heater off \n G91 ;relative positioning\n G1 E-1 F300 ;retract the filament a bit before lifting the nozzle, to release some of the pressure\n G1 Z+0.5 E-5 X-20 Y-20 F{speed_travel} ;move Z up a bit and retract filament even more\n G28 X0 Y0 ;move X/Y to min endstops, so the head is out of the way\n M84 ;steppers off\n G90 ;absolute positioning"
|
||||
},
|
||||
"support_angle": { "default_value": 60 },
|
||||
"support_enable": { "default_value": true },
|
||||
|
|
15
resources/extruders/flsun_qq_extruder.def.json
Normal file
15
resources/extruders/flsun_qq_extruder.def.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
{
|
||||
"id": "flsun_qq_extruder",
|
||||
"version": 2,
|
||||
"name": "Extruder",
|
||||
"inherits": "fdmextruder",
|
||||
"metadata": {
|
||||
"machine": "flsun_qq",
|
||||
"position": "0"
|
||||
},
|
||||
"overrides": {
|
||||
"extruder_nr": { "default_value": 0 },
|
||||
"machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 },
|
||||
"material_diameter": { "default_value": 1.75 }
|
||||
}
|
||||
}
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "G-Code Extruder-Start"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Starten Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder einschalten."
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "G-Code Extruder-Ende"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Beenden Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder ausschalten."
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -225,3 +225,11 @@ msgstr "Durchmesser"
|
|||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Der Durchmesser des verwendeten Filaments wird angepasst. Stellen Sie hier den Durchmesser des verwendeten Filaments ein."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "Starten Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder einschalten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "Beenden Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder ausschalten."
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "G-Code-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"G-Code-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -1631,7 +1635,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "Fügen Sie zusätzliche Wände um den Füllbereich hinzu. Derartige Wände können zu einem verringerten Absacken der oberen/unteren Außenhautlinien beitragen, was bedeutet, dass Sie weniger Außenhautschichten oben/unten bei derselben Qualität von Kosten für zusätzliches Material benötigen.\n Diese Funktion ist verknüpfbar mit „Füllungspolygone verbinden“, um alle Füllungen mit einem einzigen Extrusionspfad zu verbinden, ohne dass hierzu Vorwärtsbewegungen oder Rückzüge erforderlich sind, sofern die richtige Konfiguration gewählt wurde."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fügen Sie zusätzliche Wände um den Füllbereich hinzu. Derartige Wände können zu einem verringerten Absacken der oberen/unteren Außenhautlinien beitragen, was bedeutet, dass Sie weniger Außenhautschichten oben/unten bei derselben Qualität von Kosten für zusätzliches Material benötigen.\n"
|
||||
" Diese Funktion ist verknüpfbar mit „Füllungspolygone verbinden“, um alle Füllungen mit einem einzigen Extrusionspfad zu verbinden, ohne dass hierzu Vorwärtsbewegungen oder Rückzüge erforderlich sind, sofern die richtige Konfiguration gewählt wurde."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1670,8 +1676,8 @@ msgstr "Prozentsatz Außenhaut überlappen"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden als Prozentwert der Außenhaut-Linienbreite. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen. Dies ist ein Prozentwert der durchschnittlichen Linienbreiten der Außenhautlinien und der innersten Wand."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
|
@ -1680,8 +1686,8 @@ msgstr "Außenhaut überlappen"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -2120,8 +2126,8 @@ msgstr "Düsenschalter Einzugsabstand"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "Der Wert für den Einzug: 0 einstellen, um keinen Einzug zu erhalten. Dies sollte generell mit der Länge der Heizzone übereinstimmen."
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2780,8 +2786,8 @@ msgstr "Combing-Modus"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgstr "Durch Combing bleibt die Düse während der Bewegung innerhalb von bereits gedruckten Bereichen. Dies führt zu einer leicht verlängerten Bewegungszeit, reduziert jedoch die Notwendigkeit von Einzügen. Wenn Combing deaktiviert ist, wird das Material eingezogen und die Düse bewegt sich in einer geraden Linie zum nächsten Punkt. Es ist außerdem möglich, das Combing über die oberen/unteren Außenhautbereiche zu vermeiden, indem nur die Füllung berücksichtigt wird. Die Option „Innerhalb der Füllung“ verhält sich genauso wie die Option „Nicht in Außenhaut“ in früheren Cura Versionen."
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option off"
|
||||
|
@ -3433,6 +3439,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "Die Höhe der Stützstruktur-Füllung einer bestimmten Dichte vor dem Umschalten auf die halbe Dichte."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3658,6 +3674,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zickzack"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -3828,7 +3904,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\nEs handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden mehrere Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\n"
|
||||
"Es handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden mehrere Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -5275,7 +5353,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\nDies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\n"
|
||||
"Dies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
|
@ -5692,6 +5772,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
#~ msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden als Prozentwert der Außenhaut-Linienbreite. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen. Dies ist ein Prozentwert der durchschnittlichen Linienbreiten der Außenhautlinien und der innersten Wand."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "Der Wert für den Einzug: 0 einstellen, um keinen Einzug zu erhalten. Dies sollte generell mit der Länge der Heizzone übereinstimmen."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
#~ msgstr "Durch Combing bleibt die Düse während der Bewegung innerhalb von bereits gedruckten Bereichen. Dies führt zu einer leicht verlängerten Bewegungszeit, reduziert jedoch die Notwendigkeit von Einzügen. Wenn Combing deaktiviert ist, wird das Material eingezogen und die Düse bewegt sich in einer geraden Linie zum nächsten Punkt. Es ist außerdem möglich, das Combing über die oberen/unteren Außenhautbereiche zu vermeiden, indem nur die Füllung berücksichtigt wird. Die Option „Innerhalb der Füllung“ verhält sich genauso wie die Option „Nicht in Außenhaut“ in früheren Cura Versionen."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
#~ msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
#~ msgstr "Außenhaut-Pfade oben/unten verbinden, wenn sie nebeneinander laufen. Bei konzentrischen Mustern reduziert die Aktivierung dieser Einstellung die Durchlaufzeit erheblich. Da die Verbindungen jedoch auf halbem Weg über der Füllung erfolgen können, kann diese Funktion die Oberflächenqualität reduzieren."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "GCode inicial del extrusor"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Gcode inicial que se ejecuta cada vez que se enciende el extrusor."
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "GCode final del extrusor"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Gcode final que se ejecuta cada vez que se apaga el extrusor."
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -225,3 +225,11 @@ msgstr "Diámetro"
|
|||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el diámetro del filamento utilizado."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "Gcode inicial que se ejecuta cada vez que se enciende el extrusor."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "Gcode final que se ejecuta cada vez que se apaga el extrusor."
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al inicio separados por - \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al inicio separados por - \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al final separados por -\n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al final separados por -\n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -1631,7 +1635,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "Agregar paredes adicionales alrededor del área de relleno. Estas paredes pueden hacer que las líneas del forro superior/inferior se aflojen menos, lo que significa que necesitaría menos capas de forro superior/inferior para obtener la misma calidad utilizando algo más de material.\nPuede utilizar esta función junto a la de Conectar polígonos de relleno para conectar todo el relleno en una única trayectoria de extrusión sin necesidad de desplazamientos ni retracciones si se configura correctamente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agregar paredes adicionales alrededor del área de relleno. Estas paredes pueden hacer que las líneas del forro superior/inferior se aflojen menos, lo que significa que necesitaría menos capas de forro superior/inferior para obtener la misma calidad utilizando algo más de material.\n"
|
||||
"Puede utilizar esta función junto a la de Conectar polígonos de relleno para conectar todo el relleno en una única trayectoria de extrusión sin necesidad de desplazamientos ni retracciones si se configura correctamente."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1670,8 +1676,8 @@ msgstr "Porcentaje de superposición del forro"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgstr "La cantidad de superposición entre el forro y las paredes son un porcentaje del ancho de la línea de forro. Una ligera superposición permite que las paredes estén firmemente unidas al forro. Este es el porcentaje de la media de los anchos de las líneas del forro y la pared más profunda."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
|
@ -1680,8 +1686,8 @@ msgstr "Superposición del forro"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "Cantidad de superposición entre el forro y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el forro."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -2120,8 +2126,8 @@ msgstr "Distancia de retracción del cambio de tobera"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "Distancia de la retracción: utilice el valor cero para que no haya retracción. Por norma general, este valor debe ser igual a la longitud de la zona de calentamiento."
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2780,8 +2786,8 @@ msgstr "Modo Peinada"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgstr "La opción de peinada mantiene la tobera dentro de las áreas ya impresas al desplazarse. Esto ocasiona movimientos de desplazamiento ligeramente más largos, pero reduce la necesidad de realizar retracciones. Si se desactiva la opción de peinada, el material se retraerá y la tobera se moverá en línea recta hasta el siguiente punto. Otra posibilidad es evitar la peinada en áreas de forro superiores/inferiores y además peinar solo en el relleno. La opción de «Sobre el relleno» actúa exactamente igual que la «No está en el forro» de las versiones de Cura anteriores."
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option off"
|
||||
|
@ -3433,6 +3439,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "Altura del relleno de soporte de una determinada densidad antes de cambiar a la mitad de la densidad."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3658,6 +3674,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zigzag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -3828,7 +3904,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\nSe trata de la distancia mínima. Múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\n"
|
||||
"Se trata de la distancia mínima. Múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -5275,7 +5353,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\nEsto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\n"
|
||||
"Esto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
|
@ -5692,6 +5772,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
#~ msgstr "La cantidad de superposición entre el forro y las paredes son un porcentaje del ancho de la línea de forro. Una ligera superposición permite que las paredes estén firmemente unidas al forro. Este es el porcentaje de la media de los anchos de las líneas del forro y la pared más profunda."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "Cantidad de superposición entre el forro y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el forro."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "Distancia de la retracción: utilice el valor cero para que no haya retracción. Por norma general, este valor debe ser igual a la longitud de la zona de calentamiento."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
#~ msgstr "La opción de peinada mantiene la tobera dentro de las áreas ya impresas al desplazarse. Esto ocasiona movimientos de desplazamiento ligeramente más largos, pero reduce la necesidad de realizar retracciones. Si se desactiva la opción de peinada, el material se retraerá y la tobera se moverá en línea recta hasta el siguiente punto. Otra posibilidad es evitar la peinada en áreas de forro superiores/inferiores y además peinar solo en el relleno. La opción de «Sobre el relleno» actúa exactamente igual que la «No está en el forro» de las versiones de Cura anteriores."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
#~ msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
#~ msgstr "Conectar las trayectorias de forro superior/inferior cuando están próximas entre sí. Al habilitar este ajuste, en el patrón concéntrico se reduce considerablemente el tiempo de desplazamiento, pero las conexiones pueden producirse en mitad del relleno, con lo que la bajaría la calidad de la superficie superior."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
|
@ -1885,10 +1885,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the "
|
||||
"skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the "
|
||||
"skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and "
|
||||
"the innermost wall."
|
||||
"Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the "
|
||||
"skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and "
|
||||
"the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to "
|
||||
"the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage "
|
||||
"over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that "
|
||||
"point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past "
|
||||
"the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -1899,8 +1902,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap "
|
||||
"allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
"Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the "
|
||||
"skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the "
|
||||
"skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over "
|
||||
"half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, "
|
||||
"because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may "
|
||||
"already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -2431,8 +2438,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should "
|
||||
"generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
"The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no "
|
||||
"retraction at all. This should generally be the same as the length of the "
|
||||
"heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -3184,9 +3192,7 @@ msgid ""
|
|||
"results in slightly longer travel moves but reduces the need for "
|
||||
"retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle "
|
||||
"moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid "
|
||||
"combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. "
|
||||
"Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' "
|
||||
"option in earlier Cura releases."
|
||||
"combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -3966,6 +3972,18 @@ msgid ""
|
|||
"density."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller "
|
||||
"than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -4221,6 +4239,72 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an "
|
||||
"area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area "
|
||||
"smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area "
|
||||
"smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura JSON setting files
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "Suulakkeen aloitus-GCode"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Aloitus-GCode, joka suoritetaan suulakkeen käynnistyksen yhteydessä."
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Suulakkeen lopetus-GCode"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Lopetus-GCode, joka suoritetaan, kun suulake poistetaan käytöstä."
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -225,3 +225,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "Aloitus-GCode, joka suoritetaan suulakkeen käynnistyksen yhteydessä."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "Lopetus-GCode, joka suoritetaan, kun suulake poistetaan käytöstä."
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura JSON setting files
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Pintakalvon limityksen prosentti"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -1679,8 +1679,8 @@ msgstr "Pintakalvon limitys"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -2119,8 +2119,8 @@ msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetoetäisyys"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "Takaisinvedon määrä: 0 tarkoittaa, että takaisinvetoa ei ole lainkaan. Tämän on yleensä oltava sama kuin lämpöalueen pituus."
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Pyyhkäisytila"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -3432,6 +3432,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "Tietyn tiheysarvon tuen täytön korkeus ennen puoleen tiheyteen vaihtamista."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3657,6 +3667,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Siksak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5693,6 +5763,14 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "Takaisinvedon määrä: 0 tarkoittaa, että takaisinvetoa ei ole lainkaan. Tämän on yleensä oltava sama kuin lämpöalueen pituus."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
|
||||
#~ msgid "Concentric 3D"
|
||||
#~ msgstr "Samankeskinen 3D"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "G-Code de démarrage à exécuter à chaque mise en marche de l'extrudeuse."
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Extrudeuse G-Code de fin"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "G-Code de fin à exécuter à chaque arrêt de l'extrudeuse."
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -225,3 +225,11 @@ msgstr "Diamètre"
|
|||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au diamètre du filament utilisé."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "G-Code de démarrage à exécuter à chaque mise en marche de l'extrudeuse."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "G-Code de fin à exécuter à chaque arrêt de l'extrudeuse."
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Commandes G-Code à exécuter au tout début, séparées par \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Commandes G-Code à exécuter au tout début, séparées par \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Commandes G-Code à exécuter tout à la fin, séparées par \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Commandes G-Code à exécuter tout à la fin, séparées par \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -1631,7 +1635,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "Ajoutez des parois supplémentaires autour de la zone de remplissage. De telles parois peuvent réduire l'affaissement des lignes de couche extérieure supérieure / inférieure, réduisant le nombre de couches extérieures supérieures / inférieures nécessaires pour obtenir la même qualité, au prix d'un peu de matériau supplémentaire.\nConfigurée correctement, cette fonctionnalité peut être combinée avec « Relier les polygones de remplissage » pour relier tous les remplissages en un seul mouvement d'extrusion sans avoir besoin de déplacements ou de rétractions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoutez des parois supplémentaires autour de la zone de remplissage. De telles parois peuvent réduire l'affaissement des lignes de couche extérieure supérieure / inférieure, réduisant le nombre de couches extérieures supérieures / inférieures nécessaires pour obtenir la même qualité, au prix d'un peu de matériau supplémentaire.\n"
|
||||
"Configurée correctement, cette fonctionnalité peut être combinée avec « Relier les polygones de remplissage » pour relier tous les remplissages en un seul mouvement d'extrusion sans avoir besoin de déplacements ou de rétractions."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1670,8 +1676,8 @@ msgstr "Pourcentage de chevauchement de la couche extérieure"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgstr "Le montant de chevauchement entre la couche extérieure et les parois en pourcentage de la largeur de ligne de couche extérieure. Un chevauchement faible permet aux parois de se connecter fermement à la couche extérieure. Ce montant est un pourcentage des largeurs moyennes des lignes de la couche extérieure et de la paroi la plus intérieure."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
|
@ -1680,8 +1686,8 @@ msgstr "Chevauchement de la couche extérieure"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "Le degré de chevauchement entre la couche extérieure et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois à la couche externe."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -2120,8 +2126,8 @@ msgstr "Distance de rétraction de changement de buse"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "La quantité de rétraction : définir à 0 pour aucune rétraction. Cette valeur doit généralement être égale à la longueur de la zone chauffée."
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2780,8 +2786,8 @@ msgstr "Mode de détours"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgstr "Les détours maintiennent la buse dans les zones déjà imprimées lors des déplacements. Cela résulte en des déplacements légèrement plus longs mais réduit le recours aux rétractions. Si les détours sont désactivés, le matériau se rétractera et la buse se déplacera en ligne droite jusqu'au point suivant. Il est également possible d'éviter les détours sur les zones de la couche extérieure supérieure / inférieure et aussi de n'effectuer les détours que dans le remplissage. Notez que l'option « À l'intérieur du remplissage » se comporte exactement comme l'option « Pas dans la couche extérieure » dans les versions précédentes de Cura."
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option off"
|
||||
|
@ -3433,6 +3439,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "La hauteur de remplissage de support d'une densité donnée avant de passer à la moitié de la densité."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3658,6 +3674,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zig Zag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -3828,7 +3904,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\nIl s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\n"
|
||||
"Il s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -5275,7 +5353,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\nCela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n"
|
||||
"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
|
@ -5692,6 +5772,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
#~ msgstr "Le montant de chevauchement entre la couche extérieure et les parois en pourcentage de la largeur de ligne de couche extérieure. Un chevauchement faible permet aux parois de se connecter fermement à la couche extérieure. Ce montant est un pourcentage des largeurs moyennes des lignes de la couche extérieure et de la paroi la plus intérieure."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "Le degré de chevauchement entre la couche extérieure et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois à la couche externe."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "La quantité de rétraction : définir à 0 pour aucune rétraction. Cette valeur doit généralement être égale à la longueur de la zone chauffée."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
#~ msgstr "Les détours maintiennent la buse dans les zones déjà imprimées lors des déplacements. Cela résulte en des déplacements légèrement plus longs mais réduit le recours aux rétractions. Si les détours sont désactivés, le matériau se rétractera et la buse se déplacera en ligne droite jusqu'au point suivant. Il est également possible d'éviter les détours sur les zones de la couche extérieure supérieure / inférieure et aussi de n'effectuer les détours que dans le remplissage. Notez que l'option « À l'intérieur du remplissage » se comporte exactement comme l'option « Pas dans la couche extérieure » dans les versions précédentes de Cura."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
#~ msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
#~ msgstr "Relier les voies de couche extérieure supérieures / inférieures lorsqu'elles sont côte à côte. Pour le motif concentrique, ce paramètre réduit considérablement le temps de parcours, mais comme les liens peuvent se trouver à mi-chemin sur le remplissage, cette fonctionnalité peut réduire la qualité de la surface supérieure."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "Codice G avvio estrusore"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Codice G di avvio da eseguire ogniqualvolta si accende l’estrusore."
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Codice G fine estrusore"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Codice G di fine da eseguire ogniqualvolta si spegne l’estrusore."
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -225,3 +225,11 @@ msgstr "Diametro"
|
|||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Regolare il diametro del filamento utilizzato. Abbinare questo valore al diametro del filamento utilizzato."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "Codice G di avvio da eseguire ogniqualvolta si accende l’estrusore."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "Codice G di fine da eseguire ogniqualvolta si spegne l’estrusore."
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 15:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -1631,7 +1635,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "Aggiunge pareti supplementari intorno alla zona di riempimento. Queste pareti possono ridurre l’abbassamento delle linee del rivestimento esterno superiore/inferiore, pertanto saranno necessari meno strati di rivestimento esterno superiore/inferiore per ottenere la stessa qualità al costo del materiale supplementare.\nQuesta funzione può essere abbinata a Collega poligoni riempimento per collegare tutto il riempimento in un unico percorso di estrusione senza necessità di avanzamenti o arretramenti, se configurata correttamente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiunge pareti supplementari intorno alla zona di riempimento. Queste pareti possono ridurre l’abbassamento delle linee del rivestimento esterno superiore/inferiore, pertanto saranno necessari meno strati di rivestimento esterno superiore/inferiore per ottenere la stessa qualità al costo del materiale supplementare.\n"
|
||||
"Questa funzione può essere abbinata a Collega poligoni riempimento per collegare tutto il riempimento in un unico percorso di estrusione senza necessità di avanzamenti o arretramenti, se configurata correttamente."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1670,8 +1676,8 @@ msgstr "Percentuale di sovrapposizione del rivestimento esterno"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgstr "Entità della sovrapposizione tra il rivestimento e le pareti espressa in percentuale della larghezza della linea del rivestimento esterno. Una leggera sovrapposizione consente alle pareti di essere saldamente collegate al rivestimento. È una percentuale delle larghezze medie delle linee del rivestimento e della parete più interna."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
|
@ -1680,8 +1686,8 @@ msgstr "Sovrapposizione del rivestimento esterno"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il rivestimento esterno e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al rivestimento esterno."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -2120,8 +2126,8 @@ msgstr "Distanza di retrazione cambio ugello"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "Indica il valore di retrazione: impostato a 0 per nessuna retrazione. Questo valore generalmente dovrebbe essere lo stesso della lunghezza della zona di riscaldamento."
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2780,8 +2786,8 @@ msgstr "Modalità Combing"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgstr "La funzione Combing tiene l’ugello all’interno delle aree già stampate durante lo spostamento. In tal modo le corse di spostamento sono leggermente più lunghe, ma si riduce l’esigenza di effettuare retrazioni. Se questa funzione viene disabilitata, il materiale viene retratto e l’ugello si sposta in linea retta al punto successivo. È anche possibile evitare il combing sopra le aree del rivestimento esterno superiore/inferiore effettuando il combing solo nel riempimento. Si noti che l’opzione ‘Nel riempimento' si comporta esattamente come l’opzione ‘Non nel rivestimento' delle precedenti versioni Cura."
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option off"
|
||||
|
@ -3433,6 +3439,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "Indica l’altezza di riempimento del supporto di una data densità prima di passare a metà densità."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3658,6 +3674,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zig Zag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -3828,7 +3904,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\nQuesta è la distanza minima. Più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\n"
|
||||
"Questa è la distanza minima. Più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -5275,7 +5353,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\nCiò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\n"
|
||||
"Ciò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
|
@ -5692,6 +5772,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
#~ msgstr "Entità della sovrapposizione tra il rivestimento e le pareti espressa in percentuale della larghezza della linea del rivestimento esterno. Una leggera sovrapposizione consente alle pareti di essere saldamente collegate al rivestimento. È una percentuale delle larghezze medie delle linee del rivestimento e della parete più interna."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il rivestimento esterno e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al rivestimento esterno."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "Indica il valore di retrazione: impostato a 0 per nessuna retrazione. Questo valore generalmente dovrebbe essere lo stesso della lunghezza della zona di riscaldamento."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
#~ msgstr "La funzione Combing tiene l’ugello all’interno delle aree già stampate durante lo spostamento. In tal modo le corse di spostamento sono leggermente più lunghe, ma si riduce l’esigenza di effettuare retrazioni. Se questa funzione viene disabilitata, il materiale viene retratto e l’ugello si sposta in linea retta al punto successivo. È anche possibile evitare il combing sopra le aree del rivestimento esterno superiore/inferiore effettuando il combing solo nel riempimento. Si noti che l’opzione ‘Nel riempimento' si comporta esattamente come l’opzione ‘Non nel rivestimento' delle precedenti versioni Cura."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
#~ msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
#~ msgstr "Collega i percorsi del rivestimento esterno superiore/inferiore quando corrono uno accanto all’altro. Per le configurazioni concentriche, l’abilitazione di questa impostazione riduce notevolmente il tempo di spostamento, tuttavia poiché i collegamenti possono aver luogo a metà del riempimento, con questa funzione la qualità della superficie superiore potrebbe risultare inferiore."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 15:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
|
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "エクストルーダーがG-Codeを開始する"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "エクストルーダーを使う度にGコードを展開します。"
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "エクストルーダーがG-Codeを終了する"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "エクストルーダーを使用しないときにGコードを終了します。"
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -226,3 +226,11 @@ msgstr "直径"
|
|||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "使用するフィラメントの太さの調整 この値を使用するフィラメントの太さと一致させてください。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "エクストルーダーを使う度にGコードを展開します。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "エクストルーダーを使用しないときにGコードを終了します。"
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 15:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "最初に実行するG-codeコマンドは、\nで区切ります。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"最初に実行するG-codeコマンドは、\n"
|
||||
"で区切ります。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -73,7 +75,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "最後に実行するG-codeコマンドは、\nで区切ります。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"最後に実行するG-codeコマンドは、\n"
|
||||
"で区切ります。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -1322,7 +1326,9 @@ msgstr "ZシームX"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_x description"
|
||||
msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
|
||||
msgstr "レイヤー内の各印刷を開始するX座\n標の位置。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"レイヤー内の各印刷を開始するX座\n"
|
||||
"標の位置。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_y label"
|
||||
|
@ -1705,7 +1711,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "インフィルエリア周辺に外壁を追加します。このような壁は、上層/底層ラインにたるみを作ります。つまり、一部の外壁材料の費用で同じ品質を実現するためには、必要な上層/底層スキンが少ないことを意味します。\nこの機能は、インフィルポリゴン接合と組み合わせて、構成が正しい場合、移動または引き戻しが必要なく、すべてのインフィルを1つの押出経路に接続することができます。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インフィルエリア周辺に外壁を追加します。このような壁は、上層/底層ラインにたるみを作ります。つまり、一部の外壁材料の費用で同じ品質を実現するためには、必要な上層/底層スキンが少ないことを意味します。\n"
|
||||
"この機能は、インフィルポリゴン接合と組み合わせて、構成が正しい場合、移動または引き戻しが必要なく、すべてのインフィルを1つの押出経路に接続することができます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1745,19 +1753,18 @@ msgstr "表面公差量"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgstr "スキンと壁のオーバーラップ量 (スキンライン幅に対する%)。少しのオーバーラップによって壁がスキンにしっかりつながります。これは、スキンライン幅の平均ライン幅と最内壁の%です。"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
msgid "Skin Overlap"
|
||||
msgstr "表面公差"
|
||||
|
||||
# msgstr "スキンオーバーラップ"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "スキンと壁の間の交差した量 わずかなオーバーラップによって壁がスキンにしっかりつながります。"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -1808,7 +1815,9 @@ msgstr "インフィル優先"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_before_walls description"
|
||||
msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface."
|
||||
msgstr "壁より前にインフィルをプリントします はじめに壁をプリントするとより精密な壁になりますが、オーバーハングのプリントは悪化します\nはじめにインフィルをプリントすると丈夫な壁になりますが、インフィルの模様が時折表面から透けて表れます。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"壁より前にインフィルをプリントします はじめに壁をプリントするとより精密な壁になりますが、オーバーハングのプリントは悪化します\n"
|
||||
"はじめにインフィルをプリントすると丈夫な壁になりますが、インフィルの模様が時折表面から透けて表れます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_infill_area label"
|
||||
|
@ -2202,8 +2211,8 @@ msgstr "ノズルスイッチ引き戻し距離"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "引き込み量:引き込みを行わない場合は0に設定します。これは通常、ヒートゾーンの長さと同じに設定します。"
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2871,8 +2880,8 @@ msgstr "コーミングモード"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgstr "コーミングは、移動時に印刷済みエリア内にノズルを保持します。この結果、移動距離が長くなりますが、引き戻しの必要性が軽減されます。コーミングがオフの場合は、材料を引き戻して、ノズルを次のポイントまで直線に移動します。コーミングが上層/底層スキンエリアを超えずに、インフィル内のみコーミングするようにできます。「インフィル内」オプションは、Cura の旧版の「スキン内にない」オプションと全く同じ動作をします。"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option off"
|
||||
|
@ -3535,6 +3544,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "密度が半分に切り替える前の所定のサポートのインフィルの高さ。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3777,6 +3796,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "ジグザグ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -3954,7 +4033,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "スカートと印刷の最初の層の間の水平距離。\nこれは最小距離です。複数のスカートラインがこの距離から外側に展開されます。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"スカートと印刷の最初の層の間の水平距離。\n"
|
||||
"これは最小距離です。複数のスカートラインがこの距離から外側に展開されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -5841,6 +5922,23 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
#~ msgstr "スキンと壁のオーバーラップ量 (スキンライン幅に対する%)。少しのオーバーラップによって壁がスキンにしっかりつながります。これは、スキンライン幅の平均ライン幅と最内壁の%です。"
|
||||
|
||||
# msgstr "スキンオーバーラップ"
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "スキンと壁の間の交差した量 わずかなオーバーラップによって壁がスキンにしっかりつながります。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "引き込み量:引き込みを行わない場合は0に設定します。これは通常、ヒートゾーンの長さと同じに設定します。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
#~ msgstr "コーミングは、移動時に印刷済みエリア内にノズルを保持します。この結果、移動距離が長くなりますが、引き戻しの必要性が軽減されます。コーミングがオフの場合は、材料を引き戻して、ノズルを次のポイントまで直線に移動します。コーミングが上層/底層スキンエリアを超えずに、インフィル内のみコーミングするようにできます。「インフィル内」オプションは、Cura の旧版の「スキン内にない」オプションと全く同じ動作をします。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
#~ msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
#~ msgstr "互いに次に実行する上層/底層スキンパスに接合します。同心円のパターンの場合、この設定を有効にすることにより、移動時間が短縮されますが、インフィルまでの途中で接合があるため、この機能で上層面の品質が損なわれることがあります。"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jinbuhm Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "익스트루더 스타트 G 코드"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "익스트루더를 켤 때마다 실행할 스타드 g 코드."
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "익스트루더 엔드 G 코드"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "익스트루더를 끌 때마다 실행할 엔드 g 코드."
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -227,3 +227,11 @@ msgstr "직경"
|
|||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "사용 된 필라멘트의 직경을 조정합니다. 이 값을 사용 필라멘트의 직경과 일치시킵니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "익스트루더를 켤 때마다 실행할 스타드 g 코드."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "익스트루더를 끌 때마다 실행할 엔드 g 코드."
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 14:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jinbuhm Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "시작과 동시에형실행될 G 코드 명령어 \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"시작과 동시에형실행될 G 코드 명령어 \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "맨 마지막에 실행될 G 코드 명령 \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"맨 마지막에 실행될 G 코드 명령 \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -1632,7 +1636,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "내부채움 영역 주변에 여분의 벽을 추가합니다. 이러한 벽은 상단/하단 스킨 라인이 늘어지는 것을 줄여줄 수 있습니다. 일부 여분 재료를 사용해도 같은 품질을 유지하는 데 필요한 필요한 상단/하단 스킨 층이 감소한다는 의미입니다.\n이 기능을 올바르게 구성하는 경우 내부채움 다각형 연결과 함께 사용해 이동 또는 리트랙션없이 모든 내부채움을 단일 돌출 경로에 연결할 수 있습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"내부채움 영역 주변에 여분의 벽을 추가합니다. 이러한 벽은 상단/하단 스킨 라인이 늘어지는 것을 줄여줄 수 있습니다. 일부 여분 재료를 사용해도 같은 품질을 유지하는 데 필요한 필요한 상단/하단 스킨 층이 감소한다는 의미입니다.\n"
|
||||
"이 기능을 올바르게 구성하는 경우 내부채움 다각형 연결과 함께 사용해 이동 또는 리트랙션없이 모든 내부채움을 단일 돌출 경로에 연결할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1671,8 +1677,8 @@ msgstr "스킨 겹침 비율"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgstr "스킨 라인 폭의 비율인 스킨과 벽 사이의 오버랩 양. 약간의 오버랩으로 벽이 스킨과 확실하게 체결됩니다. 이것은 스킨 라인과 가장 안쪽 벽과의 평균 라인 폭의 비율입니다."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
|
@ -1681,8 +1687,8 @@ msgstr "스킨 겹침"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "스킨와 벽 사이의 겹침 정도. 약간 겹치면 벽이 스킨에 단단히 연결됩니다."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -2121,8 +2127,8 @@ msgstr "노즐 스위치 리트렉션 거리"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "리트렉션 양 : 리트렉션이 전혀없는 경우 0으로 설정합니다. 일반적으로 히팅 영역의 길이와 같아야합니다."
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2781,8 +2787,8 @@ msgstr "Combing 모드"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgstr "Combing은 이동할 때 이미 인쇄 된 영역 내에 노즐을 유지합니다. 이로 인해 이동이 약간 더 길어 지지만 리트렉션의 필요성은 줄어 듭니다. Combing이 꺼져 있으면 재료가 후퇴하고 노즐이 직선으로 다음 점으로 이동합니다. 또한 내부채움 내에서만 빗질하여 상단/하단 스킨 영역을 Combing하는 것을 피할 수 있습니다. '내부채움 내' 옵션은 이전 Cura 릴리즈에서 '스킨에 없음' 옵션과 정확하게 동일한 동작을 합니다."
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option off"
|
||||
|
@ -3434,6 +3440,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "밀도의 절반으로 전환하기 전에 주어진 밀도의 서포트 채움 높이."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3659,6 +3675,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "지그재그"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -3829,7 +3905,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "프린트의 스커트와 첫 번째 레이어 사이의 수평 거리입니다.\n이것은 최소 거리입니다. 여러 개의 스커트 선이 이 거리에서 바깥쪽으로 연장됩니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프린트의 스커트와 첫 번째 레이어 사이의 수평 거리입니다.\n"
|
||||
"이것은 최소 거리입니다. 여러 개의 스커트 선이 이 거리에서 바깥쪽으로 연장됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -5693,6 +5771,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬입니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
#~ msgstr "스킨 라인 폭의 비율인 스킨과 벽 사이의 오버랩 양. 약간의 오버랩으로 벽이 스킨과 확실하게 체결됩니다. 이것은 스킨 라인과 가장 안쪽 벽과의 평균 라인 폭의 비율입니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "스킨와 벽 사이의 겹침 정도. 약간 겹치면 벽이 스킨에 단단히 연결됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "리트렉션 양 : 리트렉션이 전혀없는 경우 0으로 설정합니다. 일반적으로 히팅 영역의 길이와 같아야합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
#~ msgstr "Combing은 이동할 때 이미 인쇄 된 영역 내에 노즐을 유지합니다. 이로 인해 이동이 약간 더 길어 지지만 리트렉션의 필요성은 줄어 듭니다. Combing이 꺼져 있으면 재료가 후퇴하고 노즐이 직선으로 다음 점으로 이동합니다. 또한 내부채움 내에서만 빗질하여 상단/하단 스킨 영역을 Combing하는 것을 피할 수 있습니다. '내부채움 내' 옵션은 이전 Cura 릴리즈에서 '스킨에 없음' 옵션과 정확하게 동일한 동작을 합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
#~ msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
#~ msgstr "스킨 경로가 나란히 이어지는 상단/하단 스킨 경로를 연결합니다. 동심원 패턴의 경우 이 설정을 사용하면 이동 시간이 크게 감소하지만, 내부채움의 중간에 연결될 수 있기 때문에 이 기능은 상단 표면 품질을 저하시킬 수 있습니다."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
|
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "Start-G-code van Extruder"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Start-g-code die wordt uitgevoerd wanneer de extruder wordt ingeschakeld."
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Eind-G-code van Extruder"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Eind-g-code die wordt uitgevoerd wanneer de extruder wordt uitgeschakeld."
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -225,3 +225,11 @@ msgstr "Diameter"
|
|||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Bepaalt de diameter van het gebruikte filament. Pas deze waarde aan de diameter van het gebruikte filament aan."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "Start-g-code die wordt uitgevoerd wanneer de extruder wordt ingeschakeld."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "Eind-g-code die wordt uitgevoerd wanneer de extruder wordt uitgeschakeld."
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-06 15:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
|
@ -1676,8 +1676,8 @@ msgstr "Overlappercentage Skin"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden als percentage van de lijnbreedte van de skin. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin. Dit is een percentage van de gemiddelde lijnbreedte van de skinlijnen en de binnenste wand."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
|
@ -1686,8 +1686,8 @@ msgstr "Overlap Skin"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -2126,8 +2126,8 @@ msgstr "Intrekafstand bij Wisselen Nozzles"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "De intrekafstand: indien u deze optie instelt op 0, wordt er niet ingetrokken. Deze waarde dient doorgaans gelijk te zijn aan de lengte van de verwarmingszone."
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr "Combing-modus"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgstr "Met combing blijft de nozzle tijdens bewegingen binnen eerder geprinte delen. Hierdoor zijn de bewegingen iets langer, maar hoeft het filament minder vaak te worden ingetrokken. Als combing uitgeschakeld is, wordt het materiaal ingetrokken en beweegt de nozzle in een rechte lijn naar het volgende punt. Het is ook mogelijk om combing over boven-/onderskingedeelten te voorkomen en ook om alleen combing te gebruiken binnen de vulling. Houd er rekening mee dat de optie 'Binnen Vulling' precies dezelfde uitwerking heeft als de optie 'Niet in skin' in eerdere versies van Cura."
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option off"
|
||||
|
@ -3439,6 +3439,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "De hoogte van de supportvulling van een bepaalde dichtheid voordat de dichtheid wordt gehalveerd."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3664,6 +3674,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zigzag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5702,6 +5772,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
#~ msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden als percentage van de lijnbreedte van de skin. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin. Dit is een percentage van de gemiddelde lijnbreedte van de skinlijnen en de binnenste wand."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "De intrekafstand: indien u deze optie instelt op 0, wordt er niet ingetrokken. Deze waarde dient doorgaans gelijk te zijn aan de lengte van de verwarmingszone."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
#~ msgstr "Met combing blijft de nozzle tijdens bewegingen binnen eerder geprinte delen. Hierdoor zijn de bewegingen iets langer, maar hoeft het filament minder vaak te worden ingetrokken. Als combing uitgeschakeld is, wordt het materiaal ingetrokken en beweegt de nozzle in een rechte lijn naar het volgende punt. Het is ook mogelijk om combing over boven-/onderskingedeelten te voorkomen en ook om alleen combing te gebruiken binnen de vulling. Houd er rekening mee dat de optie 'Binnen Vulling' precies dezelfde uitwerking heeft als de optie 'Niet in skin' in eerdere versies van Cura."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
#~ msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
#~ msgstr "Skinpaden aan boven-/onderkant verbinden waar ze naast elkaar lopen. Met deze instelling wordt bij concentrische patronen de bewegingstijd aanzienlijk verkort. Dit kan echter ten koste gaan van de kwaliteit van de bovenste laag aangezien de verbindingen in het midden van de vulling kunnen komen te liggen."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura JSON setting files
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 20:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
|
||||
"Language-Team: reprapy.pl\n"
|
||||
|
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "Początkowy G-code Ekstrudera"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Początkowy G-code wywoływany kiedy ekstruder uruchamia się."
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Końcowy G-code Ekstrudera"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Końcowy G-code, który jest wywoływany, kiedy ekstruder jest wyłączany."
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -227,3 +227,11 @@ msgstr "Średnica"
|
|||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Dostosuj średnicę użytego filamentu. Dopasuj tę wartość do średnicy używanego filamentu."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "Początkowy G-code wywoływany kiedy ekstruder uruchamia się."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "Końcowy G-code, który jest wywoływany, kiedy ekstruder jest wyłączany."
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura JSON setting files
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 21:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak, Andrzej 'anraf1001' Rafalski and Jakub 'drzejkopf' Świeciński\n"
|
||||
"Language-Team: reprapy.pl\n"
|
||||
|
@ -1676,8 +1676,8 @@ msgstr "Procent Nakładania się Skóry"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgstr "Ilość nałożenia pomiędzy skórą a ścianami w procentach szerokości linii skóry. Delikatne nałożenie pozawala na lepsze połączenie się ścian ze skórą. Jest to procent średniej szerokości linii skóry i wewnętrznej ściany."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
|
@ -1686,8 +1686,8 @@ msgstr "Nakładanie się Skóry"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "Ilość nakładania się skóry i ścian. Lekkie nałożenie pozwala ściśle łączyć się ze skórą."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -2126,8 +2126,8 @@ msgstr "Długość Retrakcji przy Zmianie Dyszy"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "Długość retrakcji: Ustaw na 0, aby wyłączyć retrkację. To powinno ogólnie być takie samo jak długość strefy grzewczej."
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr "Tryb Kombinowania"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgstr "Kombinowanie utrzymuje dyszę w już zadrukowanych obszarach podczas ruchu jałowego. Powoduje to nieco dłuższe ruchy jałowe, ale zmniejsza potrzebę retrakcji. Jeśli kombinowanie jest wyłączone, materiał się cofa, a dysza przemieszcza się w linii prostej do następnego punktu. Można też unikać kombinowania na górnych/dolnych obszarach powłoki, a także kombinować tylko wewnątrz wypełnienia. Opcja \"Wewnątrz Wypełnienia\" wymusza takie samo zachowanie, jak opcja \"Nie w Powłoce\" we wcześniejszych wydaniach Cura."
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option off"
|
||||
|
@ -3439,6 +3439,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "Wysokość wypełnienia podpory o danej gęstości przed przełączeniem na połowę gęstości."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3664,6 +3674,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zygzak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5702,6 +5772,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Forma przesunięcia, która ma być zastosowana do modelu podczas ładowania z pliku."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
#~ msgstr "Ilość nałożenia pomiędzy skórą a ścianami w procentach szerokości linii skóry. Delikatne nałożenie pozawala na lepsze połączenie się ścian ze skórą. Jest to procent średniej szerokości linii skóry i wewnętrznej ściany."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "Ilość nakładania się skóry i ścian. Lekkie nałożenie pozwala ściśle łączyć się ze skórą."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "Długość retrakcji: Ustaw na 0, aby wyłączyć retrkację. To powinno ogólnie być takie samo jak długość strefy grzewczej."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
#~ msgstr "Kombinowanie utrzymuje dyszę w już zadrukowanych obszarach podczas ruchu jałowego. Powoduje to nieco dłuższe ruchy jałowe, ale zmniejsza potrzebę retrakcji. Jeśli kombinowanie jest wyłączone, materiał się cofa, a dysza przemieszcza się w linii prostej do następnego punktu. Można też unikać kombinowania na górnych/dolnych obszarach powłoki, a także kombinować tylko wewnątrz wypełnienia. Opcja \"Wewnątrz Wypełnienia\" wymusza takie samo zachowanie, jak opcja \"Nie w Powłoce\" we wcześniejszych wydaniach Cura."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
#~ msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
#~ msgstr "Łączy górne/dolne ścieżki powłoki, gdy są one prowadzone obok siebie. Przy wzorze koncentrycznym, załączenie tego ustawienia znacznie zredukuje czas ruchów jałowych, ale ze względu na to, że połączenie może nastąpić w połowie drogi ponad wypełnieniem, ta fukncja może pogorszyć jakość górnej powierzchni."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-06 04:00-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
||||
|
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "G-Code Inicial do Extrusor"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "G-Code Inicial a ser executado sempre que o extrusor for ligado."
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "G-Code Final do Extrusor"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "G-Code a ser executado antes de desligar o extrusor."
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -226,3 +226,11 @@ msgstr "Diâmetro"
|
|||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Ajusta o diâmetro do filamento usado. Use o valor medido do diâmetro do filamento atual."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "G-Code Inicial a ser executado sempre que o extrusor for ligado."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "G-Code a ser executado antes de desligar o extrusor."
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 04:30-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
||||
|
@ -1677,8 +1677,8 @@ msgstr "Porcentagem de Sobreposição do Contorno"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgstr "A quantidade de sobreposição entre o contorno e as paredes como uma porcentagem da largura de extrusão do contorno. Uma leve sobreposição permite que as paredes se conectem firmemente ao contorno. É uma porcentagem das larguras de extrusão médias das linhas de contorno e a parede mais interna."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
|
@ -1687,8 +1687,8 @@ msgstr "Sobreposição do Contorno"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "A quantidade de sobreposição entre o contorno e as paredes. Uma leve sobreposição permite às paredes ficarem firmemente aderidas ao contorno."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -2127,8 +2127,8 @@ msgstr "Distância de Retração da Troca de Bico"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "A quantidade de retração: coloque em '0' para nenhuma retração. Isto deve geralmente ser o mesmo que o comprimento da zona de aquecimento dentro do hotend."
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2787,8 +2787,8 @@ msgstr "Modo de Combing"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgstr "O Combing (penteamento) mantém o bico dentro de áreas já impressas durante os percursos. Isto resulta em movimentações um pouco mais amplas mas reduz a necessidade de retrações. Se o combing for desligado, o material sofrerá retração e o bico se moverá em linha reta ao próximo ponto. É também possível evitar combing sobre áreas de contorno de topo e base e ainda só fazer combing no preenchimento. Note que a opção 'Dentro do Preenchimento' se comporta exatamente como a 'Não no Contorno' em versões anteriores do Cura."
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option off"
|
||||
|
@ -3440,6 +3440,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "A altura do preenchimento de suporte de dada densidade antes de trocar para metade desta densidade."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3665,6 +3675,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Ziguezague"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5703,6 +5773,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
#~ msgstr "A quantidade de sobreposição entre o contorno e as paredes como uma porcentagem da largura de extrusão do contorno. Uma leve sobreposição permite que as paredes se conectem firmemente ao contorno. É uma porcentagem das larguras de extrusão médias das linhas de contorno e a parede mais interna."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "A quantidade de sobreposição entre o contorno e as paredes. Uma leve sobreposição permite às paredes ficarem firmemente aderidas ao contorno."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "A quantidade de retração: coloque em '0' para nenhuma retração. Isto deve geralmente ser o mesmo que o comprimento da zona de aquecimento dentro do hotend."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
#~ msgstr "O Combing (penteamento) mantém o bico dentro de áreas já impressas durante os percursos. Isto resulta em movimentações um pouco mais amplas mas reduz a necessidade de retrações. Se o combing for desligado, o material sofrerá retração e o bico se moverá em linha reta ao próximo ponto. É também possível evitar combing sobre áreas de contorno de topo e base e ainda só fazer combing no preenchimento. Note que a opção 'Dentro do Preenchimento' se comporta exatamente como a 'Não no Contorno' em versões anteriores do Cura."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
#~ msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
#~ msgstr "Conectar camihos de contorno do topo e base onde se situarem próximos. Habilitar para o padrão concêntrico reduzirá bastante o tempo de percurso, mas visto que as conexões podem acontecer sobre o preenchimento no meio do caminho, este recurso pode reduzir a qualidade da superfície superior."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulo Miranda <av@utopica3d.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Paulo Miranda <av@utopica3d.com>, Portuguese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "G-Code Inicial do Extrusor"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "G-Code inicial a ser executado sempre que o extrusor for ligado."
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "G-Code Final do Extrusor"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "G-Code final a ser executado sempre que o extrusor for desligado."
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -227,3 +227,11 @@ msgstr "Diâmetro"
|
|||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Ajusta o diâmetro do filamento utilizado. Faça corresponder este valor com o diâmetro do filamento utilizado."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "G-Code inicial a ser executado sempre que o extrusor for ligado."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "G-Code final a ser executado sempre que o extrusor for desligado."
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 14:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulo Miranda <av@utopica3d.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Paulo Miranda <av@utopica3d.com>, Portuguese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Comandos G-code a serem executados no início – separados por \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comandos G-code a serem executados no início – separados por \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Comandos G-code a serem executados no fim – separados por \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comandos G-code a serem executados no fim – separados por \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -1695,7 +1699,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "Adicionar paredes adicionais em torno da área de enchimento. Essas paredes podem fazer com que as linhas de revestimento superiores/inferiores desçam menos, o que significa que são necessárias menos camadas de revestimento superior/inferior para a mesma qualidade à custa de algum material adicional.\nEsta funcionalidade pode ser combinada com a opção Ligar polígonos de enchimento para unir todo o enchimento num único caminho de extrusão sem necessidade de deslocações ou retrações, se configurado corretamente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicionar paredes adicionais em torno da área de enchimento. Essas paredes podem fazer com que as linhas de revestimento superiores/inferiores desçam menos, o que significa que são necessárias menos camadas de revestimento superior/inferior para a mesma qualidade à custa de algum material adicional.\n"
|
||||
"Esta funcionalidade pode ser combinada com a opção Ligar polígonos de enchimento para unir todo o enchimento num único caminho de extrusão sem necessidade de deslocações ou retrações, se configurado corretamente."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1734,8 +1740,8 @@ msgstr "Sobreposição Revestimento (%)"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgstr "A sobreposição entre o revestimento e as paredes, como percentagem do diâmetro da linha do revestimento. Uma ligeira sobreposição permite que as paredes se liguem firmemente ao revestimento. Esta é uma percentagem da média dos diâmetros das linhas de revestimento e da parede mais interior."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
|
@ -1744,8 +1750,8 @@ msgstr "Sobreposição Revestimento (mm)"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "A distância em milímetros da sobreposição entre o revestimento e as paredes. Uma ligeira sobreposição permite que as paredes se liguem firmemente ao revestimento."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -2202,8 +2208,8 @@ msgstr "Distância de retração de substituição do nozzle"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "A quantidade de retração: defina como 0 para não obter qualquer retração. Normalmente, esta deve ser a mesma que o comprimento da zona de aquecimento."
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2893,8 +2899,8 @@ msgstr "Modo de Combing"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgstr "Combing mantém o bocal em áreas já impressas durante a deslocação. Isto resulta em movimentos de deslocação ligeiramente mais longos, mas reduz a necessidade de retrações. Se o combing estiver desativado, o material será retraído e o bocal irá deslocar-se em linha reta para o próximo ponto. Também é possível evitar o combing em áreas de revestimento superiores/inferiores e também apenas efetuar o combing no enchimento. Observe que a opção \"No enchimento\" tem o mesmo comportamento que a opção \"Não no Revestimento\" em versões anteriores do Cura."
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option off"
|
||||
|
@ -3564,6 +3570,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "A altura do enchimento de suporte de uma determinada densidade antes de mudar para metade da densidade."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3792,6 +3808,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Ziguezague"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -3965,7 +4041,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "A distância horizontal entre o contorno e o perímetro exterior da primeira camada da impressão.\nEsta é a distância mínima. Linhas múltiplas de contorno serão impressas para o exterior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A distância horizontal entre o contorno e o perímetro exterior da primeira camada da impressão.\n"
|
||||
"Esta é a distância mínima. Linhas múltiplas de contorno serão impressas para o exterior."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -5454,7 +5532,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "A distância de um movimento ascendente que é extrudido a metade da velocidade.\nIsto pode causar melhor aderência às camadas anteriores, sendo que o material nessas camadas não é demasiado aquecido. Aplica-se apenas à impressão de fios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A distância de um movimento ascendente que é extrudido a metade da velocidade.\n"
|
||||
"Isto pode causar melhor aderência às camadas anteriores, sendo que o material nessas camadas não é demasiado aquecido. Aplica-se apenas à impressão de fios."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
|
@ -5871,6 +5951,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo quando abrir o ficheiro."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
#~ msgstr "A sobreposição entre o revestimento e as paredes, como percentagem do diâmetro da linha do revestimento. Uma ligeira sobreposição permite que as paredes se liguem firmemente ao revestimento. Esta é uma percentagem da média dos diâmetros das linhas de revestimento e da parede mais interior."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "A distância em milímetros da sobreposição entre o revestimento e as paredes. Uma ligeira sobreposição permite que as paredes se liguem firmemente ao revestimento."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "A quantidade de retração: defina como 0 para não obter qualquer retração. Normalmente, esta deve ser a mesma que o comprimento da zona de aquecimento."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
#~ msgstr "Combing mantém o bocal em áreas já impressas durante a deslocação. Isto resulta em movimentos de deslocação ligeiramente mais longos, mas reduz a necessidade de retrações. Se o combing estiver desativado, o material será retraído e o bocal irá deslocar-se em linha reta para o próximo ponto. Também é possível evitar o combing em áreas de revestimento superiores/inferiores e também apenas efetuar o combing no enchimento. Observe que a opção \"No enchimento\" tem o mesmo comportamento que a opção \"Não no Revestimento\" em versões anteriores do Cura."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
#~ msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
#~ msgstr "Ligar caminhos de revestimento superiores/inferiores quando as trajetórias são paralelas. Para o padrão concêntrico, ativar esta definição reduz consideravelmente o tempo de deslocação mas, uma vez que as ligações podem suceder num ponto intermediário sobre o enchimento, esta funcionalidade pode reduzir a qualidade da superfície superior."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "Стартовый G-код экструдера"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Стартовый G-код, который выполняется при включении экструдера."
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Завершающий G-код экструдера"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Завершающий G-код, который выполняется при отключении экструдера."
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -228,6 +228,14 @@ msgctxt "material_diameter description"
|
|||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Укажите диаметр используемой нити."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "Стартовый G-код, который выполняется при включении экструдера."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "Завершающий G-код, который выполняется при отключении экструдера."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "resolution label"
|
||||
#~ msgid "Quality"
|
||||
#~ msgstr "Качество"
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-06 15:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -1677,8 +1677,8 @@ msgstr "Процент перекрытия оболочек"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgstr "Величина перекрытия между оболочкой и стенками в виде процентного отношения от ширины линии оболочки. Небольшое перекрытие позволяет стенкам надежно соединяться с оболочкой. Это значение является процентным отношением от средней ширины линии оболочки и внутренней стенки."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
|
@ -1687,8 +1687,8 @@ msgstr "Перекрытие оболочек"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "Величина перекрытия между оболочкой и стенками. Небольшое перекрытие позволяет стенкам плотно соединиться с оболочкой."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -2127,8 +2127,8 @@ msgstr "Величина отката при смене экструдера"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "Величина отката: Установите 0 для отключения отката. Обычно соответствует длине зоны нагрева."
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2787,8 +2787,8 @@ msgstr "Режим комбинга"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgstr "Комбинг удерживает сопло внутри напечатанных зон при перемещении. Это выражается в небольшом увеличении пути, но уменьшает необходимость в откатах. При отключенном комбинге выполняется откат материала, а сопло передвигается в следующую точку по прямой. Также можно не применять комбинг над верхними/нижними областями оболочки, разрешив комбинг только в области заполнения. Обратите внимание, что опция «В области заполнения» предполагает те же действия, что и опция «Не в оболочке» более ранних выпусков Cura."
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option off"
|
||||
|
@ -3440,6 +3440,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "Высота заполнения поддержек, по достижению которой происходит снижение плотности."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3665,6 +3675,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Зигзаг"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5703,6 +5773,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузке из файла."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
#~ msgstr "Величина перекрытия между оболочкой и стенками в виде процентного отношения от ширины линии оболочки. Небольшое перекрытие позволяет стенкам надежно соединяться с оболочкой. Это значение является процентным отношением от средней ширины линии оболочки и внутренней стенки."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "Величина перекрытия между оболочкой и стенками. Небольшое перекрытие позволяет стенкам плотно соединиться с оболочкой."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "Величина отката: Установите 0 для отключения отката. Обычно соответствует длине зоны нагрева."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
#~ msgstr "Комбинг удерживает сопло внутри напечатанных зон при перемещении. Это выражается в небольшом увеличении пути, но уменьшает необходимость в откатах. При отключенном комбинге выполняется откат материала, а сопло передвигается в следующую точку по прямой. Также можно не применять комбинг над верхними/нижними областями оболочки, разрешив комбинг только в области заполнения. Обратите внимание, что опция «В области заполнения» предполагает те же действия, что и опция «Не в оболочке» более ранних выпусков Cura."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
#~ msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
#~ msgstr "Соединение верхних/нижних путей оболочки на участках, где они проходят рядом. При использовании концентрического шаблона активация данной настройки значительно сокращает время перемещения, но, учитывая возможность наличия соединений на полпути над заполнением, эта функция может ухудшить качество верхней оболочки."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
|
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "Ekstruder G-Code'u Başlatma"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Ekstruderi her açtığınızda g-code'u başlatın."
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Ekstruder G-Code'u Sonlandırma"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Ekstruderi her kapattığınızda g-code'u sonlandırın."
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -225,3 +225,11 @@ msgstr "Çap"
|
|||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Kullanılan filamanın çapını ayarlar. Bu değeri kullanılan filaman çapı ile eşitleyin."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "Ekstruderi her açtığınızda g-code'u başlatın."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "Ekstruderi her kapattığınızda g-code'u sonlandırın."
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-06 15:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
|
@ -1676,8 +1676,8 @@ msgstr "Yüzey Çakışma Oranı"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgstr "Yüzey hattı genişliğinin yüzdesi olarak yüzey ve duvar çakışmasının miktarı. Ufak bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar. Bu, yüzey ve en iç duvar hat eninin ortalama yüzdesidir."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
|
@ -1686,8 +1686,8 @@ msgstr "Yüzey Çakışması"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar."
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -2126,8 +2126,8 @@ msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Mesafesi"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "Geri çekme miktarı: Hiçbir geri çekme yapılmaması için 0’a ayarlayın. Bu genellikle ısı bölgesi uzunluğu ile aynıdır."
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr "Tarama Modu"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgstr "Tarama, hareket sırasında nozülü daha önce yazdırılmış alanlarda tutar. Bu durum hareketleri biraz uzatır ancak geri çekme ihtiyacını azaltır. Tarama kapalıysa materyal geri çekilecektir, nozül de bir sonraki noktaya düz bir çizgi üzerinden gider. Üst/alt yüzey alanlarının üzerinde tarama yapmayarak sadece dolgu içerisinde tarama yapılabilir. “Dolgu İçinde” seçeneğinin daha önceki Cura sürümlerinde bulunan “Yüzey Alanında Değil” seçeneğiyle tamamen aynı davranışı gösterdiğini unutmayın."
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option off"
|
||||
|
@ -3439,6 +3439,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "Yoğunluğun yarısına inmeden önce belirli bir yoğunluktaki destek dolgusunun yüksekliği."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3664,6 +3674,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zikzak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5702,6 +5772,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
#~ msgstr "Yüzey hattı genişliğinin yüzdesi olarak yüzey ve duvar çakışmasının miktarı. Ufak bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar. Bu, yüzey ve en iç duvar hat eninin ortalama yüzdesidir."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "Geri çekme miktarı: Hiçbir geri çekme yapılmaması için 0’a ayarlayın. Bu genellikle ısı bölgesi uzunluğu ile aynıdır."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
#~ msgstr "Tarama, hareket sırasında nozülü daha önce yazdırılmış alanlarda tutar. Bu durum hareketleri biraz uzatır ancak geri çekme ihtiyacını azaltır. Tarama kapalıysa materyal geri çekilecektir, nozül de bir sonraki noktaya düz bir çizgi üzerinden gider. Üst/alt yüzey alanlarının üzerinde tarama yapmayarak sadece dolgu içerisinde tarama yapılabilir. “Dolgu İçinde” seçeneğinin daha önceki Cura sürümlerinde bulunan “Yüzey Alanında Değil” seçeneğiyle tamamen aynı davranışı gösterdiğini unutmayın."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
#~ msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
#~ msgstr "Üst/alt yüzey yollarını yan yana ise bağla. Eş merkezli şekil için bu ayarı etkinleştirmek hareket süresini önemli ölçüde kısaltır; ancak bağlantılar dolgunun üzerinde meydana gelebileceğinden bu özellik üst yüzeyin kalitesini düşürebilir."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: PCDotFan <pc@edu.ax>, Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "挤出机的开始 G-code"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "打开挤出机将执行此段 G-code。"
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "挤出机的结束 G-code"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "在关闭挤出机时,执行结束 G-code。"
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -227,3 +227,11 @@ msgstr "直径"
|
|||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "调整所用耗材的直径。 将此值与所用耗材的直径匹配。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "打开挤出机将执行此段 G-code。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "在关闭挤出机时,执行结束 G-code。"
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-06 15:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: PCDotFan <pc@edu.ax>, Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -1677,8 +1677,8 @@ msgstr "皮肤重叠百分比"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgstr "皮肤和壁之间的重叠量占皮肤走线宽度的百分比。稍微重叠可让各个壁与皮肤牢固连接。这是皮肤走线和最内壁的平均走线宽度的百分比。"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
|
@ -1687,8 +1687,8 @@ msgstr "皮肤重叠"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "皮肤和壁之间的重叠量。 稍微重叠可让各个壁与皮肤牢固连接。"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -2127,8 +2127,8 @@ msgstr "喷嘴切换回抽距离"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "回抽量: 设为 0,不进行任何回抽。 该值通常应与加热区的长度相同。"
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2787,8 +2787,8 @@ msgstr "梳理模式"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgstr "梳理可在空驶时让喷嘴保持在已打印区域内。这会使空驶距离稍微延长,但可减少回抽需求。如果关闭梳理,则材料将回抽,且喷嘴沿着直线移动到下一个点。也可以避免顶部/底部皮肤区域的梳理和仅在填充物内进行梳理。请注意,“在填充物内”选项的操作方式与较早 Cura 版本中的“不在皮肤中”选项完全相同。"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option off"
|
||||
|
@ -3440,6 +3440,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "在切换至密度的一半前指定密度的支撑填充高度。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3665,6 +3675,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "锯齿形"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5703,6 +5773,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
#~ msgstr "皮肤和壁之间的重叠量占皮肤走线宽度的百分比。稍微重叠可让各个壁与皮肤牢固连接。这是皮肤走线和最内壁的平均走线宽度的百分比。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "皮肤和壁之间的重叠量。 稍微重叠可让各个壁与皮肤牢固连接。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "回抽量: 设为 0,不进行任何回抽。 该值通常应与加热区的长度相同。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
#~ msgstr "梳理可在空驶时让喷嘴保持在已打印区域内。这会使空驶距离稍微延长,但可减少回抽需求。如果关闭梳理,则材料将回抽,且喷嘴沿着直线移动到下一个点。也可以避免顶部/底部皮肤区域的梳理和仅在填充物内进行梳理。请注意,“在填充物内”选项的操作方式与较早 Cura 版本中的“不在皮肤中”选项完全相同。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
#~ msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
#~ msgstr "在顶部/底部皮肤路径互相紧靠运行的地方连接它们。对于同心图案,启用此设置可大大减少空驶时间,但因为连接可在填充中途发生,此功能可能会降低顶部表面质量。"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-04 13:04+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "擠出機起始 G-code"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "打開擠出機將執行此段 G-code。"
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
|
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "擠出機結束 Gcode"
|
|||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "在關閉擠出機時,執行結束 G-code。"
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmextruder.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
|
@ -226,3 +226,11 @@ msgstr "直徑"
|
|||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "調整所用耗材的直徑。調整此值與所用耗材的直徑相匹配。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
#~ msgstr "打開擠出機將執行此段 G-code。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
#~ msgstr "在關閉擠出機時,執行結束 G-code。"
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura JSON setting files
|
||||
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
|
||||
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-06 16:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -1676,8 +1676,8 @@ msgstr "表層重疊百分比"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
msgstr "表層與牆壁的重疊量佔表層線寬的百分比。輕微的重疊能讓填充與表層牢固地連接。這是表層線寬和最內層牆壁線寬平均的百分比。"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm label"
|
||||
|
@ -1686,8 +1686,8 @@ msgstr "表層重疊"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
msgstr "表層和牆壁之間的重疊量。稍微重疊可讓各個牆壁與表層牢固連接。"
|
||||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_wipe_dist label"
|
||||
|
@ -2126,8 +2126,8 @@ msgstr "噴頭切換回抽距離"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr "回抽量:設為 0,不進行任何回抽。該值通常應與加熱區的長度相同。"
|
||||
msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
|
||||
|
@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr "梳理模式"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
msgstr "梳理模式讓噴頭空跑時保持在已列印的區域內。這導致較長的空跑距離但減少回抽的需求。如果關閉梳理模式,噴頭將會回抽耗材,直線移動到下一點。梳理模式可以避開頂部/底部表層,也可以只用在內部填充。注意「內部填充」選項的行為與舊版 Cura 的「表層以外區域」選項是完全相同的。"
|
||||
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option off"
|
||||
|
@ -3439,6 +3439,16 @@ msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
|
|||
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
|
||||
msgstr "支撐層密度減半的厚度。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_support_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_enable label"
|
||||
msgid "Enable Support Interface"
|
||||
|
@ -3664,6 +3674,66 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
|
|||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "鋸齒狀"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Interface Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Roof Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
msgid "Minimum Support Floor Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset label"
|
||||
msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset label"
|
||||
msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_fan_enable label"
|
||||
msgid "Fan Speed Override"
|
||||
|
@ -5702,6 +5772,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "在將模型從檔案中載入時套用在模型上的轉換矩陣。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
|
||||
#~ msgstr "表層與牆壁的重疊量佔表層線寬的百分比。輕微的重疊能讓填充與表層牢固地連接。這是表層線寬和最內層牆壁線寬平均的百分比。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
||||
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
|
||||
#~ msgstr "表層和牆壁之間的重疊量。稍微重疊可讓各個牆壁與表層牢固連接。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
|
||||
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
|
||||
#~ msgstr "回抽量:設為 0,不進行任何回抽。該值通常應與加熱區的長度相同。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "retraction_combing description"
|
||||
#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
|
||||
#~ msgstr "梳理模式讓噴頭空跑時保持在已列印的區域內。這導致較長的空跑距離但減少回抽的需求。如果關閉梳理模式,噴頭將會回抽耗材,直線移動到下一點。梳理模式可以避開頂部/底部表層,也可以只用在內部填充。注意「內部填充」選項的行為與舊版 Cura 的「表層以外區域」選項是完全相同的。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
#~ msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
#~ msgstr "將頂部/底部表層路徑相鄰的位置連接。同心模式時開啟此設定,可以大大地減少空跑時間。但因連接可能發生在填充途中,所以此功能可能降低頂部表層的品質。"
|
||||
|
|
|
@ -90,7 +90,7 @@ TabView
|
|||
y: UM.Theme.getSize("default_lining").height
|
||||
|
||||
width: base.width
|
||||
property real rowHeight: textField.height + UM.Theme.getSize("default_lining").height
|
||||
property real rowHeight: brandTextField.height + UM.Theme.getSize("default_lining").height
|
||||
|
||||
MessageDialog
|
||||
{
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ TabView
|
|||
Label { width: scrollView.columnWidth; height: parent.rowHeight; verticalAlignment: Qt.AlignVCenter; text: catalog.i18nc("@label", "Brand") }
|
||||
ReadOnlyTextField
|
||||
{
|
||||
id: textField;
|
||||
id: brandTextField;
|
||||
width: scrollView.columnWidth;
|
||||
text: properties.brand;
|
||||
readOnly: !base.editingEnabled;
|
||||
|
@ -153,6 +153,7 @@ TabView
|
|||
Label { width: scrollView.columnWidth; height: parent.rowHeight; verticalAlignment: Qt.AlignVCenter; text: catalog.i18nc("@label", "Material Type") }
|
||||
ReadOnlyTextField
|
||||
{
|
||||
id: materialTypeField;
|
||||
width: scrollView.columnWidth;
|
||||
text: properties.material;
|
||||
readOnly: !base.editingEnabled;
|
||||
|
|
|
@ -27,6 +27,7 @@ Tab
|
|||
{
|
||||
anchors.fill: parent
|
||||
anchors.margins: UM.Theme.getSize("default_margin").width
|
||||
id: profileSettingsView
|
||||
|
||||
Component
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -433,7 +433,7 @@
|
|||
},
|
||||
|
||||
"sizes": {
|
||||
"window_minimum_size": [100, 60],
|
||||
"window_minimum_size": [80, 48],
|
||||
|
||||
"main_window_header": [0.0, 4.0],
|
||||
"main_window_header_button": [8, 2.35],
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue