mirror of
https://github.com/Ultimaker/Cura.git
synced 2025-08-08 22:35:03 -06:00
Update translation templates per language for Cura 4.2
These files will get sent out to the translators. Contributes to issue CURA-6663.
This commit is contained in:
parent
de1c588ec6
commit
8c11b67fa8
45 changed files with 13574 additions and 7997 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "G-Code-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"G-Code-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -333,8 +337,8 @@ msgstr "Die Mindestzeit, die ein Extruder inaktiv sein muss, bevor die Düse abk
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgstr "G-Code-Variante"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
|
||||
|
@ -1293,8 +1297,8 @@ msgstr "Präferenz Nahtkante"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "Definieren Sie, ob Kanten am Modell-Umriss die Nahtposition beeinflussen. Keine bedeutet, dass Kanten keinen Einfluss auf die Nahtposition haben. Naht verbergen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer innenliegenden Kante auftreten. Naht offenlegen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer Außenkante auftreten. Naht verbergen oder offenlegen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer innenliegenden oder außenliegenden Kante auftreten."
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1316,6 +1320,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "Naht verbergen oder offenlegen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
msgid "Z Seam Relative"
|
||||
|
@ -1328,13 +1337,13 @@ msgstr "Bei Aktivierung sind die Z-Naht-Koordinaten relativ zur Mitte der jeweil
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "Schmale Z-Lücken ignorieren"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "Wenn das Modell schmale vertikale Lücken hat, kann etwa 5 % zusätzliche Rechenzeit aufgewendet werden, um eine obere und untere Außenhaut in diesen engen Räumen zu generieren. In diesem Fall deaktivieren Sie die Einstellung."
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1631,7 +1640,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "Fügen Sie zusätzliche Wände um den Füllbereich hinzu. Derartige Wände können zu einem verringerten Absacken der oberen/unteren Außenhautlinien beitragen, was bedeutet, dass Sie weniger Außenhautschichten oben/unten bei derselben Qualität von Kosten für zusätzliches Material benötigen.\n Diese Funktion ist verknüpfbar mit „Füllungspolygone verbinden“, um alle Füllungen mit einem einzigen Extrusionspfad zu verbinden, ohne dass hierzu Vorwärtsbewegungen oder Rückzüge erforderlich sind, sofern die richtige Konfiguration gewählt wurde."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fügen Sie zusätzliche Wände um den Füllbereich hinzu. Derartige Wände können zu einem verringerten Absacken der oberen/unteren Außenhautlinien beitragen, was bedeutet, dass Sie weniger Außenhautschichten oben/unten bei derselben Qualität von Kosten für zusätzliches Material benötigen.\n"
|
||||
" Diese Funktion ist verknüpfbar mit „Füllungspolygone verbinden“, um alle Füllungen mit einem einzigen Extrusionspfad zu verbinden, ohne dass hierzu Vorwärtsbewegungen oder Rückzüge erforderlich sind, sofern die richtige Konfiguration gewählt wurde."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1870,8 +1881,8 @@ msgstr "Temperatur Druckabmessung"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr "Die für die Druckabmessung verwendete Temperatur. Wenn dieser Wert 0 beträgt, wird die Temperatur der Druckabmessung nicht angepasst."
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_print_temperature label"
|
||||
|
@ -1983,6 +1994,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr "Schrumpfungsverhältnis in Prozent."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -1993,6 +2084,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Fluss Einzugsturm"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2110,8 +2321,8 @@ msgstr "Stützstruktur-Einzüge einschränken"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Lassen Sie den Einzug beim Vorgehen von Stützstruktur zu Stützstruktur in einer geraden Linie aus. Die Aktivierung dieser Einstellung spart Druckzeit, kann jedoch zu übermäßigem Fadenziehen innerhalb der Stützstruktur führen."
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2163,6 +2374,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während eines Düsenschaltereinzugs zurückgeschoben wird."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2354,14 +2575,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Skirt- und Brim-Elemente gedruckt werden. Normalerweise wird dafür die Geschwindigkeit der Basisschicht verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt- oder Brim-Element mit einer anderen Geschwindigkeit zu drucken."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "Maximale Z-Geschwindigkeit"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "Die maximale Geschwindigkeit, mit der die Druckplatte bewegt wird. Eine Einstellung auf Null veranlasst die Verwendung der Firmware-Grundeinstellungen für die maximale Z-Geschwindigkeit."
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3415,8 +3636,8 @@ msgstr "Abstand für Zusammenführung der Stützstrukturen"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "Der Maximalabstand zwischen Stützstrukturen in der X- und Y-Richtung. Wenn sich einzelne Strukturen näher aneinander befinden, als dieser Wert, werden diese Strukturen in eine einzige Struktur zusammengefügt."
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3794,14 +4015,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "Der Durchmesser eines speziellen Pfeilers."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "Mindestdurchmesser"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "Der Mindestdurchmesser in den X/Y-Richtungen eines kleinen Bereichs, der durch einen speziellen Stützpfeiler gestützt wird."
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -3923,7 +4144,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\nEs handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden mehrere Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\n"
|
||||
"Es handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden mehrere Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -4295,16 +4518,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "Drucken Sie einen Turm neben dem Druck, der zum Einziehen des Materials nach jeder Düsenschaltung dient."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr "Einzugsturm kreisförmig"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr "Macht den Einzugsturm zu einer Kreisform."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4345,16 +4558,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "Die Y-Koordinate der Position des Einzugsturms."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Fluss Einzugsturm"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4657,8 +4860,8 @@ msgstr "Spiralisieren der äußeren Konturen glätten"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Glättet die spiralförmigen Konturen, um die Sichtbarkeit der Z-Naht zu reduzieren (die Z-Naht sollte auf dem Druck kaum sichtbar sein, ist jedoch in der Schichtenansicht erkennbar). Beachten Sie, dass das Glätten dazu neigt, feine Oberflächendetails zu verwischen."
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5157,8 +5360,8 @@ msgstr "Konische Stützstruktur aktivieren"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "Experimentelle Funktion: Macht die Bereiche der Stützstruktur am Boden kleiner als beim Überhang."
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -5390,7 +5593,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\nDies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\n"
|
||||
"Dies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
|
@ -5957,6 +6162,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "G-Code-Variante"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "Definieren Sie, ob Kanten am Modell-Umriss die Nahtposition beeinflussen. Keine bedeutet, dass Kanten keinen Einfluss auf die Nahtposition haben. Naht verbergen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer innenliegenden Kante auftreten. Naht offenlegen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer Außenkante auftreten. Naht verbergen oder offenlegen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer innenliegenden oder außenliegenden Kante auftreten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "Schmale Z-Lücken ignorieren"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "Wenn das Modell schmale vertikale Lücken hat, kann etwa 5 % zusätzliche Rechenzeit aufgewendet werden, um eine obere und untere Außenhaut in diesen engen Räumen zu generieren. In diesem Fall deaktivieren Sie die Einstellung."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "Die für die Druckabmessung verwendete Temperatur. Wenn dieser Wert 0 beträgt, wird die Temperatur der Druckabmessung nicht angepasst."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
#~ msgstr "Lassen Sie den Einzug beim Vorgehen von Stützstruktur zu Stützstruktur in einer geraden Linie aus. Die Aktivierung dieser Einstellung spart Druckzeit, kann jedoch zu übermäßigem Fadenziehen innerhalb der Stützstruktur führen."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "Maximale Z-Geschwindigkeit"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "Die maximale Geschwindigkeit, mit der die Druckplatte bewegt wird. Eine Einstellung auf Null veranlasst die Verwendung der Firmware-Grundeinstellungen für die maximale Z-Geschwindigkeit."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "Der Maximalabstand zwischen Stützstrukturen in der X- und Y-Richtung. Wenn sich einzelne Strukturen näher aneinander befinden, als dieser Wert, werden diese Strukturen in eine einzige Struktur zusammengefügt."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "Mindestdurchmesser"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "Der Mindestdurchmesser in den X/Y-Richtungen eines kleinen Bereichs, der durch einen speziellen Stützpfeiler gestützt wird."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
#~ msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
#~ msgstr "Einzugsturm kreisförmig"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
#~ msgstr "Macht den Einzugsturm zu einer Kreisform."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "Glättet die spiralförmigen Konturen, um die Sichtbarkeit der Z-Naht zu reduzieren (die Z-Naht sollte auf dem Druck kaum sichtbar sein, ist jedoch in der Schichtenansicht erkennbar). Beachten Sie, dass das Glätten dazu neigt, feine Oberflächendetails zu verwischen."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "Experimentelle Funktion: Macht die Bereiche der Stützstruktur am Boden kleiner als beim Überhang."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
|
||||
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
|
||||
#~ msgstr "Anzahl der aktivierten Extruder"
|
||||
|
@ -6162,7 +6431,6 @@ msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angew
|
|||
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
|
||||
|
@ -6175,7 +6443,6 @@ msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angew
|
|||
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
|
||||
|
@ -6232,7 +6499,6 @@ msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angew
|
|||
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\n"
|
||||
#~ "Es handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 09:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "Tiempo mínimo que un extrusor debe permanecer inactivo antes de que la
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgstr "Tipo de GCode"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
|
||||
|
@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "Preferencia de esquina de costura"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "Controlar si las esquinas del contorno del modelo influyen en la posición de la costura. «Ninguno» significa que las esquinas no influyen en la posición de la costura. «Ocultar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina interior. «Mostrar costura» significa que es probable que la costura sea en una esquina exterior. «Ocultar o mostrar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina interior o exterior."
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1320,6 +1320,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "Ocultar o mostrar costura"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
msgid "Z Seam Relative"
|
||||
|
@ -1332,13 +1337,13 @@ msgstr "Cuando se habilita, las coordenadas de la costura en z son relativas al
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "Ignorar los pequeños huecos en Z"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "Cuando el modelo tiene pequeños huecos verticales, el tiempo de cálculo puede aumentar alrededor de un 5 % para generar el forro superior e inferior en estos espacios estrechos. En tal caso, desactive este ajuste."
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1876,8 +1881,8 @@ msgstr "Temperatura de volumen de impresión"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr "La temperatura utilizada para el volumen de impresión. Si el valor es 0, la temperatura de volumen de impresión no se ajustará."
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_print_temperature label"
|
||||
|
@ -1989,6 +1994,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr "Índice de compresión en porcentaje."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -1999,6 +2084,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Flujo de la torre auxiliar"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2116,8 +2321,8 @@ msgstr "Limitar las retracciones de soporte"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Omitir la retracción al moverse de soporte a soporte en línea recta. Habilitar este ajuste ahorra tiempo de impresión pero puede ocasionar un encordado excesivo en la estructura de soporte."
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2169,6 +2374,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento durante una retracción del cambio de tobera."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2360,14 +2575,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "Velocidad a la que se imprimen la falda y el borde. Normalmente, esto se hace a la velocidad de la capa inicial, pero a veces es posible que se prefiera imprimir la falda o el borde a una velocidad diferente."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad máxima de Z"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "Velocidad máxima a la que se mueve la placa de impresión. Definir este valor en 0 hace que la impresión utilice los valores predeterminados de la velocidad máxima de Z."
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3421,8 +3636,8 @@ msgstr "Distancia de unión del soporte"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "Distancia máxima entre las estructuras del soporte en las direcciones X/Y. Cuando estructuras separadas están más cerca entre sí que de este valor, las estructuras se combinan en una."
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3800,14 +4015,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "Diámetro de una torre especial."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "Diámetro mínimo"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "Diámetro mínimo en las direcciones X/Y de una pequeña área que soportará una torre de soporte especializada."
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -4303,16 +4518,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "Imprimir una torre junto a la impresión que sirve para preparar el material tras cada cambio de tobera."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr "Torre auxiliar circular"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr "Hacer que la torre auxiliar sea circular."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4353,16 +4558,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "Coordenada Y de la posición de la torre auxiliar."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Flujo de la torre auxiliar"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4665,8 +4860,8 @@ msgstr "Contornos espiralizados suaves"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Suavice los contornos espiralizados para reducir la visibilidad de la costura Z (la costura Z debería ser apenas visible en la impresora pero seguirá siendo visible en la vista de capas). Tenga en cuenta que la suavización tenderá a desdibujar detalles finos de la superficie."
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5165,8 +5360,8 @@ msgstr "Activar soporte cónico"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "Función experimental: hace áreas de soporte más pequeñas en la parte inferior que en el voladizo."
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -5967,6 +6162,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de GCode"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "Controlar si las esquinas del contorno del modelo influyen en la posición de la costura. «Ninguno» significa que las esquinas no influyen en la posición de la costura. «Ocultar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina interior. «Mostrar costura» significa que es probable que la costura sea en una esquina exterior. «Ocultar o mostrar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina interior o exterior."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "Ignorar los pequeños huecos en Z"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "Cuando el modelo tiene pequeños huecos verticales, el tiempo de cálculo puede aumentar alrededor de un 5 % para generar el forro superior e inferior en estos espacios estrechos. En tal caso, desactive este ajuste."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "La temperatura utilizada para el volumen de impresión. Si el valor es 0, la temperatura de volumen de impresión no se ajustará."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
#~ msgstr "Omitir la retracción al moverse de soporte a soporte en línea recta. Habilitar este ajuste ahorra tiempo de impresión pero puede ocasionar un encordado excesivo en la estructura de soporte."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "Velocidad máxima de Z"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "Velocidad máxima a la que se mueve la placa de impresión. Definir este valor en 0 hace que la impresión utilice los valores predeterminados de la velocidad máxima de Z."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "Distancia máxima entre las estructuras del soporte en las direcciones X/Y. Cuando estructuras separadas están más cerca entre sí que de este valor, las estructuras se combinan en una."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "Diámetro mínimo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "Diámetro mínimo en las direcciones X/Y de una pequeña área que soportará una torre de soporte especializada."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
#~ msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
#~ msgstr "Torre auxiliar circular"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
#~ msgstr "Hacer que la torre auxiliar sea circular."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "Suavice los contornos espiralizados para reducir la visibilidad de la costura Z (la costura Z debería ser apenas visible en la impresora pero seguirá siendo visible en la vista de capas). Tenga en cuenta que la suavización tenderá a desdibujar detalles finos de la superficie."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "Función experimental: hace áreas de soporte más pequeñas en la parte inferior que en el voladizo."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
|
||||
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
|
||||
#~ msgstr "Número de extrusores habilitados"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Minimiaika, jonka suulakkeen on oltava ei-aktiivinen, ennen kuin suutin
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -1292,8 +1292,8 @@ msgstr "Saumakulmien asetus"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "Määritä, vaikuttavatko mallin ulkolinjan kulmat sauman sijaintiin. Ei mitään tarkoittaa, että kulmilla ei ole vaikutusta sauman sijaintiin. Piilota sauma -valinnalla sauman sijainti sisäkulmassa on todennäköisempää. Paljasta sauma -valinnalla sauman sijainti ulkokulmassa on todennäköisempää. Piilota tai paljasta sauma -valinnalla sauman sijainti sisä- tai ulkokulmassa on todennäköisempää."
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1315,6 +1315,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "Piilota tai paljasta sauma"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
msgid "Z Seam Relative"
|
||||
|
@ -1327,13 +1332,13 @@ msgstr "Kun tämä on käytössä, Z-sauman koordinaatit ovat suhteessa kunkin o
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "Ohita pienet Z-raot"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "Kun mallissa on pieniä pystyrakoja, ylä- ja alapuolen pintakalvon tekemiseen näihin kapeisiin paikkoihin voi kulua noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa. Poista siinä tapauksessa tämä asetus käytöstä."
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1869,7 +1874,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -1982,6 +1987,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -1992,6 +2077,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Esitäyttötornin virtaus"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2109,7 +2314,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -2162,6 +2367,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka työnnetään takaisin suuttimen vaihdon takaisinvedon jälkeen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2353,14 +2568,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "Nopeus, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen nopeudella. Joskus helma tai reunus halutaan kuitenkin tulostaa eri nopeudella."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "Z:n maksiminopeus"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "Maksiminopeus, jolla alustaa liikutetaan. Jos tämä määritetään nollaan, tulostuksessa käytetään laiteohjelmiston oletusasetuksia Z:n maksiminopeudelle."
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3414,8 +3629,8 @@ msgstr "Tuen liitosetäisyys"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "Tukirakenteiden maksimietäisyys toisistaan X-/Y-suunnissa. Kun erilliset rakenteet ovat tätä arvoa lähempänä toisiaan, rakenteet sulautuvat toisiinsa."
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3793,14 +4008,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "Erityistornin läpimitta."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "Minimiläpimitta"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "Erityisellä tukitornilla tuettavan pienen alueen minimiläpimitta X- ja Y-suunnissa."
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -4294,16 +4509,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "Tulosta tulosteen viereen torni, jolla materiaali esitäytetään aina suuttimen vaihdon jälkeen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4344,16 +4549,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "Esitäyttötornin sijainnin Y-koordinaatti."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Esitäyttötornin virtaus"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4656,8 +4851,8 @@ msgstr "Kierukoitujen ääriviivojen tasoittaminen"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Vähennä Z-sauman näkyvyyttä tasoittamalla kierukoidut ääriviivat (Z-sauman pitäisi olla lähes näkymätön tulosteessa, mutta kerrosnäkymässä sen voi edelleen havaita). Ota huomioon, että tasoittaminen usein sumentaa pinnan pieniä yksityiskohtia."
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5156,8 +5351,8 @@ msgstr "Ota kartiomainen tuki käyttöön"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "Kokeellinen ominaisuus: tekee tukialueet pienemmiksi alaosassa verrattuna ulokkeeseen."
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -5958,6 +6153,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "Määritä, vaikuttavatko mallin ulkolinjan kulmat sauman sijaintiin. Ei mitään tarkoittaa, että kulmilla ei ole vaikutusta sauman sijaintiin. Piilota sauma -valinnalla sauman sijainti sisäkulmassa on todennäköisempää. Paljasta sauma -valinnalla sauman sijainti ulkokulmassa on todennäköisempää. Piilota tai paljasta sauma -valinnalla sauman sijainti sisä- tai ulkokulmassa on todennäköisempää."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "Ohita pienet Z-raot"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "Kun mallissa on pieniä pystyrakoja, ylä- ja alapuolen pintakalvon tekemiseen näihin kapeisiin paikkoihin voi kulua noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa. Poista siinä tapauksessa tämä asetus käytöstä."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "Z:n maksiminopeus"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "Maksiminopeus, jolla alustaa liikutetaan. Jos tämä määritetään nollaan, tulostuksessa käytetään laiteohjelmiston oletusasetuksia Z:n maksiminopeudelle."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "Tukirakenteiden maksimietäisyys toisistaan X-/Y-suunnissa. Kun erilliset rakenteet ovat tätä arvoa lähempänä toisiaan, rakenteet sulautuvat toisiinsa."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "Minimiläpimitta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "Erityisellä tukitornilla tuettavan pienen alueen minimiläpimitta X- ja Y-suunnissa."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "Vähennä Z-sauman näkyvyyttä tasoittamalla kierukoidut ääriviivat (Z-sauman pitäisi olla lähes näkymätön tulosteessa, mutta kerrosnäkymässä sen voi edelleen havaita). Ota huomioon, että tasoittaminen usein sumentaa pinnan pieniä yksityiskohtia."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "Kokeellinen ominaisuus: tekee tukialueet pienemmiksi alaosassa verrattuna ulokkeeseen."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
|
||||
#~ msgstr "Suuttimen ulkoläpimitta"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Commandes G-Code à exécuter au tout début, séparées par \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Commandes G-Code à exécuter au tout début, séparées par \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Commandes G-Code à exécuter tout à la fin, séparées par \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Commandes G-Code à exécuter tout à la fin, séparées par \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -333,8 +337,8 @@ msgstr "La durée minimale pendant laquelle une extrudeuse doit être inactive a
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgstr "Parfum G-Code"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
|
||||
|
@ -1293,8 +1297,8 @@ msgstr "Préférence de jointure d'angle"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "Vérifie si les angles du contour du modèle influencent l'emplacement de la jointure. « Aucune » signifie que les angles n'ont aucune influence sur l'emplacement de la jointure. « Masquer jointure » génère généralement le positionnement de la jointure sur un angle intérieur. « Exposer jointure » génère généralement le positionnement de la jointure sur un angle extérieur. « Masquer ou exposer jointure » génère généralement le positionnement de la jointure sur un angle intérieur ou extérieur."
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1316,6 +1320,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "Masquer ou exposer jointure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
msgid "Z Seam Relative"
|
||||
|
@ -1328,13 +1337,13 @@ msgstr "Si cette option est activée, les coordonnées de la jointure z sont rel
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "Ignorer les petits trous en Z"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "Quand le modèle présente de petits trous verticaux, environ 5 % de temps de calcul supplémentaire peut être alloué à la génération de couches du dessus et du dessous dans ces espaces étroits. Dans ce cas, désactivez ce paramètre."
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1631,7 +1640,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "Ajoutez des parois supplémentaires autour de la zone de remplissage. De telles parois peuvent réduire l'affaissement des lignes de couche extérieure supérieure / inférieure, réduisant le nombre de couches extérieures supérieures / inférieures nécessaires pour obtenir la même qualité, au prix d'un peu de matériau supplémentaire.\nConfigurée correctement, cette fonctionnalité peut être combinée avec « Relier les polygones de remplissage » pour relier tous les remplissages en un seul mouvement d'extrusion sans avoir besoin de déplacements ou de rétractions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoutez des parois supplémentaires autour de la zone de remplissage. De telles parois peuvent réduire l'affaissement des lignes de couche extérieure supérieure / inférieure, réduisant le nombre de couches extérieures supérieures / inférieures nécessaires pour obtenir la même qualité, au prix d'un peu de matériau supplémentaire.\n"
|
||||
"Configurée correctement, cette fonctionnalité peut être combinée avec « Relier les polygones de remplissage » pour relier tous les remplissages en un seul mouvement d'extrusion sans avoir besoin de déplacements ou de rétractions."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1870,8 +1881,8 @@ msgstr "Température du volume d'impression"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr "La température utilisée pour le volume d'impression. Si cette valeur est 0, la température du volume d'impression ne sera pas ajustée."
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_print_temperature label"
|
||||
|
@ -1983,6 +1994,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr "Taux de contraction en pourcentage."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -1993,6 +2084,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Débit de la tour primaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2110,8 +2321,8 @@ msgstr "Limiter les rétractations du support"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Omettre la rétraction lors du passage entre supports en ligne droite. L'activation de ce paramètre permet de gagner du temps lors de l'impression, mais peut conduire à un cordage excessif à l'intérieur de la structure de support."
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2163,6 +2374,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "La vitesse à laquelle le filament est poussé vers l'arrière après une rétraction de changement de buse."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2354,14 +2575,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "La vitesse à laquelle la jupe et la bordure sont imprimées. Normalement, cette vitesse est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire d’imprimer la jupe ou la bordure à une vitesse différente."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse Z maximale"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "La vitesse maximale à laquelle le plateau se déplace. Définir cette valeur sur zéro impose à l'impression d'utiliser les valeurs par défaut du firmware pour la vitesse z maximale."
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3415,8 +3636,8 @@ msgstr "Distance de jointement des supports"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "La distance maximale entre les supports dans les directions X/Y. Lorsque des supports séparés sont plus rapprochés que cette valeur, ils fusionnent."
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3794,14 +4015,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "Diamètre minimal"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "Le diamètre minimal sur les axes X/Y d’une petite zone qui doit être soutenue par une tour de soutien spéciale."
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -3923,7 +4144,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\nIl s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\n"
|
||||
"Il s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -4295,16 +4518,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "Imprimer une tour à côté de l'impression qui sert à amorcer le matériau après chaque changement de buse."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr "Tour primaire circulaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr "Réaliser la tour primaire en forme circulaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4345,16 +4558,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "Les coordonnées Y de la position de la tour primaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Débit de la tour primaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4657,8 +4860,8 @@ msgstr "Lisser les contours spiralisés"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Lisser les contours spiralisés pour réduire la visibilité de la jointure en Z (la jointure en Z doit être à peine visible sur l'impression mais sera toujours visible dans la vue en couches). Veuillez remarquer que le lissage aura tendance à estomper les détails fins de la surface."
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5157,8 +5360,8 @@ msgstr "Activer les supports coniques"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "Fonctionnalité expérimentale : rendre les aires de support plus petites en bas qu'au niveau du porte-à-faux à supporter."
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -5390,7 +5593,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\nCela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n"
|
||||
"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
|
@ -5957,6 +6162,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Parfum G-Code"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "Vérifie si les angles du contour du modèle influencent l'emplacement de la jointure. « Aucune » signifie que les angles n'ont aucune influence sur l'emplacement de la jointure. « Masquer jointure » génère généralement le positionnement de la jointure sur un angle intérieur. « Exposer jointure » génère généralement le positionnement de la jointure sur un angle extérieur. « Masquer ou exposer jointure » génère généralement le positionnement de la jointure sur un angle intérieur ou extérieur."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "Ignorer les petits trous en Z"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "Quand le modèle présente de petits trous verticaux, environ 5 % de temps de calcul supplémentaire peut être alloué à la génération de couches du dessus et du dessous dans ces espaces étroits. Dans ce cas, désactivez ce paramètre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "La température utilisée pour le volume d'impression. Si cette valeur est 0, la température du volume d'impression ne sera pas ajustée."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
#~ msgstr "Omettre la rétraction lors du passage entre supports en ligne droite. L'activation de ce paramètre permet de gagner du temps lors de l'impression, mais peut conduire à un cordage excessif à l'intérieur de la structure de support."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "Vitesse Z maximale"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "La vitesse maximale à laquelle le plateau se déplace. Définir cette valeur sur zéro impose à l'impression d'utiliser les valeurs par défaut du firmware pour la vitesse z maximale."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "La distance maximale entre les supports dans les directions X/Y. Lorsque des supports séparés sont plus rapprochés que cette valeur, ils fusionnent."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "Diamètre minimal"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "Le diamètre minimal sur les axes X/Y d’une petite zone qui doit être soutenue par une tour de soutien spéciale."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
#~ msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
#~ msgstr "Tour primaire circulaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
#~ msgstr "Réaliser la tour primaire en forme circulaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "Lisser les contours spiralisés pour réduire la visibilité de la jointure en Z (la jointure en Z doit être à peine visible sur l'impression mais sera toujours visible dans la vue en couches). Veuillez remarquer que le lissage aura tendance à estomper les détails fins de la surface."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "Fonctionnalité expérimentale : rendre les aires de support plus petites en bas qu'au niveau du porte-à-faux à supporter."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
|
||||
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
|
||||
#~ msgstr "Nombre d'extrudeuses activées"
|
||||
|
@ -6162,7 +6431,6 @@ msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement
|
|||
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
|
||||
|
@ -6175,7 +6443,6 @@ msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement
|
|||
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
|
||||
|
@ -6232,7 +6499,6 @@ msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement
|
|||
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "La distance horizontale entre le contour et la première couche de l’impression.\n"
|
||||
#~ "Il s’agit de la distance minimale séparant le contour de l’objet. Si le contour a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -333,8 +337,8 @@ msgstr "Il tempo minimo in cui un estrusore deve essere inattivo prima che l’u
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgstr "Tipo di codice G"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
|
||||
|
@ -1293,8 +1297,8 @@ msgstr "Preferenze angolo giunzione"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "Controlla se gli angoli sul profilo del modello influenzano la posizione della giunzione. Nessuno significa che gli angoli non hanno alcuna influenza sulla posizione della giunzione. Nascondi giunzione favorisce la presenza della giunzione su un angolo interno. Esponi giunzione favorisce la presenza della giunzione su un angolo esterno. Nascondi o esponi giunzione favorisce la presenza della giunzione su un angolo interno o esterno."
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1316,6 +1320,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "Nascondi o esponi giunzione"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
msgid "Z Seam Relative"
|
||||
|
@ -1328,13 +1337,13 @@ msgstr "Se abilitato, le coordinate della giunzione Z sono riferite al centro di
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "Ignora i piccoli interstizi a Z"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "Quando il modello presenta piccoli spazi vuoti verticali, circa il 5% del tempo di calcolo supplementare può essere utilizzato per la generazione di rivestimenti esterni superiori ed inferiori in questi interstizi. In questo caso disabilitare l’impostazione."
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1631,7 +1640,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "Aggiunge pareti supplementari intorno alla zona di riempimento. Queste pareti possono ridurre l’abbassamento delle linee del rivestimento esterno superiore/inferiore, pertanto saranno necessari meno strati di rivestimento esterno superiore/inferiore per ottenere la stessa qualità al costo del materiale supplementare.\nQuesta funzione può essere abbinata a Collega poligoni riempimento per collegare tutto il riempimento in un unico percorso di estrusione senza necessità di avanzamenti o arretramenti, se configurata correttamente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiunge pareti supplementari intorno alla zona di riempimento. Queste pareti possono ridurre l’abbassamento delle linee del rivestimento esterno superiore/inferiore, pertanto saranno necessari meno strati di rivestimento esterno superiore/inferiore per ottenere la stessa qualità al costo del materiale supplementare.\n"
|
||||
"Questa funzione può essere abbinata a Collega poligoni riempimento per collegare tutto il riempimento in un unico percorso di estrusione senza necessità di avanzamenti o arretramenti, se configurata correttamente."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1870,8 +1881,8 @@ msgstr "Temperatura volume di stampa"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr "La temperatura utilizzata per il volume di stampa. Se il valore è 0, la temperatura del volume di stampa non verrà regolata."
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_print_temperature label"
|
||||
|
@ -1983,6 +1994,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr "Il tasso di contrazione in percentuale."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -1993,6 +2084,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Flusso torre di innesco"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2110,8 +2321,8 @@ msgstr "Limitazione delle retrazioni del supporto"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Omettere la retrazione negli spostamenti da un supporto ad un altro in linea retta. L'abilitazione di questa impostazione riduce il tempo di stampa, ma può comportare un'eccessiva produzione di filamenti all'interno della struttura del supporto."
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2163,6 +2374,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene sospinto indietro dopo la retrazione per cambio ugello."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2354,14 +2575,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "Indica la velocità a cui sono stampati lo skirt ed il brim. Normalmente questa operazione viene svolta alla velocità di stampa dello strato iniziale, ma a volte è possibile che si desideri stampare lo skirt o il brim ad una velocità diversa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "Velocità massima Z"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "Indica la velocità massima di spostamento del piano di stampa. L’impostazione di questo valore a zero causa l’utilizzo per la stampa dei valori preimpostati in fabbrica per la velocità massima Z."
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3415,8 +3636,8 @@ msgstr "Distanza giunzione supporto"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "Indica la distanza massima tra le strutture di supporto nelle direzioni X/Y. Quando la distanza tra le strutture è inferiore al valore indicato, le strutture convergono in una unica."
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3794,14 +4015,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "Corrisponde al diametro di una torre speciale."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "Diametro minimo"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "È il diametro minimo nelle direzioni X/Y di una piccola area, che deve essere sostenuta da una torre speciale."
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -3923,7 +4144,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\nQuesta è la distanza minima. Più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\n"
|
||||
"Questa è la distanza minima. Più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -4295,16 +4518,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "Stampa una torre accanto alla stampa che serve per innescare il materiale dopo ogni cambio ugello."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr "Torre di innesco circolare"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr "Conferisce alla torre di innesco una forma circolare."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4345,16 +4558,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "Indica la coordinata Y della posizione della torre di innesco."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Flusso torre di innesco"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4657,8 +4860,8 @@ msgstr "Levigazione dei profili con movimento spiraliforme"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Leviga i profili con movimento spiraliforme per ridurre la visibilità della giunzione Z (la giunzione Z dovrebbe essere appena visibile sulla stampa, ma rimane visibile nella vista dello strato). Notare che la levigatura tende a rimuovere le bavature fini della superficie."
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5157,8 +5360,8 @@ msgstr "Abilitazione del supporto conico"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "Funzione sperimentale: realizza aree di supporto più piccole nella parte inferiore che in corrispondenza dello sbalzo."
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -5390,7 +5593,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\nCiò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\n"
|
||||
"Ciò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
|
@ -5957,6 +6162,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Tipo di codice G"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "Controlla se gli angoli sul profilo del modello influenzano la posizione della giunzione. Nessuno significa che gli angoli non hanno alcuna influenza sulla posizione della giunzione. Nascondi giunzione favorisce la presenza della giunzione su un angolo interno. Esponi giunzione favorisce la presenza della giunzione su un angolo esterno. Nascondi o esponi giunzione favorisce la presenza della giunzione su un angolo interno o esterno."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "Ignora i piccoli interstizi a Z"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "Quando il modello presenta piccoli spazi vuoti verticali, circa il 5% del tempo di calcolo supplementare può essere utilizzato per la generazione di rivestimenti esterni superiori ed inferiori in questi interstizi. In questo caso disabilitare l’impostazione."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "La temperatura utilizzata per il volume di stampa. Se il valore è 0, la temperatura del volume di stampa non verrà regolata."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
#~ msgstr "Omettere la retrazione negli spostamenti da un supporto ad un altro in linea retta. L'abilitazione di questa impostazione riduce il tempo di stampa, ma può comportare un'eccessiva produzione di filamenti all'interno della struttura del supporto."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "Velocità massima Z"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "Indica la velocità massima di spostamento del piano di stampa. L’impostazione di questo valore a zero causa l’utilizzo per la stampa dei valori preimpostati in fabbrica per la velocità massima Z."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "Indica la distanza massima tra le strutture di supporto nelle direzioni X/Y. Quando la distanza tra le strutture è inferiore al valore indicato, le strutture convergono in una unica."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "Diametro minimo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "È il diametro minimo nelle direzioni X/Y di una piccola area, che deve essere sostenuta da una torre speciale."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
#~ msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
#~ msgstr "Torre di innesco circolare"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
#~ msgstr "Conferisce alla torre di innesco una forma circolare."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "Leviga i profili con movimento spiraliforme per ridurre la visibilità della giunzione Z (la giunzione Z dovrebbe essere appena visibile sulla stampa, ma rimane visibile nella vista dello strato). Notare che la levigatura tende a rimuovere le bavature fini della superficie."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "Funzione sperimentale: realizza aree di supporto più piccole nella parte inferiore che in corrispondenza dello sbalzo."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
|
||||
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
|
||||
#~ msgstr "Numero di estrusori abilitati"
|
||||
|
@ -6162,7 +6431,6 @@ msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
|
|||
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "I comandi del Gcode da eseguire all’avvio, separati da \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
|
||||
|
@ -6175,7 +6443,6 @@ msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
|
|||
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "I comandi del Gcode da eseguire alla fine, separati da \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
|
||||
|
@ -6232,7 +6499,6 @@ msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
|
|||
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\n"
|
||||
#~ "Questa è la distanza minima, più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 09:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
|
@ -359,8 +359,8 @@ msgstr "ノズルが冷却される前にエクストルーダーが静止しな
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgstr "G-codeフレーバー"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
|
||||
|
@ -1344,11 +1344,10 @@ msgctxt "z_seam_corner label"
|
|||
msgid "Seam Corner Preference"
|
||||
msgstr "シームコーナー設定"
|
||||
|
||||
# msgstr "薄層のプレファレンス"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "モデル輪郭のコーナーがシーム(縫い目)の位置に影響するかどうかを制御します。 Noneはコーナーがシームの位置に影響を与えないことを意味します。 Seam(縫い目)を非表示にすると、内側のコーナーでシームが発生しやすくなります。 Seamを表示すると、外側の角にシームが発生する可能性が高くなります。 シームを隠す、または表示するを選択することにより、内側または外側コーナーでシームを発生させる可能性が高くなります。"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1373,6 +1372,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "シーム表示/非表示"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# msgstr "シームを非表示または表示する"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
|
@ -1387,14 +1391,13 @@ msgstr "有効時は、Zシームは各パーツの真ん中に設定されま
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "小さいZギャップは無視"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# msgstr "小さなZギャップを無視する"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "モデルに垂直方向のギャップが小さくある場合、これらの狭いスペースにおいて上部および下部スキンを生成するために、約5%の計算時間が追加されます。そのような場合は、設定を無効にしてください。"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1960,8 +1963,8 @@ msgstr "造形温度"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr "造形に使用した温度。これがゼロ (0) の場合、造形温度は調整できません。"
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_print_temperature label"
|
||||
|
@ -2073,6 +2076,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr "収縮率をパーセントで示す。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -2083,6 +2166,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "流れの補修: 押出されるマテリアルの量は、この値から乗算されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "プライムタワーのフロー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2200,8 +2403,8 @@ msgstr "サポート引き戻し限界"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "サポートからサポートに直線移動する場合は、引き戻しを省略します。この設定を有効にすると、印刷時間が短縮されますが、サポート構造内部の糸引きが多くなります。"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2253,6 +2456,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "ノズル スイッチ後にフィラメントが押し戻される速度。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2447,14 +2660,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "スカートとブリムのプリント速度 通常は一層目のスピードと同じですが、異なる速度でスカートやブリムをプリントしたい場合に設定してください。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "最大Z速度"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "ビルトプレートが移動する最高速度 この値を0に設定すると、ファームウェアのデフォルト値のZの最高速度が適用されます。"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3522,8 +3735,8 @@ msgstr "サポート接合距離"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "X/Y方向のサポート構造間の最大距離。別の構造がこの値より近づいた場合、構造は 1 つにマージします。"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3922,14 +4135,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "特別な塔の直径。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "最小直径"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "特殊なサポート塔によって支持される小さな領域のX / Y方向の最小直径。"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -4431,16 +4644,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "印刷物の横にタワーを造形して、ノズル交換後にフィラメントの調整をします。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr "円形プライムタワー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr "プライムタワーを円形にします。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4481,16 +4684,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "プライムタワーの位置のy座標。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "プライムタワーのフロー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "吐出量: マテリアルの吐出量はこの値の乗算で計算されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4796,11 +4989,10 @@ msgctxt "smooth_spiralized_contours label"
|
|||
msgid "Smooth Spiralized Contours"
|
||||
msgstr "滑らかな輪郭"
|
||||
|
||||
# msgstr "滑らかならせん状の輪郭"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "らせん状の輪郭を滑らかにしてZシームの視認性を低下させます(Zシームは印刷物上でほとんどみえませんが、レイヤービューでは確認できます。)スムージングは細かいサーフェスの詳細をぼかす傾向があることに注意してください。"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5316,8 +5508,8 @@ msgstr "円錐サポートを有効にする"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "実験的機能:オーバーハング部分よりも底面のサポート領域を小さくする。"
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -6116,6 +6308,73 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "G-codeフレーバー"
|
||||
|
||||
# msgstr "薄層のプレファレンス"
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "モデル輪郭のコーナーがシーム(縫い目)の位置に影響するかどうかを制御します。 Noneはコーナーがシームの位置に影響を与えないことを意味します。 Seam(縫い目)を非表示にすると、内側のコーナーでシームが発生しやすくなります。 Seamを表示すると、外側の角にシームが発生する可能性が高くなります。 シームを隠す、または表示するを選択することにより、内側または外側コーナーでシームを発生させる可能性が高くなります。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "小さいZギャップは無視"
|
||||
|
||||
# msgstr "小さなZギャップを無視する"
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "モデルに垂直方向のギャップが小さくある場合、これらの狭いスペースにおいて上部および下部スキンを生成するために、約5%の計算時間が追加されます。そのような場合は、設定を無効にしてください。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "造形に使用した温度。これがゼロ (0) の場合、造形温度は調整できません。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
#~ msgstr "サポートからサポートに直線移動する場合は、引き戻しを省略します。この設定を有効にすると、印刷時間が短縮されますが、サポート構造内部の糸引きが多くなります。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "最大Z速度"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "ビルトプレートが移動する最高速度 この値を0に設定すると、ファームウェアのデフォルト値のZの最高速度が適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "X/Y方向のサポート構造間の最大距離。別の構造がこの値より近づいた場合、構造は 1 つにマージします。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "最小直径"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "特殊なサポート塔によって支持される小さな領域のX / Y方向の最小直径。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
#~ msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
#~ msgstr "円形プライムタワー"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
#~ msgstr "プライムタワーを円形にします。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "吐出量: マテリアルの吐出量はこの値の乗算で計算されます。"
|
||||
|
||||
# msgstr "滑らかならせん状の輪郭"
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "らせん状の輪郭を滑らかにしてZシームの視認性を低下させます(Zシームは印刷物上でほとんどみえませんが、レイヤービューでは確認できます。)スムージングは細かいサーフェスの詳細をぼかす傾向があることに注意してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "実験的機能:オーバーハング部分よりも底面のサポート領域を小さくする。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
|
||||
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
|
||||
#~ msgstr "有効なエクストルーダーの数"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Korean <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Korean <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "시작과 동시에형실행될 G 코드 명령어 \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"시작과 동시에형실행될 G 코드 명령어 \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "맨 마지막에 실행될 G 코드 명령 \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"맨 마지막에 실행될 G 코드 명령 \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -334,8 +338,8 @@ msgstr "노즐이 냉각되기 전에 익스트루더가 비활성이어야하
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgstr "G-code Flavour"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
|
||||
|
@ -1294,8 +1298,8 @@ msgstr "솔기 코너 환경 설정"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "모델 외곽선의 모서리가 솔기의 위치에 영향을 줄지 여부를 제어합니다. 이것은 코너가 솔기 위치에 영향을 미치지 않는다는 것을 의미하지 않습니다. 솔기 숨기기는 이음새가 안쪽 모서리에서 발생할 가능성을 높입니다. 솔기 노출은 솔기이 외부 모서리에서 발생할 가능성을 높입니다. 솔기 숨기기 또는 노출은 솔기이 내부나 외부 모서리에서 발생할 가능성을 높입니다."
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1317,6 +1321,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "솔기 숨기기 또는 노출"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
msgid "Z Seam Relative"
|
||||
|
@ -1329,13 +1338,13 @@ msgstr "활성화 된 경우 z 솔기 좌표는 각 부품의 중심을 기준
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "작은 Z 간격 무시"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "모델에 수직 간격이 작으면 이 좁은 공간에서 상단 및 하단 스킨을 생성하는 데 약 5%의 추가적인 계산시간을 소비 할 수 있습니다. 이 경우 설정을 해제하십시오."
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1632,7 +1641,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "내부채움 영역 주변에 여분의 벽을 추가합니다. 이러한 벽은 상단/하단 스킨 라인이 늘어지는 것을 줄여줄 수 있습니다. 일부 여분 재료를 사용해도 같은 품질을 유지하는 데 필요한 필요한 상단/하단 스킨 층이 감소한다는 의미입니다.\n이 기능을 올바르게 구성하는 경우 내부채움 다각형 연결과 함께 사용해 이동 또는 리트랙션없이 모든 내부채움을 단일 돌출 경로에 연결할 수 있습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"내부채움 영역 주변에 여분의 벽을 추가합니다. 이러한 벽은 상단/하단 스킨 라인이 늘어지는 것을 줄여줄 수 있습니다. 일부 여분 재료를 사용해도 같은 품질을 유지하는 데 필요한 필요한 상단/하단 스킨 층이 감소한다는 의미입니다.\n"
|
||||
"이 기능을 올바르게 구성하는 경우 내부채움 다각형 연결과 함께 사용해 이동 또는 리트랙션없이 모든 내부채움을 단일 돌출 경로에 연결할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1871,8 +1882,8 @@ msgstr "빌드 볼륨 온도"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr "빌드 볼륨에 사용되는 온도입니다. 0인 경우 빌드 볼륨 온도는 조정되지 않습니다."
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_print_temperature label"
|
||||
|
@ -1984,6 +1995,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr "수축 비율 퍼센트."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -1994,6 +2085,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "압출량 보상: 압출 된 재료의 양에 이 값을 곱합니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "프라임 타워 압출량"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2111,8 +2322,8 @@ msgstr "지지대 후퇴 제한"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "직선으로 지지대 사이를 이동하는 경우 후퇴는 불가능합니다. 이 설정을 사용하면 인쇄 시간은 절약할 수 있지만, 지지 구조물 내에 스트링이 과도하게 증가할 수 있습니다."
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2164,6 +2375,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "노즐 스위치 리트렉션 후 필라멘트가 뒤로 밀리는 속도."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2355,14 +2576,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "스커트와 브림이 프린팅되는 속도입니다. 일반적으로 이것은 초기 레이어 속도에서 수행되지만 때로는 스커트나 브림을 다른 속도로 프린팅하려고 할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "최대 Z 속도"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "빌드 플레이트가 움직이는 최대 속도. 이 값을 0으로 설정하면 프린팅시 최대 z 속도의 펌웨어 기본값이 사용됩니다."
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3416,8 +3637,8 @@ msgstr "서포트 Join 거리"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "X/Y 방향으로서포트 구조물 사이의 최대 거리. 별도의 구조가 이 값보다 가깝게 있으면 구조가 하나로 합쳐집니다."
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3795,14 +4016,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "특수 타워의 지름."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "최소 지름"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "특수 서포트 타워에 의해서 서포트 될 작은 영역의 X/Y 방향의 최소 직경."
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -3924,7 +4145,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "프린트의 스커트와 첫 번째 레이어 사이의 수평 거리입니다.\n이것은 최소 거리입니다. 여러 개의 스커트 선이 이 거리에서 바깥쪽으로 연장됩니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프린트의 스커트와 첫 번째 레이어 사이의 수평 거리입니다.\n"
|
||||
"이것은 최소 거리입니다. 여러 개의 스커트 선이 이 거리에서 바깥쪽으로 연장됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -4296,16 +4519,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "각 노즐을 교체 한 후에 재료를 프라이밍(Priming)하는 프린팅 옆에 타워를 프린팅하십시오."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr "원형 프라임 타워"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr "프라임 타워를 원형으로 만들기."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4346,16 +4559,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "프라임 타워 위치의 y 좌표입니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "프라임 타워 압출량"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "압출량 보정 : 압출된 재료의 양에 이 값을 곱합니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4658,8 +4861,8 @@ msgstr "부드러운 나선형 윤곽"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "나선형 윤곽선을 부드럽게하여 Z 솔기의 가시성을 줄입니다. (Z- 솔기는 출력물에서는 거의 보이지 않지만 레이어 뷰에서는 여전히 보임). 매끄러움은 표면의 세부 묘사를 흐릿하게하는 경향이 있습니다."
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5158,8 +5361,8 @@ msgstr "원추형 서포트 사용"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "실험적 기능 : 오버행보다 하단에서 서포트 영역을 작게 만듭니다."
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -5958,6 +6161,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬입니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "G-code Flavour"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "모델 외곽선의 모서리가 솔기의 위치에 영향을 줄지 여부를 제어합니다. 이것은 코너가 솔기 위치에 영향을 미치지 않는다는 것을 의미하지 않습니다. 솔기 숨기기는 이음새가 안쪽 모서리에서 발생할 가능성을 높입니다. 솔기 노출은 솔기이 외부 모서리에서 발생할 가능성을 높입니다. 솔기 숨기기 또는 노출은 솔기이 내부나 외부 모서리에서 발생할 가능성을 높입니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "작은 Z 간격 무시"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "모델에 수직 간격이 작으면 이 좁은 공간에서 상단 및 하단 스킨을 생성하는 데 약 5%의 추가적인 계산시간을 소비 할 수 있습니다. 이 경우 설정을 해제하십시오."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "빌드 볼륨에 사용되는 온도입니다. 0인 경우 빌드 볼륨 온도는 조정되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
#~ msgstr "직선으로 지지대 사이를 이동하는 경우 후퇴는 불가능합니다. 이 설정을 사용하면 인쇄 시간은 절약할 수 있지만, 지지 구조물 내에 스트링이 과도하게 증가할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "최대 Z 속도"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "빌드 플레이트가 움직이는 최대 속도. 이 값을 0으로 설정하면 프린팅시 최대 z 속도의 펌웨어 기본값이 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "X/Y 방향으로서포트 구조물 사이의 최대 거리. 별도의 구조가 이 값보다 가깝게 있으면 구조가 하나로 합쳐집니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "최소 지름"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "특수 서포트 타워에 의해서 서포트 될 작은 영역의 X/Y 방향의 최소 직경."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
#~ msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
#~ msgstr "원형 프라임 타워"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
#~ msgstr "프라임 타워를 원형으로 만들기."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "압출량 보정 : 압출된 재료의 양에 이 값을 곱합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "나선형 윤곽선을 부드럽게하여 Z 솔기의 가시성을 줄입니다. (Z- 솔기는 출력물에서는 거의 보이지 않지만 레이어 뷰에서는 여전히 보임). 매끄러움은 표면의 세부 묘사를 흐릿하게하는 경향이 있습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "실험적 기능 : 오버행보다 하단에서 서포트 영역을 작게 만듭니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
|
||||
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
|
||||
#~ msgstr "활성화된 익스트루더의 수"
|
||||
|
@ -6163,7 +6430,6 @@ msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬
|
|||
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "시작과 동시에 실행될 G 코드 명령어 \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
|
||||
|
@ -6176,7 +6442,6 @@ msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬
|
|||
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "맨 마지막에 실행될 G 코드 명령 \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -333,8 +337,8 @@ msgstr "De minimale tijd die een extruder inactief moet zijn, voordat de nozzle
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgstr "Versie G-code"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
|
||||
|
@ -1293,8 +1297,8 @@ msgstr "Voorkeur van naad en hoek"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "Instellen of hoeken in het model invloed hebben op de positie van de naad. Geen wil zeggen dat hoeken geen invloed hebben op de positie van de naad. Met Naad verbergen is de kans groter dat de naad op een binnenhoek komt. Met Naad zichtbaar maken is de kans groter dat de naad op een buitenhoek komt. Met Naad verbergen of Naad zichtbaar maken is de kans groter dat de naad op een binnen- of buitenhoek komt."
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1316,6 +1320,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "Naad verbergen of zichtbaar maken"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
msgid "Z Seam Relative"
|
||||
|
@ -1328,13 +1337,13 @@ msgstr "Als deze optie ingeschakeld is, zijn de Z-naadcoördinaten relatief ten
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "Kleine Z-gaten Negeren"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "Wanneer het model kleine verticale gaten heeft, kan er circa 5% berekeningstijd extra worden besteed aan het genereren van de boven- en onderskin in deze kleine ruimten. Indien u dit wenst, schakelt u de instelling uit."
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1631,7 +1640,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "Voeg extra wanden toe rondom de vulling. Deze wanden kunnen ervoor zorgen dat de skin aan de boven-/onderkant minder doorzakt. Dit betekent dat u met alleen wat extra materiaal voor dezelfde kwaliteit minder skinlagen aan de boven-/onderkant nodig hebt.\nDeze optie kan in combinatie met de optie 'Polygonen voor de vulling verbinden' worden gebruikt om alle vulling in één doorvoerpad te verbinden zonder extra bewegingen of intrekkingen, mits correct ingesteld."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voeg extra wanden toe rondom de vulling. Deze wanden kunnen ervoor zorgen dat de skin aan de boven-/onderkant minder doorzakt. Dit betekent dat u met alleen wat extra materiaal voor dezelfde kwaliteit minder skinlagen aan de boven-/onderkant nodig hebt.\n"
|
||||
"Deze optie kan in combinatie met de optie 'Polygonen voor de vulling verbinden' worden gebruikt om alle vulling in één doorvoerpad te verbinden zonder extra bewegingen of intrekkingen, mits correct ingesteld."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1870,8 +1881,8 @@ msgstr "Temperatuur werkvolume"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr "De temperatuur van het werkvolume. Als deze waarde is ingesteld op 0, wordt de temperatuur van het werkvolume niet aangepast."
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_print_temperature label"
|
||||
|
@ -1983,6 +1994,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr "Krimpverhouding in procenten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -1993,6 +2084,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Doorvoer Primepijler"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2110,8 +2321,8 @@ msgstr "Supportintrekkingen beperken"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Sla intrekking over tijdens bewegingen in een rechte lijn van support naar support. Deze instelling verkort de printtijd, maar kan leiden tot overmatige draadvorming in de supportstructuur."
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2163,6 +2374,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging na het wisselen van de nozzles wordt geprimed."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2354,14 +2575,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "De snelheid waarmee de skirt en de brim worden geprint. Normaal gebeurt dit met dezelfde snelheid als de snelheid van de eerste laag, maar in sommige situaties wilt u de skirt of de brim mogelijk met een andere snelheid printen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "Maximale Z-snelheid"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "De maximale snelheid waarmee het platform wordt bewogen. Wanneer u deze optie instelt op 0, worden voor het printen de standaardwaarden voor de maximale Z-snelheid gebruikt."
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3415,8 +3636,8 @@ msgstr "Samenvoegafstand Supportstructuur"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "De maximale afstand tussen de supportstructuren in de X- en Y-richting. Wanneer afzonderlijke structuren dichter bij elkaar staan dan deze waarde, worden deze samengevoegd tot één structuur."
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3794,14 +4015,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "De diameter van een speciale pijler."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "Minimale Diameter"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "De minimale diameter in de X- en Y-richting van een kleiner gebied dat moet worden ondersteund door een speciale steunpijler."
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -3923,7 +4144,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\nDit is de minimumafstand. Als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n"
|
||||
"Dit is de minimumafstand. Als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -4295,16 +4518,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "Print een pijler naast de print, waarop het materiaal na iedere nozzlewisseling wordt ingespoeld."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr "Ronde primepijler"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr "Geef de primepijler een ronde vorm."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4345,16 +4558,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "De Y-coördinaat van de positie van de primepijler."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Doorvoer Primepijler"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4657,8 +4860,8 @@ msgstr "Gespiraliseerde contouren effenen"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Maak de gespiraliseerde contouren vlak om de zichtbaarheid van de Z-naad te verminderen (de Z-naad mag in de print nauwelijks zichtbaar zijn, maar is nog wel zichtbaar in de laagweergave). Houd er rekening mee dat fijne oppervlaktedetails worden vervaagd door het effenen."
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5157,8 +5360,8 @@ msgstr "Conische supportstructuur inschakelen"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "Experimentele functie: maak draagvlakken aan de onderkant kleiner dan bij de overhang."
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -5390,7 +5593,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\nHierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\n"
|
||||
"Hierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
|
@ -5957,6 +6162,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Versie G-code"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "Instellen of hoeken in het model invloed hebben op de positie van de naad. Geen wil zeggen dat hoeken geen invloed hebben op de positie van de naad. Met Naad verbergen is de kans groter dat de naad op een binnenhoek komt. Met Naad zichtbaar maken is de kans groter dat de naad op een buitenhoek komt. Met Naad verbergen of Naad zichtbaar maken is de kans groter dat de naad op een binnen- of buitenhoek komt."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "Kleine Z-gaten Negeren"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "Wanneer het model kleine verticale gaten heeft, kan er circa 5% berekeningstijd extra worden besteed aan het genereren van de boven- en onderskin in deze kleine ruimten. Indien u dit wenst, schakelt u de instelling uit."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "De temperatuur van het werkvolume. Als deze waarde is ingesteld op 0, wordt de temperatuur van het werkvolume niet aangepast."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
#~ msgstr "Sla intrekking over tijdens bewegingen in een rechte lijn van support naar support. Deze instelling verkort de printtijd, maar kan leiden tot overmatige draadvorming in de supportstructuur."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "Maximale Z-snelheid"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "De maximale snelheid waarmee het platform wordt bewogen. Wanneer u deze optie instelt op 0, worden voor het printen de standaardwaarden voor de maximale Z-snelheid gebruikt."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "De maximale afstand tussen de supportstructuren in de X- en Y-richting. Wanneer afzonderlijke structuren dichter bij elkaar staan dan deze waarde, worden deze samengevoegd tot één structuur."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "Minimale Diameter"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "De minimale diameter in de X- en Y-richting van een kleiner gebied dat moet worden ondersteund door een speciale steunpijler."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
#~ msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
#~ msgstr "Ronde primepijler"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
#~ msgstr "Geef de primepijler een ronde vorm."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "Maak de gespiraliseerde contouren vlak om de zichtbaarheid van de Z-naad te verminderen (de Z-naad mag in de print nauwelijks zichtbaar zijn, maar is nog wel zichtbaar in de laagweergave). Houd er rekening mee dat fijne oppervlaktedetails worden vervaagd door het effenen."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "Experimentele functie: maak draagvlakken aan de onderkant kleiner dan bij de overhang."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
|
||||
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
|
||||
#~ msgstr "Het aantal extruders dat ingeschakeld is"
|
||||
|
@ -6226,7 +6495,6 @@ msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit word
|
|||
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n"
|
||||
#~ "Dit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz 'Virgin71' Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: reprapy.pl\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 22:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
|
||||
|
@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "Minimalny czas, w jakim ekstruder musi być nieużywany, aby schłodzić
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgstr "Wersja G-code"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
|
||||
|
@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "Wybór Rogu Szwu"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "Kontroluje, czy rogi na zewn. linii modelu wpływają na pozycję szwu. Brak oznacza, że rogi nie mają wpływu na pozycję szwu. Ukryj Szew powoduje, że szew będzie się bardziej pojawiał na wewn. rogach. Pokaż Szew powoduje, że szew będzie się bardziej pojawiał na zewn. rogach. Ukryj lub Pokaż Szew powoduje, że szew będzie się bardziej pojawiał na wewn. lub zewn. rogach."
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1320,6 +1320,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "Ukryj lub Pokaż Szew"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
msgid "Z Seam Relative"
|
||||
|
@ -1332,13 +1337,13 @@ msgstr "Kiedy włączone, współrzędne szwu są względne do każdego środka
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "Zignoruj Małe Luki Z"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "Jeśli model ma małe, pionowe szczeliny, to można wykorzystać dodatkowe 5% mocy obliczeniowej do wygenerowania górnej i dolnej skóry w wąskich przestrzeniach. W takim wypadku, wyłącz tę opcję."
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1876,8 +1881,8 @@ msgstr "Temperatura obszaru roboczego"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr "Temperatura stosowana dla obszaru roboczego. Jeżeli jest ustawione 0, temperatura nie będzie ustawiona."
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_print_temperature label"
|
||||
|
@ -1989,6 +1994,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr "Współczynnik skurczu w procentach."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -1999,6 +2084,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Kompensacja przepływu: ilość ekstrudowanego materiału jest mnożona przez tę wartość."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Przepływ Wieży Czyszczącej"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2116,8 +2321,8 @@ msgstr "Ogranicz Retrakcje Pomiędzy Podporami"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Unikaj retrakcji podczas poruszania się od podpory do podpory w linii prostej. Załączenie tej funkcji spowoduje skrócenie czasu druku, lecz może prowadzić do nadmiernego nitkowania wewnątrz struktur podporowych."
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2169,6 +2374,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "Prędkość, z jaką filament jest cofany podczas retrakcji po zmianie dyszy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2360,14 +2575,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "Prędkość, z jaką jest drukowana obwódka i obrys. Zwykle jest to wykonywane przy szybkości początkowej warstwy, ale czasami możesz chcieć drukować obwódkę lub obrys z inną prędkością."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "Maksymalna Prędk. Z"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "Maksymalna prędkość przesuwu stołu. Ustawienie na zero powoduje, że druk używa domyślnych ustawień oprogramowania dla maksymalnej prędkości z."
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3421,8 +3636,8 @@ msgstr "Odległość Łączenia Podpór"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "Maksymalna odległość między podporami w kierunkach X/Y. Gdy oddzielne struktury są bliżej siebie niż ta wartość, struktury łączą się w jedną."
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3800,14 +4015,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "Średnica wieży specjalnej."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "Minimalna Średnica"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "Minimalna średnica w kierunkach X/Y o małej powierzchni, który jest wspierana przez specjalną wieżę wspierającą."
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -4303,16 +4518,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "Wydrukuj wieżę obok wydruku, która służy do zmiany materiału po każdym przełączeniu dyszy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr "Okrągła Wieża Czyszcząca"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr "Twórz wieżę czyszczącą o okrągłym kształcie."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4353,16 +4558,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "Współrzędna Y położenia wieży czyszczącej."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Przepływ Wieży Czyszczącej"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Kompensacja przepływu: ilość ekstrudowanego materiału jest mnożona przez tę wartość."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4665,8 +4860,8 @@ msgstr "Wygładź Spiralne Kontury"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Wygładź spiralny kontur, aby zmniejszyć widoczność szwu Z (szew Z powinien być ledwo widoczny na wydruku, ale nadal będzie widoczny w widoku warstwy). Należy pamiętać, że wygładzanie będzie miało tendencję do rozmycia drobnych szczegółów powierzchni."
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5165,8 +5360,8 @@ msgstr "Włącz Podpory Stożkowe"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "Opcja eksperymentalna: W dolnym obszarze podpory powinny być mniejsze niż na zwisie."
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -5967,6 +6162,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Forma przesunięcia, która ma być zastosowana do modelu podczas ładowania z pliku."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Wersja G-code"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "Kontroluje, czy rogi na zewn. linii modelu wpływają na pozycję szwu. Brak oznacza, że rogi nie mają wpływu na pozycję szwu. Ukryj Szew powoduje, że szew będzie się bardziej pojawiał na wewn. rogach. Pokaż Szew powoduje, że szew będzie się bardziej pojawiał na zewn. rogach. Ukryj lub Pokaż Szew powoduje, że szew będzie się bardziej pojawiał na wewn. lub zewn. rogach."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "Zignoruj Małe Luki Z"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "Jeśli model ma małe, pionowe szczeliny, to można wykorzystać dodatkowe 5% mocy obliczeniowej do wygenerowania górnej i dolnej skóry w wąskich przestrzeniach. W takim wypadku, wyłącz tę opcję."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "Temperatura stosowana dla obszaru roboczego. Jeżeli jest ustawione 0, temperatura nie będzie ustawiona."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
#~ msgstr "Unikaj retrakcji podczas poruszania się od podpory do podpory w linii prostej. Załączenie tej funkcji spowoduje skrócenie czasu druku, lecz może prowadzić do nadmiernego nitkowania wewnątrz struktur podporowych."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "Maksymalna Prędk. Z"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "Maksymalna prędkość przesuwu stołu. Ustawienie na zero powoduje, że druk używa domyślnych ustawień oprogramowania dla maksymalnej prędkości z."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "Maksymalna odległość między podporami w kierunkach X/Y. Gdy oddzielne struktury są bliżej siebie niż ta wartość, struktury łączą się w jedną."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "Minimalna Średnica"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "Minimalna średnica w kierunkach X/Y o małej powierzchni, który jest wspierana przez specjalną wieżę wspierającą."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
#~ msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
#~ msgstr "Okrągła Wieża Czyszcząca"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
#~ msgstr "Twórz wieżę czyszczącą o okrągłym kształcie."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "Kompensacja przepływu: ilość ekstrudowanego materiału jest mnożona przez tę wartość."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "Wygładź spiralny kontur, aby zmniejszyć widoczność szwu Z (szew Z powinien być ledwo widoczny na wydruku, ale nadal będzie widoczny w widoku warstwy). Należy pamiętać, że wygładzanie będzie miało tendencję do rozmycia drobnych szczegółów powierzchni."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "Opcja eksperymentalna: W dolnym obszarze podpory powinny być mniejsze niż na zwisie."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
|
||||
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
|
||||
#~ msgstr "Liczba Ekstruderów, które są dostępne"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 11:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 09:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
|
||||
|
@ -338,8 +338,8 @@ msgstr "Tempo mínimo em que um extrusor precisará estar inativo antes que o bi
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgstr "Sabor de G-Code"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
|
||||
|
@ -1298,8 +1298,8 @@ msgstr "Preferência do Canto da Costura"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "Controla se cantos no contorno do modelo influenciam a posição da costura. Nenhum significa que cantos não têm influência na posição da costura. Esconder Costura torna mais provável que ela ocorra em um canto interior. Expor Costura torna mais provável que ela ocorra em um canto exterior. Esconder ou Expor Costura torna mais provável que ocorra em um canto, externo ou externo."
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1321,6 +1321,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "Esconder ou Expor Costura"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
msgid "Z Seam Relative"
|
||||
|
@ -1333,13 +1338,13 @@ msgstr "Quando habilitado, as coordenadas da costura Z são relativas ao centro
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "Ignorar Pequenas Lacunas em Z"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "Quando o modelo tem pequenas lacunas verticais, aproximadamente 5% de tempo de computação adicional pode ser gasto ao gerar camada externa superior e inferior nestes espaços estreitos. Em tal caso, desabilite este ajuste."
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1877,8 +1882,8 @@ msgstr "Temperatura do Volume de Impressão"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr "A temperatura usada para o volume de construção. Se o valor for zero, a temperatura de volume de impressão não será ajustada."
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_print_temperature label"
|
||||
|
@ -1990,6 +1995,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr "Raio de contração do material em porcentagem."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -2000,6 +2085,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Compensação de fluxo: a quantidade de material extrudado é multiplicado por este valor."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Fluxo da Torre de Purga"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2117,8 +2322,8 @@ msgstr "Limitar Retrações de Suporte"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Omitir retrações quando mudar de suporte a suporte em linha reta. Habilitar este ajuste economiza tempo de impressão, mas pode levar a fiapos entremeados à estrutura de suporte."
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2170,6 +2375,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "A velocidade em que o filamento é empurrado para a frente depois de uma retração de troca de bico."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2361,14 +2576,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "Velocidade em que o Brim (Bainha) e Skirt (Saia) são impressos. Normalmente isto é feito na velocidade de camada inicial, mas você pode querer imprimi-los em velocidade diferente."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "Velocidade Máxima em Z"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "A velocidade máxima com que o eixo Z é movido. Colocar isto em zero faz com que a impressão use os defaults de firmware para a velocidade máxima de Z."
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3422,8 +3637,8 @@ msgstr "Distância de União do Suporte"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "Distância máxima entre as estruturas de suporte nas direções X/Y. Quando estrutura separadas estão mais perto que este valor, as estruturas são combinadas em uma única."
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3801,14 +4016,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "O diâmetro da torre especial."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "Diâmetro mínimo"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "Diâmeto mínimo nas direções X/Y de uma área pequena que deverá ser suportada por uma torre de suporte especial."
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -4304,16 +4519,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "Imprimir uma torre próxima à impressão que serve para purgar o material a cada troca de bico."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr "Torre de Purga Circular"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr "Faz a torre de purga na forma circular."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4354,16 +4559,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "A coordenada Y da posição da torre de purga."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Fluxo da Torre de Purga"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Compensação de Fluxo: a quantidade de material extrudado é multiplicado por este valor."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4666,8 +4861,8 @@ msgstr "Suavizar Contornos Espiralizados"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Suaviza os contornos espiralizados para reduzir a visibilidade da costura em Z (esta costura será quase invisível na impressão mas ainda pode ser vista na visão de camadas). Note que suavizar tenderá a remover detalhes finos de superfície."
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5166,8 +5361,8 @@ msgstr "Habilitar Suporte Cônico"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "Recurso experimental: Faz as áreas de suporte menores na base que na seção pendente."
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -5968,6 +6163,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Sabor de G-Code"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "Controla se cantos no contorno do modelo influenciam a posição da costura. Nenhum significa que cantos não têm influência na posição da costura. Esconder Costura torna mais provável que ela ocorra em um canto interior. Expor Costura torna mais provável que ela ocorra em um canto exterior. Esconder ou Expor Costura torna mais provável que ocorra em um canto, externo ou externo."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "Ignorar Pequenas Lacunas em Z"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "Quando o modelo tem pequenas lacunas verticais, aproximadamente 5% de tempo de computação adicional pode ser gasto ao gerar camada externa superior e inferior nestes espaços estreitos. Em tal caso, desabilite este ajuste."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "A temperatura usada para o volume de construção. Se o valor for zero, a temperatura de volume de impressão não será ajustada."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
#~ msgstr "Omitir retrações quando mudar de suporte a suporte em linha reta. Habilitar este ajuste economiza tempo de impressão, mas pode levar a fiapos entremeados à estrutura de suporte."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "Velocidade Máxima em Z"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "A velocidade máxima com que o eixo Z é movido. Colocar isto em zero faz com que a impressão use os defaults de firmware para a velocidade máxima de Z."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "Distância máxima entre as estruturas de suporte nas direções X/Y. Quando estrutura separadas estão mais perto que este valor, as estruturas são combinadas em uma única."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "Diâmetro mínimo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "Diâmeto mínimo nas direções X/Y de uma área pequena que deverá ser suportada por uma torre de suporte especial."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
#~ msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
#~ msgstr "Torre de Purga Circular"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
#~ msgstr "Faz a torre de purga na forma circular."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "Compensação de Fluxo: a quantidade de material extrudado é multiplicado por este valor."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "Suaviza os contornos espiralizados para reduzir a visibilidade da costura em Z (esta costura será quase invisível na impressão mas ainda pode ser vista na visão de camadas). Note que suavizar tenderá a remover detalhes finos de superfície."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "Recurso experimental: Faz as áreas de suporte menores na base que na seção pendente."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
|
||||
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
|
||||
#~ msgstr "Número de Extrusores habilitados"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Portuguese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Paulo Miranda <av@utopica3d.com>, Portuguese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Portuguese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Paulo Miranda <av@utopica3d.com>, Portuguese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Comandos G-code a serem executados no início – separados por \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comandos G-code a serem executados no início – separados por \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Comandos G-code a serem executados no fim – separados por \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comandos G-code a serem executados no fim – separados por \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -338,8 +342,8 @@ msgstr "O tempo mínimo durante o qual um extrusor tem de estar inativo antes de
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgstr "Variante de G-code"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
|
||||
|
@ -1330,13 +1334,10 @@ msgctxt "z_seam_corner label"
|
|||
msgid "Seam Corner Preference"
|
||||
msgstr "Preferência Canto Junta"
|
||||
|
||||
# rever!
|
||||
# torna mais provável que esta surja num canto
|
||||
# aconteça? surja? apareça?
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "Controla se os cantos do contorno do modelo influenciam a posição da junta. Nenhum significa que os cantos não influenciam a posição da junta. Ocultar Junta faz com que seja mais provável que a junta surja num canto interior. Expor Junta faz com que seja mais provável que a junta aconteça num canto exterior. Ocultar ou Expor Junta faz com que seja mais provável que a junta aconteça num canto interior ou exterior."
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1364,6 +1365,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "Ocultar ou Expor Junta"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
msgid "Z Seam Relative"
|
||||
|
@ -1374,17 +1380,15 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "Quando ativado, as coordenadas da junta-Z são relativas ao centro de cada peça. Quando desativado, as coordenadas definem uma posição absoluta na base de construção."
|
||||
|
||||
# rever!
|
||||
# gaps? Espaços? intervalos? folgas?
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "Ignorar Pequenos Espaços Z"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "Quando o modelo tem pequenos espaços verticais, cerca de mais 5% de tempo de cálculo pode ser despendido na criação das superfícies de revestimentos superior e inferior nestes pequenos espaços. Nesse caso desative esta definição."
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1695,7 +1699,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "Adicionar paredes adicionais em torno da área de enchimento. Essas paredes podem fazer com que as linhas de revestimento superiores/inferiores desçam menos, o que significa que são necessárias menos camadas de revestimento superior/inferior para a mesma qualidade à custa de algum material adicional.\nEsta funcionalidade pode ser combinada com a opção Ligar polígonos de enchimento para unir todo o enchimento num único caminho de extrusão sem necessidade de deslocações ou retrações, se configurado corretamente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicionar paredes adicionais em torno da área de enchimento. Essas paredes podem fazer com que as linhas de revestimento superiores/inferiores desçam menos, o que significa que são necessárias menos camadas de revestimento superior/inferior para a mesma qualidade à custa de algum material adicional.\n"
|
||||
"Esta funcionalidade pode ser combinada com a opção Ligar polígonos de enchimento para unir todo o enchimento num único caminho de extrusão sem necessidade de deslocações ou retrações, se configurado corretamente."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1939,8 +1945,8 @@ msgstr "Temperatura do volume de construção"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr "A temperatura utilizada para o volume de construção. Se for 0, a temperatura do volume de construção não será ajustada."
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_print_temperature label"
|
||||
|
@ -2052,6 +2058,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr "Proporção de Contração em percentagem."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -2062,6 +2148,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Compensação de fluxo: a quantidade de material extrudido é multiplicada por este valor."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Fluxo da torre de preparação"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2190,8 +2396,8 @@ msgstr "Limitar Retrações de Suportes"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Eliminar a retração quando o movimento de suporte para suporte é em linha recta. Ativar esta definição reduz o tempo de impressão, mas pode levar a que aja um excessivo numero de fios nas estruturas de suporte."
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2245,6 +2451,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "A velocidade a que o filamento é empurrado após uma retração de substituição do nozzle."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2450,15 +2666,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "A velocidade a que o contorno e a aba são impressos. Geralmente, isto é efetuado à velocidade de camada inicial, mas, por vezes, pode preferir imprimir o contorno ou a aba a uma velocidade diferente."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "Velocidade Z máxima"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# a que a base de construção é movida. Defini-la como zero
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "A velocidade máxima do movimento da base de construção. Definir esta como zero faz com que a impressão utilize as predefinições de firmware para a velocidade Z máxima."
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3546,8 +3761,8 @@ msgstr "Distância da junção do suporte"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "A distância máxima entre as estruturas de suporte nas direções X/Y. Quando a distância entre as estruturas de suporte for menor do que este valor, as estruturas fundem-se numa só."
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3928,14 +4143,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "O diâmetro de uma torre especial."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "Diâmetro mínimo"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "O diâmetro mínimo nas direções X/Y de uma pequena área que deverá ser suportada por uma torre de suporte especializada."
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -4060,7 +4275,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "A distância horizontal entre o contorno e o perímetro exterior da primeira camada da impressão.\nEsta é a distância mínima. Linhas múltiplas de contorno serão impressas para o exterior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A distância horizontal entre o contorno e o perímetro exterior da primeira camada da impressão.\n"
|
||||
"Esta é a distância mínima. Linhas múltiplas de contorno serão impressas para o exterior."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -4433,16 +4650,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "Imprime uma torre próxima da impressão que prepara o material depois de cada substituição do nozzle."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr "Torre de preparação circular"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr "Faça a torre de preparação como uma forma circular."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4483,16 +4690,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "A coordenada Y da posição da torre de preparação."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Fluxo da torre de preparação"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Compensação de fluxo: a quantidade de material extrudido é multiplicada por este valor."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4820,8 +5017,8 @@ msgstr "\"Spiralize\" Suavizar Contornos"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Suaviza os contornos, criados pelo \"Spiralize\", para reduzir a visibilidade da junta Z (a junta Z deve ser praticamente imperceptível na impressão, mas continuará a ser visível na visualização por camadas). Ter em conta que a suavização tenderá a reduzir/desfocar pequenos detalhes da superfície."
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5336,8 +5533,8 @@ msgstr "Ativar suporte cónico"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "Funcionalidade experimental: torna as áreas de suporte mais reduzidas na parte inferior do que na saliência."
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -5569,7 +5766,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "A distância de um movimento ascendente que é extrudido a metade da velocidade.\nIsto pode causar melhor aderência às camadas anteriores, sendo que o material nessas camadas não é demasiado aquecido. Aplica-se apenas à impressão de fios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A distância de um movimento ascendente que é extrudido a metade da velocidade.\n"
|
||||
"Isto pode causar melhor aderência às camadas anteriores, sendo que o material nessas camadas não é demasiado aquecido. Aplica-se apenas à impressão de fios."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
|
@ -6136,6 +6335,76 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo quando abrir o ficheiro."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Variante de G-code"
|
||||
|
||||
# rever!
|
||||
# torna mais provável que esta surja num canto
|
||||
# aconteça? surja? apareça?
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "Controla se os cantos do contorno do modelo influenciam a posição da junta. Nenhum significa que os cantos não influenciam a posição da junta. Ocultar Junta faz com que seja mais provável que a junta surja num canto interior. Expor Junta faz com que seja mais provável que a junta aconteça num canto exterior. Ocultar ou Expor Junta faz com que seja mais provável que a junta aconteça num canto interior ou exterior."
|
||||
|
||||
# rever!
|
||||
# gaps? Espaços? intervalos? folgas?
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "Ignorar Pequenos Espaços Z"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "Quando o modelo tem pequenos espaços verticais, cerca de mais 5% de tempo de cálculo pode ser despendido na criação das superfícies de revestimentos superior e inferior nestes pequenos espaços. Nesse caso desative esta definição."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "A temperatura utilizada para o volume de construção. Se for 0, a temperatura do volume de construção não será ajustada."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
#~ msgstr "Eliminar a retração quando o movimento de suporte para suporte é em linha recta. Ativar esta definição reduz o tempo de impressão, mas pode levar a que aja um excessivo numero de fios nas estruturas de suporte."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "Velocidade Z máxima"
|
||||
|
||||
# a que a base de construção é movida. Defini-la como zero
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "A velocidade máxima do movimento da base de construção. Definir esta como zero faz com que a impressão utilize as predefinições de firmware para a velocidade Z máxima."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "A distância máxima entre as estruturas de suporte nas direções X/Y. Quando a distância entre as estruturas de suporte for menor do que este valor, as estruturas fundem-se numa só."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "Diâmetro mínimo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "O diâmetro mínimo nas direções X/Y de uma pequena área que deverá ser suportada por uma torre de suporte especializada."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
#~ msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
#~ msgstr "Torre de preparação circular"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
#~ msgstr "Faça a torre de preparação como uma forma circular."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "Compensação de fluxo: a quantidade de material extrudido é multiplicada por este valor."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "Suaviza os contornos, criados pelo \"Spiralize\", para reduzir a visibilidade da junta Z (a junta Z deve ser praticamente imperceptível na impressão, mas continuará a ser visível na visualização por camadas). Ter em conta que a suavização tenderá a reduzir/desfocar pequenos detalhes da superfície."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "Funcionalidade experimental: torna as áreas de suporte mais reduzidas na parte inferior do que na saliência."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
|
||||
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
|
||||
#~ msgstr "O numero de Extrusores que estão activos"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом начале, разделенные с помощью \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом начале, разделенные с помощью \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом конце, разделенные с помощью \n."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом конце, разделенные с помощью \n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -334,8 +338,8 @@ msgstr "Минимальное время, которое экструдер д
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgstr "Вариант G-кода"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
|
||||
|
@ -1294,8 +1298,8 @@ msgstr "Настройки угла шва"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "Управляет влиянием углов на контуре модели на позицию шва. Нет означает отсутствие влияния. Спрятать шов означает по возможности перенести шов внутрь угла. Показать шов означает по возможности перенести шов наружу. Спрятать или показать означает выбор по ситуации."
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1317,6 +1321,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "Спрятать или показать"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
msgid "Z Seam Relative"
|
||||
|
@ -1329,13 +1338,13 @@ msgstr "Когда включено, координаты Z шва привяз
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "Игнорирование Z зазоров"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "Когда модель имеет небольшие вертикальные зазоры, около 5% дополнительного времени будет потрачено на вычисления верхних и нижних оболочек в этих узких пространствах. В этом случае, отключите данный параметр."
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1632,7 +1641,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "Добавление дополнительных стенок вокруг области заполнения. Эти стенки могут уменьшить провисание верхних/нижних линий оболочки, что уменьшает необходимое количество верхних/нижних слоев оболочки без ухудшения качества за счет небольшого увеличения количества материала.\nЭта функция может сочетаться с соединением полигонов заполнения для соединения всего участка заполнения в один путь экструзии без необходимости в движениях или откатах в случае правильной настройки."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Добавление дополнительных стенок вокруг области заполнения. Эти стенки могут уменьшить провисание верхних/нижних линий оболочки, что уменьшает необходимое количество верхних/нижних слоев оболочки без ухудшения качества за счет небольшого увеличения количества материала.\n"
|
||||
"Эта функция может сочетаться с соединением полигонов заполнения для соединения всего участка заполнения в один путь экструзии без необходимости в движениях или откатах в случае правильной настройки."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1871,8 +1882,8 @@ msgstr "Температура для объема печати"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr "Температура, используемая для объема печати. Если значение равно 0, температура для объема печати не будет регулироваться."
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_print_temperature label"
|
||||
|
@ -1984,6 +1995,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr "Коэффициент усадки в процентах."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -1994,6 +2085,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Компенсация потока: объём выдавленного материала умножается на этот коэффициент."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Поток черновой башни"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2111,8 +2322,8 @@ msgstr "Ограничить откаты поддержки"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Избежание отката при перемещении от поддержки к поддержке по прямой. Активация этой настройки сокращает время печати, однако может привести к излишней строчности в поддерживающей структуре."
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2164,6 +2375,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "Скорость, с которой материал будет возвращён обратно при смене экструдера."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2355,14 +2576,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "Скорость, на которой происходит печать юбки и каймы. Обычно, их печать происходит на скорости печати первого слоя, но иногда вам может потребоваться печатать юбку или кайму на другой скорости."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "Максимальная скорость по оси Z"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "Максимальная скорость, с которой движется ось Z. Установка нуля в качестве значения, приводит к использованию скорости прописанной в прошивке."
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3416,8 +3637,8 @@ msgstr "Расстояние объединения поддержки"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "Максимальное расстояние между структурами поддержки по осям X/Y. Если отдельные структуры находятся ближе, чем определено данным значением, то такие структуры объединяются в одну."
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3795,14 +4016,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "Диаметр специальных башен."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "Минимальный диаметр"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "Минимальный диаметр по осям X/Y небольшой области, которая будет поддерживаться с помощью специальных башен."
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -3924,7 +4145,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "Горизонтальное расстояние между юбкой и первым слоем печати.\nМинимальное расстояние. Несколько линий юбки будут расширяться от этого расстояния."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Горизонтальное расстояние между юбкой и первым слоем печати.\n"
|
||||
"Минимальное расстояние. Несколько линий юбки будут расширяться от этого расстояния."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -4296,16 +4519,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "Печатает башню перед печатью модели, чем помогает выдавить старый материал после смены экструдера."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr "Цилиндрическая черновая башня"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr "Делает черновую башню цилиндрической формы."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4346,16 +4559,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "Y координата позиции черновой башни."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "Поток черновой башни"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Компенсация потока: объём выдавленного материала умножается на этот коэффициент."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4658,8 +4861,8 @@ msgstr "Сглаживать спиральные контуры"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Сглаживает спиральные контуры для уменьшения видимости шва по оси Z (такой шов должен быть едва виден при печати, но по-прежнему виден при послойном просмотре). Следует отметить, что сглаживание ведёт к размыванию мелких деталей поверхности."
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5158,8 +5361,8 @@ msgstr "Конические поддержки"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "Экспериментальная возможность: Нижняя часть поддержек становится меньше, чем верхняя."
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -5391,7 +5594,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине скорости.\nЭто может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал тех слоёв. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине скорости.\n"
|
||||
"Это может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал тех слоёв. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
|
@ -5958,6 +6163,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузке из файла."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "Вариант G-кода"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "Управляет влиянием углов на контуре модели на позицию шва. Нет означает отсутствие влияния. Спрятать шов означает по возможности перенести шов внутрь угла. Показать шов означает по возможности перенести шов наружу. Спрятать или показать означает выбор по ситуации."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "Игнорирование Z зазоров"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "Когда модель имеет небольшие вертикальные зазоры, около 5% дополнительного времени будет потрачено на вычисления верхних и нижних оболочек в этих узких пространствах. В этом случае, отключите данный параметр."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "Температура, используемая для объема печати. Если значение равно 0, температура для объема печати не будет регулироваться."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
#~ msgstr "Избежание отката при перемещении от поддержки к поддержке по прямой. Активация этой настройки сокращает время печати, однако может привести к излишней строчности в поддерживающей структуре."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "Максимальная скорость по оси Z"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "Максимальная скорость, с которой движется ось Z. Установка нуля в качестве значения, приводит к использованию скорости прописанной в прошивке."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "Максимальное расстояние между структурами поддержки по осям X/Y. Если отдельные структуры находятся ближе, чем определено данным значением, то такие структуры объединяются в одну."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "Минимальный диаметр"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "Минимальный диаметр по осям X/Y небольшой области, которая будет поддерживаться с помощью специальных башен."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
#~ msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
#~ msgstr "Цилиндрическая черновая башня"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
#~ msgstr "Делает черновую башню цилиндрической формы."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "Компенсация потока: объём выдавленного материала умножается на этот коэффициент."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "Сглаживает спиральные контуры для уменьшения видимости шва по оси Z (такой шов должен быть едва виден при печати, но по-прежнему виден при послойном просмотре). Следует отметить, что сглаживание ведёт к размыванию мелких деталей поверхности."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "Экспериментальная возможность: Нижняя часть поддержек становится меньше, чем верхняя."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
|
||||
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
|
||||
#~ msgstr "Количество включенных экструдеров"
|
||||
|
@ -6163,7 +6432,6 @@ msgstr "Матрица преобразования, применяемая к
|
|||
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Команды в G-коде, которые будут выполнены при старте печати, разделённые \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
|
||||
|
@ -6176,7 +6444,6 @@ msgstr "Матрица преобразования, применяемая к
|
|||
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Команды в G-коде, которые будут выполнены в конце печати, разделённые \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
|
||||
|
@ -6233,7 +6500,6 @@ msgstr "Матрица преобразования, применяемая к
|
|||
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Расстояние по горизонтали между юбкой и первым слоем печатаемого объекта.\n"
|
||||
#~ "Это минимальное расстояние, следующие линии юбки будут печататься наружу."
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr " \n ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr " \n ile ayrılan, bitişte yürütülecek G-code komutları"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" ile ayrılan, bitişte yürütülecek G-code komutları"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -333,8 +337,8 @@ msgstr "Nozül soğumadan önce ekstruderin etkin olmaması gerektiği minimum s
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgstr "G-code Türü"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
|
||||
|
@ -1293,8 +1297,8 @@ msgstr "Dikiş Köşesi Tercihi"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "Modelin ana hatlarında yer alan köşelerin dikişin konumunu etkileyip etkilemediğini kontrol edin. Hiçbiri, köşelerin dikişin konumunu etkilemediği anlamına gelir. Dikişi Gizle, dikişin daha büyük olasılıkla bir iç köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Dikişi Açığa Çıkar, dikişin daha büyük olasılıkla bir dış köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Dikişi Gizle veya Açığa Çıkar, dikişin daha büyük olasılıkla bir iç veya dış köşe üzerinde oluşmasını sağlar."
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1316,6 +1320,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "Dikişi Gizle veya Açığa Çıkar"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
msgid "Z Seam Relative"
|
||||
|
@ -1328,13 +1337,13 @@ msgstr "Etkin olduğunda, z dikişi koordinatları her parçanın merkezine gör
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "Küçük Z Açıklıklarını Yoksay"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "Modelde küçük dikey açıklıklar varsa bu dar yerlerdeki üst ve alt yüzeyleri oluşturmak için %5 oranında ek hesaplama süresi verilebilir. Bu gibi bir durumda ayarı devre dışı bırakın."
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1631,7 +1640,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "Dolgu alanının etrafına ekstra duvar ekle. Bu duvarlar üst/alt yüzey hatlarının daha az aşağı düşmesini sağlar. Yani biraz fazla materyal kullanarak, daha az üst/alt yüzey katmanı ile aynı kaliteyi yakalayabilirsiniz.\nBu özellik, doğru konfigüre edildiğinde, harekete veya geri çekmeye gerek kalmadan Dolgu Poligonlarını Bağlama ile birlikte tüm dolguyu tek bir ekstrüzyon yoluna bağlayabilir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dolgu alanının etrafına ekstra duvar ekle. Bu duvarlar üst/alt yüzey hatlarının daha az aşağı düşmesini sağlar. Yani biraz fazla materyal kullanarak, daha az üst/alt yüzey katmanı ile aynı kaliteyi yakalayabilirsiniz.\n"
|
||||
"Bu özellik, doğru konfigüre edildiğinde, harekete veya geri çekmeye gerek kalmadan Dolgu Poligonlarını Bağlama ile birlikte tüm dolguyu tek bir ekstrüzyon yoluna bağlayabilir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1870,8 +1881,8 @@ msgstr "Yapı Disk Bölümü Sıcaklığı"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr "Yapı disk bölümü için kullanılan sıcaklık. Bu 0 olursa yapı disk bölümü sıcaklığı ayarlanmaz."
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_print_temperature label"
|
||||
|
@ -1983,6 +1994,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr "Yüzde cinsinden çekme oranı."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -1993,6 +2084,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "İlk Direk Akışı"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2110,8 +2321,8 @@ msgstr "Destek Geri Çekmelerini Sınırlandır"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "Düz çizgi üzerinde destekler arasında hareket ederken geri çekmeyi atla. Bu ayarın etkinleştirilmesi yazdırma süresi tasarrufu sağlar ancak destek yapısı içinde aşırı dizilime yol açabilir."
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2163,6 +2374,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "Nozül değişiminin çekmesi sonucunda filamanın geriye doğru itildiği hız."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2354,14 +2575,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "Etek ve kenarın yazdırıldığı hız. Bu işlem normalde ilk katman hızında yapılır, ama etek ve kenarı farklı hızlarda yazdırmak isteyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "Maksimum Z Hızı"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "Yapı levhasının hareket ettiği maksimum hız. Bu hızı 0’a ayarlamak yazdırmanın maksimum z hızı için aygıt yazılımı kullanmasına neden olur."
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3415,8 +3636,8 @@ msgstr "Destek Birleşme Mesafesi"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "X/Y yönündeki destek yapıları arasındaki maksimum mesafe. Ayrı yapılar birbirlerine bu değerden daha yakınsa yapılar birleşip tek olur."
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3794,14 +4015,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "Özel bir direğin çapı."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "Minimum Çap"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "Özel bir destek direği ile desteklenecek küçük bir alanın X/Y yönündeki minimum çapı."
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -3923,7 +4144,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "Baskının eteği ve ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\nMinimum mesafedir. Bu mesafeden çok sayıda etek hattı dışarı doğru uzanır."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baskının eteği ve ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\n"
|
||||
"Minimum mesafedir. Bu mesafeden çok sayıda etek hattı dışarı doğru uzanır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -4295,16 +4518,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "Malzemenin hazırlanmasına yardımcı olan yazıcının yanındaki direği her nozül değişiminden sonra yazdırın."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr "Dairesel İlk Direk"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr "İlk direği dairesel bir şekil olarak yapın."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4345,16 +4558,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "İlk direk konumunun y koordinatı."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "İlk Direk Akışı"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4657,8 +4860,8 @@ msgstr "Helezon Şeklinde Düzeltme"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "Z dikişinin görünürlüğünü azaltmak için helezon şeklinde konturları düzeltin (Z-dikişi yazdırma durumunda çok az görünür olmalı, ancak tabaka görünümünde halen görünür olmalıdır). Düzeltme işleminin ince yüzey detaylarında bulanıklığa neden olabileceğini unutmayınız."
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5157,8 +5360,8 @@ msgstr "Konik Desteği Etkinleştir"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "Deneysel Özellik: Destek alanlarını alt kısımlarda çıkıntılardakinden daha küçük yapar."
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -5390,7 +5593,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\nBu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\n"
|
||||
"Bu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
|
@ -5957,6 +6162,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "G-code Türü"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "Modelin ana hatlarında yer alan köşelerin dikişin konumunu etkileyip etkilemediğini kontrol edin. Hiçbiri, köşelerin dikişin konumunu etkilemediği anlamına gelir. Dikişi Gizle, dikişin daha büyük olasılıkla bir iç köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Dikişi Açığa Çıkar, dikişin daha büyük olasılıkla bir dış köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Dikişi Gizle veya Açığa Çıkar, dikişin daha büyük olasılıkla bir iç veya dış köşe üzerinde oluşmasını sağlar."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "Küçük Z Açıklıklarını Yoksay"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "Modelde küçük dikey açıklıklar varsa bu dar yerlerdeki üst ve alt yüzeyleri oluşturmak için %5 oranında ek hesaplama süresi verilebilir. Bu gibi bir durumda ayarı devre dışı bırakın."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "Yapı disk bölümü için kullanılan sıcaklık. Bu 0 olursa yapı disk bölümü sıcaklığı ayarlanmaz."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
#~ msgstr "Düz çizgi üzerinde destekler arasında hareket ederken geri çekmeyi atla. Bu ayarın etkinleştirilmesi yazdırma süresi tasarrufu sağlar ancak destek yapısı içinde aşırı dizilime yol açabilir."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "Maksimum Z Hızı"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "Yapı levhasının hareket ettiği maksimum hız. Bu hızı 0’a ayarlamak yazdırmanın maksimum z hızı için aygıt yazılımı kullanmasına neden olur."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "X/Y yönündeki destek yapıları arasındaki maksimum mesafe. Ayrı yapılar birbirlerine bu değerden daha yakınsa yapılar birleşip tek olur."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "Minimum Çap"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "Özel bir destek direği ile desteklenecek küçük bir alanın X/Y yönündeki minimum çapı."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
#~ msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
#~ msgstr "Dairesel İlk Direk"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
#~ msgstr "İlk direği dairesel bir şekil olarak yapın."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "Z dikişinin görünürlüğünü azaltmak için helezon şeklinde konturları düzeltin (Z-dikişi yazdırma durumunda çok az görünür olmalı, ancak tabaka görünümünde halen görünür olmalıdır). Düzeltme işleminin ince yüzey detaylarında bulanıklığa neden olabileceğini unutmayınız."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "Deneysel Özellik: Destek alanlarını alt kısımlarda çıkıntılardakinden daha küçük yapar."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
|
||||
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
|
||||
#~ msgstr "Etkinleştirilmiş Ekstruder sayısı"
|
||||
|
@ -6162,7 +6431,6 @@ msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi."
|
|||
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları."
|
||||
|
||||
|
@ -6175,7 +6443,6 @@ msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi."
|
|||
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları."
|
||||
|
||||
|
@ -6232,7 +6499,6 @@ msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi."
|
|||
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Etek ve baskının ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\n"
|
||||
#~ "Bu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru genişleyecektir."
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: PCDotFan <pc@edu.ax>, Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: PCDotFan <pc@edu.ax>, Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "在开始时执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在开始时执行的 G-code 命令 - 以 \n"
|
||||
" 分行。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n"
|
||||
" 分行。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -334,8 +338,8 @@ msgstr "挤出机必须保持不活动以便喷嘴冷却的最短时间。 挤
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgstr "G-code 风格"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
|
||||
|
@ -1294,8 +1298,8 @@ msgstr "缝隙角偏好设置"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "控制模型轮廓上的各个角是否影响缝隙的位置。 “无”意味着各个角不影响缝隙位置。 “隐藏缝隙”会使缝隙更可能出现在内侧角上。 “外露缝隙”会使缝隙更可能出现在外侧角上。 “隐藏或外露缝隙”会使缝隙更可能出现在内侧或外侧角上。"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1317,6 +1321,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "隐藏或外露缝隙"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
msgid "Z Seam Relative"
|
||||
|
@ -1329,13 +1338,13 @@ msgstr "启用时,Z 缝坐标为相对于各个部分中心的值。 禁用时
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "忽略小 Z 间隙"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "当模型具有小的垂直间隙时,可能会花费大约 5% 的额外计算时间来生成这些狭窄空间中的顶部和底部皮肤。 这种情况下,禁用该设置。"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1632,7 +1641,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
|
||||
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
|
||||
msgstr "在填充区域周围添加额外壁。此类壁可减少顶部/底部皮肤走线,这意味着只要付出一些额外的材料就可以使用更少的顶部/底部皮肤层达到相同的质量。\n在适当配置的情况下,此功能可结合连接填充多边形以将所有填充物连接到单一挤出路径而无需空驶或回抽。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在填充区域周围添加额外壁。此类壁可减少顶部/底部皮肤走线,这意味着只要付出一些额外的材料就可以使用更少的顶部/底部皮肤层达到相同的质量。\n"
|
||||
"在适当配置的情况下,此功能可结合连接填充多边形以将所有填充物连接到单一挤出路径而无需空驶或回抽。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "sub_div_rad_add label"
|
||||
|
@ -1871,8 +1882,8 @@ msgstr "打印体积温度"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr "用于打印体积的温度。如果该值为 0,将不会调整打印体积温度。"
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_print_temperature label"
|
||||
|
@ -1984,6 +1995,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr "百分比收缩率。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -1994,6 +2085,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "流量补偿:挤出的材料量乘以此值。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "装填塔流量"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2111,8 +2322,8 @@ msgstr "支撑限制被撤销"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "当从支撑移动到支撑直线时,省略撤回。启用这个设置可以节省打印时间,但是可以在支撑结构中产生出色的字符串。"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2164,6 +2375,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "喷嘴切换回抽后耗材被推回的速度。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2355,14 +2576,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "打印 skirt 和 brim 的速度。 一般情况是以起始层速度打印这些部分,但有时候您可能想要以不同速度来打印 skirt 或 brim。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "最大 Z 速度"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "打印平台移动的最大速度。 将该值设为零会使打印为最大 Z 速度采用固件默认值。"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3416,8 +3637,8 @@ msgstr "支撑结合部距离"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "支撑结构间在 X/Y 方向的最大距离。 当分离结构之间的距离小于此值时,这些结构将合并为一个。"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3795,14 +4016,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "特殊塔的直径。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "最小直径"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "将由专门的支撑塔支撑的小区域 X/Y 轴方向的最小直径。"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -3924,7 +4145,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
msgstr "skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n这是最小距离。多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n"
|
||||
"这是最小距离。多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
|
||||
|
@ -4296,16 +4519,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "在打印品相邻处打印一个塔,用于在每个喷嘴切换后装填材料。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr "圆形装填塔"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr "使装填塔成圆形。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4346,16 +4559,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "装填塔位置的 y 坐标。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "装填塔流量"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "流量补偿:挤出的材料量乘以此值。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4658,8 +4861,8 @@ msgstr "平滑螺旋轮廓"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "平滑螺旋轮廓以减少 Z 缝的可见性(Z 缝应在打印品上几乎看不到,但在层视图中仍然可见)。 请注意,平滑操作将倾向于模糊精细的表面细节。"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5158,8 +5361,8 @@ msgstr "启用锥形支撑"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "实验性功能: 让底部的支撑区域小于悬垂处的支撑区域。"
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -5391,7 +5594,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "以半速挤出的上行移动的距离。\n这会与之前的层产生更好的附着,而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以半速挤出的上行移动的距离。\n"
|
||||
"这会与之前的层产生更好的附着,而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
|
@ -5958,6 +6163,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "G-code 风格"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "控制模型轮廓上的各个角是否影响缝隙的位置。 “无”意味着各个角不影响缝隙位置。 “隐藏缝隙”会使缝隙更可能出现在内侧角上。 “外露缝隙”会使缝隙更可能出现在外侧角上。 “隐藏或外露缝隙”会使缝隙更可能出现在内侧或外侧角上。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "忽略小 Z 间隙"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "当模型具有小的垂直间隙时,可能会花费大约 5% 的额外计算时间来生成这些狭窄空间中的顶部和底部皮肤。 这种情况下,禁用该设置。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "用于打印体积的温度。如果该值为 0,将不会调整打印体积温度。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
#~ msgstr "当从支撑移动到支撑直线时,省略撤回。启用这个设置可以节省打印时间,但是可以在支撑结构中产生出色的字符串。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "最大 Z 速度"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "打印平台移动的最大速度。 将该值设为零会使打印为最大 Z 速度采用固件默认值。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "支撑结构间在 X/Y 方向的最大距离。 当分离结构之间的距离小于此值时,这些结构将合并为一个。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "最小直径"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "将由专门的支撑塔支撑的小区域 X/Y 轴方向的最小直径。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
#~ msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
#~ msgstr "圆形装填塔"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
#~ msgstr "使装填塔成圆形。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "流量补偿:挤出的材料量乘以此值。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "平滑螺旋轮廓以减少 Z 缝的可见性(Z 缝应在打印品上几乎看不到,但在层视图中仍然可见)。 请注意,平滑操作将倾向于模糊精细的表面细节。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "实验性功能: 让底部的支撑区域小于悬垂处的支撑区域。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
|
||||
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
|
||||
#~ msgstr "已启用的挤出机数目"
|
||||
|
@ -6163,7 +6432,6 @@ msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
|
|||
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "在开始后执行的 G-code 命令 - 以 \n"
|
||||
#~ " 分行"
|
||||
|
||||
|
@ -6176,7 +6444,6 @@ msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
|
|||
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
#~ "."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n"
|
||||
#~ " 分行"
|
||||
|
||||
|
@ -6233,7 +6500,6 @@ msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
|
|||
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
|
||||
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n"
|
||||
#~ "这是最小距离,多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 14:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 10:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "擠出機必須保持不活動以便噴頭冷卻的最短時間。擠出
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
msgid "G-code Flavour"
|
||||
msgstr "G-code 類型"
|
||||
msgid "G-code Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
|
||||
|
@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "接縫偏好設定"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
msgstr "控制接縫是否受模型輪廓上的角影響。'無'表示轉角不影響接縫位置。'隱藏接縫'表示使用盡可能使用凹角做為接縫位置。'暴露接縫'表示盡可能使用凸角做為接縫位置。'隱藏或暴露接縫'則同時使用凹角和凸角做為接縫位置。"
|
||||
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
|
||||
|
@ -1320,6 +1320,11 @@ msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
|
|||
msgid "Hide or Expose Seam"
|
||||
msgstr "隱藏或暴露接縫"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_relative label"
|
||||
msgid "Z Seam Relative"
|
||||
|
@ -1332,13 +1337,13 @@ msgstr "啟用時,Z 接縫座標為相對於各個部分中心的值。關閉
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
msgstr "忽略 Z 方向的小間隙"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
msgstr "當模型具有微小的垂直間隙時,為了在這些間隙上產生頂部、底部等表面,會花費大約5%的額外的計算時間。勾選這個項目可以節省時間,但是間隙會消失,若要保留這些間隙,不要勾選這個項目。"
|
||||
msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_outline_count label"
|
||||
|
@ -1876,8 +1881,8 @@ msgstr "列印空間溫度"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr "設定列印空間的溫度。如果設定為 0,就不會加熱列印空間。"
|
||||
msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_print_temperature label"
|
||||
|
@ -1989,6 +1994,86 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
|
|||
msgid "Shrinkage ratio in percentage."
|
||||
msgstr "收縮率百分比。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity label"
|
||||
msgid "Crystalline Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_crystallinity description"
|
||||
msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
|
||||
msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
|
||||
msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed label"
|
||||
msgid "Break Preparation Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
|
||||
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position label"
|
||||
msgid "Break Retracted Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_retracted_position description"
|
||||
msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed label"
|
||||
msgid "Break Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_speed description"
|
||||
msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature label"
|
||||
msgid "Break Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_break_temperature description"
|
||||
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow label"
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -1999,6 +2084,126 @@ msgctxt "material_flow description"
|
|||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "流量補償:擠出的耗材量乘以此值。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow label"
|
||||
msgid "Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow label"
|
||||
msgid "Outer Wall Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow label"
|
||||
msgid "Inner Wall(s) Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_x_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow label"
|
||||
msgid "Infill Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on infill lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
|
||||
msgid "Skirt/Brim Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support structure lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Interface Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Roof Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_roof_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support roof lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow label"
|
||||
msgid "Support Floor Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_bottom_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on support floor lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "換料塔流量"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on prime tower lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
|
||||
msgid "Initial Layer Flow"
|
||||
|
@ -2116,8 +2321,8 @@ msgstr "限制支撐回抽"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr "當從支撐直線移動到另一支撐時,省略回抽。啟用此功能可節省列印時間,但會導致支撐內部有較多的牽絲。"
|
||||
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_standby_temperature label"
|
||||
|
@ -2169,6 +2374,16 @@ msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
|
|||
msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
|
||||
msgstr "噴頭切換回抽後耗材被推回的速度。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
|
||||
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
|
||||
msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2360,14 +2575,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
|
|||
msgstr "列印外圍和邊緣的速度。一般情况是以起始層速度列印這些部分,但有時候你可能想要以不同速度來列印外圍或邊緣。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
msgstr "最大 Z 軸速度"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop label"
|
||||
msgid "Z Hop Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
msgstr "列印平台移動的最大速度。將該值設為零會使列印為最大 Z 速度採用韌體預設值。"
|
||||
msgctxt "speed_z_hop description"
|
||||
msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
|
||||
|
@ -3421,8 +3636,8 @@ msgstr "支撐結合距離"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr "支撐結構間在 X/Y 方向的最大距離。當分離結構之間的距離小於此值時,這些結構將合併為一個。"
|
||||
msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_offset label"
|
||||
|
@ -3800,14 +4015,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
|
|||
msgstr "特殊塔的直徑。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
msgid "Minimum Diameter"
|
||||
msgstr "最小直徑"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
|
||||
msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr "小區域中支撐塔的 X/Y 軸方向最小直徑。"
|
||||
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
|
||||
msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
|
||||
|
@ -4303,16 +4518,6 @@ msgctxt "prime_tower_enable description"
|
|||
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
|
||||
msgstr "在列印件旁邊印一個塔,用在每次切換噴頭後填充耗材。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
msgstr "圓型換料塔"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
msgstr "將換料塔印成圓型。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_size label"
|
||||
msgid "Prime Tower Size"
|
||||
|
@ -4353,16 +4558,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y description"
|
|||
msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
|
||||
msgstr "換料塔位置的 Y 座標。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||
msgstr "換料塔流量"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "流量補償:擠出的耗材量乘以此值。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
|
||||
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
|
||||
|
@ -4665,8 +4860,8 @@ msgstr "平滑螺旋輪廓"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr "平滑螺旋輪廓可以減少 Z 縫的出現(Z 縫應在列印品上幾乎看不到,但在分層檢視中仍然可見)。請注意,平滑操作將傾向於模糊精細的表面細節。"
|
||||
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
|
@ -5165,8 +5360,8 @@ msgstr "啟用錐形支撐"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr "實驗性功能: 讓底部的支撐區域小於突出部分的支撐區域。"
|
||||
msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_conical_angle label"
|
||||
|
@ -5967,6 +6162,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "在將模型從檔案中載入時套用在模型上的轉換矩陣。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
|
||||
#~ msgid "G-code Flavour"
|
||||
#~ msgstr "G-code 類型"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "z_seam_corner description"
|
||||
#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
|
||||
#~ msgstr "控制接縫是否受模型輪廓上的角影響。'無'表示轉角不影響接縫位置。'隱藏接縫'表示使用盡可能使用凹角做為接縫位置。'暴露接縫'表示盡可能使用凸角做為接縫位置。'隱藏或暴露接縫'則同時使用凹角和凸角做為接縫位置。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
|
||||
#~ msgstr "忽略 Z 方向的小間隙"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
|
||||
#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
|
||||
#~ msgstr "當模型具有微小的垂直間隙時,為了在這些間隙上產生頂部、底部等表面,會花費大約5%的額外的計算時間。勾選這個項目可以節省時間,但是間隙會消失,若要保留這些間隙,不要勾選這個項目。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "設定列印空間的溫度。如果設定為 0,就不會加熱列印空間。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
|
||||
#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
|
||||
#~ msgstr "當從支撐直線移動到另一支撐時,省略回抽。啟用此功能可節省列印時間,但會導致支撐內部有較多的牽絲。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
|
||||
#~ msgid "Maximum Z Speed"
|
||||
#~ msgstr "最大 Z 軸速度"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
|
||||
#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
|
||||
#~ msgstr "列印平台移動的最大速度。將該值設為零會使列印為最大 Z 速度採用韌體預設值。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_join_distance description"
|
||||
#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
|
||||
#~ msgstr "支撐結構間在 X/Y 方向的最大距離。當分離結構之間的距離小於此值時,這些結構將合併為一個。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
|
||||
#~ msgid "Minimum Diameter"
|
||||
#~ msgstr "最小直徑"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
|
||||
#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
|
||||
#~ msgstr "小區域中支撐塔的 X/Y 軸方向最小直徑。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
|
||||
#~ msgid "Circular Prime Tower"
|
||||
#~ msgstr "圓型換料塔"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
|
||||
#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
|
||||
#~ msgstr "將換料塔印成圓型。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
#~ msgstr "流量補償:擠出的耗材量乘以此值。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "平滑螺旋輪廓可以減少 Z 縫的出現(Z 縫應在列印品上幾乎看不到,但在分層檢視中仍然可見)。請注意,平滑操作將傾向於模糊精細的表面細節。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
|
||||
#~ msgstr "實驗性功能: 讓底部的支撐區域小於突出部分的支撐區域。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
|
||||
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
|
||||
#~ msgstr "已啟用擠出機的數量"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue