"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Mit Doodle3D WLAN-Box drucken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Mit Doodle3D WLAN-Box drucken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
-msgstr "Zu Doodle3D Connect verbinden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:398
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
-msgstr "Daten werden zu Doodle3D Connect gesendet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
-msgstr "Daten können nicht zu Doodle3D Connect gesendet werden. Ist noch ein weiterer Auftrag in Bearbeitung?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
-msgstr "Daten werden auf Doodle3D Connect gespeichert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213
-msgctxt "@info:status"
-msgid "File sent to Doodle3D Connect"
-msgstr "Datei wurde zu Doodle3D Connect gesendet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect..."
-msgstr "Connect wird geöffnet ..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
-msgstr "Doodle3D Connect Web-Schnittstelle öffnen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:32
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Änderungsprotokoll anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Flatten active settings"
msgstr "Einstellungen Glätten aktiv"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:35
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "Das Profil wurde geglättet und aktiviert."
@@ -151,6 +105,11 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Über USB verbunden"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
msgctxt "X3G Writer File Description"
@@ -173,6 +132,11 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "Komprimierte G-Code-Datei"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
@@ -195,7 +159,7 @@ msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:131
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "Es sind keine Dateiformate zum Schreiben vorhanden!"
@@ -234,7 +198,7 @@ msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1592
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -263,8 +227,8 @@ msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1582
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1681
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1557
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1651
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Warnhinweis"
@@ -291,212 +255,227 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Wechseldatenträger"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:86
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Drucken über Netzwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:87
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Drücken über Netzwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:88
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Über Netzwerk verbunden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:91
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Über Netzwerk verbunden. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:93
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Über Netzwerk verbunden. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:98
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Zugriff auf Drucker erforderlich. Bestätigen Sie den Zugriff auf den Drucker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:101
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication status"
msgstr "Authentifizierungsstatus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:114
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication Status"
msgstr "Authentifizierungsstatus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:106
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Zugriffanforderung erneut senden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:109
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Zugriff auf den Drucker genehmigt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Kein Zugriff auf das Drucken mit diesem Drucker. Druckauftrag kann nicht gesendet werden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:73
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Zugriff anfordern"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Zugriffsanforderung für den Drucker senden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
msgctxt "@label"
msgid "Unable to start a new print job."
msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:204
msgctxt "@label"
msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
msgstr "Es liegt ein Problem mit der Konfiguration Ihres Ultimaker vor, das den Druckstart verhindert. Lösen Sie dieses Problem bitte, bevor Sie fortfahren."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Konfiguration nicht übereinstimmend"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Möchten Sie wirklich mit der gewählten Konfiguration drucken?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:226
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Anforderungen zwischen der Druckerkonfiguration oder -kalibrierung und Cura stimmen nicht überein. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:197
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "Das Senden neuer Aufträge ist (vorübergehend) blockiert; der vorherige Druckauftrag wird noch gesendet."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Daten werden zum Drucker gesendet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:186
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:233
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Daten werden gesendet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:279
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:325
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Kein PrintCore geladen in Steckplatz {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:331
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Kein Material geladen in Steckplatz {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:354
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
msgstr "Abweichender PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) für Extruder gewählt {extruder_id}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Abweichendes Material (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:549
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synchronisieren Ihres Druckers"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:551
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Möchten Sie Ihre aktuelle Druckerkonfiguration in Cura verwenden?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:553
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Die PrintCores und/oder Materialien auf Ihrem Drucker unterscheiden sich von denen Ihres aktuellen Projekts. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Über Netzwerk verbunden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:310
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "Der Druckauftrag wurde erfolgreich an den Drucker gesendet."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:312
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Daten gesendet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:313
msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor"
msgstr "In Monitor überwachen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:420
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "Drucker '{printer_name}' hat '{job_name}' vollständig gedrückt."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:355
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:422
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The print job '{job_name}' was finished."
msgstr "Der Druckauftrag '{job_name}' wurde ausgeführt."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:423
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Druck vollendet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/DiscoverUM3Action.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Anschluss über Netzwerk"
@@ -506,24 +485,24 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "Überwachen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "Für Ihren {machine_name} sind neue Funktionen verfügbar! Es wird empfohlen, ein Firmware-Update für Ihren Drucker auszuführen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Neue Firmware für %s verfügbar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:75
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "Anleitung für die Aktualisierung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:91
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Zugriff auf Update-Informationen nicht möglich."
@@ -533,17 +512,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Schichtenansicht"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:102
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht akkurat an, wenn Wire Printing aktiviert ist."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "Simulationsansicht"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:28
msgid "Modify G-Code"
msgstr "G-Code ändern"
@@ -557,32 +536,32 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "Erstellt ein Volumen, in dem keine Stützstrukturen gedruckt werden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
msgctxt "@info"
msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
msgstr "Cura erfasst anonymisierte Nutzungsstatistiken."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:47
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
msgctxt "@info:title"
msgid "Collecting Data"
msgstr "Daten werden erfasst"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
msgctxt "@action:button"
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "See more information on what data Cura sends."
msgstr "Siehe mehr Informationen dazu, was Cura sendet."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
msgctxt "@action:button"
msgid "Allow"
msgstr "Zulassen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
msgstr "Damit lassen Sie zu, dass Cura anonymisierte Nutzungsstatistiken sendet, um zukünftige Verbesserungen für Cura zu definieren. Einige Ihrer Präferenzen und Einstellungen, die Cura-Version und ein Hash der Modelle, die Sie slicen, werden gesendet."
@@ -592,18 +571,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Cura 15.04-Profile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Blender file"
-msgstr "Blender-Datei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/CadIntegrationUtils/CommonReader.py:199
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Could not export using \"{}\" quality!\n"
-"Felt back to \"{}\"."
-msgstr "Exportieren in \"{}\" Qualität nicht möglich!\nZurückgeschaltet auf \"{}\"."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -629,49 +596,56 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF-Bilddatei"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Slicing mit dem aktuellen Material nicht möglich, da es mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel ist."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:388
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Slicing nicht möglich"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Die aktuellen Einstellungen lassen kein Schneiden (Slicing) zu. Die folgenden Einstellungen sind fehlerhaft:{0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "Aufgrund der Pro-Modell-Einstellungen ist kein Schneiden (Slicing) möglich. Die folgenden Einstellungen sind für ein oder mehrere Modelle fehlerhaft: {error_labels}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da der Einzugsturm oder die Einzugsposition(en) ungültig ist (sind)."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:405
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Es ist kein Objekt zum Schneiden vorhanden, da keines der Modelle der Druckabmessung entspricht. Bitte die Modelle passend skalieren oder drehen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Schichten werden verarbeitet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
@@ -698,18 +672,29 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:32
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF-Datei"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:695
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:711
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Düse"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:468
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
@@ -720,18 +705,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "G-Datei"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:317
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "G-Code parsen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:466
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "G-Code-Details"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass der G-Code für Ihren Drucker und Ihre Druckerkonfiguration geeignet ist, bevor Sie die Datei senden. Der Darstellung des G-Codes ist möglicherweise nicht korrekt."
@@ -742,16 +727,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Cura-Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Profilassistent"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Profilassistent"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "3MF-Datei"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Cura-Projekt 3MF-Datei"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
msgctxt "@action"
@@ -833,19 +833,19 @@ msgctxt "@label unknown material"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:314
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Vorgeschnittene Datei {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:186
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Datei bereits vorhanden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:187
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
@@ -857,23 +857,23 @@ msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Nicht überschrieben"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Das gewählte Material ist mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:121
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
msgstr "Material nicht kompatibel"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:842
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:863
#, python-format
msgctxt "@info:generic"
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
msgstr "Die Einstellungen wurden passend für die aktuelle Verfügbarkeit der Extruder geändert: [%s]"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:844
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:865
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Einstellungen aktualisiert"
@@ -956,13 +956,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Für das Profil fehlt eine Qualitätsangabe."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:370
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Es konnte keine Qualitätsangabe {0} für die vorliegende Konfiguration gefunden werden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:59
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
@@ -989,42 +989,42 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:544
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:609
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Benutzerdefiniertes Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:610
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "Die Höhe der Druckabmessung wurde aufgrund des Wertes der Einstellung „Druckreihenfolge“ reduziert, um eine Kollision der Brücke mit den gedruckten Modellen zu verhindern."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:82
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Produktabmessungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:97
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr "Konnte kein Archiv von Benutzer-Datenverzeichnis {} erstellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:102
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:112
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr "Versucht, ein Cura-Backup-Verzeichnis ohne entsprechende Daten oder Metadaten wiederherzustellen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
msgstr "Versucht, ein Cura-Backup zu erstellen, das nicht Ihrer aktuellen Version entspricht."
@@ -1035,32 +1035,32 @@ msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Objekte vervielfältigen und platzieren"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Objekt-Platzierung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "Innerhalb der Druckabmessung für alle Objekte konnte keine Position gefunden werden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "Neue Position für Objekte finden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "Position finden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "Kann Position nicht finden"
@@ -1078,7 +1078,12 @@ msgid ""
"
Backups can be found in the configuration folder.
\n"
"
Please send us this Crash Report to fix the problem.
\n"
" "
-msgstr "
Hoppla, bei Ultimaker Cura ist ein Problem aufgetreten.
\n
Beim Start ist ein nicht behebbarer Fehler aufgetreten. Er wurde möglicherweise durch einige falsche Konfigurationsdateien verursacht. Wir empfehlen ein Backup und Reset Ihrer Konfiguration.
\n
Backups sind im Konfigurationsordner abgelegt.
\n
Senden Sie uns diesen Absturzbericht bitte, um das Problem zu beheben.
\n "
+msgstr ""
+"
Hoppla, bei Ultimaker Cura ist ein Problem aufgetreten.
\n"
+"
Beim Start ist ein nicht behebbarer Fehler aufgetreten. Er wurde möglicherweise durch einige falsche Konfigurationsdateien verursacht. Wir empfehlen ein Backup und Reset Ihrer Konfiguration.
\n"
+"
Backups sind im Konfigurationsordner abgelegt.
\n"
+"
Senden Sie uns diesen Absturzbericht bitte, um das Problem zu beheben.
A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
"
Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers
\n"
" "
-msgstr "
Ein schwerer Fehler ist in Cura aufgetreten. Senden Sie uns diesen Absturzbericht, um das Problem zu beheben
\n
Verwenden Sie bitte die Schaltfläche „Bericht senden“, um den Fehlerbericht automatisch an unsere Server zu senden
\n "
+msgstr ""
+"
Ein schwerer Fehler ist in Cura aufgetreten. Senden Sie uns diesen Absturzbericht, um das Problem zu beheben
\n"
+"
Verwenden Sie bitte die Schaltfläche „Bericht senden“, um den Fehlerbericht automatisch an unsere Server zu senden
\n"
+" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:177
msgctxt "@title:groupbox"
@@ -1191,223 +1199,223 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Bericht senden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:454
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Geräte werden geladen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:756
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:748
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Die Szene wird eingerichtet..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:789
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:784
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1023
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:997
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1581
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1556
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Es kann nur jeweils ein G-Code gleichzeitig geladen werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1591
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1566
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Wenn G-Code geladen wird, kann keine weitere Datei geöffnet werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1680
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1650
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "Das gewählte Modell war zu klein zum Laden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:61
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Geräteeinstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:80
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Druckereinstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Breite)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:857
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Tiefe)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Höhe)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Druckbettform"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:151
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Ausgang in Mitte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:159
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Heizbares Bett"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "G-Code-Variante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:183
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Druckkopfeinstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:194
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Abstand von der linken Seite des Druckkopfes zur Düsenmitte. Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und dem Druckkopf während des Druckmodus „Nacheinander“ zu vermeiden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:204
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Abstand von der Vorderseite des Druckkopfes zur Düsenmitte. Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und dem Druckkopf während des Druckmodus „Nacheinander“ zu vermeiden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X max."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:214
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Abstand von der rechten Seite des Druckkopfes zur Düsenmitte. Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und dem Druckkopf während des Druckmodus „Nacheinander“ zu vermeiden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y max."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:224
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Abstand von der Rückseite des Druckkopfes zur Düsenmitte. Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und dem Druckkopf während des Druckmodus „Nacheinander“ zu vermeiden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Brückenhöhe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem Brückensystem (X- und Y-Achsen). Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und der Brücke zu verhindern, wenn im Modus „Nacheinander“ gedruckt wird."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Anzahl Extruder"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:313
msgctxt "@label"
msgid "Start G-code"
msgstr "Start G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:323
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very start."
msgstr "G-Code-Befehle, die zum Start ausgeführt werden sollen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:332
msgctxt "@label"
msgid "End G-code"
msgstr "Ende G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:342
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very end."
msgstr "G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:373
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Düseneinstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:385
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Düsengröße"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "Kompatibler Materialdurchmesser"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Der Nenndurchmesser des durch den Drucker unterstützten Filaments. Der exakte Durchmesser wird durch das Material und/oder das Profil überschrieben."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:419
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "X-Versatz Düse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Y-Versatz Düse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "G-Code Extruder-Start"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:470
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "G-Code Extruder-Ende"
@@ -1427,29 +1435,42 @@ msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr "Verbindung zur Cura Paket-Datenbank konnte nicht hergestellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Verbindung."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materialien"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:92
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -1482,16 +1503,56 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr "Cura muss neu gestartet werden, um die Änderungen der Pakete zu übernehmen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:34
msgctxt "@info:button"
msgid "Quit Cura"
msgstr "Quit Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
@@ -1523,7 +1584,10 @@ msgid ""
"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr "Dieses Plugin enthält eine Lizenz.\nSie müssen diese Lizenz akzeptieren, um das Plugin zu installieren.\nStimmen Sie den nachfolgenden Bedingungen zu?"
+msgstr ""
+"Dieses Plugin enthält eine Lizenz.\n"
+"Sie müssen diese Lizenz akzeptieren, um das Plugin zu installieren.\n"
+"Stimmen Sie den nachfolgenden Bedingungen zu?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:54
msgctxt "@action:button"
@@ -1535,12 +1599,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
msgstr "Unterstützter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilität"
@@ -1550,10 +1614,15 @@ msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "Pakete werden abgeholt..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1567,9 +1636,9 @@ msgstr "Änderungsprotokoll"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:56
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
@@ -1617,356 +1686,365 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "User Agreement"
msgstr "Benutzervereinbarung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:43
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
msgstr "Vorhandene Verbindung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@message:text"
msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
msgstr "Diese/r Drucker/Gruppe wurde bereits zu Cura hinzugefügt. Wählen Sie bitte eine/n andere/n Drucker/Gruppe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:62
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Anschluss an vernetzten Drucker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:72
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Um über das Netzwerk direkt auf Ihrem Drucker zu drucken, stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit dem Netzwerkkabel verbunden ist oder verbinden Sie Ihren Drucker mit Ihrem WLAN-Netzwerk. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie dennoch ein USB-Laufwerk für die Übertragung von G-Code-Dateien auf Ihren Drucker verwenden.\n\nWählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:"
+msgstr ""
+"Um über das Netzwerk direkt auf Ihrem Drucker zu drucken, stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit dem Netzwerkkabel verbunden ist oder verbinden Sie Ihren Drucker mit Ihrem WLAN-Netzwerk. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie dennoch ein USB-Laufwerk für die Übertragung von G-Code-Dateien auf Ihren Drucker verwenden.\n"
+"\n"
+"Wählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:111
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die Anleitung für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:268
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Firmware-Version"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Dieser Drucker ist nicht eingerichtet um eine Gruppe von Ultimaker 3 Druckern anzusteuern."
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Dieser Drucker steuert eine Gruppe von %1 Ultimaker 3 Druckern an."
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat nicht reagiert."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:335
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Druckeradresse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:358
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen Ihres Druckers auf dem Netzwerk ein."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:407
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:387
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:34
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Drucken über Netzwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "Druckerauswahl"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1 ist nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: Unavailable printer"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: First available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen"
+msgid "Manage queue"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Öffnet die Seite für Druckaufträge mit Ihrem Standard-Webbrowser."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Druckaufträge anzeigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Vorb. für den Druck"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "Drucken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Verfügbar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nicht verfügbar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "Reserviert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Beendet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Vorbereitung für den Druck"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Handlung erforderlich"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "Pausiert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming"
-msgstr "Wird fortgesetzt ..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Drucken wurde abgebrochen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "Akzeptiert keine Druckaufträge"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Endet um: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Druckplatte räumen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Warten auf eine Konfigurationsänderung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Druckaufträge"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "Drucken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "In Warteschlange"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "Drucker"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "Drucken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "Drucker anzeigen"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage printers"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
+msgctxt "@label"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Drucken abbrechen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Beendet"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:670
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing"
+msgstr "Vorbereitung"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausiert"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:679
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr "Wird fortgesetzt ..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:681
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Handlung erforderlich"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Mit einem Drucker verbinden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Die Druckerkonfiguration in Cura laden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:118
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Konfiguration aktivieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:145
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Materialfarbe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:149
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Linientyp"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:153
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr "Vorschub"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:157
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "Schichtdicke"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:198
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Kompatibilitätsmodus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:284
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Bewegungen anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Helfer anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:276
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:296
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Gehäuse anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Füllung anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:355
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Nur obere Schichten anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:339
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:366
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "5 detaillierte Schichten oben anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:379
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Oben/Unten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:383
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Innenwand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:448
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "min."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:452
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:500
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "max."
@@ -2086,53 +2164,53 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Glättung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "Mesh-Typ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "Normales Modell"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "Als Stützstruktur drucken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlap with other models"
msgstr "Keine Überlappung mit anderen Modellen unterstützen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlap with other models"
msgstr "Einstellungen für Überlappung mit anderen Modellen bearbeiten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for infill of other models"
msgstr "Einstellungen für Füllung von anderen Modellen bearbeiten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:341
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Einstellungen wählen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:383
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Einstellungen für die benutzerdefinierte Anpassung dieses Modells wählen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtern..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
@@ -2154,13 +2232,13 @@ msgid "Create new"
msgstr "Neu erstellen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Zusammenfassung – Cura-Projekt"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Druckereinstellungen"
@@ -2177,7 +2255,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -2188,7 +2266,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr "Druckergruppe"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profileinstellungen"
@@ -2200,19 +2278,19 @@ msgstr "Wie soll der Konflikt im Profil gelöst werden?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Nicht im Profil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2242,7 +2320,7 @@ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Wie soll der Konflikt im Material gelöst werden?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Sichtbarkeit einstellen"
@@ -2253,13 +2331,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Sichtbare Einstellungen:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 von %2"
@@ -2274,6 +2352,82 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr "00 Stunden 00 Minuten"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr "Kostenangabe"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1 m"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1 g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr "Insgesamt:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:205
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
+msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:210
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
+msgid "%1m / ~ %2g"
+msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Print experiment"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2492,26 +2646,10 @@ msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Bitte den Ausdruck entfernen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-msgctxt "@label:"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-msgctxt "@label:"
-msgid "Resume"
-msgstr "Zurückkehren"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label:"
+msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr "Drucken abbrechen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Drucken abbrechen"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -2528,7 +2666,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "Sie haben einige Profileinstellungen angepasst.\nMöchten Sie diese Einstellungen übernehmen oder verwerfen?"
+msgstr ""
+"Sie haben einige Profileinstellungen angepasst.\n"
+"Möchten Sie diese Einstellungen übernehmen oder verwerfen?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2546,19 +2686,17 @@ msgid "Customized"
msgstr "Angepasst"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Stets nachfragen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Verwerfen und zukünftig nicht mehr nachfragen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Übernehmen und zukünftig nicht mehr nachfragen"
@@ -2578,101 +2716,173 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create New Profile"
msgstr "Neues Profil erstellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "Änderung Durchmesser bestätigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "Der neue Filament-Durchmesser wurde auf %1 mm eingestellt, was nicht kompatibel mit dem aktuellen Extruder ist. Möchten Sie fortfahren?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "Namen anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Marke"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Materialtyp"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:214
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Dichte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Durchmesser"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Filamentkosten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Filamentgewicht"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Filamentlänge"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:307
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Kosten pro Meter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Dieses Material ist mit %1 verknüpft und teilt sich damit einige seiner Eigenschaften"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:328
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Material trennen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:352
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Haftungsinformationen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Druckeinstellungen"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivieren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplizieren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Entfernen bestätigen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "Möchten Sie %1 wirklich entfernen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Material importieren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "Material konnte nicht importiert werden %1: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "Material wurde erfolgreich importiert %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Material exportieren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Exportieren des Materials nach %1: %2 schlug fehl"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "Material erfolgreich nach %1 exportiert"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
@@ -2709,7 +2919,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:537
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -2901,8 +3111,8 @@ msgstr "Standardverhalten beim Öffnen einer Projektdatei: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask"
-msgstr "Immer nachfragen"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -2921,77 +3131,75 @@ msgstr "Wenn Sie Änderungen für ein Profil vorgenommen haben und zu einem ande
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
-msgid "Override Profile"
-msgstr "Profil überschreiben"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:678
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Soll Cura bei Programmstart nach Updates suchen?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Bei Start nach Updates suchen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Sollen anonyme Daten über Ihren Druck an Ultimaker gesendet werden? Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten gesendet oder gespeichert werden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:704
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "(Anonyme) Druckinformationen senden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:713
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "Mehr Informationen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:726
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimentell"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr "Mehrfach-Druckplattenfunktion verwenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr "Mehrfach-Druckplattenfunktion verwenden (Neustart erforderlich)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Sollen neu geladene Modelle auf der Druckplatte angeordnet werden? In Verbindung mit Mehrfach-Druckplatte verwenden (EXPERIMENTELL)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not arrange objects on load"
-msgstr "Keine Objekte beim Laden anordnen"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:542
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Drucker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivieren"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
msgctxt "@action:button"
@@ -3035,7 +3243,7 @@ msgid "Aborting print..."
msgstr "Drucken wird abgebrochen..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:546
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
@@ -3050,18 +3258,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
@@ -3072,18 +3268,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "Profil duplizieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Entfernen bestätigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "Möchten Sie %1 wirklich entfernen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
@@ -3104,96 +3288,43 @@ msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Drucker: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Protected profiles"
msgstr "Geschützte Profile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Benutzerdefinierte Profile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:480
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Aktuelle Änderungen verwerfen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:504
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "Dieses Profil verwendet die vom Drucker festgelegten Standardeinstellungen, deshalb sind in der folgenden Liste keine Einstellungen/Überschreibungen enthalten."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:511
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "Ihre aktuellen Einstellungen stimmen mit dem gewählten Profil überein."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:530
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale Einstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:538
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materialien"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplizieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Material importieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "Material konnte nicht importiert werden %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "Material wurde erfolgreich importiert %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Material exportieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Exportieren des Materials nach %1: %2 schlug fehl"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "Material erfolgreich nach %1 exportiert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:896
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:946
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Drucker hinzufügen"
@@ -3208,6 +3339,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "Drucker hinzufügen"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
@@ -3228,7 +3364,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\nCura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:"
+msgstr ""
+"Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\n"
+"Cura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3341,7 +3479,10 @@ msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Einige Einstellungs-/Überschreibungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n\nKlicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen."
+msgstr ""
+"Einige Einstellungs-/Überschreibungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:199
msgctxt "@label:textbox"
@@ -3358,33 +3499,33 @@ msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Alle geänderten Werte für alle Extruder kopieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:568
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Diese Einstellung ausblenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:608
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Diese Einstellung ausblenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:612
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Diese Einstellung weiterhin anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:416
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:621
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:643
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All"
msgstr "Alle verkleinern"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:626
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:648
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand All"
msgstr "Alle vergrößern"
@@ -3395,7 +3536,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Einige ausgeblendete Einstellungen verwenden Werte, die von ihren normalen, berechneten Werten abweichen.\n\nKlicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar zu machen."
+msgstr ""
+"Einige ausgeblendete Einstellungen verwenden Werte, die von ihren normalen, berechneten Werten abweichen.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar zu machen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3423,7 +3567,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Diese Einstellung hat einen vom Profil abweichenden Wert.\n\nKlicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung hat einen vom Profil abweichenden Wert.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286
msgctxt "@label"
@@ -3431,7 +3578,10 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Diese Einstellung wird normalerweise berechnet; aktuell ist jedoch ein Absolutwert eingestellt.\n\nKlicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung wird normalerweise berechnet; aktuell ist jedoch ein Absolutwert eingestellt.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129
msgctxt "@label"
@@ -3469,7 +3619,7 @@ msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to s
msgstr "Einen benutzerdefinierten G-Code-Befehl an den verbundenen Drucker senden. „Eingabe“ drücken, um den Befehl zu senden."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:272
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
@@ -3522,7 +3672,7 @@ msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Die in diesem Extruder eingesetzte Düse."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:493
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Druckbett"
@@ -3547,6 +3697,21 @@ msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Heizen Sie das Bett vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Bett aufgeheizt ist, wenn Sie druckbereit sind."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
@@ -3641,40 +3806,15 @@ msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Druckeinrichtung deaktiviert\nG-Code-Dateien können nicht geändert werden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
-msgctxt "@label Hours and minutes"
-msgid "00h 00min"
-msgstr "00 Stunden 00 Minuten"
+msgstr ""
+"Druckeinrichtung deaktiviert\n"
+"G-Code-Dateien können nicht geändert werden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:359
msgctxt "@tooltip"
msgid "Time specification"
msgstr "Zeitangabe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost specification"
-msgstr "Kostenangabe"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1 m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1 g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
-msgctxt "@label"
-msgid "Total:"
-msgstr "Insgesamt:"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:577
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
@@ -3685,30 +3825,30 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "Benutzerdefinierte Druckeinrichtung
Druck mit Feineinstellung über jedem einzelnen Bereich des Schneidvorgangs."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Aktiver Druck"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Name des Auftrags"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Druckzeit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Umschalten auf Vollbild-Modus"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
@@ -3727,28 +3867,28 @@ msgstr "&Beenden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&3D View"
-msgstr "&3D-Ansicht"
+msgid "3D View"
+msgstr "3D-Ansicht"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Front View"
-msgstr "&Vorderansicht"
+msgid "Front View"
+msgstr "Vorderansicht"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Top View"
-msgstr "&Draufsicht"
+msgid "Top View"
+msgstr "Draufsicht"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Left Side View"
-msgstr "&Ansicht von links"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "Ansicht von links"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Right Side View"
-msgstr "&Ansicht von rechts"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "Ansicht von rechts"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3783,7 +3923,7 @@ msgstr "&Aktuelle Änderungen verwerfen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "&Profil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..."
+msgstr "P&rofil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
@@ -3802,188 +3942,187 @@ msgstr "&Fehler melden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&Über..."
+msgid "About..."
+msgstr "Über..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selected Model"
-msgid_plural "Delete &Selected Models"
-msgstr[0] "&Ausgewähltes Modell löschen"
-msgstr[1] "&Ausgewählte Modelle löschen"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] "Ausgewähltes Modell löschen"
+msgstr[1] "Ausgewählte Modelle löschen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Ausgewähltes Modell zentrieren"
msgstr[1] "Ausgewählte Modelle zentrieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Ausgewähltes Modell multiplizieren"
msgstr[1] "Ausgewählte Modelle multiplizieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Modell löschen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:274
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "Modelle &gruppieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Modelle &zusammenführen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "Modell &multiplizieren"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Alle Modelle wählen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "Alle Modelle &wählen"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Druckplatte reinigen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "Druckplatte &reinigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "Alle Modelle neu &laden"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Alle Modelle neu laden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "Alle Modelle an allen Druckplatten anordnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Alle Modelle anordnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Anordnung auswählen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Alle Modell&transformationen zurücksetzen"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr "Alle Modelltransformationen zurücksetzen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:386
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Datei(en) öffnen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:394
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Neues Projekt..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:401
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:409
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Konfigurationsordner anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:423
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse packages..."
msgstr "Pakete durchsuchen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:430
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Expand/Collapse Sidebar"
msgstr "Seitenleiste vergrößern/verkleinern"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Bereit zum Slicen (Schneiden)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Das Slicing läuft..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Bereit zum %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:43
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Slicing nicht möglich"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:45
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Slicing ist nicht verfügbar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice current printjob"
msgstr "Aktuellen Druckauftrag slicen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cancel slicing process"
msgstr "Slicing-Vorgang abbrechen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Vorbereiten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:320
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Datei(en) öffnen"
@@ -4003,129 +4142,145 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:104
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "Auswahl als Datei &speichern"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Speichern &Als"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &Project..."
-msgstr "&Projekt speichern..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:190
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Konfiguration"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "Dr&ucker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Als aktiven Extruder festlegen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:188
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "Extruder aktivieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:194
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "Extruder deaktivieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "&Druckplatte"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:236
+msgctxt "@title:settings"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:246
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Er&weiterungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Toolbox"
msgstr "&Toolbox"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:287
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "E&instellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:295
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "Dieses Paket wird nach einem Neustart installiert."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:534
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:579
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:586
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Neues Projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Möchten Sie wirklich ein neues Projekt beginnen? Damit werden das Druckbett und alle nicht gespeicherten Einstellungen gelöscht."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:814
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Closing Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "Paket installieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Datei(en) öffnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:871
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Es wurden eine oder mehrere G-Code-Datei(en) innerhalb der von Ihnen gewählten Dateien gefunden. Sie können nur eine G-Code-Datei auf einmal öffnen. Wenn Sie eine G-Code-Datei öffnen möchten wählen Sie bitte nur eine Datei."
@@ -4135,112 +4290,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Projekt speichern"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
msgctxt "@action:label"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:137
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
msgstr "Druckplatte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:169
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extruder %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:268
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:287
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Schichtdicke"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:277
msgctxt "@tooltip"
msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
msgstr "Dieses Qualitätsprofil ist für Ihr aktuelles Material und Ihre derzeitige Düsenkonfiguration nicht verfügbar. Bitte ändern Sie diese, um dieses Qualitätsprofil zu aktivieren."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:450
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr "Ein benutzerdefiniertes Profil ist derzeit aktiv. Wählen Sie ein voreingestelltes Qualitätsprofil aus der Registerkarte „Benutzerdefiniert“, um den Schieberegler für Qualität zu aktivieren."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:467
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Druckgeschwindigkeit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:479
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Langsamer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:490
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Schneller"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:518
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "Sie haben einige Profileinstellungen geändert. Wenn Sie diese ändern möchten, wechseln Sie in den Modus „Benutzerdefiniert“."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:506
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:541
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Füllung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:740
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:777
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Die graduelle Füllung steigert die Menge der Füllung nach oben hin schrittweise."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:752
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:789
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Graduell aktivieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:856
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Stützstruktur generieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:853
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:890
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Damit werden Strukturen zur Unterstützung von Modellteilen mit Überhängen generiert. Ohne diese Strukturen würden solche Teile während des Druckvorgangs zusammenfallen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:925
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:962
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Wählen Sie, welcher Extruder für die Unterstützung verwendet wird. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:948
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:985
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Druckplattenhaftung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1003
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann. "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1043
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1080
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke? Lesen Sie die Ultimaker Anleitungen für Fehlerbehebung>"
@@ -4287,23 +4442,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Printer type"
msgstr "Druckertyp"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-# Added after the string freeze.
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:538
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
-msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
-msgstr "Verwenden Sie eiene Klebefolie oder Klebstoff mit dieser Materialcombination"
+msgid "Use glue with this material combination"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:570
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
msgid "Check compatibility"
msgstr "Kompatibilität prüfen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:588
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:593
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Klicken Sie, um die Materialkompatibilität auf Ultimaker.com zu prüfen."
@@ -4393,16 +4547,6 @@ msgctxt "name"
msgid "God Mode"
msgstr "Gott-Modus"
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
-msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen über WLAN an eine Doodle3D WLAN-Box."
-
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Doodle3D WLAN-Box"
-
#: ChangeLogPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Shows changes since latest checked version."
@@ -4483,16 +4627,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "Vorbereitungsstufe"
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides an edit window for direct script editing."
-msgstr "Bietet ein Bearbeitungsfenster für direkte Skriptbearbeitung."
-
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Live scripting tool"
-msgstr "Live-Scripting-Tool"
-
#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@@ -4603,16 +4737,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "Cura-Vorgängerprofil-Reader"
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
-msgstr "Unterstützt das Öffnen der Blender-Dateien direkt in Cura."
-
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Blender Integration (experimental)"
-msgstr "Blender-Integration (experimentell)"
-
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
@@ -4663,6 +4787,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Upgrade von Version 2.7 auf 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
@@ -4773,6 +4907,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Cura-Profil-Writer"
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgstr "Ermöglichen Sie Materialherstellern die Erstellung neuer Material- und Qualitätsprofile, indem Sie eine Drop-In-Benutzerschnittstelle verwenden."
+
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Print Profile Assistant"
+msgstr "Druckprofil-Assistent"
+
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4803,6 +4947,219 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura-Profil-Reader"
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Mit Doodle3D WLAN-Box drucken"
+
+#~ msgctxt "@properties:tooltip"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Mit Doodle3D WLAN-Box drucken"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Zu Doodle3D Connect verbinden"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Daten werden zu Doodle3D Connect gesendet"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
+#~ msgstr "Daten können nicht zu Doodle3D Connect gesendet werden. Ist noch ein weiterer Auftrag in Bearbeitung?"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Daten werden auf Doodle3D Connect gespeichert"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Datei wurde zu Doodle3D Connect gesendet"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect..."
+#~ msgstr "Connect wird geöffnet ..."
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
+#~ msgstr "Doodle3D Connect Web-Schnittstelle öffnen"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Blender file"
+#~ msgstr "Blender-Datei"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
+#~ "Felt back to \"{}\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exportieren in \"{}\" Qualität nicht möglich!\n"
+#~ "Zurückgeschaltet auf \"{}\"."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "Kontakt"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Dieser Drucker ist nicht eingerichtet um eine Gruppe von Ultimaker 3 Druckern anzusteuern."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Dieser Drucker steuert eine Gruppe von %1 Ultimaker 3 Druckern an."
+
+#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "%1 ist nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet"
+
+#~ msgctxt "@label link to connect manager"
+#~ msgid "Add/Remove printers"
+#~ msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Öffnet die Seite für Druckaufträge mit Ihrem Standard-Webbrowser."
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View print jobs"
+#~ msgstr "Druckaufträge anzeigen"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Vorb. für den Druck"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "Drucken"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Verfügbar"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Lost connection with the printer"
+#~ msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Nicht verfügbar"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Unbekannt"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Deaktiviert"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Reserved"
+#~ msgstr "Reserviert"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Vorbereitung für den Druck"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Print aborted"
+#~ msgstr "Drucken wurde abgebrochen"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Not accepting print jobs"
+#~ msgstr "Akzeptiert keine Druckaufträge"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Finishes at: "
+#~ msgstr "Endet um: "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Clear build plate"
+#~ msgstr "Druckplatte räumen"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Waiting for configuration change"
+#~ msgstr "Warten auf eine Konfigurationsänderung"
+
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Print jobs"
+#~ msgstr "Druckaufträge"
+
+#~ msgctxt "@label:title"
+#~ msgid "Printers"
+#~ msgstr "Drucker"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View printers"
+#~ msgstr "Drucker anzeigen"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pausieren"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Zurückkehren"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Abort Print"
+#~ msgstr "Drucken abbrechen"
+
+#~ msgctxt "@option:openProject"
+#~ msgid "Always ask"
+#~ msgstr "Immer nachfragen"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Override Profile"
+#~ msgstr "Profil überschreiben"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
+#~ msgstr "Sollen neu geladene Modelle auf der Druckplatte angeordnet werden? In Verbindung mit Mehrfach-Druckplatte verwenden (EXPERIMENTELL)"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Do not arrange objects on load"
+#~ msgstr "Keine Objekte beim Laden anordnen"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+#~ msgid "&Save Selection to File"
+#~ msgstr "Auswahl als Datei &speichern"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "Speichern &Als"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &Project..."
+#~ msgstr "&Projekt speichern..."
+
+# Added after the string freeze.
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
+#~ msgstr "Verwenden Sie eiene Klebefolie oder Klebstoff mit dieser Materialcombination"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
+#~ msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen über WLAN an eine Doodle3D WLAN-Box."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Doodle3D WLAN-Box"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
+#~ msgstr "Bietet ein Bearbeitungsfenster für direkte Skriptbearbeitung."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Live scripting tool"
+#~ msgstr "Live-Scripting-Tool"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
+#~ msgstr "Unterstützt das Öffnen der Blender-Dateien direkt in Cura."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
+#~ msgstr "Blender-Integration (experimentell)"
+
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
#~ msgstr "Warnhinweis Modell-Prüfer"
@@ -5070,10 +5427,6 @@ msgstr "Cura-Profil-Reader"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "Plugins durchsuchen..."
-#~ msgctxt "@title:menu"
-#~ msgid "&Build plate"
-#~ msgstr "&Druckplatte"
-
#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "&Plugins"
@@ -5299,14 +5652,6 @@ msgstr "Cura-Profil-Reader"
#~ "\n"
#~ "Es tut uns leid!"
-#~ msgctxt "@item:inmenu"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Profilassistent"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Profilassistent"
-
#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "No material loaded"
#~ msgstr "Kein Material geladen"
@@ -5437,14 +5782,6 @@ msgstr "Cura-Profil-Reader"
#~ msgid "Configure setting visiblity..."
#~ msgstr "Sichtbarkeit der Einstellung wird konfiguriert..."
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g"
-#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
-
#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "Automatisch: %1"
@@ -5481,14 +5818,6 @@ msgstr "Cura-Profil-Reader"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "G-Code-Profil-Reader"
-#~ msgctxt "description"
-#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
-#~ msgstr "Ermöglichen Sie Materialherstellern die Erstellung neuer Material- und Qualitätsprofile, indem Sie eine Drop-In-Benutzerschnittstelle verwenden."
-
-#~ msgctxt "name"
-#~ msgid "Print Profile Assistant"
-#~ msgstr "Druckprofil-Assistent"
-
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
#~ msgstr "Beim Öffnen Ihrer SolidWorks Datei trat ein Fehler auf! Überprüfen Sie bitte, ob sich Ihre Datei in SolidWorks ohne Probleme öffnen lässt!"
@@ -5685,10 +6014,6 @@ msgstr "Cura-Profil-Reader"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Dieser Drucker ist der Host für eine Gruppe von %1 verbundenen Ultimaker 3-Druckern"
-#~ msgctxt "@label:status"
-#~ msgid "Preparing"
-#~ msgstr "Vorbereitung"
-
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "Fertiggestellt am: "
diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po
index 697560017c..82b33e656b 100644
--- a/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: German\n"
diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po
index d518735b72..a4e3ac334f 100644
--- a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: German\n"
@@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "G-Code-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n."
+msgstr ""
+"G-Code-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n."
+msgstr ""
+"G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -80,6 +84,16 @@ msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "GUID des Materials. Dies wird automatisch eingestellt. "
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Durchmesser"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter description"
+msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgstr "Der Durchmesser des verwendeten Filaments wird angepasst. Stellen Sie hier den Durchmesser des verwendeten Filaments ein."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
@@ -1055,6 +1069,16 @@ msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zickzack"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
msgid "Top/Bottom Line Directions"
@@ -1135,6 +1159,26 @@ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
msgstr "Der Fluss für Teile einer Innenwand wird ausgeglichen, die dort gedruckt werden, wo sich bereits eine Wand befindet."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow label"
+msgid "Minimum Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow description"
+msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract label"
+msgid "Prefer Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract description"
+msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
@@ -1500,11 +1544,6 @@ msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Konzentrisch"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Konzentrisch 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -1530,6 +1569,16 @@ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
msgstr "Verbindet die Enden, an denen das Füllmuster auf die Innenwand trifft, mithilfe einer Linie, die der Form der Innenwand folgt. Durch Aktivierung dieser Einstellung kann die Füllung besser an den Wänden haften; auch die Auswirkungen der Füllung auf die Qualität der vertikalen Flächen werden reduziert. Die Deaktivierung dieser Einstellung reduziert den Materialverbrauch."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons label"
+msgid "Connect Infill Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons description"
+msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
@@ -1560,6 +1609,28 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
msgstr "Das Füllmuster wird um diese Distanz entlang der Y-Achse verschoben."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier label"
+msgid "Infill Line Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier description"
+msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count label"
+msgid "Extra Infill Wall Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count description"
+msgid ""
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1870,16 +1941,6 @@ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "Die Temperatur, die für die erhitzte Druckplatte an der ersten Schicht verwendet wird."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Durchmesser"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
-msgstr "Der Durchmesser des verwendeten Filaments wird angepasst. Stellen Sie hier den Durchmesser des verwendeten Filaments ein."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
msgid "Adhesion Tendency"
@@ -2717,8 +2778,8 @@ msgstr "Combing-Modus"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
-msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
-msgstr "Durch Combing bleibt die Düse während der Bewegung innerhalb von bereits gedruckten Bereichen. Dies führt zu einer leicht verlängerten Bewegungszeit, reduziert jedoch die Notwendigkeit von Einzügen. Wenn Combing deaktiviert ist, wird das Material eingezogen und die Düse bewegt sich in einer geraden Linie zum nächsten Punkt. Es ist außerdem möglich, das Combing über die oberen/unteren Außenhautbereiche zu vermeiden, indem nur die Füllung berücksichtigt wird."
+msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2735,6 +2796,11 @@ msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "Not in Skin"
msgstr "Nicht in Außenhaut"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing option infill"
+msgid "Within Infill"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
@@ -3115,11 +3181,6 @@ msgctxt "support_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Konzentrisch"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Konzentrisch 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3180,6 +3241,26 @@ msgctxt "support_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Stützstrukturlinien. Diese Einstellung wird anhand der Dichte der Stützstruktur berechnet."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
+msgid "Initial Layer Support Line Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle label"
+msgid "Support Infill Line Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle description"
+msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
msgid "Support Z Distance"
@@ -3470,11 +3551,6 @@ msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Konzentrisch"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Konzentrisch 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3510,11 +3586,6 @@ msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Konzentrisch"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Konzentrisch 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3550,16 +3621,31 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Konzentrisch"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Konzentrisch 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zickzack"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable label"
+msgid "Fan Speed Override"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable description"
+msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
+msgid "Supported Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use Towers"
@@ -3710,7 +3796,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\nEs handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden mehrere Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
+msgstr ""
+"Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\n"
+"Es handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden mehrere Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3884,8 +3972,8 @@ msgstr "Die Breite der Linien in der Raft-Basisschicht. Dabei sollte es sich um
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
-msgstr "Raft-Linienabstand"
+msgid "Raft Base Line Spacing"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4102,16 +4190,6 @@ msgctxt "prime_tower_min_volume description"
msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
msgstr "Das Mindestvolumen für jede Schicht des Einzugsturms, um ausreichend Material zu spülen."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
-msgid "Prime Tower Thickness"
-msgstr "Dicke Einzugsturm"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
-msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
-msgstr "Die Dicke des Hohleinzugsturms. Eine Dicke, die mehr als die Hälfte des Mindestvolumens für den Einzugsturm beträgt, führt zu einem dichten Einzugsturm."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
msgid "Prime Tower X Position"
@@ -4152,26 +4230,6 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Nach dem Drucken des Einzugsturms mit einer Düse wird das ausgetretene Material von der anderen Düse am Einzugsturm abgewischt."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe label"
-msgid "Wipe Nozzle After Switch"
-msgstr "Düse nach dem Schalten abwischen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe description"
-msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
-msgstr "Wischt nach dem Schalten des Extruders ausgetretenes Material am ersten Druckelement an der Düse ab. Hierdurch wird eine sichere, langsame Wischbewegung an einer Position ausgeführt, an der das ausgetretene Material am wenigsten Schaden an der Oberflächenqualität Ihres Drucks verursacht."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
-msgid "Prime Tower Purge Volume"
-msgstr "Einzugsturm Spülvolumen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
-msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
-msgstr "Menge des zu spülenden Filaments beim Wischen des Spülturms. Spülen ist hilfreich, um dem Filament-Verlust durch Aussickern während der Inaktivität der Düse zu kompensieren."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@@ -4657,6 +4715,16 @@ msgctxt "material_flow_temp_graph description"
msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
msgstr "Der Materialfluss (in mm3 pro Sekunde) in Bezug zur Temperatur (Grad Celsius)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
+msgid "Minimum Polygon Circumference"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
+msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
msgid "Maximum Resolution"
@@ -5167,7 +5235,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\nDies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\n"
+"Dies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -5314,6 +5384,26 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer."
msgstr "Das ist der Schwellenwert, der definiert, ob eine kleinere Schicht verwendet wird oder nicht. Dieser Wert wird mit dem der stärksten Neigung in einer Schicht verglichen."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle label"
+msgid "Overhanging Wall Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle description"
+msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
+msgid "Overhanging Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
+msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
msgid "Enable Bridge Settings"
@@ -5344,16 +5434,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Wenn ein Außenhautbereich für weniger als diesen Prozentwert seines Bereichs unterstützt wird, drucken Sie ihn mit den Brückeneinstellungen. Ansonsten erfolgt der Druck mit den normalen Außenhauteinstellungen."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
-msgid "Bridge Wall Max Overhang"
-msgstr "Max. Überhang Brückenwand"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
-msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
-msgstr "Die maximal zulässige Breite des Luftbereichs unter einer Wandlinie vor dem Druck der Wand mithilfe der Brückeneinstellungen, ausgedrückt als Prozentwert der Wandliniendicke. Wenn der Luftspalt breiter als dieser Wert ist, wird die Wandlinie mithilfe der Brückeneinstellungen gedruckt. Ansonsten wird die Wandlinie mit den normalen Einstellungen gedruckt. Je niedriger der Wert, desto wahrscheinlicher ist es, dass Überhang-Wandlinien mithilfe der Brückeneinstellungen gedruckt werden."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
msgid "Bridge Wall Coasting"
@@ -5574,6 +5654,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird."
+#~ msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Konzentrisch 3D"
+
+#~ msgctxt "retraction_combing description"
+#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
+#~ msgstr "Durch Combing bleibt die Düse während der Bewegung innerhalb von bereits gedruckten Bereichen. Dies führt zu einer leicht verlängerten Bewegungszeit, reduziert jedoch die Notwendigkeit von Einzügen. Wenn Combing deaktiviert ist, wird das Material eingezogen und die Düse bewegt sich in einer geraden Linie zum nächsten Punkt. Es ist außerdem möglich, das Combing über die oberen/unteren Außenhautbereiche zu vermeiden, indem nur die Füllung berücksichtigt wird."
+
+#~ msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Konzentrisch 3D"
+
+#~ msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Konzentrisch 3D"
+
+#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Konzentrisch 3D"
+
+#~ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Konzentrisch 3D"
+
+#~ msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+#~ msgid "Raft Line Spacing"
+#~ msgstr "Raft-Linienabstand"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
+#~ msgid "Prime Tower Thickness"
+#~ msgstr "Dicke Einzugsturm"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
+#~ msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
+#~ msgstr "Die Dicke des Hohleinzugsturms. Eine Dicke, die mehr als die Hälfte des Mindestvolumens für den Einzugsturm beträgt, führt zu einem dichten Einzugsturm."
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe label"
+#~ msgid "Wipe Nozzle After Switch"
+#~ msgstr "Düse nach dem Schalten abwischen"
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe description"
+#~ msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
+#~ msgstr "Wischt nach dem Schalten des Extruders ausgetretenes Material am ersten Druckelement an der Düse ab. Hierdurch wird eine sichere, langsame Wischbewegung an einer Position ausgeführt, an der das ausgetretene Material am wenigsten Schaden an der Oberflächenqualität Ihres Drucks verursacht."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
+#~ msgid "Prime Tower Purge Volume"
+#~ msgstr "Einzugsturm Spülvolumen"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
+#~ msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
+#~ msgstr "Menge des zu spülenden Filaments beim Wischen des Spülturms. Spülen ist hilfreich, um dem Filament-Verlust durch Aussickern während der Inaktivität der Düse zu kompensieren."
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
+#~ msgid "Bridge Wall Max Overhang"
+#~ msgstr "Max. Überhang Brückenwand"
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
+#~ msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
+#~ msgstr "Die maximal zulässige Breite des Luftbereichs unter einer Wandlinie vor dem Druck der Wand mithilfe der Brückeneinstellungen, ausgedrückt als Prozentwert der Wandliniendicke. Wenn der Luftspalt breiter als dieser Wert ist, wird die Wandlinie mithilfe der Brückeneinstellungen gedruckt. Ansonsten wird die Wandlinie mit den normalen Einstellungen gedruckt. Je niedriger der Wert, desto wahrscheinlicher ist es, dass Überhang-Wandlinien mithilfe der Brückeneinstellungen gedruckt werden."
+
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Optimieren Sie die Reihenfolge, in der die Wände gedruckt werden, um die Anzahl der Einzüge und die zurückgelegten Distanzen zu reduzieren. Dieser Schritt bringt für die meisten Teile Vorteile, allerdings werden einige möglicherweise länger benötigen. Vergleichen Sie deshalb bitte die Schätzung der Druckzeiten mit und ohne Optimierung."
diff --git a/resources/i18n/es_ES/cura.po b/resources/i18n/es_ES/cura.po
index 66add367c5..57b0ecf879 100644
--- a/resources/i18n/es_ES/cura.po
+++ b/resources/i18n/es_ES/cura.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -40,6 +40,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "Archivo GCode"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please generate G-code before saving."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
@@ -53,83 +64,23 @@ msgid ""
"
{model_names}
\n"
"
Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Imprimir con un enrutador Doodle3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Imprimir con un enrutador Doodle3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
-msgstr "Conectar con Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:398
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
-msgstr "Enviando datos a Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
-msgstr "No se pueden enviar datos a Doodle3D Connect. ¿Hay otro trabajo que todavía esté activo?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
-msgstr "Guardando datos en Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213
-msgctxt "@info:status"
-msgid "File sent to Doodle3D Connect"
-msgstr "Archivo enviado a Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect..."
-msgstr "Abrir Connect..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
-msgstr "Abrir la interfaz web de Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:32
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Mostrar registro de cambios"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Flatten active settings"
msgstr "Aplanar ajustes activos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:35
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "El perfil se ha aplanado y activado."
@@ -154,6 +105,11 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Conectado mediante USB"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
msgctxt "X3G Writer File Description"
@@ -176,6 +132,11 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "Archivo GCode comprimido"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
@@ -198,7 +159,7 @@ msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Guardar en unidad extraíble {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:131
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "No hay formatos de archivo disponibles con los que escribir."
@@ -237,7 +198,7 @@ msgstr "No se pudo guardar en unidad extraíble {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1592
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -266,8 +227,8 @@ msgstr "Expulsar dispositivo extraíble {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1582
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1681
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1557
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1651
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@@ -294,212 +255,227 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Unidad extraíble"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:86
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir a través de la red"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:87
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprime a través de la red"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:88
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Conectado a través de la red."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:91
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Conectado a través de la red. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:93
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Conectado a través de la red. No hay acceso para controlar la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:98
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Acceso a la impresora solicitado. Apruebe la solicitud en la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:101
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication status"
msgstr "Estado de la autenticación"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:114
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication Status"
msgstr "Estado de la autenticación"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:106
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Reenvía la solicitud de acceso."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:109
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Acceso a la impresora aceptado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "No hay acceso para imprimir con esta impresora. No se puede enviar el trabajo de impresión."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:73
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acceso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Envía la solicitud de acceso a la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
msgctxt "@label"
msgid "Unable to start a new print job."
msgstr "No se puede iniciar un nuevo trabajo de impresión."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:204
msgctxt "@label"
msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
msgstr "Un problema con la configuración de Ultimaker impide iniciar la impresión. Soluciónelo antes de continuar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Configuración desajustada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "¿Seguro que desea imprimir con la configuración seleccionada?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:226
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "La configuración o calibración de la impresora y de Cura no coinciden. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y los materiales que se insertan en la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:197
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "Envío de nuevos trabajos (temporalmente) bloqueado; se sigue enviando el trabajo de impresión previo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Enviando datos a la impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:186
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:233
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Enviando datos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:279
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:325
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
msgstr "No se ha cargado ningún PrintCore en la ranura {slot_number}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:331
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
msgstr "No se ha cargado ningún material en la ranura {slot_number}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:354
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
msgstr "PrintCore distinto (Cura: {cura_printcore_name}, impresora: {remote_printcore_name}) seleccionado para extrusor {extruder_id}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Material distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:549
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Sincronizar con la impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:551
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "¿Desea utilizar la configuración actual de su impresora en Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:553
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Los PrintCores o los materiales de la impresora difieren de los del proyecto actual. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y materiales que se hayan insertado en la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Conectado a través de la red."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:310
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "El trabajo de impresión se ha enviado correctamente a la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:312
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Fecha de envío"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:313
msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor"
msgstr "Ver en pantalla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:420
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "{printer_name} ha terminado de imprimir «{job_name}»."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:355
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:422
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The print job '{job_name}' was finished."
msgstr "El trabajo de impresión '{job_name}' ha terminado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:423
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Impresión terminada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/DiscoverUM3Action.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Conectar a través de la red"
@@ -509,24 +485,24 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "Supervisar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "Hay nuevas funciones disponibles para {machine_name}. Se recomienda actualizar el firmware de la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Nuevo firmware de %s disponible"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:75
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "Cómo actualizar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:91
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "No se pudo acceder a la información actualizada."
@@ -536,17 +512,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Vista de capas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:102
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
msgstr "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está habilitada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "Vista de simulación"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:28
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modificar GCode"
@@ -560,32 +536,32 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "Cree un volumen que no imprima los soportes."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
msgctxt "@info"
msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
msgstr "Cura recopila estadísticas de uso de forma anónima."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:47
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
msgctxt "@info:title"
msgid "Collecting Data"
msgstr "Recopilando datos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
msgctxt "@action:button"
msgid "More info"
msgstr "Más información"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "See more information on what data Cura sends."
msgstr "Obtenga más información sobre qué datos envía Cura."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
msgctxt "@action:button"
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
msgstr "Permitir a Cura enviar estadísticas de uso de forma anónima para ayudar a priorizar mejoras futuras para Cura. Se envían algunas de sus preferencias y ajustes, la versión de Cura y un resumen de los modelos que está fragmentando."
@@ -595,19 +571,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Perfiles de Cura 15.04"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Blender file"
-msgstr "Archivo Blender"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/CadIntegrationUtils/CommonReader.py:199
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Could not export using \"{}\" quality!\n"
-"Felt back to \"{}\"."
-msgstr "No ha podido exportarse con la calidad \"{}\"\n"
-"Retroceder a \"{}\"."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -633,49 +596,56 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "Imagen GIF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "No se puede segmentar con el material actual, ya que es incompatible con el dispositivo o la configuración seleccionados."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:388
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "No se puede segmentar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Los ajustes actuales no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "Los ajustes de algunos modelos no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores en uno o más modelos: {error_labels}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "No se puede segmentar porque la torre auxiliar o la posición o posiciones de preparación no son válidas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:405
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "No hay nada que segmentar porque ninguno de los modelos se adapta al volumen de impresión. Escale o rote los modelos para que se adapten."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Procesando capas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Información"
@@ -702,18 +672,29 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:32
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Archivo 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:695
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:711
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Tobera"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:468
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
@@ -724,18 +705,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Archivo G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:317
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Analizar GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:466
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Datos de GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Asegúrese de que el GCode es adecuado para la impresora y para su configuración antes de enviar el archivo a la misma. Es posible que la representación del GCode no sea precisa."
@@ -746,16 +727,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Perfil de cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Asistente del perfil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Asistente del perfil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "Archivo 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Archivo 3MF del proyecto de Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
msgctxt "@action"
@@ -837,19 +833,19 @@ msgctxt "@label unknown material"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:314
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Archivo {0} presegmentado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:186
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "El archivo ya existe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:187
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
@@ -861,23 +857,23 @@ msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "No reemplazado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "El material seleccionado no es compatible con la máquina o la configuración seleccionada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:121
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
msgstr "Material incompatible"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:842
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:863
#, python-format
msgctxt "@info:generic"
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
msgstr "La configuración se ha cambiado para que coincida con los extrusores disponibles en este momento: [%s]."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:844
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:865
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Ajustes actualizados"
@@ -960,13 +956,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Al perfil le falta un tipo de calidad."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:370
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "No se ha podido encontrar un tipo de calidad {0} para la configuración actual."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:59
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
@@ -993,42 +989,42 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:544
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:609
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Material personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:610
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "La altura del volumen de impresión se ha reducido debido al valor del ajuste «Secuencia de impresión» para evitar que el caballete colisione con los modelos impresos."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:82
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Volumen de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:97
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr "No se ha podido crear el archivo desde el directorio de datos de usuario: {}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:102
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:112
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr "Se ha intentado restaurar una copia de seguridad de Cura sin tener los datos o metadatos adecuados."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
msgstr "Se ha intentado restaurar una copia de seguridad de Cura que no coincide con la versión actual."
@@ -1039,32 +1035,32 @@ msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Multiplicar y colocar objetos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Colocando objeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "No se puede encontrar una ubicación dentro del volumen de impresión para todos los objetos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "Buscando nueva ubicación para los objetos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "Buscando ubicación"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "No se puede encontrar la ubicación"
@@ -1203,223 +1199,223 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Enviar informe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:454
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Cargando máquinas..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:756
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:748
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Configurando escena..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:789
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:784
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Cargando interfaz..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1023
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:997
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1581
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1556
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Solo se puede cargar un archivo GCode a la vez. Se omitió la importación de {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1591
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1566
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "No se puede abrir ningún archivo si se está cargando un archivo GCode. Se omitió la importación de {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1680
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1650
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "No se puede cargar el modelo seleccionado, es demasiado pequeño."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:61
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Ajustes de la máquina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:80
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Ajustes de la impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (anchura)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:857
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (profundidad)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (altura)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forma de la placa de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:151
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Origen en el centro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:159
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Plataforma caliente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "Tipo de GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:183
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Ajustes del cabezal de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X mín."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:194
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distancia desde la parte izquierda del cabezal de impresión hasta el centro de la tobera. Se usa para evitar que colisionen la impresión anterior con el cabezal de impresión al imprimir «de uno en uno»."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y mín."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:204
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distancia desde la parte frontal del cabezal de impresión hasta el centro de la tobera. Se usa para evitar que colisionen la impresión anterior con el cabezal de impresión al imprimir «de uno en uno»."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X máx."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:214
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distancia desde la parte derecha del cabezal de impresión hasta el centro de la tobera. Se usa para evitar que colisionen la impresión anterior con el cabezal de impresión al imprimir «de uno en uno»."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y máx."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:224
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distancia desde la parte trasera del cabezal de impresión hasta el centro de la tobera. Se usa para evitar que colisionen la impresión anterior con el cabezal de impresión al imprimir «de uno en uno»."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Altura del caballete"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y el sistema del puente (ejes X e Y). Se usa para evitar que colisionen la impresión anterior con el caballete al imprimir «de uno en uno»."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Número de extrusores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:313
msgctxt "@label"
msgid "Start G-code"
msgstr "Iniciar GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:323
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very start."
msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al inicio."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:332
msgctxt "@label"
msgid "End G-code"
msgstr "Finalizar GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:342
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very end."
msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al final."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:373
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Ajustes de la tobera"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:385
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Tamaño de la tobera"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "Diámetro del material compatible"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "El diámetro nominal del filamento compatible con la impresora. El diámetro exacto se sobrescribirá según el material o el perfil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:419
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "GCode inicial del extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:470
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "GCode final del extrusor"
@@ -1439,29 +1435,42 @@ msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr "No se ha podido conectar con la base de datos del Paquete Cura. Compruebe la conexión."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiales"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualización"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:92
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -1494,16 +1503,56 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr "Tendrá que reiniciar Cura para que los cambios de los paquetes surtan efecto."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:34
msgctxt "@info:button"
msgid "Quit Cura"
msgstr "Salir de Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
@@ -1535,7 +1584,10 @@ msgid ""
"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr "Este complemento incluye una licencia.\nDebe aceptar dicha licencia para instalar el complemento.\n¿Acepta las condiciones que aparecen a continuación?"
+msgstr ""
+"Este complemento incluye una licencia.\n"
+"Debe aceptar dicha licencia para instalar el complemento.\n"
+"¿Acepta las condiciones que aparecen a continuación?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:54
msgctxt "@action:button"
@@ -1547,12 +1599,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidad"
@@ -1562,10 +1614,15 @@ msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "Buscando paquetes..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1579,9 +1636,9 @@ msgstr "Registro de cambios"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:56
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
@@ -1629,356 +1686,365 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "User Agreement"
msgstr "Acuerdo de usuario"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:43
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
msgstr "Conexión existente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@message:text"
msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
msgstr "Esta impresora o grupo de impresoras ya se ha añadido a Cura. Seleccione otra impresora o grupo de impresoras."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:62
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Conectar con la impresora en red"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:72
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Para imprimir directamente en la impresora a través de la red, asegúrese de que esta está conectada a la red utilizando un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora.\n\nSeleccione la impresora de la siguiente lista:"
+msgstr ""
+"Para imprimir directamente en la impresora a través de la red, asegúrese de que esta está conectada a la red utilizando un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora.\n"
+"\n"
+"Seleccione la impresora de la siguiente lista:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:111
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "Si la impresora no aparece en la lista, lea la guía de solución de problemas de impresión y red"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:268
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Versión de firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "La impresora no está configurada para alojar un grupo de impresoras Ultimaker 3."
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "La impresora aloja un grupo de %1 impresoras Ultimaker 3."
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:335
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Dirección de la impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:358
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Introduzca la dirección IP o el nombre de host de la impresora en red."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:407
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:387
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:34
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir a través de la red"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "Selección de la impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1 no está configurada para alojar un grupo de impresoras conectadas de Ultimaker 3"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: Unavailable printer"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: First available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Agregar/eliminar impresoras"
+msgid "Manage queue"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Abre la página de trabajos de impresión en su navegador web por defecto."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Ver trabajos de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Preparando para impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "Imprimiendo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "No disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deshabilitado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "Reservado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Preparando para impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Acción requerida"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "En pausa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming"
-msgstr "Reanudando"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Impresión cancelada"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "No se aceptan trabajos de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Termina a las: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Borrar placa de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Esperando a que se cambie la configuración"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Trabajos de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "Imprimiendo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "En cola"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "Impresoras"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimiendo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "Ver impresoras"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage printers"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
+msgctxt "@label"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Cancela la impresión"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminado"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:670
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing"
+msgstr "Preparando"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "En pausa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:679
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr "Reanudando"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:681
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Acción requerida"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Conecta a una impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Carga la configuración de la impresora en Cura."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:118
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Activar configuración"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Combinación de colores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:145
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Color del material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:149
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Tipo de línea"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:153
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr "Velocidad"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:157
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "Grosor de la capa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:198
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Modo de compatibilidad"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:284
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Mostrar desplazamientos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Mostrar asistentes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:276
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:296
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Mostrar perímetro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Mostrar relleno"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:355
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Mostrar solo capas superiores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:339
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:366
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Mostrar cinco capas detalladas en la parte superior"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:379
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Superior o inferior"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:383
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Pared interior"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:448
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "mín."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:452
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:500
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "máx."
@@ -2098,53 +2164,53 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "Tipo de malla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "Modelo normal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "Imprimir según compatibilidad"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlap with other models"
msgstr "No es compatible la superposición con otros modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlap with other models"
msgstr "Modificar ajustes para superponer con otros modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for infill of other models"
msgstr "Modificar ajustes para rellenar con otros modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:341
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Seleccionar ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:383
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Seleccionar ajustes o personalizar este modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
@@ -2166,13 +2232,13 @@ msgid "Create new"
msgstr "Crear nuevo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Resumen: proyecto de Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ajustes de la impresora"
@@ -2189,7 +2255,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -2200,7 +2266,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr "Grupo de impresoras"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Ajustes del perfil"
@@ -2212,19 +2278,19 @@ msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el perfil?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "No está en el perfil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2254,7 +2320,7 @@ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el material?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Visibilidad de los ajustes"
@@ -2265,13 +2331,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Ajustes visibles:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 de un total de %2"
@@ -2286,6 +2352,82 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr "00 h 00 min"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr "Especificación de costes"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1 m"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1 g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:205
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
+msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr "%1 m/~ %2 g/~ %4 %3"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:210
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
+msgid "%1m / ~ %2g"
+msgstr "%1 m/~ %2 g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Print experiment"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2504,26 +2646,10 @@ msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Retire la impresión."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-msgctxt "@label:"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-msgctxt "@label:"
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label:"
+msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr "Cancelar impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Cancela la impresión"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -2540,7 +2666,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "Ha personalizado parte de los ajustes del perfil.\n¿Desea descartar los cambios o guardarlos?"
+msgstr ""
+"Ha personalizado parte de los ajustes del perfil.\n"
+"¿Desea descartar los cambios o guardarlos?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2558,19 +2686,17 @@ msgid "Customized"
msgstr "Valor personalizado"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Preguntar siempre"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Descartar y no volver a preguntar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Guardar y no volver a preguntar"
@@ -2590,101 +2716,173 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crear nuevo perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "Confirmar cambio de diámetro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "El nuevo diámetro del filamento está ajustado en %1 mm y no es compatible con el extrusor actual. ¿Desea continuar?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nombre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Tipo de material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:214
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Densidad"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diámetro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Coste del filamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Anchura del filamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Longitud del filamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:307
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Coste por metro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Este material está vinculado a %1 y comparte alguna de sus propiedades."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:328
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Desvincular material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:352
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Información sobre adherencia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Ajustes de impresión"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicado"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Confirmar eliminación"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "¿Seguro que desea eliminar %1? ¡Esta acción no se puede deshacer!"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Importar material"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "No se pudo importar el material en %1: %2."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "El material se ha importado correctamente en %1."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Exportar material"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a %1: %2."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "El material se ha exportado correctamente a %1."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
@@ -2721,7 +2919,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:537
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -2913,8 +3111,8 @@ msgstr "Comportamiento predeterminado al abrir un archivo del proyecto: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask"
-msgstr "Preguntar siempre"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -2933,77 +3131,75 @@ msgstr "Si ha realizado cambios en un perfil y, a continuación, ha cambiado a o
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
-msgid "Override Profile"
-msgstr "Anular perfil"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:678
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "¿Debe Cura buscar actualizaciones cuando se abre el programa?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "¿Deben enviarse datos anónimos sobre la impresión a Ultimaker? Tenga en cuenta que no se envían ni almacenan modelos, direcciones IP ni otra información de identificación personal."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:704
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Enviar información (anónima) de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:713
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "Más información"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:726
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr "Utilizar funcionalidad de placa de impresión múltiple"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr "Utilizar funcionalidad de placa de impresión múltiple (reinicio requerido)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "¿Los modelos recién cargados se deben organizar en la placa de impresión? Se han usado junto con la placa de impresión múltiple (EXPERIMENTAL)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not arrange objects on load"
-msgstr "No organizar objetos al cargar"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:542
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Impresoras"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Activar"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
msgctxt "@action:button"
@@ -3047,7 +3243,7 @@ msgid "Aborting print..."
msgstr "Cancelando impresión..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:546
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
@@ -3062,18 +3258,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
@@ -3084,18 +3268,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "Duplicar perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Confirmar eliminación"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "¿Seguro que desea eliminar %1? ¡Esta acción no se puede deshacer!"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
@@ -3116,96 +3288,43 @@ msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Impresora: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Protected profiles"
msgstr "Perfiles protegidos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Perfiles personalizados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:480
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Descartar cambios actuales"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:504
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "Este perfil utiliza los ajustes predeterminados especificados por la impresora, por eso no aparece ningún ajuste o sobrescritura en la lista que se ve a continuación."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:511
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "Los ajustes actuales coinciden con el perfil seleccionado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:530
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "Ajustes globales"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:538
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Importar material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "No se pudo importar el material en %1: %2."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "El material se ha importado correctamente en %1."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Exportar material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a %1: %2."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "El material se ha exportado correctamente a %1."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:896
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:946
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Agregar impresora"
@@ -3220,6 +3339,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "Agregar impresora"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
@@ -3240,7 +3364,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\nCura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:"
+msgstr ""
+"Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\n"
+"Cura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3353,7 +3479,10 @@ msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Algunos valores de los ajustes o sobrescrituras son distintos a los valores almacenados en el perfil.\n\nHaga clic para abrir el administrador de perfiles."
+msgstr ""
+"Algunos valores de los ajustes o sobrescrituras son distintos a los valores almacenados en el perfil.\n"
+"\n"
+"Haga clic para abrir el administrador de perfiles."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:199
msgctxt "@label:textbox"
@@ -3370,33 +3499,33 @@ msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Copiar todos los valores cambiados en todos los extrusores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:568
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Ocultar este ajuste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:608
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "No mostrar este ajuste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:612
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Mostrar este ajuste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:416
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:621
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:643
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All"
msgstr "Contraer todo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:626
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:648
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand All"
msgstr "Ampliar todo"
@@ -3407,7 +3536,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n\nHaga clic para mostrar estos ajustes."
+msgstr ""
+"Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n"
+"\n"
+"Haga clic para mostrar estos ajustes."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3435,7 +3567,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n\nHaga clic para restaurar el valor del perfil."
+msgstr ""
+"Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n"
+"\n"
+"Haga clic para restaurar el valor del perfil."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286
msgctxt "@label"
@@ -3443,7 +3578,10 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n\nHaga clic para restaurar el valor calculado."
+msgstr ""
+"Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n"
+"\n"
+"Haga clic para restaurar el valor calculado."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129
msgctxt "@label"
@@ -3481,7 +3619,7 @@ msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to s
msgstr "Envíe un comando de GCode personalizado a la impresora conectada. Pulse «Intro» para enviar el comando."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:272
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extrusor"
@@ -3534,7 +3672,7 @@ msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Tobera insertada en este extrusor."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:493
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Placa de impresión"
@@ -3559,6 +3697,21 @@ msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Caliente la plataforma antes de imprimir. Puede continuar ajustando la impresión durante el calentamiento, así no tendrá que esperar a que la plataforma se caliente para poder imprimir."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
@@ -3582,7 +3735,7 @@ msgstr "&Posición de la cámara"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Build plate"
-msgstr "&Placa de impresión"
+msgstr "P&laca de impresión"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3653,40 +3806,15 @@ msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Ajustes de impresión deshabilitados\nNo se pueden modificar los archivos GCode"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
-msgctxt "@label Hours and minutes"
-msgid "00h 00min"
-msgstr "00 h 00 min"
+msgstr ""
+"Ajustes de impresión deshabilitados\n"
+"No se pueden modificar los archivos GCode"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:359
msgctxt "@tooltip"
msgid "Time specification"
msgstr "Especificación de tiempos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost specification"
-msgstr "Especificación de costes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1 m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1 g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
-msgctxt "@label"
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:577
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
@@ -3697,30 +3825,30 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "Configuración de impresión personalizada
Imprimir con un control muy detallado del proceso de segmentación."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Activar impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nombre del trabajo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Tiempo de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Tiempo restante estimado"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "A<ernar pantalla completa"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Alternar pantalla completa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
@@ -3739,28 +3867,28 @@ msgstr "&Salir"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&3D View"
-msgstr "&Vista en 3D"
+msgid "3D View"
+msgstr "Vista en 3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Front View"
-msgstr "&Vista frontal"
+msgid "Front View"
+msgstr "Vista frontal"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Top View"
-msgstr "&Vista superior"
+msgid "Top View"
+msgstr "Vista superior"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Left Side View"
-msgstr "&Vista del lado izquierdo"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "Vista del lado izquierdo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Right Side View"
-msgstr "&Vista del lado derecho"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "Vista del lado derecho"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3814,188 +3942,187 @@ msgstr "Informar de un &error"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&Acerca de..."
+msgid "About..."
+msgstr "Acerca de..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selected Model"
-msgid_plural "Delete &Selected Models"
-msgstr[0] "Eliminar modelo &seleccionado"
-msgstr[1] "Eliminar modelos &seleccionados"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] "Eliminar modelo seleccionado"
+msgstr[1] "Eliminar modelos seleccionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Centrar modelo seleccionado"
msgstr[1] "Centrar modelos seleccionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado"
msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Eliminar modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:274
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "A&grupar modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Desagrupar modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Co&mbinar modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Multiplicar modelo..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Seleccionar todos los modelos"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&Seleccionar todos los modelos"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Borrar placa de impresión"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Borrar placa de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "&Recargar todos los modelos"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Recargar todos los modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "Organizar todos los modelos en todas las placas de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Organizar todos los modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Organizar selección"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Restablecer las &transformaciones de todos los modelos"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr "Restablecer las transformaciones de todos los modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:386
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Abrir archivo(s)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:394
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Nuevo proyecto..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:401
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "&Mostrar registro del motor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:409
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Mostrar carpeta de configuración"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:423
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse packages..."
msgstr "Examinar paquetes..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:430
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Expand/Collapse Sidebar"
msgstr "Expandir/contraer barra lateral"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Cargue un modelo en 3D"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Preparado para segmentar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Segmentando..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Listo para %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:43
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "No se puede segmentar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:45
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "No se puede segmentar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice current printjob"
msgstr "Fragmentar trabajo de impresión actual"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cancel slicing process"
msgstr "Cancelar proceso de fragmentación"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Preparar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:320
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Seleccione el dispositivo de salida activo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Abrir archivo(s)"
@@ -4015,129 +4142,145 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:104
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "Guardar &selección en archivo"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Guardar &como..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &Project..."
-msgstr "Guardar &proyecto..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Edición"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:190
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "A&justes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "&Impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Definir como extrusor activo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:188
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "Habilitar extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:194
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "Deshabilitar extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "&Placa de impresión"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:236
+msgctxt "@title:settings"
msgid "&Profile"
msgstr "&Perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:246
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "E&xtensiones"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Toolbox"
msgstr "&Cuadro de herramientas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:287
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "Pre&ferencias"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:295
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "A&yuda"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "Este paquete se instalará después de reiniciar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:534
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:579
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:586
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Nuevo proyecto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "¿Está seguro de que desea iniciar un nuevo proyecto? Esto borrará la placa de impresión y cualquier ajuste no guardado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:814
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Closing Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "Instalar paquete"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Abrir archivo(s)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:871
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Hemos encontrado uno o más archivos de GCode entre los archivos que ha seleccionado. Solo puede abrir los archivos GCode de uno en uno. Si desea abrir un archivo GCode, seleccione solo uno."
@@ -4147,112 +4290,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Guardar proyecto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
msgctxt "@action:label"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:137
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
msgstr "Placa de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:169
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extrusor %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 y material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:268
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:287
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Altura de capa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:277
msgctxt "@tooltip"
msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
msgstr "Este perfil de calidad no está disponible para la configuración de material y de tobera actual. Cámbiela para poder habilitar este perfil de calidad."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:450
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr "Hay un perfil personalizado activado en este momento. Para habilitar el control deslizante de calidad, seleccione un perfil de calidad predeterminado en la pestaña Personalizado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:467
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Velocidad de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:479
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Más lento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:490
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Más rápido"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:518
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "Ha modificado algunos ajustes del perfil. Si desea cambiarlos, hágalo en el modo personalizado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:506
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:541
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Relleno"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:740
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:777
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Un relleno gradual aumentará gradualmente la cantidad de relleno hacia arriba."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:752
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:789
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Habilitar gradual"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:856
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Generar soporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:853
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:890
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Generar estructuras para soportar piezas del modelo que tengan voladizos. Sin estas estructuras, estas piezas se romperían durante la impresión."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:925
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:962
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Seleccione qué extrusor se utilizará como soporte. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que éste se combe o la impresión se haga en el aire."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:948
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:985
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Adherencia de la placa de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1003
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1043
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1080
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "¿Necesita ayuda para mejorar sus impresiones? Lea las Guías de solución de problemas de Ultimaker"
@@ -4299,23 +4442,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Printer type"
msgstr "Tipo de impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-# Added after the string freeze.
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:538
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
-msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
-msgstr "Use láminas de adherencia o pegamento con esta combinación de materiales"
+msgid "Use glue with this material combination"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:570
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
msgid "Check compatibility"
msgstr "Comprobar compatibilidad"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:588
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:593
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Haga clic para comprobar la compatibilidad de los materiales en Utimaker.com."
@@ -4405,16 +4547,6 @@ msgctxt "name"
msgid "God Mode"
msgstr "God Mode"
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
-msgstr "Acepta códigos GCode y los envía a un enrutador Doodle3D por medio de wifi."
-
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Enrutador Doodle3D"
-
#: ChangeLogPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Shows changes since latest checked version."
@@ -4495,16 +4627,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "Fase de preparación"
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides an edit window for direct script editing."
-msgstr "Proporciona una ventana de edición para la edición directa de secuencias de comandos."
-
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Live scripting tool"
-msgstr "Herramienta de secuencia de comandos en directo"
-
#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@@ -4615,16 +4737,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "Lector de perfiles antiguos de Cura"
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
-msgstr "Ayuda a abrir archivos de Blender directamente en Cura."
-
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Blender Integration (experimental)"
-msgstr "Integración de Blender (experimental)"
-
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
@@ -4675,6 +4787,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Actualización de la versión 2.7 a la 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
@@ -4785,6 +4907,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Escritor de perfiles de Cura"
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgstr "Permite a los fabricantes de material crear nuevos perfiles de material y calidad mediante una IU integrada."
+
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Print Profile Assistant"
+msgstr "Imprimir asistente del perfil"
+
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4815,6 +4947,219 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Lector de perfiles de Cura"
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Imprimir con un enrutador Doodle3D"
+
+#~ msgctxt "@properties:tooltip"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Imprimir con un enrutador Doodle3D"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Conectar con Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Enviando datos a Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
+#~ msgstr "No se pueden enviar datos a Doodle3D Connect. ¿Hay otro trabajo que todavía esté activo?"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Guardando datos en Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Archivo enviado a Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect..."
+#~ msgstr "Abrir Connect..."
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
+#~ msgstr "Abrir la interfaz web de Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Blender file"
+#~ msgstr "Archivo Blender"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
+#~ "Felt back to \"{}\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "No ha podido exportarse con la calidad \"{}\"\n"
+#~ "Retroceder a \"{}\"."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "Contacto"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "La impresora no está configurada para alojar un grupo de impresoras Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "La impresora aloja un grupo de %1 impresoras Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "%1 no está configurada para alojar un grupo de impresoras conectadas de Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label link to connect manager"
+#~ msgid "Add/Remove printers"
+#~ msgstr "Agregar/eliminar impresoras"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Abre la página de trabajos de impresión en su navegador web por defecto."
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View print jobs"
+#~ msgstr "Ver trabajos de impresión"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Preparando para impresión"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "Imprimiendo"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Disponible"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Lost connection with the printer"
+#~ msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora."
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "No disponible"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Desconocido"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Deshabilitado"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Reserved"
+#~ msgstr "Reservado"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Preparando para impresión"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Print aborted"
+#~ msgstr "Impresión cancelada"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Not accepting print jobs"
+#~ msgstr "No se aceptan trabajos de impresión"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Finishes at: "
+#~ msgstr "Termina a las: "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Clear build plate"
+#~ msgstr "Borrar placa de impresión"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Waiting for configuration change"
+#~ msgstr "Esperando a que se cambie la configuración"
+
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Print jobs"
+#~ msgstr "Trabajos de impresión"
+
+#~ msgctxt "@label:title"
+#~ msgid "Printers"
+#~ msgstr "Impresoras"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View printers"
+#~ msgstr "Ver impresoras"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pausar"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Reanudar"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Abort Print"
+#~ msgstr "Cancelar impresión"
+
+#~ msgctxt "@option:openProject"
+#~ msgid "Always ask"
+#~ msgstr "Preguntar siempre"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Override Profile"
+#~ msgstr "Anular perfil"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
+#~ msgstr "¿Los modelos recién cargados se deben organizar en la placa de impresión? Se han usado junto con la placa de impresión múltiple (EXPERIMENTAL)"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Do not arrange objects on load"
+#~ msgstr "No organizar objetos al cargar"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+#~ msgid "&Save Selection to File"
+#~ msgstr "&Guardar selección en archivo"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "Guardar &como..."
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &Project..."
+#~ msgstr "Guardar &proyecto..."
+
+# Added after the string freeze.
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
+#~ msgstr "Use láminas de adherencia o pegamento con esta combinación de materiales"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
+#~ msgstr "Acepta códigos GCode y los envía a un enrutador Doodle3D por medio de wifi."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Enrutador Doodle3D"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
+#~ msgstr "Proporciona una ventana de edición para la edición directa de secuencias de comandos."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Live scripting tool"
+#~ msgstr "Herramienta de secuencia de comandos en directo"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
+#~ msgstr "Ayuda a abrir archivos de Blender directamente en Cura."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
+#~ msgstr "Integración de Blender (experimental)"
+
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
#~ msgstr "Advertencia del comprobador de modelos"
@@ -5082,10 +5427,6 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "Examinar complementos..."
-#~ msgctxt "@title:menu"
-#~ msgid "&Build plate"
-#~ msgstr "&Placa de impresión"
-
#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "&Complementos"
@@ -5311,14 +5652,6 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura"
#~ "\n"
#~ " Disculpe."
-#~ msgctxt "@item:inmenu"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Asistente del perfil"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Asistente del perfil"
-
#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "No material loaded"
#~ msgstr "No se ha cargado material."
@@ -5449,14 +5782,6 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura"
#~ msgid "Configure setting visiblity..."
#~ msgstr "Configurar la visibilidad de los ajustes..."
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-#~ msgstr "%1 m/~ %2 g/~ %4 %3"
-
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g"
-#~ msgstr "%1 m/~ %2 g"
-
#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "Automático: %1"
@@ -5493,14 +5818,6 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "Lector de perfiles Gcode"
-#~ msgctxt "description"
-#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
-#~ msgstr "Permite a los fabricantes de material crear nuevos perfiles de material y calidad mediante una IU integrada."
-
-#~ msgctxt "name"
-#~ msgid "Print Profile Assistant"
-#~ msgstr "Imprimir asistente del perfil"
-
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
#~ msgstr "Se han producido varios errores al abrir el archivo de SolidWorks. Compruebe que el archivo se puede abrir correctamente en SolidWorks."
@@ -5697,10 +6014,6 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "La impresora aloja un grupo de %1 impresoras conectadas de Ultimaker 3"
-#~ msgctxt "@label:status"
-#~ msgid "Preparing"
-#~ msgstr "Preparando"
-
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "Completado el: "
diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po
index e8f44ef4f1..14bf25d79c 100644
--- a/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Spanish\n"
diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
index b5cd50638f..62d8d4a158 100644
--- a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al inicio separados por - \n."
+msgstr ""
+"Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al inicio separados por - \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al final separados por -\n."
+msgstr ""
+"Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al final separados por -\n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -81,6 +85,16 @@ msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "GUID del material. Este valor se define de forma automática. "
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diámetro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter description"
+msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgstr "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el diámetro del filamento utilizado."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
@@ -1056,6 +1070,16 @@ msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zigzag"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
msgid "Top/Bottom Line Directions"
@@ -1136,6 +1160,26 @@ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
msgstr "Compensa el flujo en partes de una pared interior que se están imprimiendo donde ya hay una pared."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow label"
+msgid "Minimum Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow description"
+msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract label"
+msgid "Prefer Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract description"
+msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
@@ -1501,11 +1545,6 @@ msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concéntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concéntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -1531,6 +1570,16 @@ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
msgstr "Conectar los extremos donde los patrones de relleno se juntan con la pared interior usando una línea que siga la forma de esta. Habilitar este ajuste puede lograr que el relleno se adhiera mejor a las paredes y se reduzca el efecto del relleno sobre la calidad de las superficies verticales. Deshabilitar este ajuste reduce la cantidad de material utilizado."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons label"
+msgid "Connect Infill Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons description"
+msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
@@ -1561,6 +1610,28 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
msgstr "El patrón de relleno se mueve esta distancia a lo largo del eje Y."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier label"
+msgid "Infill Line Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier description"
+msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count label"
+msgid "Extra Infill Wall Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count description"
+msgid ""
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1871,16 +1942,6 @@ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente en la primera capa."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diámetro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
-msgstr "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el diámetro del filamento utilizado."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
msgid "Adhesion Tendency"
@@ -2718,8 +2779,8 @@ msgstr "Modo Peinada"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
-msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
-msgstr "La opción de peinada mantiene la tobera dentro de las áreas ya impresas al desplazarse. Esto ocasiona movimientos de desplazamiento ligeramente más largos, pero reduce la necesidad de realizar retracciones. Si se desactiva la opción de peinada, el material se retraerá y la tobera se moverá en línea recta hasta el siguiente punto. Otra posibilidad es evitar la peinada en áreas de forro superiores/inferiores peinando solo dentro del relleno."
+msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2736,6 +2797,11 @@ msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "Not in Skin"
msgstr "No en el forro"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing option infill"
+msgid "Within Infill"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
@@ -3116,11 +3182,6 @@ msgctxt "support_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concéntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concéntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3181,6 +3242,26 @@ msgctxt "support_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
msgstr "Distancia entre las líneas de estructuras del soporte impresas. Este ajuste se calcula por la densidad del soporte."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
+msgid "Initial Layer Support Line Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle label"
+msgid "Support Infill Line Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle description"
+msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
msgid "Support Z Distance"
@@ -3471,11 +3552,6 @@ msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concéntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concéntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3511,11 +3587,6 @@ msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concéntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concéntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3551,16 +3622,31 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concéntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concéntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zigzag"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable label"
+msgid "Fan Speed Override"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable description"
+msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
+msgid "Supported Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use Towers"
@@ -3711,7 +3797,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\nSe trata de la distancia mínima. Múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia."
+msgstr ""
+"La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\n"
+"Se trata de la distancia mínima. Múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3885,8 +3973,8 @@ msgstr "Ancho de las líneas de la capa base de la balsa. Estas deben ser línea
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
-msgstr "Espaciado de líneas de la balsa"
+msgid "Raft Base Line Spacing"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4103,16 +4191,6 @@ msgctxt "prime_tower_min_volume description"
msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
msgstr "El volumen mínimo de cada capa de la torre auxiliar que permite purgar suficiente material."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
-msgid "Prime Tower Thickness"
-msgstr "Grosor de la torre auxiliar"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
-msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
-msgstr "El grosor de la torre auxiliar hueca. Un grosor mayor de la mitad del volumen mínimo de la torre auxiliar dará lugar a una torre auxiliar densa."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
msgid "Prime Tower X Position"
@@ -4153,26 +4231,6 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Tras imprimir la torre auxiliar con una tobera, limpie el material rezumado de la otra tobera de la torre auxiliar."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe label"
-msgid "Wipe Nozzle After Switch"
-msgstr "Limpiar tobera después de cambiar"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe description"
-msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
-msgstr "Tras cambiar de extrusor, limpie el material que rezuma de la tobera en el primer objeto que imprima. Esto lleva a cabo un movimiento de limpieza lento y suave en un lugar en el que el material que rezuma produzca el menor daño posible a la calidad superficial de la impresión."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
-msgid "Prime Tower Purge Volume"
-msgstr "Volumen de purga de la torre auxiliar"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
-msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
-msgstr "Cantidad de filamentos que purgar al limpiar la torre auxiliar. La purga sirve para compensar la pérdida de filamentos que se produce durante el rezumado cuando la tobera está inactiva."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@@ -4658,6 +4716,16 @@ msgctxt "material_flow_temp_graph description"
msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
msgstr "Datos que vinculan el flujo de materiales (en 3 mm por segundo) a la temperatura (grados centígrados)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
+msgid "Minimum Polygon Circumference"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
+msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
msgid "Maximum Resolution"
@@ -5168,7 +5236,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\nEsto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
+msgstr ""
+"Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\n"
+"Esto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -5315,6 +5385,26 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer."
msgstr "Umbral para usar o no una capa más pequeña. Este número se compara con el curtido de la pendiente más empinada de una capa."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle label"
+msgid "Overhanging Wall Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle description"
+msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
+msgid "Overhanging Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
+msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
msgid "Enable Bridge Settings"
@@ -5345,16 +5435,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Si un área de forro es compatible con un porcentaje inferior de su área, se imprime utilizando los ajustes de puente. De lo contrario, se imprimirá utilizando los ajustes de forro habituales."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
-msgid "Bridge Wall Max Overhang"
-msgstr "Voladizo máximo de pared del puente"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
-msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
-msgstr "Ancho máximo permitido de la cámara de aire por debajo de una línea de pared antes imprimir la pared utilizando los ajustes de puente. Se expresa como porcentaje del ancho de la línea de la pared. Si la cámara de aire es mayor, la línea de la pared de imprime utilizando los ajustes de puente. De lo contrario, se imprimirá utilizando los ajustes habituales. Cuando menor sea el valor, más probable es que las líneas de pared del voladizo se impriman utilizando ajustes de puente."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
msgid "Bridge Wall Coasting"
@@ -5575,6 +5655,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
+#~ msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concéntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "retraction_combing description"
+#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
+#~ msgstr "La opción de peinada mantiene la tobera dentro de las áreas ya impresas al desplazarse. Esto ocasiona movimientos de desplazamiento ligeramente más largos, pero reduce la necesidad de realizar retracciones. Si se desactiva la opción de peinada, el material se retraerá y la tobera se moverá en línea recta hasta el siguiente punto. Otra posibilidad es evitar la peinada en áreas de forro superiores/inferiores peinando solo dentro del relleno."
+
+#~ msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concéntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concéntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concéntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concéntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+#~ msgid "Raft Line Spacing"
+#~ msgstr "Espaciado de líneas de la balsa"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
+#~ msgid "Prime Tower Thickness"
+#~ msgstr "Grosor de la torre auxiliar"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
+#~ msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
+#~ msgstr "El grosor de la torre auxiliar hueca. Un grosor mayor de la mitad del volumen mínimo de la torre auxiliar dará lugar a una torre auxiliar densa."
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe label"
+#~ msgid "Wipe Nozzle After Switch"
+#~ msgstr "Limpiar tobera después de cambiar"
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe description"
+#~ msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
+#~ msgstr "Tras cambiar de extrusor, limpie el material que rezuma de la tobera en el primer objeto que imprima. Esto lleva a cabo un movimiento de limpieza lento y suave en un lugar en el que el material que rezuma produzca el menor daño posible a la calidad superficial de la impresión."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
+#~ msgid "Prime Tower Purge Volume"
+#~ msgstr "Volumen de purga de la torre auxiliar"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
+#~ msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
+#~ msgstr "Cantidad de filamentos que purgar al limpiar la torre auxiliar. La purga sirve para compensar la pérdida de filamentos que se produce durante el rezumado cuando la tobera está inactiva."
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
+#~ msgid "Bridge Wall Max Overhang"
+#~ msgstr "Voladizo máximo de pared del puente"
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
+#~ msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
+#~ msgstr "Ancho máximo permitido de la cámara de aire por debajo de una línea de pared antes imprimir la pared utilizando los ajustes de puente. Se expresa como porcentaje del ancho de la línea de la pared. Si la cámara de aire es mayor, la línea de la pared de imprime utilizando los ajustes de puente. De lo contrario, se imprimirá utilizando los ajustes habituales. Cuando menor sea el valor, más probable es que las líneas de pared del voladizo se impriman utilizando ajustes de puente."
+
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Optimizar el orden en el que se imprimen las paredes a fin de reducir el número de retracciones y la distancia recorrida. La mayoría de los componentes se beneficiarán si este ajuste está habilitado pero, en algunos casos, se puede tardar más, por lo que deben compararse las previsiones de tiempo de impresión con y sin optimización."
diff --git a/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot b/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot
index db93c13b3c..5a89eaee33 100644
--- a/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot
+++ b/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot
@@ -1,17 +1,12 @@
-# Cura JSON setting files
-# Copyright (C) 2018 Ultimaker
-# This file is distributed under the same license as the Cura package.
-# Ruben Dulek , 2018.
-#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
+"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: TEAM\n"
-"Language: xx_XX\n"
+"Language-Team: LANGUAGE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot b/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot
index c505755444..79bcf5c7dc 100644
--- a/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot
+++ b/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot
@@ -1,17 +1,12 @@
-# Cura JSON setting files
-# Copyright (C) 2018 Ultimaker
-# This file is distributed under the same license as the Cura package.
-# Ruben Dulek , 2018.
-#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
+"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: TEAM\n"
-"Language: xx_XX\n"
+"Language-Team: LANGUAGE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -82,6 +77,18 @@ msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter label"
+msgid "Diameter"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter description"
+msgid ""
+"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
+"diameter of the used filament."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
@@ -1154,6 +1161,20 @@ msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid ""
+"Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the "
+"concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, "
+"but because the connections can happend midway over infill this feature can "
+"reduce the top surface quality."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
msgid "Top/Bottom Line Directions"
@@ -1261,6 +1282,33 @@ msgid ""
"already a wall in place."
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow label"
+msgid "Minimum Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow description"
+msgid ""
+"Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap "
+"compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. "
+"Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel "
+"move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation "
+"and print the outer wall before inner walls."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract label"
+msgid "Prefer Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract description"
+msgid ""
+"If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that "
+"replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
@@ -1677,11 +1725,6 @@ msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr ""
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr ""
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -1712,6 +1755,19 @@ msgid ""
"of material used."
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons label"
+msgid "Connect Infill Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons description"
+msgid ""
+"Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns "
+"which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly "
+"reduces the travel time."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
@@ -1748,6 +1804,35 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier label"
+msgid "Infill Line Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier description"
+msgid ""
+"Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross "
+"over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but "
+"increases print time and material usage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count label"
+msgid "Extra Infill Wall Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count description"
+msgid ""
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin "
+"lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the "
+"same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the "
+"infill into a single extrusion path without the need for travels or "
+"retractions if configured right."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -2139,18 +2224,6 @@ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr ""
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter label"
-msgid "Diameter"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter description"
-msgid ""
-"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
-"diameter of the used filament."
-msgstr ""
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
msgid "Adhesion Tendency"
@@ -3106,7 +3179,9 @@ msgid ""
"results in slightly longer travel moves but reduces the need for "
"retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle "
"moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid "
-"combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
+"combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. "
+"Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' "
+"option in earlier Cura releases."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -3124,6 +3199,11 @@ msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing option infill"
+msgid "Within Infill"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
@@ -3581,11 +3661,6 @@ msgctxt "support_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr ""
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr ""
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3658,6 +3733,30 @@ msgid ""
"calculated by the support density."
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
+msgid "Initial Layer Support Line Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
+msgid ""
+"Distance between the printed initial layer support structure lines. This "
+"setting is calculated by the support density."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle label"
+msgid "Support Infill Line Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle description"
+msgid ""
+"Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern "
+"is rotated in the horizontal plane."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
msgid "Support Z Distance"
@@ -4005,11 +4104,6 @@ msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr ""
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr ""
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -4045,11 +4139,6 @@ msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr ""
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr ""
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -4086,13 +4175,32 @@ msgid "Concentric"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
+msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
+msgctxt "support_fan_enable label"
+msgid "Fan Speed Override"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable description"
+msgid ""
+"When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions "
+"immediately above the support."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
+msgid "Supported Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
+msgid ""
+"Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above "
+"the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -4487,7 +4595,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
+msgid "Raft Base Line Spacing"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -4720,18 +4828,6 @@ msgid ""
"enough material."
msgstr ""
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
-msgid "Prime Tower Thickness"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the "
-"Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
-msgstr ""
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
msgid "Prime Tower X Position"
@@ -4776,32 +4872,6 @@ msgid ""
"the other nozzle off on the prime tower."
msgstr ""
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe label"
-msgid "Wipe Nozzle After Switch"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe description"
-msgid ""
-"After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the "
-"first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where "
-"the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
-msgid "Prime Tower Purge Volume"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
-msgid ""
-"Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is "
-"useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the "
-"nozzle."
-msgstr ""
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@@ -5402,6 +5472,20 @@ msgid ""
"Celsius)."
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
+msgid "Minimum Polygon Circumference"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
+msgid ""
+"Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount "
+"will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the "
+"cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers "
+"and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
msgid "Maximum Resolution"
@@ -6203,6 +6287,30 @@ msgid ""
"the tan of the steepest slope in a layer."
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle label"
+msgid "Overhanging Wall Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle description"
+msgid ""
+"Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging "
+"wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
+msgid "Overhanging Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
+msgid ""
+"Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print "
+"speed."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
msgid "Enable Bridge Settings"
@@ -6241,22 +6349,6 @@ msgid ""
"skin settings."
msgstr ""
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
-msgid "Bridge Wall Max Overhang"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
-msgid ""
-"The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the "
-"wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall "
-"line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed "
-"using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the "
-"normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung "
-"wall lines will be printed using bridge settings."
-msgstr ""
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
msgid "Bridge Wall Coasting"
diff --git a/resources/i18n/fi_FI/cura.po b/resources/i18n/fi_FI/cura.po
index a4b5719da7..ede84960be 100644
--- a/resources/i18n/fi_FI/cura.po
+++ b/resources/i18n/fi_FI/cura.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -38,6 +38,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "GCode-tiedosto"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please generate G-code before saving."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
@@ -53,78 +64,17 @@ msgid ""
"
"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
-msgstr "Yhteyden muodostaminen Doodle3D Connectiin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:398
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
-msgstr "Lähetetään tietoja Doodle3D Connectiin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
-msgstr "Tietojen lähetys Doodle3D Connectiin ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
-msgstr "Tietoja tallennetaan Doodle3D Connectiin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213
-msgctxt "@info:status"
-msgid "File sent to Doodle3D Connect"
-msgstr "Tiedosto lähetetty Doodle3D Connectiin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
-msgstr "Avaa Doodle3D Connect -verkkoliittymä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:32
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Näytä muutosloki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Flatten active settings"
msgstr "Aktivoitujen asetusten tasoitus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:35
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "Profiili on tasoitettu ja aktivoitu."
@@ -149,6 +99,11 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Yhdistetty USB:n kautta"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
msgctxt "X3G Writer File Description"
@@ -171,6 +126,11 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr ""
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
@@ -193,7 +153,7 @@ msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:131
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr ""
@@ -232,7 +192,7 @@ msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1592
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -261,8 +221,8 @@ msgstr "Poista siirrettävä asema {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1582
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1681
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1557
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1651
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
@@ -289,212 +249,227 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Siirrettävä asema"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:86
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Tulosta verkon kautta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:87
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Tulosta verkon kautta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:88
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:91
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:93
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:98
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:101
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication status"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:114
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication Status"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:106
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:109
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:73
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Pyydä käyttöoikeutta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
msgctxt "@label"
msgid "Unable to start a new print job."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:204
msgctxt "@label"
msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Ristiriitainen määritys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:226
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:197
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "Uusien töiden lähettäminen (tilapäisesti) estetty, edellistä tulostustyötä lähetetään vielä."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:186
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:233
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Lähetetään tietoja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:279
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:325
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:331
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:354
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:549
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:551
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:553
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:310
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:312
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:313
msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:420
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:355
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:422
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The print job '{job_name}' was finished."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:423
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Tulosta valmis"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/DiscoverUM3Action.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Yhdistä verkon kautta"
@@ -504,24 +479,24 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Uusi tulostimen %s laiteohjelmisto saatavilla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:75
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:91
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Päivitystietoja ei löytynyt."
@@ -531,17 +506,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Kerrosnäkymä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:102
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:28
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Muokkaa GCode-arvoa"
@@ -555,32 +530,32 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
msgctxt "@info"
msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:47
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
msgctxt "@info:title"
msgid "Collecting Data"
msgstr "Kerätään tietoja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
msgctxt "@action:button"
msgid "More info"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "See more information on what data Cura sends."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
msgctxt "@action:button"
msgid "Allow"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
msgstr ""
@@ -590,18 +565,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Cura 15.04 -profiilit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Blender file"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/CadIntegrationUtils/CommonReader.py:199
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Could not export using \"{}\" quality!\n"
-"Felt back to \"{}\"."
-msgstr ""
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -627,49 +590,56 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF-kuva"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisellä materiaalilla, sillä se ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:388
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Viipalointi ei onnistu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:405
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Käsitellään kerroksia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
@@ -696,18 +666,29 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:32
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF-tiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:695
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:711
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Suutin"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:468
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
@@ -718,18 +699,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "G File -tiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:317
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "G-coden jäsennys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:466
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "G-coden tiedot"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Varmista, että G-code on tulostimelle ja sen tulostusasetuksille soveltuva, ennen kuin lähetät tiedoston siihen. G-coden esitys ei välttämättä ole tarkka."
@@ -740,16 +721,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Cura-profiili"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "3MF-tiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
msgctxt "@action"
@@ -831,19 +827,19 @@ msgctxt "@label unknown material"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:314
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:186
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:187
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
@@ -855,23 +851,23 @@ msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:121
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
msgstr "Yhteensopimaton materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:842
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:863
#, python-format
msgctxt "@info:generic"
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:844
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:865
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr ""
@@ -954,13 +950,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Profiilista puuttuu laatutyyppi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:370
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Laatutyyppiä {0} ei löydy nykyiselle kokoonpanolle."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:59
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
@@ -987,42 +983,42 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:544
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:609
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Mukautettu materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:610
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:82
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Tulostustilavuus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:97
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:102
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:112
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
msgstr ""
@@ -1033,32 +1029,32 @@ msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Kappaleiden kertominen ja sijoittelu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Sijoitetaan kappaletta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "Kaikille kappaleille ei löydy paikkaa tulostustilavuudessa."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "Uusien paikkojen etsiminen kappaleille"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "Etsitään paikkaa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "Paikkaa ei löydy"
@@ -1189,223 +1185,223 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:454
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Ladataan laitteita..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:756
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:748
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Asetetaan näkymää..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:789
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:784
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Ladataan käyttöliittymää..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1023
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:997
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1581
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1556
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1591
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1566
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1680
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1650
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:61
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Laitteen asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:80
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Tulostin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Tulostimen asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (leveys)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:857
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (syvyys)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (korkeus)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Alustan muoto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:151
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Alkukohta keskellä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:159
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Lämmitettävä pöytä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:183
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Tulostuspään asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X väh."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:194
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Etäisyys tulostuspään vasemmalta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y väh."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:204
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Etäisyys tulostuspään etupuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X enint."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:214
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Etäisyys tulostuspään oikealta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y enint."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:224
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Etäisyys tulostuspään takapuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Korokkeen korkeus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja korokkeen yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Suulakkeiden määrä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:313
msgctxt "@label"
msgid "Start G-code"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:323
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very start."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:332
msgctxt "@label"
msgid "End G-code"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:342
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very end."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:373
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Suutinasetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:385
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Suuttimen koko"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Tulostimen tukema tulostuslangan nimellinen halkaisija. Materiaali ja/tai profiili korvaa tarkan halkaisijan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:419
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Suuttimen X-siirtymä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Suuttimen Y-siirtymä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:470
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr ""
@@ -1425,29 +1421,42 @@ msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiaalit"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:92
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@@ -1480,16 +1489,56 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr ""
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:34
msgctxt "@info:button"
msgid "Quit Cura"
msgstr ""
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
@@ -1533,12 +1582,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Hylkää"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr ""
@@ -1548,9 +1597,14 @@ msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
-msgid "Contact"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
@@ -1565,9 +1619,9 @@ msgstr "Muutosloki"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:56
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
@@ -1615,22 +1669,22 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "User Agreement"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:43
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@message:text"
msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:62
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:72
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
@@ -1641,333 +1695,339 @@ msgstr ""
"\n"
"Valitse tulostin alla olevasta luettelosta:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:111
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue verkkotulostuksen vianetsintäopas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:268
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Laiteohjelmistoversio"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:335
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Tulostimen osoite"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:358
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:407
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:387
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:34
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Tulosta verkon kautta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1 ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: Unavailable printer"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: First available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Add/Remove printers"
+msgid "Manage queue"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Näytä tulostustyöt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "Tulostetaan"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Saatavilla"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "Varattu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Valmis"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Valmistellaan tulostusta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Tulostus keskeytetty"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "Ei hyväksy tulostustöitä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Päättyy: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Tyhjennä alusta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Odotetaan määrityksen muutosta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Tulostustyöt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "Tulostetaan"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Jonossa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "Tulostimet"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "Tulostetaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "Näytä tulostimet"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage printers"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
+msgctxt "@label"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Keskeytä tulostus"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Valmis"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:670
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing"
+msgstr "Valmistellaan"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:679
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:681
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Yhdistä tulostimeen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:118
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Aktivoi määritys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Värimalli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:145
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Materiaalin väri"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:149
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Linjojen tyyppi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:153
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:157
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:198
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Yhteensopivuustila"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:284
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Näytä siirtoliikkeet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Näytä avustimet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:276
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:296
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Näytä kuori"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Näytä täyttö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:355
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Näytä vain yläkerrokset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:339
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:366
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:379
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Yläosa/alaosa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:383
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Sisäseinämä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:448
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:452
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:500
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr ""
@@ -2087,53 +2147,53 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Tasoitus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlap with other models"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlap with other models"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for infill of other models"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:341
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Valitse asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:383
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Suodatin..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Näytä kaikki"
@@ -2155,13 +2215,13 @@ msgid "Create new"
msgstr "Luo uusi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Tulostimen asetukset"
@@ -2178,7 +2238,7 @@ msgid "Update"
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@@ -2189,7 +2249,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profiilin asetukset"
@@ -2201,19 +2261,19 @@ msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Ei profiilissa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2243,7 +2303,7 @@ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Asetusten näkyvyys"
@@ -2254,13 +2314,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Tila"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Näkyvät asetukset:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1/%2"
@@ -2275,6 +2335,82 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Vie"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:205
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
+msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:210
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
+msgid "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Print experiment"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2493,26 +2629,10 @@ msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Poista tuloste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-msgctxt "@label:"
-msgid "Pause"
-msgstr "Keskeytä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-msgctxt "@label:"
-msgid "Resume"
-msgstr "Jatka"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label:"
+msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr "Keskeytä tulostus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Keskeytä tulostus"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -2549,19 +2669,17 @@ msgid "Customized"
msgstr "Mukautettu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Kysy aina"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen"
@@ -2581,101 +2699,173 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create New Profile"
msgstr "Luo uusi profiili"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "Näytä nimi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Merkki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Materiaalin tyyppi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Väri"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:214
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Tiheys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Läpimitta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Tulostuslangan hinta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Tulostuslangan paino"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Tulostuslangan pituus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:307
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Hinta metriä kohden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Materiaali on linkitetty kohteeseen %1 ja niillä on joitain samoja ominaisuuksia."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:328
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Poista materiaalin linkitys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:352
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Tarttuvuustiedot"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Tulostusasetukset"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivoi"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Jäljennös"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Tuo materiaali"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: %1: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Vie materiaali"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen %1: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
@@ -2712,7 +2902,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Yksikkö"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:537
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
@@ -2904,8 +3094,8 @@ msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask"
-msgstr "Kysy aina"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -2924,77 +3114,75 @@ msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
-msgid "Override Profile"
-msgstr "Kumoa profiili"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Tietosuoja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:678
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:704
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:713
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:726
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not arrange objects on load"
-msgstr ""
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:542
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Tulostimet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivoi"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
msgctxt "@action:button"
@@ -3038,7 +3226,7 @@ msgid "Aborting print..."
msgstr "Keskeytetään tulostus..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:546
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
@@ -3053,18 +3241,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "Jäljennös"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Vie"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
@@ -3075,18 +3251,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "Monista profiili"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr ""
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
@@ -3107,96 +3271,43 @@ msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Tulostin: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Protected profiles"
msgstr "Suojatut profiilit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Mukautetut profiilit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:480
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Hylkää tehdyt muutokset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:504
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla olevan listan asetuksia tai ohituksia."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:511
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:530
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:538
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiaalit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Jäljennös"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Tuo materiaali"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Vie materiaali"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr ""
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:896
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:946
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Lisää tulostin"
@@ -3211,6 +3322,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "Lisää tulostin"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
@@ -3366,33 +3482,33 @@ msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:568
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Piilota tämä asetus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:608
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Älä näytä tätä asetusta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:612
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:416
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:621
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:643
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:626
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:648
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand All"
msgstr ""
@@ -3486,7 +3602,7 @@ msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to s
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:272
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Suulake"
@@ -3539,7 +3655,7 @@ msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:493
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Alusta"
@@ -3564,6 +3680,21 @@ msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
@@ -3662,38 +3793,11 @@ msgstr ""
"Tulostuksen asennus ei käytössä\n"
"G-code-tiedostoja ei voida muokata"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
-msgctxt "@label Hours and minutes"
-msgid "00h 00min"
-msgstr ""
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:359
msgctxt "@tooltip"
msgid "Time specification"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost specification"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
-msgctxt "@label"
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:577
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
@@ -3704,30 +3808,30 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "Mukautettu tulostuksen asennus
Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Aktiivinen tulostustyö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Työn nimi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Tulostusaika"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Vaihda &koko näyttöön"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Vaihda koko näyttöön"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
@@ -3746,27 +3850,27 @@ msgstr "&Lopeta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&3D View"
+msgid "3D View"
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Front View"
+msgid "Front View"
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Top View"
+msgid "Top View"
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Left Side View"
+msgid "Left Side View"
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Right Side View"
+msgid "Right Side View"
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
@@ -3821,188 +3925,187 @@ msgstr "Ilmoita &virheestä"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "Ti&etoja..."
+msgid "About..."
+msgstr "Tietoja..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selected Model"
-msgid_plural "Delete &Selected Models"
-msgstr[0] "Poista &valittu malli"
-msgstr[1] "Poista &valitut mallit"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] "Poista valittu malli"
+msgstr[1] "Poista valitut mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Keskitä valittu malli"
msgstr[1] "Keskitä valitut mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Kerro valittu malli"
msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Poista malli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:274
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&Ryhmittele mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Poista mallien ryhmitys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&Yhdistä mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Kerro malli..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Valitse kaikki mallit"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&Valitse kaikki mallit"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Tyhjennä tulostusalusta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Tyhjennä tulostusalusta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "&Lataa kaikki mallit uudelleen"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Lataa kaikki mallit uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Järjestä kaikki mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Järjestä valinta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Määritä kaikkien mallien &muutokset uudelleen"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr "Määritä kaikkien mallien muutokset uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:386
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Avaa tiedosto(t)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:394
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Uusi projekti..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:401
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Näytä moottorin l&oki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:409
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Näytä määrityskansio"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:423
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse packages..."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:430
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Expand/Collapse Sidebar"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Lataa 3D-malli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Valmiina viipaloimaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Viipaloidaan..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Valmis: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:43
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Viipalointi ei onnistu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:45
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Viipalointi ei käytettävissä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice current printjob"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cancel slicing process"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Valmistele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:320
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Avaa tiedosto(t)"
@@ -4022,129 +4125,145 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:104
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
-msgstr "&Tiedosto"
+msgstr "Tie&dosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Tallenna &nimellä…"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &Project..."
+msgid "&Save..."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Näytä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:190
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "&Tulostin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:188
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:194
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Build plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:236
+msgctxt "@title:settings"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profiili"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:246
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Laa&jennukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Toolbox"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:287
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "L&isäasetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:295
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Ohje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:534
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:579
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:586
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Uusi projekti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden projektin? Se tyhjentää alustan ja kaikki tallentamattomat asetukset."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:814
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Closing Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Avaa tiedosto(t)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:871
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Löysimme vähintään yhden Gcode-tiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden Gcode-tiedoston kerrallaan. Jos haluat avata Gcode-tiedoston, valitse vain yksi."
@@ -4154,112 +4273,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Tallenna projekti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
msgctxt "@action:label"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:137
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:169
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Suulake %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:268
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:287
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Kerroksen korkeus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:277
msgctxt "@tooltip"
msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:450
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:467
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Tulostusnopeus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:479
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Hitaammin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:490
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Nopeammin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:518
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:506
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:541
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Täyttö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:740
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:777
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:752
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:789
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Ota asteittainen käyttöön"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:856
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Muodosta tuki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:853
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:890
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:925
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:962
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:948
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:985
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Alustan tarttuvuus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1003
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1043
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1080
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue Ultimakerin vianmääritysoppaat"
@@ -4306,22 +4425,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Printer type"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:538
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
-msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
+msgid "Use glue with this material combination"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:570
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
msgid "Check compatibility"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:588
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:593
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla Ultimaker.com."
@@ -4411,16 +4530,6 @@ msgctxt "name"
msgid "God Mode"
msgstr "Jumala-tila"
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
-msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin."
-
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
-
#: ChangeLogPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Shows changes since latest checked version."
@@ -4501,16 +4610,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr ""
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides an edit window for direct script editing."
-msgstr ""
-
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Live scripting tool"
-msgstr ""
-
#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@@ -4621,16 +4720,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
-msgstr ""
-
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Blender Integration (experimental)"
-msgstr ""
-
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
@@ -4681,6 +4770,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Päivitys versiosta 2.7 versioon 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
@@ -4791,6 +4890,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgstr ""
+
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Print Profile Assistant"
+msgstr ""
+
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4821,6 +4930,138 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura-profiilin lukija"
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
+
+#~ msgctxt "@properties:tooltip"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Yhteyden muodostaminen Doodle3D Connectiin"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Lähetetään tietoja Doodle3D Connectiin"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
+#~ msgstr "Tietojen lähetys Doodle3D Connectiin ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Tietoja tallennetaan Doodle3D Connectiin"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Tiedosto lähetetty Doodle3D Connectiin"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
+#~ msgstr "Avaa Doodle3D Connect -verkkoliittymä"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
+
+#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "%1 ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View print jobs"
+#~ msgstr "Näytä tulostustyöt"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "Tulostetaan"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Saatavilla"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Reserved"
+#~ msgstr "Varattu"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Valmistellaan tulostusta"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Print aborted"
+#~ msgstr "Tulostus keskeytetty"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Not accepting print jobs"
+#~ msgstr "Ei hyväksy tulostustöitä"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Finishes at: "
+#~ msgstr "Päättyy: "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Clear build plate"
+#~ msgstr "Tyhjennä alusta"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Waiting for configuration change"
+#~ msgstr "Odotetaan määrityksen muutosta"
+
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Print jobs"
+#~ msgstr "Tulostustyöt"
+
+#~ msgctxt "@label:title"
+#~ msgid "Printers"
+#~ msgstr "Tulostimet"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View printers"
+#~ msgstr "Näytä tulostimet"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Keskeytä"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Jatka"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Abort Print"
+#~ msgstr "Keskeytä tulostus"
+
+#~ msgctxt "@option:openProject"
+#~ msgid "Always ask"
+#~ msgstr "Kysy aina"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Override Profile"
+#~ msgstr "Kumoa profiili"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+#~ msgid "&Save Selection to File"
+#~ msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "Tallenna &nimellä…"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
+#~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "SolidWorks part file"
#~ msgstr "SolidWorks-osatiedosto"
@@ -5307,10 +5548,6 @@ msgstr "Cura-profiilin lukija"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Tämä tulostin on %1 tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä"
-#~ msgctxt "@label:status"
-#~ msgid "Preparing"
-#~ msgstr "Valmistellaan"
-
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "Valmistunut: "
diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po
index 02f11f3837..381991d5e4 100644
--- a/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Finnish\n"
diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po
index 862dadaa15..6c1decafbf 100644
--- a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -80,6 +80,16 @@ msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "Materiaalin GUID. Tämä määritetään automaattisesti. "
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Läpimitta"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter description"
+msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgstr "Säätää käytetyn tulostuslangan halkaisijaa. Määritä tämä arvo vastaamaan käytetyn tulostuslangan halkaisijaa."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
@@ -1055,6 +1065,16 @@ msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Siksak"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
msgid "Top/Bottom Line Directions"
@@ -1135,6 +1155,26 @@ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
msgstr "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden sisäseinämien osien kohdalla, joissa on jo olemassa seinämä."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow label"
+msgid "Minimum Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow description"
+msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract label"
+msgid "Prefer Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract description"
+msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
@@ -1500,11 +1540,6 @@ msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Samankeskinen"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Samankeskinen 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -1530,6 +1565,16 @@ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons label"
+msgid "Connect Infill Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons description"
+msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
@@ -1560,6 +1605,28 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier label"
+msgid "Infill Line Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier description"
+msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count label"
+msgid "Extra Infill Wall Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count description"
+msgid ""
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1870,16 +1937,6 @@ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila ensimmäistä kerrosta tulostettaessa."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Läpimitta"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
-msgstr "Säätää käytetyn tulostuslangan halkaisijaa. Määritä tämä arvo vastaamaan käytetyn tulostuslangan halkaisijaa."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
msgid "Adhesion Tendency"
@@ -2717,8 +2774,8 @@ msgstr "Pyyhkäisytila"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
-msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
-msgstr "Pyyhkäisy pitää suuttimen aiemmin tulostetuilla alueilla siirtoliikkeitä tehtäessä. Tämä johtaa hieman pidempiin siirtoliikkeisiin, mutta vähentää takaisinvedon tarvetta. Jos pyyhkäisy on poistettu käytöstä, materiaalille tehdään takaisinveto ja suutin liikkuu suoraan seuraavaan pisteeseen. On myös mahdollista välttää pyyhkäisy ylä- tai alapintakalvojen yli pyyhkäisemällä vain täytössä."
+msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2735,6 +2792,11 @@ msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing option infill"
+msgid "Within Infill"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
@@ -3115,11 +3177,6 @@ msgctxt "support_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Samankeskinen"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Samankeskinen 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3180,6 +3237,26 @@ msgctxt "support_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
msgstr "Tulostettujen tukirakenteiden linjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan tuen tiheyden perusteella."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
+msgid "Initial Layer Support Line Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle label"
+msgid "Support Infill Line Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle description"
+msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
msgid "Support Z Distance"
@@ -3470,11 +3547,6 @@ msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Samankeskinen"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Samankeskinen 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3510,11 +3582,6 @@ msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Samankeskinen"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Samankeskinen 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3550,16 +3617,31 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Samankeskinen"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Samankeskinen 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Siksak"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable label"
+msgid "Fan Speed Override"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable description"
+msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
+msgid "Supported Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use Towers"
@@ -3884,8 +3966,8 @@ msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla paksuj
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
-msgstr "Pohjaristikon linjajako"
+msgid "Raft Base Line Spacing"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4102,16 +4184,6 @@ msgctxt "prime_tower_min_volume description"
msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
msgstr "Esitäyttötornin kunkin kerroksen minimitilavuus, jotta voidaan poistaa riittävästi materiaalia."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
-msgid "Prime Tower Thickness"
-msgstr "Esitäyttötornin paksuus"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
-msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
-msgstr "Onton esitäyttötornin paksuus. Jos paksuus ylittää puolet esitäyttötornin minimitilavuudesta, tuloksena on tiheä esitäyttötorni."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
msgid "Prime Tower X Position"
@@ -4152,26 +4224,6 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Kun esitäyttötorni on tulostettu yhdellä suuttimella, pyyhi toisesta suuttimesta tihkunut materiaali pois esitäyttötornissa."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe label"
-msgid "Wipe Nozzle After Switch"
-msgstr "Pyyhi suutin vaihdon jälkeen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe description"
-msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
-msgstr "Pyyhi suuttimen vaihdon jälkeen tihkunut materiaali pois suuttimesta, kun ensimmäinen kappale on tulostettu. Näin saadaan aikaan turvallinen ja hidas pyyhkäisyliike kohdassa, jossa tihkunut materiaali vaurioittaa mahdollisimman vähän tulostuksen pinnan laatua."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
-msgid "Prime Tower Purge Volume"
-msgstr "Esitäyttötornin poistoainemäärä"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
-msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
-msgstr "Poistettavan tulostuslangan määrä esitäyttötornia pyyhittäessä. Poisto on hyödyllinen menetetyn tulostuslangan kompensointiin, silloin kun sitä tihkuu suuttimen ollessa ei-aktiivinen."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@@ -4657,6 +4709,16 @@ msgctxt "material_flow_temp_graph description"
msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
msgstr "Tiedot, jotka yhdistävät materiaalivirran (mm3 sekunnissa) lämpötilaan (celsiusastetta)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
+msgid "Minimum Polygon Circumference"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
+msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
msgid "Maximum Resolution"
@@ -5316,6 +5378,26 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer."
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle label"
+msgid "Overhanging Wall Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle description"
+msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
+msgid "Overhanging Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
+msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
msgid "Enable Bridge Settings"
@@ -5346,16 +5428,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr ""
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
-msgid "Bridge Wall Max Overhang"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
-msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
-msgstr ""
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
msgid "Bridge Wall Coasting"
@@ -5576,6 +5648,58 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
+#~ msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Samankeskinen 3D"
+
+#~ msgctxt "retraction_combing description"
+#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
+#~ msgstr "Pyyhkäisy pitää suuttimen aiemmin tulostetuilla alueilla siirtoliikkeitä tehtäessä. Tämä johtaa hieman pidempiin siirtoliikkeisiin, mutta vähentää takaisinvedon tarvetta. Jos pyyhkäisy on poistettu käytöstä, materiaalille tehdään takaisinveto ja suutin liikkuu suoraan seuraavaan pisteeseen. On myös mahdollista välttää pyyhkäisy ylä- tai alapintakalvojen yli pyyhkäisemällä vain täytössä."
+
+#~ msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Samankeskinen 3D"
+
+#~ msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Samankeskinen 3D"
+
+#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Samankeskinen 3D"
+
+#~ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Samankeskinen 3D"
+
+#~ msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+#~ msgid "Raft Line Spacing"
+#~ msgstr "Pohjaristikon linjajako"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
+#~ msgid "Prime Tower Thickness"
+#~ msgstr "Esitäyttötornin paksuus"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
+#~ msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
+#~ msgstr "Onton esitäyttötornin paksuus. Jos paksuus ylittää puolet esitäyttötornin minimitilavuudesta, tuloksena on tiheä esitäyttötorni."
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe label"
+#~ msgid "Wipe Nozzle After Switch"
+#~ msgstr "Pyyhi suutin vaihdon jälkeen"
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe description"
+#~ msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
+#~ msgstr "Pyyhi suuttimen vaihdon jälkeen tihkunut materiaali pois suuttimesta, kun ensimmäinen kappale on tulostettu. Näin saadaan aikaan turvallinen ja hidas pyyhkäisyliike kohdassa, jossa tihkunut materiaali vaurioittaa mahdollisimman vähän tulostuksen pinnan laatua."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
+#~ msgid "Prime Tower Purge Volume"
+#~ msgstr "Esitäyttötornin poistoainemäärä"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
+#~ msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
+#~ msgstr "Poistettavan tulostuslangan määrä esitäyttötornia pyyhittäessä. Poisto on hyödyllinen menetetyn tulostuslangan kompensointiin, silloin kun sitä tihkuu suuttimen ollessa ei-aktiivinen."
+
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Optimoi seinämien tulostusjärjestys takaisinvetojen ja kuljetun etäisyyden vähentämiseksi. Useimmat osat hyötyvät tämän asetuksen käytöstä, mutta joissakin saattaa kestää kauemmin, joten vertaa tulostusajan arvioita optimointia käytettäessä ja ilman sitä."
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/cura.po b/resources/i18n/fr_FR/cura.po
index 8921c2c6c7..2a075f7c31 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/cura.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/cura.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: French\n"
@@ -40,6 +40,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "Fichier GCode"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please generate G-code before saving."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
@@ -53,80 +64,23 @@ msgid ""
"
{model_names}
\n"
"
Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Imprimer avec Doodle3D WiFi-Box"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Imprimer avec Doodle3D WiFi-Box"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
-msgstr "Connexion avec Doodle3D Connecter..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:398
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
-msgstr "Envoi de données vers Doodle3D Connecter..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
-msgstr "Impossible d'envoyer les données à Doodle3D Connect. Une autre tâche est-elle toujours active ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
-msgstr "Enregistrement de données dans Doodle3D Connecter..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213
-msgctxt "@info:status"
-msgid "File sent to Doodle3D Connect"
-msgstr "Fichier envoyé vers Doodle3D Connecter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect..."
-msgstr "Ouvrir Connect..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
-msgstr "Ouvrir l'interface web Doodle3D Connecter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:32
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Afficher le récapitulatif des changements"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Flatten active settings"
msgstr "Aplatir les paramètres actifs"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:35
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "Le profil a été aplati et activé."
@@ -151,6 +105,11 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Connecté via USB"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
msgctxt "X3G Writer File Description"
@@ -173,6 +132,11 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "Fichier G-Code compressé"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
@@ -195,7 +159,7 @@ msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:131
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "Aucun format de fichier n'est disponible pour écriture !"
@@ -234,7 +198,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1592
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -263,8 +227,8 @@ msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1582
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1681
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1557
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1651
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -291,212 +255,227 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Lecteur amovible"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:86
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimer sur le réseau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:87
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimer sur le réseau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:88
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Connecté sur le réseau."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:91
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Connecté sur le réseau. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:93
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Connecté sur le réseau. Pas d'accès pour commander l'imprimante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:98
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Accès à l'imprimante demandé. Veuillez approuver la demande sur l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:101
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication status"
msgstr "Statut d'authentification"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:114
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication Status"
msgstr "Statut d'authentification"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:106
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Renvoyer la demande d'accès"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:109
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Accès à l'imprimante accepté"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Aucun accès pour imprimer avec cette imprimante. Impossible d'envoyer la tâche d'impression."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:73
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Demande d'accès"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Envoyer la demande d'accès à l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
msgctxt "@label"
msgid "Unable to start a new print job."
msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:204
msgctxt "@label"
msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
msgstr "Un problème avec la configuration de votre Ultimaker empêche le démarrage de l'impression. Veuillez résoudre ce problème avant de continuer."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Configuration différente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir imprimer avec la configuration sélectionnée ?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:226
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Problème de compatibilité entre la configuration ou l'étalonnage de l'imprimante et Cura. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:197
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "Envoi de nouvelles tâches (temporairement) bloqué, envoi de la tâche d'impression précédente en cours."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Envoi des données à l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:186
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:233
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Envoi des données..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:279
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:325
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Pas de PrintCore inséré dans la fente {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:331
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Aucun matériau inséré dans la fente {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:354
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
msgstr "PrintCore différent (Cura : {cura_printcore_name}, Imprimante : {remote_printcore_name}) sélectionné pour l'extrudeuse {extruder_id}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Matériau différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:549
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synchroniser avec votre imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:551
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Voulez-vous utiliser votre configuration d'imprimante actuelle dans Cura ?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:553
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Les PrintCores et / ou matériaux sur votre imprimante diffèrent de ceux de votre projet actuel. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Connecté sur le réseau."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:310
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "L'envoi de la tâche d'impression à l'imprimante a réussi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:312
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Données envoyées"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:313
msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor"
msgstr "Afficher sur le moniteur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:420
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "{printer_name} a terminé d'imprimer '{job_name}'."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:355
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:422
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The print job '{job_name}' was finished."
msgstr "La tâche d'impression '{job_name}' est terminée."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:423
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Impression terminée"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/DiscoverUM3Action.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Connecter via le réseau"
@@ -506,24 +485,24 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "Surveiller"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "De nouvelles fonctionnalités sont disponibles pour votre {machine_name} ! Il est recommandé de mettre à jour le firmware sur votre imprimante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Nouveau firmware %s disponible"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:75
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "Comment effectuer la mise à jour"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:91
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Impossible d'accéder aux informations de mise à jour."
@@ -533,17 +512,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Vue en couches"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:102
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "Vue simulation"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:28
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modifier le G-Code"
@@ -557,32 +536,32 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "Créer un volume dans lequel les supports ne sont pas imprimés."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
msgctxt "@info"
msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
msgstr "Cura recueille des statistiques d'utilisation anonymes."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:47
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
msgctxt "@info:title"
msgid "Collecting Data"
msgstr "Collecte des données..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
msgctxt "@action:button"
msgid "More info"
msgstr "Plus d'informations"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "See more information on what data Cura sends."
msgstr "Voir plus d'informations sur les données envoyées par Cura."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
msgctxt "@action:button"
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
msgstr "Autoriser Cura à envoyer des statistiques d'utilisation anonymes pour mieux prioriser les améliorations futures apportées à Cura. Certaines de vos préférences et paramètres sont envoyés, ainsi que la version du logiciel Cura et un hachage des modèles que vous découpez."
@@ -592,18 +571,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Profils Cura 15.04"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Blender file"
-msgstr "Fichier Blender"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/CadIntegrationUtils/CommonReader.py:199
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Could not export using \"{}\" quality!\n"
-"Felt back to \"{}\"."
-msgstr "Impossible d'exporter avec la qualité \"{}\" !\nQualité redéfinie sur \"{}\"."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -629,49 +596,56 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "Image GIF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Impossible de découper le matériau actuel, car celui-ci est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:388
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Impossible de découper"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants contiennent des erreurs : {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "Impossible de couper en raison de certains paramètres par modèle. Les paramètres suivants contiennent des erreurs sur un ou plusieurs modèles : {error_labels}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage ne sont pas valides."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:405
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Rien à couper car aucun des modèles ne convient au volume d'impression. Mettez à l'échelle ou faites pivoter les modèles pour les faire correspondre."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Traitement des couches"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informations"
@@ -698,18 +672,29 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:32
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Fichier 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:695
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:711
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Buse"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:468
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
@@ -720,18 +705,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Fichier G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:317
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Analyse du G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:466
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Détails G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Assurez-vous que le g-code est adapté à votre imprimante et à la configuration de l'imprimante avant d'y envoyer le fichier. La représentation du g-code peut ne pas être exacte."
@@ -742,16 +727,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Profil Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Assistant de profil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Assistant de profil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "Fichier 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Projet Cura fichier 3MF"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
msgctxt "@action"
@@ -833,19 +833,19 @@ msgctxt "@label unknown material"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:314
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Fichier {0} prédécoupé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:186
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Le fichier existe déjà"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:187
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
@@ -857,23 +857,23 @@ msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Pas écrasé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Le matériau sélectionné est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:121
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
msgstr "Matériau incompatible"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:842
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:863
#, python-format
msgctxt "@info:generic"
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
msgstr "Les paramètres ont été modifiés pour correspondre aux extrudeuses actuellement disponibles : [%s]"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:844
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:865
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Paramètres mis à jour"
@@ -956,13 +956,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Il manque un type de qualité au profil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:370
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Impossible de trouver un type de qualité {0} pour la configuration actuelle."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:59
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
@@ -989,42 +989,42 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:544
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:609
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Matériau personnalisé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:610
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "La hauteur du volume d'impression a été réduite en raison de la valeur du paramètre « Séquence d'impression » afin d'éviter que le portique ne heurte les modèles imprimés."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:82
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Volume d'impression"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:97
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr "Impossible de créer une archive à partir du répertoire de données de l'utilisateur : {}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:102
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:112
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura sans disposer de données ou de métadonnées appropriées."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura qui ne correspond pas à votre version actuelle."
@@ -1035,32 +1035,32 @@ msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Multiplication et placement d'objets"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Placement de l'objet..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "Impossible de trouver un emplacement dans le volume d'impression pour tous les objets"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "Recherche d'un nouvel emplacement pour les objets"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "Recherche d'emplacement..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "Impossible de trouver un emplacement"
@@ -1078,7 +1078,12 @@ msgid ""
"
Backups can be found in the configuration folder.
\n"
"
Please send us this Crash Report to fix the problem.
\n"
" "
-msgstr "
Oups, un problème est survenu dans Ultimaker Cura.
\n
Une erreur irrécupérable est survenue lors du démarrage. Elle peut avoir été causée par des fichiers de configuration incorrects. Nous vous suggérons de sauvegarder et de réinitialiser votre configuration.
\n
Les sauvegardes se trouvent dans le dossier de configuration.
\n
Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour que nous puissions résoudre le problème.
\n "
+msgstr ""
+"
Oups, un problème est survenu dans Ultimaker Cura.
\n"
+"
Une erreur irrécupérable est survenue lors du démarrage. Elle peut avoir été causée par des fichiers de configuration incorrects. Nous vous suggérons de sauvegarder et de réinitialiser votre configuration.
\n"
+"
Les sauvegardes se trouvent dans le dossier de configuration.
\n"
+"
Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour que nous puissions résoudre le problème.
A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
"
Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers
\n"
" "
-msgstr "
Une erreur fatale est survenue dans Cura. Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour résoudre le problème
\n
Veuillez utiliser le bouton « Envoyer rapport » pour publier automatiquement un rapport d'erreur sur nos serveurs
\n "
+msgstr ""
+"
Une erreur fatale est survenue dans Cura. Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour résoudre le problème
\n"
+"
Veuillez utiliser le bouton « Envoyer rapport » pour publier automatiquement un rapport d'erreur sur nos serveurs
\n"
+" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:177
msgctxt "@title:groupbox"
@@ -1191,223 +1199,223 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Envoyer rapport"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:454
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Chargement des machines..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:756
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:748
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Préparation de la scène..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:789
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:784
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Chargement de l'interface..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1023
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:997
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1581
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1556
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1591
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1566
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1680
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1650
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "Le modèle sélectionné était trop petit pour être chargé."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:61
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Paramètres de la machine"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:80
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Paramètres de l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Largeur)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:857
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Profondeur)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Hauteur)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forme du plateau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:151
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Origine au centre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:159
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Plateau chauffant"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "Parfum G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:183
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Paramètres de la tête d'impression"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:194
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distance entre la gauche de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:204
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distance entre le devant de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:214
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distance entre la droite de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:224
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distance entre le dos de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Hauteur du portique"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et le système de portique (axes X et Y). Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et le portique lors d'une impression « Un à la fois »."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Nombre d'extrudeuses"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:313
msgctxt "@label"
msgid "Start G-code"
msgstr "G-Code de démarrage"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:323
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very start."
msgstr "Commandes G-Code à exécuter au tout début."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:332
msgctxt "@label"
msgid "End G-code"
msgstr "G-Code de fin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:342
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very end."
msgstr "Commandes G-Code à exécuter tout à la fin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:373
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Paramètres de la buse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:385
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Taille de la buse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "Diamètre du matériau compatible"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Le diamètre nominal de filament pris en charge par l'imprimante. Le diamètre exact sera remplacé par le matériau et / ou le profil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:419
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Décalage buse X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Décalage buse Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:470
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "Extrudeuse G-Code de fin"
@@ -1427,29 +1435,42 @@ msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données Cura Package. Veuillez vérifier votre connexion."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Matériaux"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:92
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -1482,16 +1503,56 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr "Vous devez redémarrer Cura pour que les changements apportés aux paquets ne prennent effet."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:34
msgctxt "@info:button"
msgid "Quit Cura"
msgstr "Quitter Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
@@ -1523,7 +1584,10 @@ msgid ""
"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr "Ce plug-in contient une licence.\nVous devez approuver cette licence pour installer ce plug-in.\nAcceptez-vous les clauses ci-dessous ?"
+msgstr ""
+"Ce plug-in contient une licence.\n"
+"Vous devez approuver cette licence pour installer ce plug-in.\n"
+"Acceptez-vous les clauses ci-dessous ?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:54
msgctxt "@action:button"
@@ -1535,12 +1599,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
msgstr "Fonctionnalités"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilité"
@@ -1550,10 +1614,15 @@ msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "Récupération des paquets..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1567,9 +1636,9 @@ msgstr "Récapitulatif des changements"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:56
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
@@ -1617,356 +1686,365 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "User Agreement"
msgstr "Accord utilisateur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:43
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
msgstr "Connexion existante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@message:text"
msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
msgstr "Ce groupe / cette imprimante a déjà été ajouté à Cura. Veuillez sélectionner un autre groupe / imprimante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:62
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:72
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Pour imprimer directement sur votre imprimante sur le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble réseau ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante.\n\nSélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :"
+msgstr ""
+"Pour imprimer directement sur votre imprimante sur le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble réseau ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante.\n"
+"\n"
+"Sélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:111
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le guide de dépannage de l'impression en réseau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:268
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Version du firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "L'imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes Ultimaker 3."
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "L'imprimante est le patron pour un groupe de %1 imprimantes Ultimaker 3."
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:335
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Adresse de l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:358
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante sur le réseau."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:407
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:387
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:34
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimer sur le réseau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "Sélection d'imprimantes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1 n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: Unavailable printer"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: First available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Ajouter / supprimer une imprimante"
+msgid "Manage queue"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Ouvre la page des tâches d'impression avec votre navigateur web."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Afficher les tâches d'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Préparation..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "Impression..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Indisponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "Réservée"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Préparation de l'impression..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Action requise"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "En pause"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming"
-msgstr "Reprise"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Abandon de l'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "Non acceptation des tâches d'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Complète a: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Enlever les objets du plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "En attente de modification de configuration"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Imprimer les tâches"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "Impression..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Mis en file d'attente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "Imprimantes"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "Impression..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "Afficher les imprimantes"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage printers"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
+msgctxt "@label"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Abandonner l'impression"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminé"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:670
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing"
+msgstr "Préparation..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "En pause"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:679
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr "Reprise"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:681
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Action requise"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Connecter à une imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Charger la configuration de l'imprimante dans Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:118
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Activer la configuration"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Modèle de couleurs"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:145
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Couleur du matériau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:149
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Type de ligne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:153
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr "Taux d'alimentation"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:157
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "Épaisseur de la couche"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:198
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Mode de compatibilité"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:284
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Afficher les déplacements"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Afficher les aides"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:276
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:296
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Afficher la coque"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Afficher le remplissage"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:355
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Afficher uniquement les couches supérieures"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:339
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:366
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Afficher 5 niveaux détaillés en haut"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:379
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Haut / bas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:383
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Paroi interne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:448
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "min."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:452
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:500
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "max."
@@ -2086,53 +2164,53 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "Type de maille"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "Modèle normal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "Imprimer comme support"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlap with other models"
msgstr "Ne pas prendre en charge le chevauchement avec d'autres modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlap with other models"
msgstr "Modifier les paramètres de chevauchement avec d'autres modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for infill of other models"
msgstr "Modifier les paramètres de remplissage d'autres modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:341
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Sélectionner les paramètres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:383
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Sélectionner les paramètres pour personnaliser ce modèle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrer..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Afficher tout"
@@ -2154,13 +2232,13 @@ msgid "Create new"
msgstr "Créer"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Résumé - Projet Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Paramètres de l'imprimante"
@@ -2177,7 +2255,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -2188,7 +2266,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr "Groupe d'imprimantes"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Paramètres de profil"
@@ -2200,19 +2278,19 @@ msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Absent du profil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2242,7 +2320,7 @@ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Comment le conflit du matériau doit-il être résolu ?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Visibilité des paramètres"
@@ -2253,13 +2331,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Paramètres visibles :"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 sur %2"
@@ -2274,6 +2352,82 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr "00h 00min"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr "Spécification de coût"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1m"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr "Total :"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:205
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
+msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:210
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
+msgid "%1m / ~ %2g"
+msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Print experiment"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2492,26 +2646,10 @@ msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Supprimez l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-msgctxt "@label:"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-msgctxt "@label:"
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprendre"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label:"
+msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr "Abandonner l'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Abandonner l'impression"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -2528,7 +2666,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\nSouhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?"
+msgstr ""
+"Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\n"
+"Souhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2546,19 +2686,17 @@ msgid "Customized"
msgstr "Personnalisé"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Toujours me demander"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Annuler et ne plus me demander"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Conserver et ne plus me demander"
@@ -2578,101 +2716,173 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create New Profile"
msgstr "Créer un nouveau profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Informations"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "Confirmer le changement de diamètre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "Le nouveau diamètre de filament est réglé sur %1 mm, ce qui n'est pas compatible avec l'extrudeuse actuelle. Souhaitez-vous poursuivre ?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher le nom"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Marque"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Type de matériau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:214
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Densité"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diamètre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Coût du filament"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Poids du filament"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Longueur du filament"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:307
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Coût au mètre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Ce matériau est lié à %1 et partage certaines de ses propriétés."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:328
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Délier le matériau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:352
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Informations d'adhérence"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Paramètres d'impression"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimante"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Confirmer la suppression"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet %1 ? Vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Importer un matériau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "Impossible d'importer le matériau %1 : %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "Matériau %1 importé avec succès"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Exporter un matériau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Échec de l'exportation de matériau vers %1 : %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "Matériau exporté avec succès vers %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
@@ -2709,7 +2919,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Unité"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:537
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -2901,8 +3111,8 @@ msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet : "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask"
-msgstr "Toujours demander"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -2921,77 +3131,75 @@ msgstr "Lorsque vous apportez des modifications à un profil puis passez à un a
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
-msgid "Override Profile"
-msgstr "Écraser le profil"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:678
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Cura doit-il vérifier les mises à jour au démarrage du programme ?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés ou stockés."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:704
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:713
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "Plus d'informations"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:726
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Expérimental"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr "Utiliser la fonctionnalité multi-plateau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr "Utiliser la fonctionnalité multi-plateau (redémarrage requis)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Les modèles nouvellement chargés doivent-ils être disposés sur le plateau ? Utilisé en conjonction avec le multi-plateau (EXPÉRIMENTAL)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not arrange objects on load"
-msgstr "Ne pas réorganiser les objets lors du chargement"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:542
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Imprimantes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
msgctxt "@action:button"
@@ -3035,7 +3243,7 @@ msgid "Aborting print..."
msgstr "Abandon de l'impression..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:546
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
@@ -3050,18 +3258,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
@@ -3072,18 +3268,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "Dupliquer un profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Confirmer la suppression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet %1 ? Vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
@@ -3104,96 +3288,43 @@ msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Imprimante : %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Protected profiles"
msgstr "Profils protégés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Personnaliser les profils"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:480
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Ignorer les modifications actuelles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:504
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "Ce profil utilise les paramètres par défaut spécifiés par l'imprimante, de sorte qu'aucun paramètre / forçage n'apparaît dans la liste ci-dessous."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:511
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "Vos paramètres actuels correspondent au profil sélectionné."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:530
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:538
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Matériaux"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Importer un matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "Impossible d'importer le matériau %1 : %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "Matériau %1 importé avec succès"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Exporter un matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Échec de l'exportation de matériau vers %1 : %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "Matériau exporté avec succès vers %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimante"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:896
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:946
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Ajouter une imprimante"
@@ -3208,6 +3339,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "Ajouter une imprimante"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
@@ -3228,7 +3364,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker.\nCura est fier d'utiliser les projets open source suivants :"
+msgstr ""
+"Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker.\n"
+"Cura est fier d'utiliser les projets open source suivants :"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3341,7 +3479,10 @@ msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n\nCliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils."
+msgstr ""
+"Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n"
+"\n"
+"Cliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:199
msgctxt "@label:textbox"
@@ -3358,33 +3499,33 @@ msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Copier toutes les valeurs modifiées vers toutes les extrudeuses"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:568
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Masquer ce paramètre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:608
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Masquer ce paramètre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:612
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Afficher ce paramètre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:416
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:621
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:643
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All"
msgstr "Réduire tout"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:626
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:648
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand All"
msgstr "Développer tout"
@@ -3395,7 +3536,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n\nCliquez pour rendre ces paramètres visibles."
+msgstr ""
+"Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n"
+"\n"
+"Cliquez pour rendre ces paramètres visibles."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3423,7 +3567,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n\nCliquez pour restaurer la valeur du profil."
+msgstr ""
+"Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n"
+"\n"
+"Cliquez pour restaurer la valeur du profil."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286
msgctxt "@label"
@@ -3431,7 +3578,10 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n\nCliquez pour restaurer la valeur calculée."
+msgstr ""
+"Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n"
+"\n"
+"Cliquez pour restaurer la valeur calculée."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129
msgctxt "@label"
@@ -3469,7 +3619,7 @@ msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to s
msgstr "Envoyer une commande G-Code personnalisée à l'imprimante connectée. Appuyez sur « Entrée » pour envoyer la commande."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:272
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extrudeuse"
@@ -3522,7 +3672,7 @@ msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Buse insérée dans cet extrudeur."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:493
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Plateau"
@@ -3547,6 +3697,21 @@ msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Préchauffez le plateau avant l'impression. Vous pouvez continuer à ajuster votre impression pendant qu'il chauffe, et vous n'aurez pas à attendre que le plateau chauffe lorsque vous serez prêt à lancer l'impression."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
@@ -3641,40 +3806,15 @@ msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Configuration de l'impression désactivée\nLes fichiers G-Code ne peuvent pas être modifiés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
-msgctxt "@label Hours and minutes"
-msgid "00h 00min"
-msgstr "00h 00min"
+msgstr ""
+"Configuration de l'impression désactivée\n"
+"Les fichiers G-Code ne peuvent pas être modifiés"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:359
msgctxt "@tooltip"
msgid "Time specification"
msgstr "Spécification de temps"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost specification"
-msgstr "Spécification de coût"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
-msgctxt "@label"
-msgid "Total:"
-msgstr "Total :"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:577
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
@@ -3685,30 +3825,30 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "Configuration de l'impression personnalisée
Imprimer avec un contrôle fin de chaque élément du processus de découpe."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Activer l'impression"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nom de la tâche"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Durée d'impression"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Durée restante estimée"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Passer en P&lein écran"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Passer en Plein écran"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
@@ -3727,28 +3867,28 @@ msgstr "&Quitter"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&3D View"
-msgstr "Vue &3D"
+msgid "3D View"
+msgstr "Vue 3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Front View"
-msgstr "Vue de &face"
+msgid "Front View"
+msgstr "Vue de face"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Top View"
-msgstr "Vue du dess&us"
+msgid "Top View"
+msgstr "Vue du dessus"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Left Side View"
-msgstr "Vue latérale &gauche"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "Vue latérale gauche"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Right Side View"
-msgstr "Vue latérale &droite"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "Vue latérale droite"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3802,188 +3942,187 @@ msgstr "Notifier un &bug"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&À propos de..."
+msgid "About..."
+msgstr "À propos de..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selected Model"
-msgid_plural "Delete &Selected Models"
-msgstr[0] "Supprimer le modèle &sélectionné"
-msgstr[1] "Supprimer les modèles &sélectionnés"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] "Supprimer le modèle sélectionné"
+msgstr[1] "Supprimer les modèles sélectionnés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Centrer le modèle sélectionné"
msgstr[1] "Centrer les modèles sélectionnés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné"
msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Supprimer le modèle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:274
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&Grouper les modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Dégrouper les modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&Fusionner les modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Multiplier le modèle..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Sélectionner tous les modèles"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&Sélectionner tous les modèles"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Supprimer les objets du plateau"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Supprimer les objets du plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "Rechar&ger tous les modèles"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Recharger tous les modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "Réorganiser tous les modèles sur tous les plateaux"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Réorganiser tous les modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Réorganiser la sélection"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgid "Reset All Model Transformations"
msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:386
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Ouvrir le(s) fichier(s)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:394
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Nouveau projet..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:401
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Afficher le &journal du moteur..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:409
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Afficher le dossier de configuration"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:423
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse packages..."
msgstr "Parcourir les paquets..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:430
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Expand/Collapse Sidebar"
msgstr "Déplier / replier la barre latérale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Veuillez charger un modèle 3D"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Prêt à découper"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Découpe en cours..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Prêt à %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:43
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Impossible de découper"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:45
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Découpe indisponible"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice current printjob"
msgstr "Découper la tâche d'impression en cours"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cancel slicing process"
msgstr "Annuler le processus de découpe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Préparer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:320
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)"
@@ -4003,129 +4142,145 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:104
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Enregistrer &sous..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &Project..."
-msgstr "Enregistrer le &projet..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifier"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Visualisation"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:190
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "Im&primante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Matériau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Définir comme extrudeur actif"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:188
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "Activer l'extrudeuse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:194
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "Désactiver l'extrudeuse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "Plateau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:236
+msgctxt "@title:settings"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:246
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "E&xtensions"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Toolbox"
msgstr "&Boîte à outils"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:287
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "P&références"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:295
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "Ce paquet sera installé après le redémarrage."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:534
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:579
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:586
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Nouveau projet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de souhaiter lancer un nouveau projet ? Cela supprimera les objets du plateau ainsi que tous paramètres non enregistrés."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:814
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Closing Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "Installer le paquet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:871
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier G-Code parmi les fichiers que vous avez sélectionné. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier G-Code à la fois. Si vous souhaitez ouvrir un fichier G-Code, veuillez ne sélectionner qu'un seul fichier de ce type."
@@ -4135,112 +4290,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Enregistrer le projet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
msgctxt "@action:label"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:137
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
msgstr "Plateau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:169
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extrudeuse %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & matériau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:268
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:287
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Hauteur de la couche"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:277
msgctxt "@tooltip"
msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
msgstr "Ce profil de qualité n'est pas disponible pour votre matériau et configuration des buses actuels. Veuillez modifier ces derniers pour activer ce profil de qualité."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:450
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr "Un profil personnalisé est actuellement actif. Pour activer le curseur de qualité, choisissez un profil de qualité par défaut dans l'onglet Personnaliser"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:467
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Vitesse d’impression"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:479
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Ralentir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:490
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Accélérer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:518
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "Vous avez modifié certains paramètres du profil. Si vous souhaitez les modifier, allez dans le mode Personnaliser."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:506
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:541
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Remplissage"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:740
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:777
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Un remplissage graduel augmentera la quantité de remplissage vers le haut."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:752
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:789
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Permettre le remplissage graduel"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:856
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Générer les supports"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:853
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:890
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Générer des structures pour soutenir les parties du modèle qui possèdent des porte-à-faux. Sans ces structures, ces parties s'effondreront durant l'impression."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:925
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:962
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:948
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:985
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Adhérence au plateau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1003
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1043
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1080
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ? Lisez les Guides de dépannage Ultimaker"
@@ -4287,23 +4442,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Printer type"
msgstr "Type d'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-# Added after the string freeze.
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:538
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
-msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
-msgstr "Utilisez feuilles d'adhérence ou de la colle avec cette combinaison des matériaux"
+msgid "Use glue with this material combination"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:570
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
msgid "Check compatibility"
msgstr "Vérifier la compatibilité"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:588
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:593
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Cliquez ici pour vérifier la compatibilité des matériaux sur Ultimaker.com."
@@ -4393,16 +4547,6 @@ msgctxt "name"
msgid "God Mode"
msgstr "Mode God"
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
-msgstr "Accepte les G-Code et les envoie par Wi-Fi à une box WiFi Doodle3D."
-
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Box WiFi Doodle3D"
-
#: ChangeLogPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Shows changes since latest checked version."
@@ -4483,16 +4627,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "Étape de préparation"
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides an edit window for direct script editing."
-msgstr "Fournit une fenêtre d'édition pour l'édition directe de script."
-
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Live scripting tool"
-msgstr "Outil de scripting en direct"
-
#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@@ -4603,16 +4737,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur"
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
-msgstr "Aide à ouvrir les fichiers Blender directement dans Cura."
-
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Blender Integration (experimental)"
-msgstr "Intégration Blender (expérimental)"
-
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
@@ -4663,6 +4787,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Mise à niveau de version, de 2.7 vers 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
@@ -4773,6 +4907,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Générateur de profil Cura"
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgstr "Permet aux fabricants de matériaux de créer de nouveaux matériaux et profils de qualité à l'aide d'une interface utilisateur ad hoc."
+
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Print Profile Assistant"
+msgstr "Assistant de profil d'impression"
+
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4803,6 +4947,219 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Lecteur de profil Cura"
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Imprimer avec Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "@properties:tooltip"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Imprimer avec Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Connexion avec Doodle3D Connecter..."
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Envoi de données vers Doodle3D Connecter..."
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
+#~ msgstr "Impossible d'envoyer les données à Doodle3D Connect. Une autre tâche est-elle toujours active ?"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Enregistrement de données dans Doodle3D Connecter..."
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Fichier envoyé vers Doodle3D Connecter"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect..."
+#~ msgstr "Ouvrir Connect..."
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
+#~ msgstr "Ouvrir l'interface web Doodle3D Connecter"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Blender file"
+#~ msgstr "Fichier Blender"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
+#~ "Felt back to \"{}\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'exporter avec la qualité \"{}\" !\n"
+#~ "Qualité redéfinie sur \"{}\"."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "Contact"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "L'imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "L'imprimante est le patron pour un groupe de %1 imprimantes Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "%1 n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label link to connect manager"
+#~ msgid "Add/Remove printers"
+#~ msgstr "Ajouter / supprimer une imprimante"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Ouvre la page des tâches d'impression avec votre navigateur web."
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View print jobs"
+#~ msgstr "Afficher les tâches d'impression"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Préparation..."
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "Impression..."
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Disponible"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Lost connection with the printer"
+#~ msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Indisponible"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Inconnu"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Désactivé"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Reserved"
+#~ msgstr "Réservée"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Préparation de l'impression..."
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Print aborted"
+#~ msgstr "Abandon de l'impression"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Not accepting print jobs"
+#~ msgstr "Non acceptation des tâches d'impression"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Finishes at: "
+#~ msgstr "Complète a: "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Clear build plate"
+#~ msgstr "Enlever les objets du plateau"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Waiting for configuration change"
+#~ msgstr "En attente de modification de configuration"
+
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Print jobs"
+#~ msgstr "Imprimer les tâches"
+
+#~ msgctxt "@label:title"
+#~ msgid "Printers"
+#~ msgstr "Imprimantes"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View printers"
+#~ msgstr "Afficher les imprimantes"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pause"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Reprendre"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Abort Print"
+#~ msgstr "Abandonner l'impression"
+
+#~ msgctxt "@option:openProject"
+#~ msgid "Always ask"
+#~ msgstr "Toujours demander"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Override Profile"
+#~ msgstr "Écraser le profil"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
+#~ msgstr "Les modèles nouvellement chargés doivent-ils être disposés sur le plateau ? Utilisé en conjonction avec le multi-plateau (EXPÉRIMENTAL)"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Do not arrange objects on load"
+#~ msgstr "Ne pas réorganiser les objets lors du chargement"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+#~ msgid "&Save Selection to File"
+#~ msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "Enregistrer &sous..."
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &Project..."
+#~ msgstr "Enregistrer le &projet..."
+
+# Added after the string freeze.
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
+#~ msgstr "Utilisez feuilles d'adhérence ou de la colle avec cette combinaison des matériaux"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
+#~ msgstr "Accepte les G-Code et les envoie par Wi-Fi à une box WiFi Doodle3D."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Box WiFi Doodle3D"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
+#~ msgstr "Fournit une fenêtre d'édition pour l'édition directe de script."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Live scripting tool"
+#~ msgstr "Outil de scripting en direct"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
+#~ msgstr "Aide à ouvrir les fichiers Blender directement dans Cura."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
+#~ msgstr "Intégration Blender (expérimental)"
+
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
#~ msgstr "Avertissement contrôleur de modèle"
@@ -5070,10 +5427,6 @@ msgstr "Lecteur de profil Cura"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "Parcourir les plug-ins..."
-#~ msgctxt "@title:menu"
-#~ msgid "&Build plate"
-#~ msgstr "&Plateau"
-
#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "&Plug-ins"
@@ -5299,14 +5652,6 @@ msgstr "Lecteur de profil Cura"
#~ "\n"
#~ "Désolé !"
-#~ msgctxt "@item:inmenu"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Assistant de profil"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Assistant de profil"
-
#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "No material loaded"
#~ msgstr "Pas de matériau chargé"
@@ -5437,14 +5782,6 @@ msgstr "Lecteur de profil Cura"
#~ msgid "Configure setting visiblity..."
#~ msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g"
-#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
-
#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "Automatique : %1"
@@ -5481,14 +5818,6 @@ msgstr "Lecteur de profil Cura"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "Lecteur de profil GCode"
-#~ msgctxt "description"
-#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
-#~ msgstr "Permet aux fabricants de matériaux de créer de nouveaux matériaux et profils de qualité à l'aide d'une interface utilisateur ad hoc."
-
-#~ msgctxt "name"
-#~ msgid "Print Profile Assistant"
-#~ msgstr "Assistant de profil d'impression"
-
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
#~ msgstr "Des erreurs sont apparues lors de l'ouverture de votre fichier SolidWorks ! Veuillez vérifier s'il est possible d'ouvrir votre fichier dans SolidWorks sans que cela ne cause de problèmes."
@@ -5685,10 +6014,6 @@ msgstr "Lecteur de profil Cura"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "L'imprimante est configurée pour héberger un groupe de %1 imprimantes connectées Ultimaker 3."
-#~ msgctxt "@label:status"
-#~ msgid "Preparing"
-#~ msgstr "Préparation..."
-
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "Finalisé sur : "
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po
index d4d827870e..0c408116b4 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: French\n"
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
index 68f9060093..acf2f8d378 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: French\n"
@@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "Commandes G-Code à exécuter au tout début, séparées par \n."
+msgstr ""
+"Commandes G-Code à exécuter au tout début, séparées par \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "Commandes G-Code à exécuter tout à la fin, séparées par \n."
+msgstr ""
+"Commandes G-Code à exécuter tout à la fin, séparées par \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -81,6 +85,16 @@ msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "GUID du matériau. Cela est configuré automatiquement. "
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diamètre"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter description"
+msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgstr "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au diamètre du filament utilisé."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
@@ -1056,6 +1070,16 @@ msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zig Zag"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
msgid "Top/Bottom Line Directions"
@@ -1136,6 +1160,26 @@ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
msgstr "Compenser le débit pour les parties d'une paroi intérieure imprimées aux endroits où une paroi est déjà en place."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow label"
+msgid "Minimum Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow description"
+msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract label"
+msgid "Prefer Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract description"
+msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
@@ -1501,11 +1545,6 @@ msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrique"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concentrique 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -1531,6 +1570,16 @@ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
msgstr "Relie les extrémités où le motif de remplissage touche la paroi interne, à l'aide d'une ligne épousant la forme de la paroi interne. Activer ce paramètre peut faire mieux coller le remplissage aux parois, et réduit les effets du remplissage sur la qualité des surfaces verticales. Désactiver ce paramètre diminue la quantité de matière utilisée."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons label"
+msgid "Connect Infill Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons description"
+msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
@@ -1561,6 +1610,28 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
msgstr "Le motif de remplissage est décalé de cette distance sur l'axe Y."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier label"
+msgid "Infill Line Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier description"
+msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count label"
+msgid "Extra Infill Wall Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count description"
+msgid ""
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1871,16 +1942,6 @@ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant à la première couche."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diamètre"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
-msgstr "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au diamètre du filament utilisé."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
msgid "Adhesion Tendency"
@@ -2718,8 +2779,8 @@ msgstr "Mode de détours"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
-msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
-msgstr "Les détours (le 'combing') maintiennent le bec dans les zones déjà imprimées lors des déplacements. Cela résulte en des déplacements légèrement plus longs mais réduit le recours aux rétractions. Si les détours sont désactivés, le matériau se rétractera et le bec se déplacera en ligne droite jusqu'au point suivant. Il est également possible d'éviter les détours sur les zones de la couche du dessus / dessous en effectuant les détours uniquement dans le remplissage."
+msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2736,6 +2797,11 @@ msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "Not in Skin"
msgstr "Pas dans la couche extérieure"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing option infill"
+msgid "Within Infill"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
@@ -3116,11 +3182,6 @@ msgctxt "support_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrique"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concentrique 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3181,6 +3242,26 @@ msgctxt "support_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
msgstr "Distance entre les lignes de support imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité du support."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
+msgid "Initial Layer Support Line Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle label"
+msgid "Support Infill Line Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle description"
+msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
msgid "Support Z Distance"
@@ -3471,11 +3552,6 @@ msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrique"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concentrique 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3511,11 +3587,6 @@ msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrique"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concentrique 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3551,16 +3622,31 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrique"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concentrique 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zig Zag"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable label"
+msgid "Fan Speed Override"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable description"
+msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
+msgid "Supported Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use Towers"
@@ -3711,7 +3797,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\nIl s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
+msgstr ""
+"La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\n"
+"Il s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3885,8 +3973,8 @@ msgstr "Largeur des lignes de la couche de base du radeau. Elles doivent être
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
-msgstr "Interligne du radeau"
+msgid "Raft Base Line Spacing"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4103,16 +4191,6 @@ msgctxt "prime_tower_min_volume description"
msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
msgstr "Le volume minimum pour chaque touche de la tour primaire afin de purger suffisamment de matériau."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
-msgid "Prime Tower Thickness"
-msgstr "Épaisseur de la tour primaire"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
-msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
-msgstr "L'épaisseur de la tour primaire creuse. Une épaisseur supérieure à la moitié du volume minimum de la tour primaire résultera en une tour primaire dense."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
msgid "Prime Tower X Position"
@@ -4153,26 +4231,6 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Après l'impression de la tour primaire à l'aide d'une buse, nettoyer le matériau qui suinte de l'autre buse sur la tour primaire."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe label"
-msgid "Wipe Nozzle After Switch"
-msgstr "Essuyer la buse après chaque changement"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe description"
-msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
-msgstr "Après un changement d'extrudeuse, essuie le matériau qui suinte de la buse sur la première chose imprimée. Cela exécute un mouvement de nettoyage lent et sûr à l'endroit auquel le matériau qui suinte cause le moins de dommages à la qualité de la surface de votre impression."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
-msgid "Prime Tower Purge Volume"
-msgstr "Volume de purge de la tour primaire"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
-msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
-msgstr "Quantité de filament à purger lors de l'essuyage de la tour primaire. La purge est utile pour compenser le filament perdu par la suinte pendant l'inactivité de la buse."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@@ -4658,6 +4716,16 @@ msgctxt "material_flow_temp_graph description"
msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
msgstr "Données reliant le flux de matériau (en mm3 par seconde) à la température (degrés Celsius)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
+msgid "Minimum Polygon Circumference"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
+msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
msgid "Maximum Resolution"
@@ -5168,7 +5236,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\nCela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
+msgstr ""
+"Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n"
+"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -5315,6 +5385,26 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer."
msgstr "Limite indiquant d'utiliser ou non une couche plus petite. Ce nombre est comparé à la tangente de la pente la plus raide d'une couche."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle label"
+msgid "Overhanging Wall Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle description"
+msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
+msgid "Overhanging Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
+msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
msgid "Enable Bridge Settings"
@@ -5345,16 +5435,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Si une région de couche extérieure est supportée pour une valeur inférieure à ce pourcentage de sa surface, elle sera imprimée selon les paramètres du pont. Sinon, elle sera imprimée selon les paramètres normaux de la couche extérieure."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
-msgid "Bridge Wall Max Overhang"
-msgstr "Porte-à-faux max. de la paroi du pont"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
-msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
-msgstr "Largeur maximale autorisée de la zone d'air sous une ligne de paroi avant que la paroi ne soit imprimée selon les paramètres du pont. Exprimée en pourcentage de la largeur de la ligne de paroi. Si la zone d'air est plus large, la ligne de paroi sera imprimée selon les paramètres du pont. Sinon, la ligne de paroi sera imprimée selon les paramètres normaux. Plus la valeur est faible, plus il est probable que les lignes de paroi en surplomb seront imprimées selon les paramètres du pont."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
msgid "Bridge Wall Coasting"
@@ -5575,6 +5655,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier."
+#~ msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concentrique 3D"
+
+#~ msgctxt "retraction_combing description"
+#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
+#~ msgstr "Les détours (le 'combing') maintiennent le bec dans les zones déjà imprimées lors des déplacements. Cela résulte en des déplacements légèrement plus longs mais réduit le recours aux rétractions. Si les détours sont désactivés, le matériau se rétractera et le bec se déplacera en ligne droite jusqu'au point suivant. Il est également possible d'éviter les détours sur les zones de la couche du dessus / dessous en effectuant les détours uniquement dans le remplissage."
+
+#~ msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concentrique 3D"
+
+#~ msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concentrique 3D"
+
+#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concentrique 3D"
+
+#~ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concentrique 3D"
+
+#~ msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+#~ msgid "Raft Line Spacing"
+#~ msgstr "Interligne du radeau"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
+#~ msgid "Prime Tower Thickness"
+#~ msgstr "Épaisseur de la tour primaire"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
+#~ msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
+#~ msgstr "L'épaisseur de la tour primaire creuse. Une épaisseur supérieure à la moitié du volume minimum de la tour primaire résultera en une tour primaire dense."
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe label"
+#~ msgid "Wipe Nozzle After Switch"
+#~ msgstr "Essuyer la buse après chaque changement"
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe description"
+#~ msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
+#~ msgstr "Après un changement d'extrudeuse, essuie le matériau qui suinte de la buse sur la première chose imprimée. Cela exécute un mouvement de nettoyage lent et sûr à l'endroit auquel le matériau qui suinte cause le moins de dommages à la qualité de la surface de votre impression."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
+#~ msgid "Prime Tower Purge Volume"
+#~ msgstr "Volume de purge de la tour primaire"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
+#~ msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
+#~ msgstr "Quantité de filament à purger lors de l'essuyage de la tour primaire. La purge est utile pour compenser le filament perdu par la suinte pendant l'inactivité de la buse."
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
+#~ msgid "Bridge Wall Max Overhang"
+#~ msgstr "Porte-à-faux max. de la paroi du pont"
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
+#~ msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
+#~ msgstr "Largeur maximale autorisée de la zone d'air sous une ligne de paroi avant que la paroi ne soit imprimée selon les paramètres du pont. Exprimée en pourcentage de la largeur de la ligne de paroi. Si la zone d'air est plus large, la ligne de paroi sera imprimée selon les paramètres du pont. Sinon, la ligne de paroi sera imprimée selon les paramètres normaux. Plus la valeur est faible, plus il est probable que les lignes de paroi en surplomb seront imprimées selon les paramètres du pont."
+
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Optimiser l'ordre dans lequel des parois sont imprimées de manière à réduire le nombre de retraits et les distances parcourues. La plupart des pièces bénéficieront de cette possibilité, mais certaines peuvent en fait prendre plus de temps à l'impression ; veuillez dès lors comparer les estimations de durée d'impression avec et sans optimisation."
diff --git a/resources/i18n/it_IT/cura.po b/resources/i18n/it_IT/cura.po
index 2565825b95..fa0a1b7b71 100644
--- a/resources/i18n/it_IT/cura.po
+++ b/resources/i18n/it_IT/cura.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -38,6 +38,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "File G-Code"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please generate G-code before saving."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
@@ -51,80 +62,23 @@ msgid ""
"
{model_names}
\n"
"
Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Stampa con Doodle3D WiFi-Box"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Stampa con Doodle3D WiFi-Box"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
-msgstr "Collegamento a Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:398
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
-msgstr "Invio dati a Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
-msgstr "Impossibile inviare dati a Doodle3D Connect. C'è un altro processo in corso?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
-msgstr "Memorizzazione dati su Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213
-msgctxt "@info:status"
-msgid "File sent to Doodle3D Connect"
-msgstr "File inviato a Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect..."
-msgstr "Apri Connect..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
-msgstr "Apri interfaccia web Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:32
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Visualizza registro modifiche"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Flatten active settings"
msgstr "Impostazioni attive profilo appiattito"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:35
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "Il profilo è stato appiattito e attivato."
@@ -149,6 +103,11 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Connesso tramite USB"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
msgctxt "X3G Writer File Description"
@@ -171,6 +130,11 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "File G-Code compresso"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
@@ -193,7 +157,7 @@ msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Salva su unità rimovibile {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:131
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "Non ci sono formati di file disponibili per la scrittura!"
@@ -232,7 +196,7 @@ msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1592
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -261,8 +225,8 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo rimovibile {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1582
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1681
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1557
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1651
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Avvertenza"
@@ -289,212 +253,227 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Unità rimovibile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:86
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Stampa sulla rete"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:87
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Stampa sulla rete"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:88
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Collegato alla rete."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:91
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Collegato alla rete. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:93
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Collegato alla rete. Nessun accesso per controllare la stampante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:98
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Richiesto accesso alla stampante. Approvare la richiesta sulla stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:101
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication status"
msgstr "Stato di autenticazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:114
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication Status"
msgstr "Stato di autenticazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:106
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Invia nuovamente la richiesta di accesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:109
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Accesso alla stampante accettato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Nessun accesso per stampare con questa stampante. Impossibile inviare il processo di stampa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:73
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Richiesta di accesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Invia la richiesta di accesso alla stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
msgctxt "@label"
msgid "Unable to start a new print job."
msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:204
msgctxt "@label"
msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
msgstr "È presente un problema di configurazione della stampante che rende impossibile l’avvio della stampa. Risolvere il problema prima di continuare."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Sei sicuro di voler stampare con la configurazione selezionata?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:226
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Le configurazioni o la calibrazione della stampante e di Cura non corrispondono. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:197
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "Invio nuovi processi (temporaneamente) bloccato, invio in corso precedente processo di stampa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Invio dati alla stampante in corso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:186
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:233
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Invio dati"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:279
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:325
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Nessun PrintCore caricato nello slot {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:331
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Nessun materiale caricato nello slot {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:354
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
msgstr "PrintCore diverso (Cura: {cura_printcore_name}, Stampante: {remote_printcore_name}) selezionata per estrusore {extruder_id}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:549
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Sincronizzazione con la stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:551
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Desideri utilizzare la configurazione corrente della tua stampante in Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:553
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "I PrintCore e/o i materiali sulla stampante differiscono da quelli contenuti nel tuo attuale progetto. Per ottenere i risultati migliori, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Collegato alla rete."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:310
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "Processo di stampa inviato con successo alla stampante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:312
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Dati inviati"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:313
msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor"
msgstr "Visualizzazione in Controlla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:420
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "La stampante '{printer_name}' ha finito di stampare '{job_name}'."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:355
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:422
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The print job '{job_name}' was finished."
msgstr "Il processo di stampa '{job_name}' è terminato."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:423
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Stampa finita"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/DiscoverUM3Action.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Collega tramite rete"
@@ -504,24 +483,24 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "Controlla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "Sono disponibili nuove funzioni per la {machine_name}! Si consiglia di aggiornare il firmware sulla stampante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Nuovo firmware %s disponibile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:75
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "Modalità di aggiornamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:91
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Non è possibile accedere alle informazioni di aggiornamento."
@@ -531,17 +510,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Visualizzazione strato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:102
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
msgstr "Cura non visualizza in modo accurato gli strati se la funzione Wire Printing è abilitata"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "Vista simulazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:28
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modifica G-code"
@@ -555,32 +534,32 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "Crea un volume in cui i supporti non vengono stampati."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
msgctxt "@info"
msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
msgstr "Cura raccoglie statistiche di utilizzo in forma anonima."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:47
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
msgctxt "@info:title"
msgid "Collecting Data"
msgstr "Acquisizione dati"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
msgctxt "@action:button"
msgid "More info"
msgstr "Per saperne di più"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "See more information on what data Cura sends."
msgstr "Vedere ulteriori informazioni sui dati inviati da Cura."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
msgctxt "@action:button"
msgid "Allow"
msgstr "Consenti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
msgstr "Consente a Cura di inviare in forma anonima statistiche d’uso, riguardanti alcune delle preferenze e impostazioni, la versione cura e una serie di modelli in sezionamento, per aiutare a dare priorità a miglioramenti futuri in Cura."
@@ -590,18 +569,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Profili Cura 15.04"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Blender file"
-msgstr "File Blender"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/CadIntegrationUtils/CommonReader.py:199
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Could not export using \"{}\" quality!\n"
-"Felt back to \"{}\"."
-msgstr "Impossibile esportare utilizzando qualità \"{}\" quality!\nTornato a \"{}\"."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -627,49 +594,56 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "Immagine GIF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con il materiale corrente in quanto incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:388
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Sezionamento impossibile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con le impostazioni attuali. Le seguenti impostazioni presentano errori: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento a causa di alcune impostazioni per modello. Le seguenti impostazioni presentano errori su uno o più modelli: {error_labels}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento perché la torre di innesco o la posizione di innesco non sono valide."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:405
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Nulla da sezionare in quanto nessuno dei modelli corrisponde al volume di stampa. Ridimensionare o ruotare i modelli secondo necessità."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Elaborazione dei livelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
@@ -696,18 +670,29 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:32
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "File 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:695
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:711
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Ugello"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:468
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
@@ -718,18 +703,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "File G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:317
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Parsing codice G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:466
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Dettagli codice G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Verifica che il codice G sia idoneo alla tua stampante e alla sua configurazione prima di trasmettere il file. La rappresentazione del codice G potrebbe non essere accurata."
@@ -740,16 +725,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Profilo Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Assistente profilo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Assistente profilo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "File 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "File 3MF Progetto Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
msgctxt "@action"
@@ -831,19 +831,19 @@ msgctxt "@label unknown material"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:314
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "File pre-sezionato {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:186
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Il file esiste già"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:187
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
@@ -855,23 +855,23 @@ msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Non sottoposto a override"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Il materiale selezionato è incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:121
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
msgstr "Materiale incompatibile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:842
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:863
#, python-format
msgctxt "@info:generic"
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
msgstr "Le impostazioni sono state modificate in base all’attuale disponibilità di estrusori: [%s]"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:844
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:865
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Impostazioni aggiornate"
@@ -954,13 +954,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Il profilo è privo del tipo di qualità."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:370
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Impossibile trovare un tipo qualità {0} per la configurazione corrente."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:59
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
@@ -987,42 +987,42 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:544
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:609
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Materiale personalizzato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:610
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "L’altezza del volume di stampa è stata ridotta a causa del valore dell’impostazione \"Sequenza di stampa” per impedire la collisione del gantry con i modelli stampati."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:82
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Volume di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:97
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr "Impossibile creare un archivio dalla directory dei dati utente: {}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:102
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:112
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr "Tentativo di ripristinare un backup di Cura senza dati o metadati appropriati."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
msgstr "Tentativo di ripristinare un backup di Cura non corrispondente alla versione corrente."
@@ -1033,32 +1033,32 @@ msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Moltiplicazione e collocazione degli oggetti"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Sistemazione oggetto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "Impossibile individuare una posizione nel volume di stampa per tutti gli oggetti"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "Ricerca nuova posizione per gli oggetti"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "Ricerca posizione"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "Impossibile individuare posizione"
@@ -1076,7 +1076,12 @@ msgid ""
"
Backups can be found in the configuration folder.
\n"
"
Please send us this Crash Report to fix the problem.
\n"
" "
-msgstr "
Oops, Ultimaker Cura ha rilevato qualcosa che non sembra corretto.
\n
Abbiamo riscontrato un errore irrecuperabile durante l’avvio. È stato probabilmente causato da alcuni file di configurazione errati. Suggeriamo di effettuare il backup e ripristinare la configurazione.
\n
I backup sono contenuti nella cartella configurazione.
\n
Si prega di inviare questo Rapporto su crash per correggere il problema.
\n "
+msgstr ""
+"
Oops, Ultimaker Cura ha rilevato qualcosa che non sembra corretto.
\n"
+"
Abbiamo riscontrato un errore irrecuperabile durante l’avvio. È stato probabilmente causato da alcuni file di configurazione errati. Suggeriamo di effettuare il backup e ripristinare la configurazione.
\n"
+"
I backup sono contenuti nella cartella configurazione.
\n"
+"
Si prega di inviare questo Rapporto su crash per correggere il problema.
A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
"
Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers
\n"
" "
-msgstr "
Si è verificato un errore fatale in Cura. Si prega di inviare questo Rapporto su crash per correggere il problema
\n
Usare il pulsante “Invia report\" per inviare automaticamente una segnalazione errore ai nostri server
\n "
+msgstr ""
+"
Si è verificato un errore fatale in Cura. Si prega di inviare questo Rapporto su crash per correggere il problema
\n"
+"
Usare il pulsante “Invia report\" per inviare automaticamente una segnalazione errore ai nostri server
\n"
+" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:177
msgctxt "@title:groupbox"
@@ -1189,223 +1197,223 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Invia report"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:454
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Caricamento macchine in corso..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:756
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:748
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Impostazione scena in corso..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:789
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:784
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Caricamento interfaccia in corso..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1023
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:997
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1581
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1556
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "È possibile caricare un solo file codice G per volta. Importazione saltata {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1591
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1566
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del codice G. Importazione saltata {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1680
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1650
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "Il modello selezionato è troppo piccolo per il caricamento."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:61
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Impostazioni macchina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:80
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Impostazioni della stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Larghezza)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:857
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Profondità)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Altezza)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forma del piano di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:151
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Origine al centro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:159
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Piano riscaldato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "Versione codice G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:183
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Impostazioni della testina di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:194
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distanza tra il lato sinistro della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:204
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distanza tra il lato anteriore della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:214
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distanza tra il lato destro della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:224
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distanza tra il lato posteriore della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Altezza gantry"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e il sistema gantry (assi X e Y). Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e il gantry durante la stampa \"Uno alla volta\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Numero di estrusori"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:313
msgctxt "@label"
msgid "Start G-code"
msgstr "Codice G avvio"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:323
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very start."
msgstr "Comandi codice G da eseguire all’avvio."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:332
msgctxt "@label"
msgid "End G-code"
msgstr "Codice G fine"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:342
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very end."
msgstr "Comandi codice G da eseguire alla fine."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:373
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Impostazioni ugello"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:385
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Dimensione ugello"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "Diametro del materiale compatibile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Diametro nominale del filamento supportato dalla stampante. Il diametro esatto verrà sovrapposto dal materiale e/o dal profilo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:419
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Scostamento X ugello"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Scostamento Y ugello"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "Codice G avvio estrusore"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:470
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "Codice G fine estrusore"
@@ -1425,29 +1433,42 @@ msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr "Impossibile connettersi al database pacchetto Cura. Verificare la connessione."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiali"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:92
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -1480,16 +1501,56 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr "Riavviare Cura per rendere effettive le modifiche apportate ai pacchetti."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:34
msgctxt "@info:button"
msgid "Quit Cura"
msgstr "Esci da Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
@@ -1521,7 +1582,10 @@ msgid ""
"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr "Questo plugin contiene una licenza.\nÈ necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\nAccetti i termini sotto riportati?"
+msgstr ""
+"Questo plugin contiene una licenza.\n"
+"È necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\n"
+"Accetti i termini sotto riportati?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:54
msgctxt "@action:button"
@@ -1533,12 +1597,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Non accetto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
msgstr "In primo piano"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilità"
@@ -1548,10 +1612,15 @@ msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "Recupero dei pacchetti..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
-msgid "Contact"
-msgstr "Contatto"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1565,9 +1634,9 @@ msgstr "Registro modifiche"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:56
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
@@ -1615,356 +1684,365 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "User Agreement"
msgstr "Contratto di licenza"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:43
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
msgstr "Collegamento esistente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@message:text"
msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
msgstr "Stampante/gruppo già aggiunto a Cura. Selezionare un’altra stampante o un altro gruppo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:62
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Collega alla stampante in rete"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:72
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n\nSelezionare la stampante dall’elenco seguente:"
+msgstr ""
+"Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n"
+"\n"
+"Selezionare la stampante dall’elenco seguente:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:111
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la guida alla risoluzione dei problemi per la stampa in rete"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:268
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Versione firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Questa stampante non è predisposta per comandare un gruppo di stampanti Ultimaker 3."
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Questa stampante comanda un gruppo di %1 stampanti Ultimaker 3."
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Collega"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:335
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Indirizzo stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:358
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Inserire l’indirizzo IP o l’hostname della stampante sulla rete."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:407
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:387
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:34
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Stampa sulla rete"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "Selezione stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1 non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: Unavailable printer"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: First available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
+msgid "Manage queue"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Apre la pagina processi di stampa con il browser web predefinito."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Visualizza processi di stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Preparazione della stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "Stampa in corso"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Disponibile"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Persa connessione con la stampante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Non disponibile"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "Riservato"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminato"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Preparazione della stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Richiede un'azione"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "In pausa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming"
-msgstr "Ripresa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Stampa interrotta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "Mancata accettazione processi di stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Finisce alle: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Cancellare piano di stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "In attesa di modifica configurazione"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Processi di stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "Stampa in corso"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Coda di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "Stampanti"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "Stampa in corso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "Visualizza stampanti"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage printers"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
+msgctxt "@label"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Interrompi la stampa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminato"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:670
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing"
+msgstr "Preparazione in corso"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "In pausa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:679
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr "Ripresa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:681
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Richiede un'azione"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Collega a una stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Carica la configurazione della stampante in Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:118
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Attiva la configurazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Schema colori"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:145
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Colore materiale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:149
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Tipo di linea"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:153
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr "Velocità"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:157
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "Spessore strato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:198
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Modalità di compatibilità"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:284
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Mostra spostamenti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Mostra helper"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:276
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:296
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Mostra guscio"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Mostra riempimento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:355
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Mostra solo strati superiori"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:339
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:366
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Mostra 5 strati superiori in dettaglio"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:379
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Superiore / Inferiore"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:383
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Parete interna"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:448
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "min."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:452
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:500
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "max."
@@ -2084,53 +2162,53 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Smoothing"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "Tipo di maglia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "Modello normale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "Stampa come supporto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlap with other models"
msgstr "Non supporta sovrapposizione con altri modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlap with other models"
msgstr "Modifica impostazioni per sovrapposizione con altri modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for infill of other models"
msgstr "Modifica impostazioni per riempimento di altri modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:341
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Seleziona impostazioni"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:383
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Seleziona impostazioni di personalizzazione per questo modello"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtro..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutto"
@@ -2152,13 +2230,13 @@ msgid "Create new"
msgstr "Crea nuovo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Riepilogo - Progetto Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Impostazioni della stampante"
@@ -2175,7 +2253,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -2186,7 +2264,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr "Gruppo stampanti"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Impostazioni profilo"
@@ -2198,19 +2276,19 @@ msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel profilo?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Non nel profilo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2240,7 +2318,7 @@ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel materiale?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Impostazione visibilità"
@@ -2251,13 +2329,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Impostazioni visibili:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 su %2"
@@ -2272,6 +2350,82 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Apri"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr "00h 00min"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr "Indicazione di costo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1m"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr "Totale:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:205
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
+msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:210
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
+msgid "%1m / ~ %2g"
+msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Print experiment"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2490,26 +2644,10 @@ msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Rimuovere la stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-msgctxt "@label:"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-msgctxt "@label:"
-msgid "Resume"
-msgstr "Riprendi"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label:"
+msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr "Interrompi la stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Interrompi la stampa"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -2526,7 +2664,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\nMantenere o eliminare tali impostazioni?"
+msgstr ""
+"Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\n"
+"Mantenere o eliminare tali impostazioni?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2544,19 +2684,17 @@ msgid "Customized"
msgstr "Valore personalizzato"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Chiedi sempre"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Elimina e non chiedere nuovamente"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Mantieni e non chiedere nuovamente"
@@ -2576,101 +2714,173 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crea nuovo profilo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "Conferma modifica diametro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "Il nuovo diametro del filamento impostato a %1 mm non è compatibile con l'attuale estrusore. Continuare?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "Visualizza nome"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Marchio"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Tipo di materiale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:214
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Densità"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diametro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Costo del filamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Peso del filamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Lunghezza del filamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:307
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Costo al metro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Questo materiale è collegato a %1 e condivide alcune delle sue proprietà."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:328
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Scollega materiale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:352
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Informazioni sull’aderenza"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Impostazioni di stampa"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Attiva"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplica"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Stampante"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Conferma rimozione"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere %1? Questa operazione non può essere annullata!"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Importa materiale"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "Impossibile importare materiale {1}: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "Materiale importato correttamente %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Esporta materiale"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Impossibile esportare il materiale su %1: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "Materiale esportato correttamente su %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
@@ -2707,7 +2917,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Unità"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:537
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -2899,8 +3109,8 @@ msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask"
-msgstr "Chiedi sempre"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -2919,77 +3129,75 @@ msgstr "Dopo aver modificato un profilo ed essere passati a un altro, si apre un
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
-msgid "Override Profile"
-msgstr "Override profilo"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:678
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Cura deve verificare la presenza di eventuali aggiornamenti all’avvio del programma?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Controlla aggiornamenti all’avvio"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "I dati anonimi sulla stampa devono essere inviati a Ultimaker? Nota, non sono trasmessi o memorizzati modelli, indirizzi IP o altre informazioni personali."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:704
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Invia informazioni di stampa (anonime)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:713
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "Ulteriori informazioni"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:726
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Sperimentale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr "Utilizzare la funzionalità piano di stampa multiplo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr "Utilizzare la funzionalità piano di stampa multiplo (necessario riavvio)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "I modelli appena caricati devono essere sistemati sul piano di stampa? Utilizzato in abbinamento al piano di stampa multiplo (SPERIMENTALE)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not arrange objects on load"
-msgstr "Non posizionare oggetti sul carico"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:542
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Stampanti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Attiva"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
msgctxt "@action:button"
@@ -3033,7 +3241,7 @@ msgid "Aborting print..."
msgstr "Interruzione stampa in corso..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:546
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
@@ -3048,18 +3256,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
@@ -3070,18 +3266,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "Duplica profilo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Conferma rimozione"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere %1? Questa operazione non può essere annullata!"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
@@ -3102,96 +3286,43 @@ msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Stampante: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Protected profiles"
msgstr "Profili protetti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Profili personalizzati"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:480
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Elimina le modifiche correnti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:504
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "Questo profilo utilizza le impostazioni predefinite dalla stampante, perciò non ci sono impostazioni/esclusioni nell’elenco riportato di seguito."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:511
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "Le impostazioni correnti corrispondono al profilo selezionato."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:530
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "Impostazioni globali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:538
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiali"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplica"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Importa materiale"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "Impossibile importare materiale {1}: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "Materiale importato correttamente %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Esporta materiale"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Impossibile esportare il materiale su %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "Materiale esportato correttamente su %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampante"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:896
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:946
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Aggiungi stampante"
@@ -3206,6 +3337,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "Aggiungi stampante"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
@@ -3226,7 +3362,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\nCura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:"
+msgstr ""
+"Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\n"
+"Cura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3339,7 +3477,10 @@ msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n\nFare clic per aprire la gestione profili."
+msgstr ""
+"Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n"
+"\n"
+"Fare clic per aprire la gestione profili."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:199
msgctxt "@label:textbox"
@@ -3356,33 +3497,33 @@ msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Copia tutti i valori modificati su tutti gli estrusori"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:568
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Nascondi questa impostazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:608
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Nascondi questa impostazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:612
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Mantieni visibile questa impostazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:416
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:621
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:643
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All"
msgstr "Comprimi tutto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:626
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:648
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand All"
msgstr "Espandi tutto"
@@ -3393,7 +3534,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n\nFare clic per rendere visibili queste impostazioni."
+msgstr ""
+"Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n"
+"\n"
+"Fare clic per rendere visibili queste impostazioni."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3421,7 +3565,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n\nFare clic per ripristinare il valore del profilo."
+msgstr ""
+"Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n"
+"\n"
+"Fare clic per ripristinare il valore del profilo."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286
msgctxt "@label"
@@ -3429,7 +3576,10 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n\nFare clic per ripristinare il valore calcolato."
+msgstr ""
+"Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n"
+"\n"
+"Fare clic per ripristinare il valore calcolato."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129
msgctxt "@label"
@@ -3467,7 +3617,7 @@ msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to s
msgstr "Invia un comando codice G personalizzato alla stampante connessa. Premere ‘invio’ per inviare il comando."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:272
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Estrusore"
@@ -3520,7 +3670,7 @@ msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "L’ugello inserito in questo estrusore."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:493
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Piano di stampa"
@@ -3545,6 +3695,21 @@ msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Riscalda il piano prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento del piano quando si è pronti per la stampa."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
@@ -3568,7 +3733,7 @@ msgstr "&Posizione fotocamera"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Build plate"
-msgstr "&Piano di stampa"
+msgstr "P&iano di stampa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3639,40 +3804,15 @@ msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Impostazione di stampa disabilitata\nI file codice G non possono essere modificati"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
-msgctxt "@label Hours and minutes"
-msgid "00h 00min"
-msgstr "00h 00min"
+msgstr ""
+"Impostazione di stampa disabilitata\n"
+"I file codice G non possono essere modificati"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:359
msgctxt "@tooltip"
msgid "Time specification"
msgstr "Indicazioni di tempo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost specification"
-msgstr "Indicazione di costo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
-msgctxt "@label"
-msgid "Total:"
-msgstr "Totale:"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:577
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
@@ -3683,30 +3823,30 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "Impostazione di stampa personalizzata
Stampa con il controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di sezionamento."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Stampa attiva"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nome del processo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Tempo di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Tempo residuo stimato"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Att&iva/disattiva schermo intero"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Attiva/disattiva schermo intero"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
@@ -3721,32 +3861,32 @@ msgstr "Ri&peti"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
-msgstr "E&sci"
+msgstr "&Esci"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&3D View"
-msgstr "&Visualizzazione 3D"
+msgid "3D View"
+msgstr "Visualizzazione 3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Front View"
-msgstr "&Visualizzazione frontale"
+msgid "Front View"
+msgstr "Visualizzazione frontale"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Top View"
-msgstr "&Visualizzazione superiore"
+msgid "Top View"
+msgstr "Visualizzazione superiore"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Left Side View"
-msgstr "&Visualizzazione lato sinistro"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "Visualizzazione lato sinistro"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Right Side View"
-msgstr "&Visualizzazione lato destro"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "Visualizzazione lato destro"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3756,12 +3896,12 @@ msgstr "Configura Cura..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
-msgstr "A&ggiungi stampante..."
+msgstr "&Aggiungi stampante..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "&Gestione stampanti..."
+msgstr "Gestione stampanti..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3800,188 +3940,187 @@ msgstr "Se&gnala un errore"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "I&nformazioni..."
+msgid "About..."
+msgstr "Informazioni..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selected Model"
-msgid_plural "Delete &Selected Models"
-msgstr[0] "Cancella &modello selezionato"
-msgstr[1] "Cancella modelli &selezionati"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] "Cancella modello selezionato"
+msgstr[1] "Cancella modelli selezionati"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Centra modello selezionato"
msgstr[1] "Centra modelli selezionati"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato"
msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Elimina modello"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "C&entra modello su piattaforma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:274
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&Raggruppa modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Separa modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&Unisci modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "Mo<iplica modello"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Seleziona tutti i modelli"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "Sel&eziona tutti i modelli"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Cancellare piano di stampa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Cancellare piano di stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "R&icarica tutti i modelli"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Ricarica tutti i modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "Sistema tutti i modelli su tutti i piani di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Sistema tutti i modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Sistema selezione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Reimposta tutte le &trasformazioni dei modelli"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr "Reimposta tutte le trasformazioni dei modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:386
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Apri file..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:394
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Nuovo Progetto..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:401
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "M&ostra log motore..."
+msgstr "Mostra &log motore..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:409
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Mostra cartella di configurazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:423
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse packages..."
msgstr "Sfoglia i pacchetti..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:430
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Expand/Collapse Sidebar"
msgstr "Espandi/Riduci barra laterale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Caricare un modello 3D"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Pronto per il sezionamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Sezionamento in corso..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Pronto a %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:43
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Sezionamento impossibile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:45
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Sezionamento non disponibile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice current printjob"
msgstr "Seziona processo di stampa corrente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cancel slicing process"
msgstr "Annulla processo di sezionamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Prepara"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:320
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Seleziona l'unità di uscita attiva"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Apri file"
@@ -4001,129 +4140,145 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:104
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "&Salva selezione su file"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Salva &come..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &Project..."
-msgstr "Salva &progetto..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:190
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Impostazioni"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "S&tampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "Ma&teriale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Imposta come estrusore attivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:188
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "Abilita estrusore"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:194
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "Disabilita estrusore"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "&Piano di stampa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:236
+msgctxt "@title:settings"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profilo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:246
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Es&tensioni"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Toolbox"
msgstr "&Casella degli strumenti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:287
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "P&referenze"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:295
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "Questo pacchetto sarà installato dopo il riavvio."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:534
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:579
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:586
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Nuovo progetto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Sei sicuro di voler aprire un nuovo progetto? Questo cancellerà il piano di stampa e tutte le impostazioni non salvate."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:814
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Closing Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "Installa il pacchetto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Apri file"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:871
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file codice G tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file codice G alla volta. Se desideri aprire un file codice G, selezionane uno solo. "
@@ -4133,112 +4288,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Salva progetto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
msgctxt "@action:label"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:137
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
msgstr "Piano di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:169
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Estrusore %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & materiale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:268
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:287
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Altezza dello strato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:277
msgctxt "@tooltip"
msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
msgstr "Questo profilo di qualità non è disponibile per il materiale e la configurazione ugello corrente. Modificarli per abilitare questo profilo di qualità."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:450
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr "Un profilo personalizzato è attualmente attivo. Per attivare il cursore qualità, selezionare un profilo di qualità predefinito nella scheda Personalizza"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:467
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Velocità di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:479
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Più lenta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:490
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Più veloce"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:518
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "Sono state modificate alcune impostazioni del profilo. Per modificarle, andare alla modalità personalizzata."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:506
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:541
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Riempimento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:740
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:777
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Un riempimento graduale aumenterà gradualmente la quantità di riempimento verso l'alto."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:752
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:789
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Consenti variazione graduale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:856
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Generazione supporto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:853
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:890
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza queste strutture, queste parti collasserebbero durante la stampa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:925
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:962
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:948
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:985
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Adesione piano di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1003
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1043
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1080
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? Leggi la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker"
@@ -4285,23 +4440,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Printer type"
msgstr "Tipo di stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Materiale"
-# Added after the string freeze.
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:538
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
-msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
-msgstr "Utilizzare un foglio di adesione o colla con questa combinazione di materiali"
+msgid "Use glue with this material combination"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:570
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
msgid "Check compatibility"
msgstr "Controlla compatibilità"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:588
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:593
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Fai clic per verificare la compatibilità del materiale su Ultimaker.com."
@@ -4391,16 +4545,6 @@ msgctxt "name"
msgid "God Mode"
msgstr "Modalità God"
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
-msgstr "Accetta i G-Code e li invia tramite WiFi a un Doodle3D WiFi-Box."
-
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
-
#: ChangeLogPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Shows changes since latest checked version."
@@ -4481,16 +4625,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "Fase di preparazione"
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides an edit window for direct script editing."
-msgstr "Fornisce una finestra di modifica per la modifica script diretta."
-
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Live scripting tool"
-msgstr "Strumento di script diretto"
-
#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@@ -4601,16 +4735,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "Lettore legacy profilo Cura"
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
-msgstr "Aiuta ad aprire i file Blender direttamente in Cura."
-
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Blender Integration (experimental)"
-msgstr "Integrazione Blender (sperimentale)"
-
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
@@ -4661,6 +4785,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Aggiornamento della versione da 2.7 a 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
@@ -4771,6 +4905,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Writer profilo Cura"
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgstr "Consente ai produttori di materiali di creare nuovi profili materiale e di qualità utilizzando una UI drop-in."
+
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Print Profile Assistant"
+msgstr "Assistente profilo di stampa"
+
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4801,6 +4945,219 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Lettore profilo Cura"
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Stampa con Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "@properties:tooltip"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Stampa con Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Collegamento a Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Invio dati a Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
+#~ msgstr "Impossibile inviare dati a Doodle3D Connect. C'è un altro processo in corso?"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Memorizzazione dati su Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "File inviato a Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect..."
+#~ msgstr "Apri Connect..."
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
+#~ msgstr "Apri interfaccia web Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Blender file"
+#~ msgstr "File Blender"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
+#~ "Felt back to \"{}\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile esportare utilizzando qualità \"{}\" quality!\n"
+#~ "Tornato a \"{}\"."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "Contatto"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Questa stampante non è predisposta per comandare un gruppo di stampanti Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Questa stampante comanda un gruppo di %1 stampanti Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "%1 non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label link to connect manager"
+#~ msgid "Add/Remove printers"
+#~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Apre la pagina processi di stampa con il browser web predefinito."
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View print jobs"
+#~ msgstr "Visualizza processi di stampa"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Preparazione della stampa"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "Stampa in corso"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Disponibile"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Lost connection with the printer"
+#~ msgstr "Persa connessione con la stampante"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Non disponibile"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Sconosciuto"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Disabilitato"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Reserved"
+#~ msgstr "Riservato"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Preparazione della stampa"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Print aborted"
+#~ msgstr "Stampa interrotta"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Not accepting print jobs"
+#~ msgstr "Mancata accettazione processi di stampa"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Finishes at: "
+#~ msgstr "Finisce alle: "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Clear build plate"
+#~ msgstr "Cancellare piano di stampa"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Waiting for configuration change"
+#~ msgstr "In attesa di modifica configurazione"
+
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Print jobs"
+#~ msgstr "Processi di stampa"
+
+#~ msgctxt "@label:title"
+#~ msgid "Printers"
+#~ msgstr "Stampanti"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View printers"
+#~ msgstr "Visualizza stampanti"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pausa"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Riprendi"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Abort Print"
+#~ msgstr "Interrompi la stampa"
+
+#~ msgctxt "@option:openProject"
+#~ msgid "Always ask"
+#~ msgstr "Chiedi sempre"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Override Profile"
+#~ msgstr "Override profilo"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
+#~ msgstr "I modelli appena caricati devono essere sistemati sul piano di stampa? Utilizzato in abbinamento al piano di stampa multiplo (SPERIMENTALE)"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Do not arrange objects on load"
+#~ msgstr "Non posizionare oggetti sul carico"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+#~ msgid "&Save Selection to File"
+#~ msgstr "&Salva selezione su file"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "Salva &come..."
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &Project..."
+#~ msgstr "Salva &progetto..."
+
+# Added after the string freeze.
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
+#~ msgstr "Utilizzare un foglio di adesione o colla con questa combinazione di materiali"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
+#~ msgstr "Accetta i G-Code e li invia tramite WiFi a un Doodle3D WiFi-Box."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
+#~ msgstr "Fornisce una finestra di modifica per la modifica script diretta."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Live scripting tool"
+#~ msgstr "Strumento di script diretto"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
+#~ msgstr "Aiuta ad aprire i file Blender direttamente in Cura."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
+#~ msgstr "Integrazione Blender (sperimentale)"
+
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
#~ msgstr "Avvertenza controllo modello"
@@ -5068,10 +5425,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "Sfoglia plugin..."
-#~ msgctxt "@title:menu"
-#~ msgid "&Build plate"
-#~ msgstr "&Piano di stampa"
-
#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "&Plugin"
@@ -5297,14 +5650,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura"
#~ "\n"
#~ " Spiacenti."
-#~ msgctxt "@item:inmenu"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Assistente profilo"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Assistente profilo"
-
#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "No material loaded"
#~ msgstr "Nessun materiale caricato"
@@ -5435,14 +5780,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura"
#~ msgid "Configure setting visiblity..."
#~ msgstr "Configurazione visibilità delle impostazioni in corso..."
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g"
-#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
-
#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "Automatico: %1"
@@ -5479,14 +5816,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "Lettore profilo GCode"
-#~ msgctxt "description"
-#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
-#~ msgstr "Consente ai produttori di materiali di creare nuovi profili materiale e di qualità utilizzando una UI drop-in."
-
-#~ msgctxt "name"
-#~ msgid "Print Profile Assistant"
-#~ msgstr "Assistente profilo di stampa"
-
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
#~ msgstr "Rilevati errori all'apertura del file SolidWorks! Controllare se è possibile aprire il file in SolidWorks senza che si verifichino problemi!"
@@ -5683,10 +6012,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Questa stampante fa da host per un gruppo di %1 stampanti Ultimaker 3 connesse"
-#~ msgctxt "@label:status"
-#~ msgid "Preparing"
-#~ msgstr "Preparazione in corso"
-
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "Completato su: "
diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po
index 0ed16e504b..60346c3eb4 100644
--- a/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Italian\n"
diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po
index 2d883982e3..f97eef75ba 100644
--- a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n."
+msgstr ""
+"I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n."
+msgstr ""
+"I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -80,6 +84,16 @@ msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "Il GUID del materiale. È impostato automaticamente. "
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diametro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter description"
+msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgstr "Regolare il diametro del filamento utilizzato. Abbinare questo valore al diametro del filamento utilizzato."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
@@ -1055,6 +1069,16 @@ msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zig Zag"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
msgid "Top/Bottom Line Directions"
@@ -1135,6 +1159,26 @@ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
msgstr "Compensa il flusso per le parti di una parete interna che viene stampata dove è già presente una parete."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow label"
+msgid "Minimum Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow description"
+msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract label"
+msgid "Prefer Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract description"
+msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
@@ -1500,11 +1544,6 @@ msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentriche"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "3D concentrica"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -1530,6 +1569,16 @@ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
msgstr "Collegare le estremità nel punto in cui il riempimento incontra la parete interna utilizzando una linea che segue la forma della parete interna. L'abilitazione di questa impostazione può far meglio aderire il riempimento alle pareti riducendo nel contempo gli effetti del riempimento sulla qualità delle superfici verticali. La disabilitazione di questa impostazione consente di ridurre la quantità di materiale utilizzato."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons label"
+msgid "Connect Infill Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons description"
+msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
@@ -1560,6 +1609,28 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
msgstr "Il riempimento si sposta di questa distanza lungo l'asse Y."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier label"
+msgid "Infill Line Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier description"
+msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count label"
+msgid "Extra Infill Wall Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count description"
+msgid ""
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1870,16 +1941,6 @@ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato per il primo strato."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diametro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
-msgstr "Regolare il diametro del filamento utilizzato. Abbinare questo valore al diametro del filamento utilizzato."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
msgid "Adhesion Tendency"
@@ -2717,8 +2778,8 @@ msgstr "Modalità Combing"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
-msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
-msgstr "La funzione Combing tiene l’ugello all’interno delle aree già stampate durante lo spostamento. In tal modo le corse di spostamento sono leggermente più lunghe ma si riduce l’esigenza di effettuare retrazioni. Se questa funzione viene disabilitata, il materiale viene retratto e l’ugello si sposta in linea retta al punto successivo. È anche possibile evitare il combing sopra le aree del rivestimento esterno superiore/inferiore effettuando il combing solo nel riempimento."
+msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2735,6 +2796,11 @@ msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "Not in Skin"
msgstr "Non nel rivestimento"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing option infill"
+msgid "Within Infill"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
@@ -3115,11 +3181,6 @@ msgctxt "support_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentriche"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "3D concentrica"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3180,6 +3241,26 @@ msgctxt "support_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
msgstr "Indica la distanza tra le linee della struttura di supporto stampata. Questa impostazione viene calcolata mediante la densità del supporto."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
+msgid "Initial Layer Support Line Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle label"
+msgid "Support Infill Line Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle description"
+msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
msgid "Support Z Distance"
@@ -3470,11 +3551,6 @@ msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentriche"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "3D concentrica"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3510,11 +3586,6 @@ msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentriche"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "3D concentrica"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3550,16 +3621,31 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentriche"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "3D concentrica"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zig Zag"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable label"
+msgid "Fan Speed Override"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable description"
+msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
+msgid "Supported Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use Towers"
@@ -3710,7 +3796,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\nQuesta è la distanza minima. Più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
+msgstr ""
+"Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\n"
+"Questa è la distanza minima. Più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3884,8 +3972,8 @@ msgstr "Indica la larghezza delle linee dello strato di base del raft. Le linee
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
-msgstr "Spaziatura delle linee del raft"
+msgid "Raft Base Line Spacing"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4102,16 +4190,6 @@ msgctxt "prime_tower_min_volume description"
msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
msgstr "Il volume minimo per ciascuno strato della torre di innesco per scaricare materiale a sufficienza."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
-msgid "Prime Tower Thickness"
-msgstr "Spessore torre di innesco"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
-msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
-msgstr "Lo spessore della torre di innesco cava. Uno spessore superiore alla metà del volume minimo della torre di innesco genera una torre di innesco densa."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
msgid "Prime Tower X Position"
@@ -4152,26 +4230,6 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Dopo la stampa della torre di innesco con un ugello, pulisce il materiale fuoriuscito dall’altro ugello sulla torre di innesco."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe label"
-msgid "Wipe Nozzle After Switch"
-msgstr "Ugello pulitura dopo commutazione"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe description"
-msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
-msgstr "Dopo la commutazione dell’estrusore, pulire il materiale fuoriuscito dall’ugello sul primo oggetto stampato. Questo effettua un movimento di pulitura lento in un punto in cui il materiale fuoriuscito causa il minor danno alla qualità della superficie della stampa."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
-msgid "Prime Tower Purge Volume"
-msgstr "Volume di scarico torre di innesco"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
-msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
-msgstr "Quantità di filamento da scaricare durante la pulizia della torre di innesco. Lo scarico è utile per compensare il filamento perso per colatura durante l'inattività dell'ugello."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@@ -4657,6 +4715,16 @@ msgctxt "material_flow_temp_graph description"
msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
msgstr "Collegamento dei dati di flusso del materiale (in mm3 al secondo) alla temperatura (in °C)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
+msgid "Minimum Polygon Circumference"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
+msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
msgid "Maximum Resolution"
@@ -5167,7 +5235,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\nCiò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
+msgstr ""
+"Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\n"
+"Ciò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -5314,6 +5384,26 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer."
msgstr "Soglia per l’utilizzo o meno di uno strato di dimensioni minori. Questo numero è confrontato al valore dell’inclinazione più ripida di uno strato."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle label"
+msgid "Overhanging Wall Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle description"
+msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
+msgid "Overhanging Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
+msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
msgid "Enable Bridge Settings"
@@ -5344,16 +5434,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Se una zona di rivestimento esterno è supportata per meno di questa percentuale della sua area, effettuare la stampa utilizzando le impostazioni ponte. In caso contrario viene stampata utilizzando le normali impostazioni rivestimento esterno."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
-msgid "Bridge Wall Max Overhang"
-msgstr "Massimo sbalzo parete ponte"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
-msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
-msgstr "La larghezza massima ammessa per la zona di aria al di sotto di una linea perimetrale prima di stampare la parete utilizzando le impostazioni ponte. Espressa come percentuale della larghezza della linea perimetrale. Quando la distanza è superiore a questo valore, la linea perimetrale viene stampata utilizzando le normali impostazioni. Più è basso il valore, più è probabile che le linee perimetrali a sbalzo siano stampate utilizzando le impostazioni ponte."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
msgid "Bridge Wall Coasting"
@@ -5574,6 +5654,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
+#~ msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "3D concentrica"
+
+#~ msgctxt "retraction_combing description"
+#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
+#~ msgstr "La funzione Combing tiene l’ugello all’interno delle aree già stampate durante lo spostamento. In tal modo le corse di spostamento sono leggermente più lunghe ma si riduce l’esigenza di effettuare retrazioni. Se questa funzione viene disabilitata, il materiale viene retratto e l’ugello si sposta in linea retta al punto successivo. È anche possibile evitare il combing sopra le aree del rivestimento esterno superiore/inferiore effettuando il combing solo nel riempimento."
+
+#~ msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "3D concentrica"
+
+#~ msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "3D concentrica"
+
+#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "3D concentrica"
+
+#~ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "3D concentrica"
+
+#~ msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+#~ msgid "Raft Line Spacing"
+#~ msgstr "Spaziatura delle linee del raft"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
+#~ msgid "Prime Tower Thickness"
+#~ msgstr "Spessore torre di innesco"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
+#~ msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
+#~ msgstr "Lo spessore della torre di innesco cava. Uno spessore superiore alla metà del volume minimo della torre di innesco genera una torre di innesco densa."
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe label"
+#~ msgid "Wipe Nozzle After Switch"
+#~ msgstr "Ugello pulitura dopo commutazione"
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe description"
+#~ msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
+#~ msgstr "Dopo la commutazione dell’estrusore, pulire il materiale fuoriuscito dall’ugello sul primo oggetto stampato. Questo effettua un movimento di pulitura lento in un punto in cui il materiale fuoriuscito causa il minor danno alla qualità della superficie della stampa."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
+#~ msgid "Prime Tower Purge Volume"
+#~ msgstr "Volume di scarico torre di innesco"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
+#~ msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
+#~ msgstr "Quantità di filamento da scaricare durante la pulizia della torre di innesco. Lo scarico è utile per compensare il filamento perso per colatura durante l'inattività dell'ugello."
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
+#~ msgid "Bridge Wall Max Overhang"
+#~ msgstr "Massimo sbalzo parete ponte"
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
+#~ msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
+#~ msgstr "La larghezza massima ammessa per la zona di aria al di sotto di una linea perimetrale prima di stampare la parete utilizzando le impostazioni ponte. Espressa come percentuale della larghezza della linea perimetrale. Quando la distanza è superiore a questo valore, la linea perimetrale viene stampata utilizzando le normali impostazioni. Più è basso il valore, più è probabile che le linee perimetrali a sbalzo siano stampate utilizzando le impostazioni ponte."
+
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Ottimizza l'ordine in cui vengono stampate le pareti in modo da ridurre le retrazioni e la distanza percorsa. L'abilitazione di questa funzione porta vantaggi per la maggior parte dei pezzi, ma alcuni potrebbero richiedere un maggior tempo di esecuzione, per cui si consiglia di confrontare i tempi di stampa stimati con e senza ottimizzazione."
diff --git a/resources/i18n/ja_JP/cura.po b/resources/i18n/ja_JP/cura.po
index 6995099db1..2730f19b52 100644
--- a/resources/i18n/ja_JP/cura.po
+++ b/resources/i18n/ja_JP/cura.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -40,6 +40,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "G-codeファイル"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please generate G-code before saving."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
@@ -53,81 +64,24 @@ msgid ""
"
{model_names}
\n"
"
Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
"
Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers
\n"
" "
-msgstr "
致命的なエラーが発生しました。問題解決のためこのクラッシュレポートを送信してください
\n
「レポート送信」ボタンを使用してバグレポートが自動的に当社サーバーに送られるようにしてください
\n "
+msgstr ""
+"
致命的なエラーが発生しました。問題解決のためこのクラッシュレポートを送信してください
\n"
+"
「レポート送信」ボタンを使用してバグレポートが自動的に当社サーバーに送られるようにしてください
\n"
+" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:177
msgctxt "@title:groupbox"
@@ -1193,223 +1201,223 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "レポート送信"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:454
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "プリンターを読み込み中…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:756
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:748
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "シーンをセットアップ中…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:789
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:784
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "インターフェイスを読み込み中…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1023
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:997
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1581
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1556
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "一度に一つのG-codeしか読み取れません。{0}の取り込みをスキップしました。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1591
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1566
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "G-codeを読み込み中は他のファイルを開くことができません。{0}の取り込みをスキップしました。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1680
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1650
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "選択したモデルは読み込むのに小さすぎます。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:61
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "プリンターの設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:80
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "プリンター"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "プリンターの設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X(幅)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:857
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (奥行き)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (高さ)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "ビルドプレート形"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:151
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "センターを出します。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:159
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "ヒーテッドドベッド"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "G-codeフレーバー"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:183
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "プリントヘッド設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X分"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:194
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "プリントヘッド左側からノズルの中心までの距離。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷を使用。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y分"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:204
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "プリントヘッド前部からノズルの中心までの距離。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷を使用。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "最大X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:214
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "プリントヘッド右側からノズルの中心までの距離。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷を使用。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "最大Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:224
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "プリントヘッド後部からノズルの中心までの距離。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷を使用。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "ガントリーの高さ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "(X 軸及びY軸)ノズルの先端とガントリーシステムの高さに相違があります。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷を使用。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "エクストルーダーの数"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:313
msgctxt "@label"
msgid "Start G-code"
msgstr "G-Codeの開始"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:323
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very start."
msgstr "G-codeコマンドが最初に実行されるようにします。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:332
msgctxt "@label"
msgid "End G-code"
msgstr "G-codeの終了"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:342
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very end."
msgstr "G-codeコマンドが最後に実行されるようにします。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:373
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "ノズル設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:385
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "ノズルサイズ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "適合する材料直径"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "プリンターに対応したフィラメントの直径。正確な直径はフィラメント及びまたはプロファイルに変動します。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:419
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "ノズルオフセットX"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "ノズルオフセットY"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "エクストルーダーがG-Codeを開始する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:470
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "エクストルーダーがG-Codeを終了する"
@@ -1429,29 +1437,42 @@ msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr "Curaパッケージデータベースに接続できません。接続を確認してください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "マテリアル"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "最終更新日"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:92
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "著者"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -1484,16 +1505,56 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "戻る"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr "パッケージへの変更を有効にするためにCuraを再起動する必要があります。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:34
msgctxt "@info:button"
msgid "Quit Cura"
msgstr "Curaを終了する"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
@@ -1525,7 +1586,10 @@ msgid ""
"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr "このプラグインにはライセンスが含まれています。\nこのプラグインをインストールするにはこのライセンスに同意する必要があります。\n下の利用規約に同意しますか?"
+msgstr ""
+"このプラグインにはライセンスが含まれています。\n"
+"このプラグインをインストールするにはこのライセンスに同意する必要があります。\n"
+"下の利用規約に同意しますか?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:54
msgctxt "@action:button"
@@ -1537,12 +1601,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "拒否する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
msgstr "特長"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "互換性"
@@ -1552,10 +1616,15 @@ msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "パッケージ取得中"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
-msgid "Contact"
-msgstr "連絡"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1569,9 +1638,9 @@ msgstr "Changelogの表示"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:56
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
@@ -1619,22 +1688,22 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "User Agreement"
msgstr "ユーザー用使用許諾契約"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:43
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
msgstr "既存の接続"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@message:text"
msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
msgstr "このプリンター/グループはすでにCuraに追加されています。別のプリンター/グループを選択しえください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:62
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "ネットワーク上で繋がったプリンターに接続"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:72
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
@@ -1642,333 +1711,339 @@ msgid ""
"Select your printer from the list below:"
msgstr "ネットワーク接続にて直接プリントするためには、必ずケーブルまたはWifiネットワークにて繋がっていることを確認してください。Curaをプリンターに接続していない場合でも、USBメモリを使って直接プリンターにg-codeファイルをトランスファーできます。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "取り除く"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:111
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "お持ちのプリンターがリストにない場合、ネットワーク・プリンティング・トラブルシューティング・ガイドを読んでください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:268
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "ファームウェアバージョン"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Ultimaker3のグループをホストするために設定されていません。"
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "このプリンターはUltimaker3 %1グループのホストプリンターです。"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "このアドレスのプリンターは応答していません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "接続"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:335
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "プリンターアドレス"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:358
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "ネットワーク内のプリンターのIPアドレスまたはホストネームを入力してください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:407
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:387
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:34
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "ネットワーク上のプリント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "プリンターの選択"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "プリント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1は、繋がっているUltimaker3プリンターのグループをホストするために設定されていません。"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: Unavailable printer"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: First available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "プリンターの追加/削除"
+msgid "Manage queue"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "デフォルトのウェブブラウザで印刷ジョブページを開きます。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "プリントジョブを見る"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "印刷の準備をする"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "プリント中"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "利用可能"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "プリンターへの接続が切断されました。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "利用不可"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "不明"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Disabled"
-msgstr "無効"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "予約済み"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "終了"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "プリントの準備をする"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "アクションが必要です。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "一時停止"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming"
-msgstr "再開"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "プリント中止"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "プリントデータを確認できない"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "この層で終了します:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "ビルドプレートをクリアにする"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "プリント構成の変更を待っている"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "プリントジョブ"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "プリント中"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "順番を待つ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "複数のプリンター"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "プリント中"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "複数のプリンターをみる"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage printers"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
+msgctxt "@label"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "プリント中止"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "終了"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:670
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing"
+msgstr "準備中"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "一時停止"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:679
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr "再開"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:681
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "アクションが必要です。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "プリンターにつなぐ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "プリンターの構成をCuraに取り入れる。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:118
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "プリント構成をアクティベートする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "カラースキーム"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:145
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "フィラメントの色"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:149
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "ラインタイプ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:153
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr "送り速度"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:157
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "レイヤーの厚さ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:198
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "コンパティビリティモード"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:284
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "移動を表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "ヘルプを表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:276
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:296
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "シェルを表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "インフィルを表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:355
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "トップのレイヤーを表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:339
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:366
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "トップの5レイヤーの詳細を表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:379
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "トップ/ボトム"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:383
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "インナーウォール"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:448
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "最小"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:452
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:500
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "最大"
@@ -2088,53 +2163,53 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "スムージング"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "メッシュタイプ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "標準モデル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "サポートとしてプリント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlap with other models"
msgstr "他のモデルとのオーバーラップは未サポート"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlap with other models"
msgstr "他のモデルとのオーバーラップの設定を変更"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for infill of other models"
msgstr "他のモデルのインフィルの設定を変更"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:341
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "設定を選択する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:383
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "このモデルをカスタマイズする設定を選択する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "フィルター…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "すべて表示する"
@@ -2156,13 +2231,13 @@ msgid "Create new"
msgstr "新しいものを作成する"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "サマリーCuraプロジェクト"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "プリンターの設定"
@@ -2179,7 +2254,7 @@ msgid "Update"
msgstr "アップデート"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
@@ -2190,7 +2265,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr "プリンターグループ"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "プロファイル設定"
@@ -2202,20 +2277,20 @@ msgstr "このプロファイルの問題をどのように解決すればいい
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "ネーム"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "プロファイル内にない"
# Can’t edit the Japanese text
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2246,7 +2321,7 @@ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "このフィラメントの問題をどのように解決すればいいか?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "視野設定"
@@ -2257,13 +2332,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "モード"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "ビジブル設定:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%2のうち%1"
@@ -2278,6 +2353,82 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "開く"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "書き出す"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr "00時間 00分"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr "コスト仕様"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1m"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr "合計:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:205
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
+msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:210
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
+msgid "%1m / ~ %2g"
+msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Print experiment"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2496,26 +2647,10 @@ msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "造形物を取り出してください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-msgctxt "@label:"
-msgid "Pause"
-msgstr "一時停止"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-msgctxt "@label:"
-msgid "Resume"
-msgstr "再開"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label:"
+msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr "プリント中止"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "プリント中止"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -2550,19 +2685,17 @@ msgid "Customized"
msgstr "カスタマイズ"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "毎回確認する"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "取り消し、再度確認しない。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "キープし、再度確認しない。"
@@ -2582,101 +2715,173 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create New Profile"
msgstr "新しいプロファイルを作る"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "インフォメーション"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "直径変更の確認"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "新しいフィラメントの直径は %1 mm に設定されています。これは現在のエクストルーダーに適応していません。続行しますか?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "ディスプレイ名"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "ブランド"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "フィラメントタイプ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "色"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:214
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "密度"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "直径"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "フィラメントコスト"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "フィラメントの重さ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "フィラメントの長さ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:307
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "毎メーターコスト"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "このフィラメントは %1にリンクすプロパティーを共有する。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:328
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "フィラメントをリンクを外す"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "記述"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:352
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "接着のインフォメーション"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "プリント設定"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "アクティベート"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "作成する"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "複製"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "取り込む"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "プリンター"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "モデルを取り除きました。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "%1を取り外しますか?この作業はやり直しが効きません。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "フィラメントを取り込む"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr " %1フィラメントを取り込むことができない: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "フィラメント%1の取り込みに成功しました。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "フィラメントを書き出す"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "フィラメントの書き出しに失敗しました %1: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "フィラメントの%1への書き出しが完了ました。"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
@@ -2713,7 +2918,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "ユニット"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:537
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "一般"
@@ -2905,8 +3110,8 @@ msgstr "プロジェクトファイル開く際のデフォルト機能:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask"
-msgstr "いつもお尋ねください。"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -2925,77 +3130,75 @@ msgstr "プロファイル内を変更し異なるプロファイルにしまし
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
-msgid "Override Profile"
-msgstr "プロファイルを無効にする"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:678
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Curaのプログラム開始時にアップデートがあるかチェックしますか?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "スタート時にアップデートあるかどうかのチェック"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "プリンターの不明なデータをUltimakerにおくりますか?メモ、モデル、IPアドレス、個人的な情報は送信されたり保存されたりはしません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:704
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr " (不特定な) プリントインフォメーションを送信"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:713
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "詳細"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:726
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "実験"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr "マルチビルドプレート機能を使用"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr "マルチビルドプレート機能を使用 (再起動が必要)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "新たにロードしたモデルをビルドプレート上に配置すべきですか? マルチビルドプレートと共に使用 (実験的)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not arrange objects on load"
-msgstr "ロード時にオブジェクトを配置しません"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:542
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "プリンター"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "アクティベート"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
msgctxt "@action:button"
@@ -3039,7 +3242,7 @@ msgid "Aborting print..."
msgstr "プリントを停止します…"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:546
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "プロファイル"
@@ -3054,18 +3257,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "取り込む"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "書き出す"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
@@ -3076,18 +3267,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "プロファイルを複製する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "モデルを取り除きました。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "%1を取り外しますか?この作業はやり直しが効きません。"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
@@ -3108,96 +3287,43 @@ msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "プリンター:%1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Protected profiles"
msgstr "保護されたプロファイル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "カスタムプロファイル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:480
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "プロファイルを現在のセッティング/"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "今の変更を破棄する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:504
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "このプロファイルはプリンターによりデフォルトを使用、従いこのプロファイルはセッティング/書き換えが以下のリストにありません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:511
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "設定は選択したプロファイルにマッチしています。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:530
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "グローバル設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:538
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "マテリアル"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "作成する"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "複製"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "フィラメントを取り込む"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr " %1フィラメントを取り込むことができない: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "フィラメント%1の取り込みに成功しました。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "フィラメントを書き出す"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "フィラメントの書き出しに失敗しました %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "フィラメントの%1への書き出しが完了ました。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "プリンター"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:896
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:946
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "プリンターを追加する"
@@ -3212,6 +3338,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "プリンターについて"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
@@ -3345,7 +3476,9 @@ msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "いくらかの設定プロファイルにある値とことなる場合無効にします。\nプロファイルマネージャーをクリックして開いてください。"
+msgstr ""
+"いくらかの設定プロファイルにある値とことなる場合無効にします。\n"
+"プロファイルマネージャーをクリックして開いてください。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:199
msgctxt "@label:textbox"
@@ -3362,33 +3495,33 @@ msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "すべてのエクストルーダーに対して変更された値をコピーする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:568
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "この設定を非表示にする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:608
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "この設定を表示しない"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:612
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "常に見えるように設定する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:416
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "視野のセッティングを構成する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:621
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:643
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All"
msgstr "すべて折りたたむ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:626
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:648
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand All"
msgstr "すべて展開する"
@@ -3399,7 +3532,9 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "いくらかの非表示設定は通常の計算された値と異なる値を使用します。\n表示されるようにクリックしてください。"
+msgstr ""
+"いくらかの非表示設定は通常の計算された値と異なる値を使用します。\n"
+"表示されるようにクリックしてください。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3427,7 +3562,9 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "この設定にプロファイルと異なった値があります。\nプロファイルの値を戻すためにクリックしてください。"
+msgstr ""
+"この設定にプロファイルと異なった値があります。\n"
+"プロファイルの値を戻すためにクリックしてください。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286
msgctxt "@label"
@@ -3435,7 +3572,9 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "このセッティングは通常計算されます、今は絶対値に固定されています。\n計算された値に変更するためにクリックを押してください。"
+msgstr ""
+"このセッティングは通常計算されます、今は絶対値に固定されています。\n"
+"計算された値に変更するためにクリックを押してください。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129
msgctxt "@label"
@@ -3473,7 +3612,7 @@ msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to s
msgstr "カスタムG-codeコマンドを接続されているプリンターに送信します。「Enter」を押してコマンドを送信します。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:272
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "エクストルーダー"
@@ -3526,7 +3665,7 @@ msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "ノズルが入ったエクストルーダー"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:493
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "ビルドプレート"
@@ -3551,6 +3690,21 @@ msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "プリント開始前にベッドを加熱します。加熱中もプリントの調整を行えます、またべットが加熱するまでプリント開始を待つ必要もありません。"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
@@ -3645,40 +3799,15 @@ msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "プリントセットアップが無効\nG-codeファイルを修正することができません。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
-msgctxt "@label Hours and minutes"
-msgid "00h 00min"
-msgstr "00時間 00分"
+msgstr ""
+"プリントセットアップが無効\n"
+"G-codeファイルを修正することができません。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:359
msgctxt "@tooltip"
msgid "Time specification"
msgstr "時間仕様"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost specification"
-msgstr "コスト仕様"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
-msgctxt "@label"
-msgid "Total:"
-msgstr "合計:"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:577
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
@@ -3689,29 +3818,29 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "カスタムプリントセットアップ
スライス処理のきめ細かなコントロールにてプリントする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "プリントをアクティベートする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "ジョブネーム"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "プリント時間"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "残り時間"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "留め金 フルスクリーン"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
@@ -3731,28 +3860,28 @@ msgstr "&やめる"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&3D View"
-msgstr "3Dビュー (&3)"
+msgid "3D View"
+msgstr "3Dビュー "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Front View"
-msgstr "フロントビュー (&F)"
+msgid "Front View"
+msgstr "フロントビュー"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Top View"
-msgstr "トップビュー (&T)"
+msgid "Top View"
+msgstr "トップビュー"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Left Side View"
-msgstr "左サイドビュー (&L)"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "左サイドビュー"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Right Side View"
-msgstr "右サイドビュー (&R)"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "右サイドビュー"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3806,188 +3935,187 @@ msgstr "報告&バグ"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
+msgid "About..."
msgstr "アバウト..."
# can’t enter japanese text
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selected Model"
-msgid_plural "Delete &Selected Models"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
msgstr[0] "&選択したモデルを削除"
# can’t enter japanese text
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "選択したモデルを中央に移動"
# can’t edit japanese text
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "選択した複数のモデル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "モデルを消去する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "プラットホームの中心にモデルを配置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:274
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&モデルグループ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "モデルを非グループ化"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
-msgstr "&モデルの合体"
+msgstr "モ&デルの合体"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&モデルを増倍する…"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "すべてのモデル選択"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&すべてのモデル選択"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "ビルドプレート上のクリア"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&ビルドプレート上のクリア"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
+msgid "Reload All Models"
msgstr "すべてのモデルを読み込む"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "すべてのモデルをすべてのビルドプレートに配置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "すべてのモデルをアレンジする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "選択をアレンジする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "すべてのモデルのポジションをリセットする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgid "Reset All Model Transformations"
msgstr "すべてのモデル&変更点をリセットする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:386
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&ファイルを開く(s)…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:394
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&新しいプロジェクト…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:401
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "エンジン&ログを表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:409
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "コンフィグレーションのフォルダーを表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:423
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse packages..."
msgstr "パッケージを見る…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:430
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Expand/Collapse Sidebar"
msgstr "サイドバーを展開する/たたむ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "3Dモデルをロードしてください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "スライスの準備ができました。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "スライス中…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "%1の準備完了"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:43
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "スライスできません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:45
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "スライスが利用不可能"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice current printjob"
msgstr "現在のプリントジョブをスライスします"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cancel slicing process"
msgstr "スライスプロセスをキャンセルします"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "準備する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:320
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "アクティブなアウトプットデバイスを選択する"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "ファイルを開く"
@@ -4007,129 +4135,145 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:104
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&ファイル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "&ファイルに選択したものを保存"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &As..."
-msgstr "名前をつけて保存"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &Project..."
-msgstr "プロジェクトの保存 (&P)..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&編集"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&ビュー"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:190
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "&プリンター"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&フィラメント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "アクティブエクストルーダーとしてセットする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:188
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "エクストルーダーを有効にする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:194
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "エクストルーダーを無効にする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "ビルドプレート (&B)"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:236
+msgctxt "@title:settings"
msgid "&Profile"
msgstr "&プロファイル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:246
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "拡張子"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Toolbox"
msgstr "&ツールボックス"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:287
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "プレファレンス"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:295
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "このパッケージは再起動後にインストールされます。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:534
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:579
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:586
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "新しいプロジェクト…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "新しいプロジェクトを開始しますか?この作業では保存していない設定やビルドプレートをクリアします。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:814
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Closing Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "パッケージをインストール"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "ファイルを開く(s)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:871
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "選択したファイルの中に複数のG-codeが存在します。1つのG-codeのみ一度に開けます。G-codeファイルを開く場合は、1点のみ選んでください。"
@@ -4139,112 +4283,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "プロジェクトを保存"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
msgctxt "@action:label"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:137
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
msgstr "ビルドプレート"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:169
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "エクストルーダー%1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1とフィラメント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:268
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "保存中のプロジェクトサマリーを非表示にする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:287
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "レイヤーの高さ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:277
msgctxt "@tooltip"
msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
msgstr "この品質プロファイルは現在の材料およびノズル構成では使用できません。この品質プロファイルを使用できるように変更してください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:450
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr "カスタムプロファイルが有効になっています。品質スライダーを有効にするには、カスタムタブでデフォルトの品質プロファイルを選択してください"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:467
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "プリントスピード"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:479
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "ゆっくり"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:490
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "早く"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:518
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "プロファイルの設定がいくつか変更されました。変更を有効にするにはカスタムモードに移動してください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:506
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:541
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "インフィル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:740
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:777
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "グラデュアルインフィルはトップに向かうに従ってインフィルの量を増やします。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:752
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:789
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "グラデュアルを有効にする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:856
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "サポートを生成します。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:853
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:890
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "オーバーハングがあるモデルにサポートを生成します。このサポート構造なしでは、プリント中にオーバーハングのパーツが崩壊してしまいます。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:925
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:962
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "サポートに使うエクストルーダーを選択してください。モデルの垂れや中空プリントを避けるためにモデルの下にサポート構造を生成します。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:948
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:985
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "ビルドプレートの接着"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1003
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "ブリムまたはラフトのプリントの有効化。それぞれ、プリントの周り、また造形物の下に底面を加え切り取りやすくします。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1043
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1080
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "プリントにヘルプが必要ですか? Ultimakerトラブルシューティングガイドを読んでください。"
@@ -4291,22 +4435,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Printer type"
msgstr "プリンタータイプ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "フィラメント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:538
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
-msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
-msgstr "密着性シートを使用する、またはこの材料の組み合わせで接着する"
+msgid "Use glue with this material combination"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:570
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
msgid "Check compatibility"
msgstr "互換性の確認"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:588
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:593
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Ultimaker.comにてマテリアルのコンパティビリティを調べるためにクリック"
@@ -4396,16 +4540,6 @@ msgctxt "name"
msgid "God Mode"
msgstr "Godモード"
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
-msgstr "G-codeを承認し、Doodle3D WiFi-ボックスにWifi上にて送る"
-
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
-
#: ChangeLogPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Shows changes since latest checked version."
@@ -4486,16 +4620,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "ステージの準備"
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides an edit window for direct script editing."
-msgstr "直接スクリプト編集のための編集ウィンドウを提供します。"
-
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Live scripting tool"
-msgstr "ライブスクリプティングツール"
-
#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@@ -4606,16 +4730,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "レガシーCuraプロファイルリーダー"
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
-msgstr "Curaの中で直接Blenderファイルを開くために役立ちます。"
-
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Blender Integration (experimental)"
-msgstr "Blender統合 (実験的)"
-
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
@@ -4666,6 +4780,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "2.7から3.0にバージョンアップグレート"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
@@ -4776,6 +4900,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Curaプロファイルライター"
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgstr "材料メーカーがドロップインUIを使用して新しい材料と品質のプロファイルを作成できるようにします。"
+
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Print Profile Assistant"
+msgstr "プリントプロファイルアシスタント"
+
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4806,6 +4940,218 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Curaプロファイルリーダー"
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Boxでプリントする"
+
+#~ msgctxt "@properties:tooltip"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Boxでプリント"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Doodle3D Connectに接続する"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Doodle3D Connectにデータを送信"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
+#~ msgstr "Doodle3D Connectにデータを送れませんでした。他のジョブはまだアクティブですか?"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Doodle3D Connectにデータを保存"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Doodle3D Connectにファイル送信完了"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect..."
+#~ msgstr "Connectを開いています..."
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
+#~ msgstr "Doodle3D Connect web interfaceを開く"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Blender file"
+#~ msgstr "Blenderファイル"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
+#~ "Felt back to \"{}\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"{}\"品質を使用したエクスポートができませんでした!\n"
+#~ "\"{}\"になりました。"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "連絡"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Ultimaker3のグループをホストするために設定されていません。"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "このプリンターはUltimaker3 %1グループのホストプリンターです。"
+
+#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "%1は、繋がっているUltimaker3プリンターのグループをホストするために設定されていません。"
+
+#~ msgctxt "@label link to connect manager"
+#~ msgid "Add/Remove printers"
+#~ msgstr "プリンターの追加/削除"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "デフォルトのウェブブラウザで印刷ジョブページを開きます。"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View print jobs"
+#~ msgstr "プリントジョブを見る"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "印刷の準備をする"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "プリント中"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "利用可能"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Lost connection with the printer"
+#~ msgstr "プリンターへの接続が切断されました。"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "利用不可"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "不明"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "無効"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Reserved"
+#~ msgstr "予約済み"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "プリントの準備をする"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Print aborted"
+#~ msgstr "プリント中止"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Not accepting print jobs"
+#~ msgstr "プリントデータを確認できない"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Finishes at: "
+#~ msgstr "この層で終了します:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Clear build plate"
+#~ msgstr "ビルドプレートをクリアにする"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Waiting for configuration change"
+#~ msgstr "プリント構成の変更を待っている"
+
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Print jobs"
+#~ msgstr "プリントジョブ"
+
+#~ msgctxt "@label:title"
+#~ msgid "Printers"
+#~ msgstr "複数のプリンター"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View printers"
+#~ msgstr "複数のプリンターをみる"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "一時停止"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "再開"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Abort Print"
+#~ msgstr "プリント中止"
+
+#~ msgctxt "@option:openProject"
+#~ msgid "Always ask"
+#~ msgstr "いつもお尋ねください。"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Override Profile"
+#~ msgstr "プロファイルを無効にする"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
+#~ msgstr "新たにロードしたモデルをビルドプレート上に配置すべきですか? マルチビルドプレートと共に使用 (実験的)"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Do not arrange objects on load"
+#~ msgstr "ロード時にオブジェクトを配置しません"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+#~ msgid "&Save Selection to File"
+#~ msgstr "フ&ァイルに選択したものを保存"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "名前をつけて保存"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &Project..."
+#~ msgstr "プロジェクトの保存 (&P)..."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
+#~ msgstr "密着性シートを使用する、またはこの材料の組み合わせで接着する"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
+#~ msgstr "G-codeを承認し、Doodle3D WiFi-ボックスにWifi上にて送る"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
+#~ msgstr "直接スクリプト編集のための編集ウィンドウを提供します。"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Live scripting tool"
+#~ msgstr "ライブスクリプティングツール"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
+#~ msgstr "Curaの中で直接Blenderファイルを開くために役立ちます。"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
+#~ msgstr "Blender統合 (実験的)"
+
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
#~ msgstr "モデルチェッカー警告"
@@ -5073,10 +5419,6 @@ msgstr "Curaプロファイルリーダー"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "プラグインをみる"
-#~ msgctxt "@title:menu"
-#~ msgid "&Build plate"
-#~ msgstr "ビルドプレート (&B)"
-
#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "プラグイン"
@@ -5302,14 +5644,6 @@ msgstr "Curaプロファイルリーダー"
#~ "\n"
#~ "申し訳ありません。"
-#~ msgctxt "@item:inmenu"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "プロファイルアシスタント"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "プロファイルアシスタント"
-
#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "No material loaded"
#~ msgstr "フィラメントがロードされていません。"
@@ -5440,14 +5774,6 @@ msgstr "Curaプロファイルリーダー"
#~ msgid "Configure setting visiblity..."
#~ msgstr "視野のセッティングを構成する"
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g"
-#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
-
#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "自動選択: %1"
@@ -5484,14 +5810,6 @@ msgstr "Curaプロファイルリーダー"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "GCodeプロファイルリーダー"
-#~ msgctxt "description"
-#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
-#~ msgstr "材料メーカーがドロップインUIを使用して新しい材料と品質のプロファイルを作成できるようにします。"
-
-#~ msgctxt "name"
-#~ msgid "Print Profile Assistant"
-#~ msgstr "プリントプロファイルアシスタント"
-
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
#~ msgstr "ソリッドワークスのファイルを開く際にエラーが発生しました!ソリッドワークスで、問題なく開くことができるか確認してください。"
@@ -5688,10 +6006,6 @@ msgstr "Curaプロファイルリーダー"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "このプリンターは繋がっているUltimaker3プリンターの%1グループのホストです。"
-#~ msgctxt "@label:status"
-#~ msgid "Preparing"
-#~ msgstr "準備中"
-
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "完了:"
diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po
index 81d7a09420..0fa92f6afe 100644
--- a/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Brule\n"
diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po
index cc0ac98b68..85b3a89cfd 100644
--- a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Brule\n"
@@ -61,7 +61,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "最初に実行するG-codeコマンドは、\nで区切ります。"
+msgstr ""
+"最初に実行するG-codeコマンドは、\n"
+"で区切ります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -73,7 +75,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "最後に実行するG-codeコマンドは、\nで区切ります。"
+msgstr ""
+"最後に実行するG-codeコマンドは、\n"
+"で区切ります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -86,6 +90,16 @@ msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "マテリアルのGUID。これは自動的に設定されます。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "直径"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter description"
+msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgstr "使用するフィラメントの太さの調整 この値を使用するフィラメントの太さと一致させてください。"
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
@@ -1101,6 +1115,16 @@ msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "ジグザグ"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
msgid "Top/Bottom Line Directions"
@@ -1181,6 +1205,26 @@ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
msgstr "すでに壁が設置されている場所にプリントされている内壁の部分の流れを補正します。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow label"
+msgid "Minimum Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow description"
+msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract label"
+msgid "Prefer Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract description"
+msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
@@ -1282,7 +1326,9 @@ msgstr "ZシームX"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_x description"
msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
-msgstr "レイヤー内の各印刷を開始するX座\n標の位置。"
+msgstr ""
+"レイヤー内の各印刷を開始するX座\n"
+"標の位置。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_y label"
@@ -1572,12 +1618,6 @@ msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "同心円"
-# msgstr "同心円"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "3D同心円"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -1605,6 +1645,16 @@ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
msgstr "内壁の形状に沿ったラインを使用してインフィルパターンと内壁が合うところで接合します。この設定を有効にすると、インフィルが壁により密着するようになり、垂直面の品質に対するインフィルの影響が軽減します。この設定を無効にすると、材料の使用量が減ります。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons label"
+msgid "Connect Infill Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons description"
+msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
@@ -1636,6 +1686,28 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
msgstr "インフィルパターンはY軸に沿ってこの距離を移動します。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier label"
+msgid "Infill Line Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier description"
+msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count label"
+msgid "Extra Infill Wall Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count description"
+msgid ""
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1737,7 +1809,9 @@ msgstr "インフィル優先"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_before_walls description"
msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface."
-msgstr "壁より前にインフィルをプリントします はじめに壁をプリントするとより精密な壁になりますが、オーバーハングのプリントは悪化します\nはじめにインフィルをプリントすると丈夫な壁になりますが、インフィルの模様が時折表面から透けて表れます"
+msgstr ""
+"壁より前にインフィルをプリントします はじめに壁をプリントするとより精密な壁になりますが、オーバーハングのプリントは悪化します\n"
+"はじめにインフィルをプリントすると丈夫な壁になりますが、インフィルの模様が時折表面から透けて表れます"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_infill_area label"
@@ -1954,16 +2028,6 @@ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "最初のレイヤー印刷時のビルドプレートの温度。"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "直径"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
-msgstr "使用するフィラメントの太さの調整 この値を使用するフィラメントの太さと一致させてください。"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
msgid "Adhesion Tendency"
@@ -2813,8 +2877,8 @@ msgstr "コーミングモード"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
-msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
-msgstr "コーミングは、走行時にすでに印刷された領域内にノズルを保ちます。その結果、移動距離はわずかに長くなりますが、引き込みの必要性は減ります。コーミングがオフの場合、フィラメントの引き戻しを行い、ノズルは次のポイントまで直線移動します。また、インフィルのみにてコーミングすることにより、トップとボトムのスキン領域上での櫛通りを回避します。"
+msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2831,6 +2895,11 @@ msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "Not in Skin"
msgstr "スキン内にない"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing option infill"
+msgid "Within Infill"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
@@ -3217,11 +3286,6 @@ msgctxt "support_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "同心円"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "3D同心円"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3283,6 +3347,26 @@ msgctxt "support_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
msgstr "印刷されたサポート材の間隔。この設定は、サポート材の密度によって算出されます。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
+msgid "Initial Layer Support Line Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle label"
+msgid "Support Infill Line Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle description"
+msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
msgid "Support Z Distance"
@@ -3583,11 +3667,6 @@ msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "同心円"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "3D同心円"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3627,12 +3706,6 @@ msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "同心円"
-# msgstr "同心"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "3D同心円"
-
# msgstr "同心3D"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
@@ -3674,18 +3747,32 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "同心円"
-# msgstr "同心円"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "3D同心円"
-
# msgstr "コンセントリック3D"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "ジグザグ"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable label"
+msgid "Fan Speed Override"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable description"
+msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
+msgid "Supported Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
+msgstr ""
+
# msgstr "ジグザグ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
@@ -3843,7 +3930,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "スカートと印刷の最初の層の間の水平距離。\nこれは最小距離です。複数のスカートラインがこの距離から外側に展開されます。"
+msgstr ""
+"スカートと印刷の最初の層の間の水平距離。\n"
+"これは最小距離です。複数のスカートラインがこの距離から外側に展開されます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -4017,8 +4106,8 @@ msgstr "ベースラフト層の線幅。ビルドプレートの接着のため
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
-msgstr "ラフトラインスペース"
+msgid "Raft Base Line Spacing"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4235,16 +4324,6 @@ msgctxt "prime_tower_min_volume description"
msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
msgstr "プライムタワーの各層の最小容積"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
-msgid "Prime Tower Thickness"
-msgstr "プライムタワーの厚さ"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
-msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
-msgstr "中空プライムタワーの厚さ。プライムタワーの半分を超える厚さは、密集したプライムタワーになります。"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
msgid "Prime Tower X Position"
@@ -4285,27 +4364,6 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "1本のノズルでプライムタワーを印刷した後、もう片方のノズルから滲み出した材料をプライムタワーが拭き取ります。"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe label"
-msgid "Wipe Nozzle After Switch"
-msgstr "スイッチ後のノズル拭き取り"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe description"
-msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
-msgstr "エクストルーダーを切り替えた後、最初に印刷したものの上にあるノズルから滲み出したマテリアルを拭き取ってください。余分に出たマテリアルがプリントの表面品質に与える影響が最も少ない場所で、ゆっくりと払拭を行います。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
-msgid "Prime Tower Purge Volume"
-msgstr "プライムタワーのパージ量"
-
-# msgstr "プライムタワーのパージ時のボリューム"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
-msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
-msgstr "プライムタワーの上を拭くときにパージするフィラメントの量。パージは、ノズルの不活動時にじみ出たフィラメントを補修するため便利です。"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@@ -4803,6 +4861,16 @@ msgctxt "material_flow_temp_graph description"
msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
msgstr "マテリアルフロー(毎秒 3mm) と温度 (° c) をリンクします。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
+msgid "Minimum Polygon Circumference"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
+msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
msgid "Maximum Resolution"
@@ -5471,6 +5539,26 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer."
msgstr "小さいレイヤーを使用するかどうかの閾値。この値が、レイヤー中の最も急な斜面のタンジェントと比較されます。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle label"
+msgid "Overhanging Wall Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle description"
+msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
+msgid "Overhanging Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
+msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
msgid "Enable Bridge Settings"
@@ -5501,16 +5589,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "対象領域に対してこのパーセンテージ未満のスキン領域がサポートされている場合、ブリッジ設定で印刷します。それ以外の場合は、通常のスキン設定で印刷します。"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
-msgid "Bridge Wall Max Overhang"
-msgstr "ブリッジ壁最大オーバーハング"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
-msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
-msgstr "ブリッジ設定でウォールを印刷する前に、壁の線の下の空気の領域で可能な最大幅。空気ギャップがこれより広い場合は、壁の線はブリッジ設定で印刷されます。それ以外は、通常の設定で印刷されます。この値より低い場合は、オーバーハング壁線がブリッジ設定で印刷されます。"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
msgid "Bridge Wall Coasting"
@@ -5731,6 +5809,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。"
+# msgstr "同心円"
+#~ msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "3D同心円"
+
+#~ msgctxt "retraction_combing description"
+#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
+#~ msgstr "コーミングは、走行時にすでに印刷された領域内にノズルを保ちます。その結果、移動距離はわずかに長くなりますが、引き込みの必要性は減ります。コーミングがオフの場合、フィラメントの引き戻しを行い、ノズルは次のポイントまで直線移動します。また、インフィルのみにてコーミングすることにより、トップとボトムのスキン領域上での櫛通りを回避します。"
+
+#~ msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "3D同心円"
+
+#~ msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "3D同心円"
+
+# msgstr "同心"
+#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "3D同心円"
+
+# msgstr "同心円"
+#~ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "3D同心円"
+
+#~ msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+#~ msgid "Raft Line Spacing"
+#~ msgstr "ラフトラインスペース"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
+#~ msgid "Prime Tower Thickness"
+#~ msgstr "プライムタワーの厚さ"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
+#~ msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
+#~ msgstr "中空プライムタワーの厚さ。プライムタワーの半分を超える厚さは、密集したプライムタワーになります。"
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe label"
+#~ msgid "Wipe Nozzle After Switch"
+#~ msgstr "スイッチ後のノズル拭き取り"
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe description"
+#~ msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
+#~ msgstr "エクストルーダーを切り替えた後、最初に印刷したものの上にあるノズルから滲み出したマテリアルを拭き取ってください。余分に出たマテリアルがプリントの表面品質に与える影響が最も少ない場所で、ゆっくりと払拭を行います。"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
+#~ msgid "Prime Tower Purge Volume"
+#~ msgstr "プライムタワーのパージ量"
+
+# msgstr "プライムタワーのパージ時のボリューム"
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
+#~ msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
+#~ msgstr "プライムタワーの上を拭くときにパージするフィラメントの量。パージは、ノズルの不活動時にじみ出たフィラメントを補修するため便利です。"
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
+#~ msgid "Bridge Wall Max Overhang"
+#~ msgstr "ブリッジ壁最大オーバーハング"
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
+#~ msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
+#~ msgstr "ブリッジ設定でウォールを印刷する前に、壁の線の下の空気の領域で可能な最大幅。空気ギャップがこれより広い場合は、壁の線はブリッジ設定で印刷されます。それ以外は、通常の設定で印刷されます。この値より低い場合は、オーバーハング壁線がブリッジ設定で印刷されます。"
+
# msgstr "壁のプリントの順番を最適化する"
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
diff --git a/resources/i18n/ko_KR/cura.po b/resources/i18n/ko_KR/cura.po
index 2b5dec7c0f..530aede5c7 100644
--- a/resources/i18n/ko_KR/cura.po
+++ b/resources/i18n/ko_KR/cura.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 16:10+0900\n"
"Last-Translator: Jinbuhm Kim \n"
"Language-Team: Jinbum Kim , Korean \n"
@@ -40,6 +40,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "G-code 파일"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please generate G-code before saving."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
@@ -53,80 +64,23 @@ msgid ""
"
{model_names}
\n"
"
Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Doodle3D WiFi-Box로 프린팅"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Doodle3D WiFi-Box로 프린팅"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
-msgstr "Doodle3D Connect에 연결"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:398
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
-msgstr "Doodle3D Connect에 데이터 보내기"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
-msgstr "Doodle3D Connect에 데이터를 보낼 수 없습니다. 다른 작업이 진행중인가요?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
-msgstr "Doodle3D Connect에 데이터 저장"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213
-msgctxt "@info:status"
-msgid "File sent to Doodle3D Connect"
-msgstr "Doodle3D Connect에 파일 전송"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect..."
-msgstr "Connect 열기..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
-msgstr "Doodle3D Connect 웹 인터페이스 열기"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:32
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "변경 내역 표시"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Flatten active settings"
msgstr "활성 설정 병합"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:35
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "프로파일이 병합되고 활성화되었습니다."
@@ -151,6 +105,11 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "USB를 통해 연결"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
msgctxt "X3G Writer File Description"
@@ -173,6 +132,11 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "압축된 G-code 파일"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
@@ -195,7 +159,7 @@ msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "이동식 드라이브 {0}에 저장"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:131
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "쓸 수있는 파일 형식이 없습니다!"
@@ -234,7 +198,7 @@ msgstr "이동식 드라이브 {0}: {1} 에 저장할 수 없습니다 :"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1592
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "오류"
@@ -263,8 +227,8 @@ msgstr "이동식 장치 {0} 꺼내기"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1582
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1681
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1557
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1651
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -291,212 +255,227 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "이동식 드라이브"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:86
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "네트워크를 통해 프린팅"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:87
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "네트워크를 통해 프린팅"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:88
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "네트워크를 통해 연결됨."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:91
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "네트워크를 통해 연결되었습니다. 프린터의 접근 요청을 승인하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:93
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "네트워크를 통해 연결되었습니다. 프린터를 제어할 수 있는 권한이 없습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:98
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "요청된 프린터에 대한 액세스. 프린터에서 요청을 승인하십시오"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:101
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication status"
msgstr "인증 상태"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:114
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication Status"
msgstr "인증 상태"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "재시도"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:106
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "접근 요청 다시 보내기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:109
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "허용 된 프린터에 대한 접근 허용"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "이 프린터로 프린팅 할 수 없습니다. 프린팅 작업을 보낼 수 없습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:73
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "접근 요청"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "프린터에 접근 요청 보내기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
msgctxt "@label"
msgid "Unable to start a new print job."
msgstr "새 프린팅 작업을 시작할 수 없습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:204
msgctxt "@label"
msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
msgstr "Ultimaker의 설정에 문제가 있어 프린팅을 시작할 수 없습니다. 계속하기 전에 이 문제를 해결하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "일치하지 않는 구성"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "선택한 구성으로 프린팅 하시겠습니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:226
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "프린터와 Cura의 설정이 일치하지 않습니다. 최상의 결과를 얻으려면 프린터에 삽입 된 PrintCores 및 재료로 슬라이싱을 하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:197
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "새로운 작업 전송 (일시적)이 차단되어 이전 프린팅 작업을 계속 보냅니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "프린터로 데이터 보내기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:186
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:233
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "데이터 전송 중"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:279
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:325
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
msgstr "{slot_number} 슬롯에 로드 된 프린터코어가 없음"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:331
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
msgstr "{slot_number}에 로드 된 재료가 없음"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:354
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
msgstr "익스트루더 {extruder_id}에 대해 다른 프린터코어 (Cura : {cura_printcore_name}, 프린터 : {remote_printcore_name})가 선택되었습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "익스트루더 {2}에 다른 재료 (Cura : {0}, Printer : {1})가 선택됨"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:549
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "프린터와 동기화"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:551
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Cura에서 현재 프린터 구성을 사용 하시겠습니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:553
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "프린터의 PrintCores와 재료는 현재 프로젝트 내의 재료와 다릅니다. 최상의 결과를 얻으려면 프린터에 삽입 된 PrintCores 및 재료로 슬라이싱 하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "네트워크를 통해 연결됨"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:310
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "출력 작업이 프린터에 성공적으로 보내졌습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:312
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "데이터 전송 됨"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:313
msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor"
msgstr "모니터에서 보기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:420
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "'{printer_name} 프린터가 '{job_name}' 프린팅을 완료했습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:355
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:422
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The print job '{job_name}' was finished."
msgstr "인쇄 작업 ‘{job_name}’이 완료되었습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:423
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "프린팅이 완료됨"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/DiscoverUM3Action.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "네트워크를 통해 연결"
@@ -506,24 +485,24 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "모니터"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "{machine_name}의 새로운 기능을 사용할 수 있습니다! 프린터의 펌웨어를 업데이트하는 것이 좋습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "새로운 %s 펌웨어를 사용할 수 있습니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:75
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "업데이트하는 방법"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:91
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "업데이트 정보에 액세스 할 수 없습니다."
@@ -533,17 +512,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "레이어 뷰"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:102
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
msgstr "와이어 프린팅이 활성화되어 있을 때 Cura는 레이어를 정확하게 표시하지 않습니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "시뮬레이션 뷰"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:28
msgid "Modify G-Code"
msgstr "G 코드 수정"
@@ -557,32 +536,32 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "서포트가 프린팅되지 않는 볼륨을 만듭니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
msgctxt "@info"
msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
msgstr "Cura는 익명의 사용 통계를 수집합니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:47
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
msgctxt "@info:title"
msgid "Collecting Data"
msgstr "데이터 수집"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
msgctxt "@action:button"
msgid "More info"
msgstr "추가 정보"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "See more information on what data Cura sends."
msgstr "Cura가 전송하는 데이터에 대한 추가 정보를 확인하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
msgctxt "@action:button"
msgid "Allow"
msgstr "허용"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
msgstr "Cura가 익명의 사용 통계를 보내 Cura에 대한 향후 개선을 우선화하는 데 도움을 줍니다. Cura 버전과 슬라이싱하는 모델의 해쉬 등 일부 환경설정 값이 발송됩니다."
@@ -592,18 +571,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Cura 15.04 프로파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Blender file"
-msgstr "Blender 파일"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/CadIntegrationUtils/CommonReader.py:199
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Could not export using \"{}\" quality!\n"
-"Felt back to \"{}\"."
-msgstr "\"{}\" 품질을 사용하여 내보낼 수 없습니다!\n \"{}\"(으)로 돌아갑니다."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -629,49 +596,56 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF 이미지"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "선택한 소재 또는 구성과 호환되지 않기 때문에 현재 소재로 슬라이스 할 수 없습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:388
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "슬라이스 할 수 없습니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "현재 설정으로 슬라이스 할 수 없습니다. 다음 설정에는 오류가 있습니다 : {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "일부 모델별 설정으로 인해 슬라이스할 수 없습니다. 하나 이상의 모델에서 다음 설정에 오류가 있습니다. {error_labels}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "프라임 타워 또는 위치가 유효하지 않아 슬라이스 할 수 없습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:405
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "어떤 모델도 빌드 볼륨에 맞지 않으므로 슬라이스 할 수 없습니다. 크기에 맞게 모델을 회전하거나 회전하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "레이어 처리 중"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "정보"
@@ -698,18 +672,29 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:32
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF 파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:695
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:711
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "노즐"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:468
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
@@ -720,18 +705,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "G 파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:317
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "G 코드 파싱"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:466
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "G-코드 세부 정보"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "파일을 보내기 전에 g-코드가 프린터 및 프린터 구성에 적합한 지 확인하십시오. g-코드가 정확하지 않을 수 있습니다."
@@ -742,16 +727,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Cura 프로파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "프로파일 어시스턴트"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "프로파일 어시스턴트"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "3MF 파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Cura 프로젝트 3MF 파일"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
msgctxt "@action"
@@ -833,19 +833,19 @@ msgctxt "@label unknown material"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:314
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "미리 슬라이싱한 파일 {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:186
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "파일이 이미 있습니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:187
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
@@ -857,23 +857,23 @@ msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "재정의되지 않음"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "선택한 재료가 선택한 기기 또는 구성과 호환되지 않습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:121
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
msgstr "호환되지 않는 재료"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:842
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:863
#, python-format
msgctxt "@info:generic"
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
msgstr "현재 사용가능한 익스트루더: [% s]에 맞도록 설정이 변경되었습니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:844
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:865
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "설정이 업데이트되었습니다"
@@ -956,13 +956,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "프로파일에 품질 타입이 누락되었습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:370
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "현재 구성에 대해 품질 타입 {0}을 찾을 수 없습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:59
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
@@ -989,42 +989,42 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:544
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:609
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "사용자 정의 소재"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:610
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "\"프린팅 순서\"설정 값으로 인해 갠트리가 프린팅 된 모델과 충돌하지 않도록 출력물 높이가 줄어 들었습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:82
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "출력물 크기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:97
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr "사용자 데이터 디렉터리에서 압축 파일을 만들 수 없습니다: {}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:102
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "백업"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:112
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr "적절한 데이터 또는 메타 데이터 없이 Cura 백업을 복원하려고 시도했습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
msgstr "현재 버전과 일치하지 않는 Cura 백업을 복원하려고 시도했습니다."
@@ -1035,32 +1035,32 @@ msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "객체를 증가시키고 배치"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "개체 배치 중"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "모든 개체가 출력할 수 있는 최대 사이즈 내에 위치할 수 없습니다"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "객체의 새 위치 찾기"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "위치 찾기"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "위치를 찾을 수 없음"
@@ -1078,7 +1078,12 @@ msgid ""
"
Backups can be found in the configuration folder.
\n"
"
Please send us this Crash Report to fix the problem.
\n"
" "
-msgstr "
죄송합니다, Ultimaker Cura가 정상적이지 않습니다. p> b>\n
시작할 때 복구 할 수없는 오류가 발생했습니다. 이 오류는 잘못된 구성 파일로 인해 발생할 수 있습니다. 설정을 백업하고 재설정하는 것이 좋습니다. p>\n
백업은 설정 폴더에서 찾을 수 있습니다. p>\n
문제를 해결하기 위해이 오류 보고서를 보내주십시오. p>\n "
+msgstr ""
+"
죄송합니다, Ultimaker Cura가 정상적이지 않습니다. p> b>\n"
+"
시작할 때 복구 할 수없는 오류가 발생했습니다. 이 오류는 잘못된 구성 파일로 인해 발생할 수 있습니다. 설정을 백업하고 재설정하는 것이 좋습니다. p>\n"
+"
백업은 설정 폴더에서 찾을 수 있습니다. p>\n"
+"
문제를 해결하기 위해이 오류 보고서를 보내주십시오. p>\n"
+" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102
msgctxt "@action:button"
@@ -1111,7 +1116,10 @@ msgid ""
"
A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
"
Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers
\n"
" "
-msgstr "
치명적인 오류가 발생했습니다. 문제를 해결할 수 있도록 이 충돌 보고서를 보내주십시오
\n
\"보고서 전송\" 버튼을 사용하면 버그 보고서가 서버에 자동으로 전달됩니다
\n "
+msgstr ""
+"
치명적인 오류가 발생했습니다. 문제를 해결할 수 있도록 이 충돌 보고서를 보내주십시오
\n"
+"
\"보고서 전송\" 버튼을 사용하면 버그 보고서가 서버에 자동으로 전달됩니다
\n"
+" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:177
msgctxt "@title:groupbox"
@@ -1191,223 +1199,223 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "보고서 전송"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:454
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "기기로드 중 ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:756
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:748
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "장면 설정 중..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:789
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:784
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "인터페이스 로드 중 ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1023
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:997
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1581
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1556
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "한 번에 하나의 G-코드 파일만 로드 할 수 있습니다. {0} 가져 오기를 건너 뛰었습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1591
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1566
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "G-코드가 로드되어 있으면 다른 파일을 열 수 없습니다. {0} 가져 오기를 건너 뛰었습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1680
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1650
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "선택한 모델이 너무 작아서 로드할 수 없습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:61
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "기기 설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:80
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "프린터"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "프린터 설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (너비)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:857
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (깊이)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (높이)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "빌드 플레이트 모양"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:151
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "중앙이 원점"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:159
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "히트 베드"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "Gcode 유형"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:183
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "프린트헤드 설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X 최소값"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:194
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "프린트 헤드 왼쪽에서 노즐 중심까지의 거리. \"한 번에 하나\"를 프린팅 할 때 이전 프린팅물과 프린팅 헤드 사이의 충돌을 방지하는 데 사용됩니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y 최소값"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:204
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "프린트 헤드 전면에서 노즐 중앙까지의 거리. \"한 번에 하나\"를 프린팅 할 때 이전 프린팅물과 프린팅 헤드 사이의 충돌을 방지하는 데 사용됩니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X 최대값"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:214
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "프린트 헤드의 오른쪽에서 노즐 중앙까지의 거리. \"한 번에 하나\"를 프린팅 할 때 이전 프린팅물과 프린팅 헤드 사이의 충돌을 방지하는 데 사용됩니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y 최대값"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:224
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "프린트 헤드의 뒤쪽에서 노즐 중심까지의 거리. \"한 번에 하나\"를 프린팅 할 때 이전 프린팅물과 프린팅 헤드 사이의 충돌을 방지하는 데 사용됩니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "갠트리 높이"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "노즐 끝과 갠트리 시스템 사이의 높이 차이 (X 및 Y 축). \"한 번에 하나\"를 프린팅 할 때 이전 프린팅물과 갠트리 사이의 충돌을 방지하는 데 사용됩니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "익스트루더의 수"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:313
msgctxt "@label"
msgid "Start G-code"
msgstr "시작 Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:323
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very start."
msgstr "시작시 Gcode 명령이 실행됩니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:332
msgctxt "@label"
msgid "End G-code"
msgstr "종료 Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:342
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very end."
msgstr "Gcode 명령어가 맨 마지막에 실행됩니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:373
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "노즐 설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:385
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "노즐 크기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "호환되는 재료의 직경"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "프린터가 지원하는 필라멘트의 직경. 정확한 직경은 소재 및 / 또는 프로파일에 의해 덮어써집니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:419
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "노즐 오프셋 X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "노즐 오프셋 Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "익스트루더 시작 Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:470
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "익스트루더 종료 Gcode"
@@ -1427,29 +1435,42 @@ msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr "Cura 패키지 데이터베이스에 연결할 수 없습니다. 연결을 확인하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "재료"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "마지막으로 업데이트한 날짜"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:92
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "원작자"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없는"
@@ -1482,16 +1503,56 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr "패키지의 변경 사항이 적용되기 전에 Cura를 다시 시작해야 합니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:34
msgctxt "@info:button"
msgid "Quit Cura"
msgstr "Cura 끝내기"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
@@ -1523,7 +1584,10 @@ msgid ""
"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr "이 플러그인에는 라이선스가 포함되어 있습니다.\n이 플러그인을 설치하려면 이 라이선스를 수락해야 합니다.\n아래의 약관에 동의하시겠습니까?"
+msgstr ""
+"이 플러그인에는 라이선스가 포함되어 있습니다.\n"
+"이 플러그인을 설치하려면 이 라이선스를 수락해야 합니다.\n"
+"아래의 약관에 동의하시겠습니까?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:54
msgctxt "@action:button"
@@ -1535,12 +1599,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "거절"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
msgstr "추천"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "호환성"
@@ -1550,10 +1614,15 @@ msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "패키지 가져오는 중..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
-msgid "Contact"
-msgstr "연락처"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1567,9 +1636,9 @@ msgstr "변경 내역"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:56
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
@@ -1617,356 +1686,365 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "User Agreement"
msgstr "사용자 계약"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:43
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
msgstr "기존 연결"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@message:text"
msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
msgstr "이 프린터/그룹은 이미 Cura에 추가되었습니다. 다른 프린터/그룹을 선택하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:62
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "네트워크 프린터에 연결"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:72
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "네트워크를 통해 프린터로 직접 프린팅하려면 네트워크 케이블을 사용하거나 프린터를 WIFI 네트워크에 연결하여 프린터가 네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오. Cura를 프린터에 연결하지 않은 경우에도 USB 드라이브를 사용하여 g 코드 파일을 프린터로 전송할 수 있습니다\n\n아래 목록에서 프린터를 선택하십시오:"
+msgstr ""
+"네트워크를 통해 프린터로 직접 프린팅하려면 네트워크 케이블을 사용하거나 프린터를 WIFI 네트워크에 연결하여 프린터가 네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오. Cura를 프린터에 연결하지 않은 경우에도 USB 드라이브를 사용하여 g 코드 파일을 프린터로 전송할 수 있습니다\n"
+"\n"
+"아래 목록에서 프린터를 선택하십시오:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:111
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "프린터가 목록에 없으면 네트워크 프린팅 문제 해결 가이드를 읽어보십시오"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:268
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "펌웨어 버전"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "주소"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "이 프린터는 Ultimaker 3 프린터 그룹을 호스트하도록 설정되지 않았습니다."
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "이 프린터는 1% Ultimaker 3 프린터 그룹의 호스트입니다."
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "이 주소의 프린터가 아직 응답하지 않았습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "연결"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:335
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "프린터 주소"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:358
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "네트워크에 프린터의 IP 주소 또는 호스트 이름을 입력하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:407
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:387
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:34
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "네트워크를 통해 프린팅"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "프린터 선택"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "프린트"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1은 연결된 Ultimaker 3에 연결된 프린터 그룹을 호스트하도록 설정되지 않았습니다"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: Unavailable printer"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: First available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "프린터 추가/제거"
+msgid "Manage queue"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "프린팅 작업 페이지를 기본 웹 브라우저로 엽니다."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "프린팅 작업보기"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "프린팅 준비"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "프린팅"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "유효한"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "프린터와의 연결이 끊어졌습니다"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "사용불가"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "알 수 없음"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Disabled"
-msgstr "사용 중지됨"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "예약된"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "끝마친"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "프린팅 준비"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "조치가 필요함"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "일시 중지됨"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming"
-msgstr "다시 시작"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "프린터가 중단됨"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "프린팅 작업을 수락하지 않음"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "종료시간 : "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "빌드 플레이트를 정리하십시오"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "설정 변경 대기중"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "프린팅 작업"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "프린팅"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "대기 중"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "프린터"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "프린팅"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "프린터 보기"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage printers"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
+msgctxt "@label"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "프린팅 중단"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "끝마친"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:670
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing"
+msgstr "준비중인"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "일시 중지됨"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:679
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr "다시 시작"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:681
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "조치가 필요함"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "프린터에 연결"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Cura에 프린터 설정 로드"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:118
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "설정 활성화"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "색 구성표"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:145
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "재료 색상"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:149
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "라인 유형"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:153
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr "이송 속도"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:157
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "레이어 두께"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:198
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "호환 모드"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:284
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "이동 표시"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "도움말 보이기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:276
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:296
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "셸 표시"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "내부채움 표시"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:355
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "상단 레이어 만 표시"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:339
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:366
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "상단에 5 개의 세부 레이어 표시"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:379
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "위 / 아래"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:383
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "내벽"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:448
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "최소"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:452
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:500
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "최대"
@@ -2086,53 +2164,53 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "스무딩(smoothing)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "메쉬 유형"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "일반 모델"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "서포터로 프린팅"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlap with other models"
msgstr "다른 모델과 오버랩되도록 지원하지 않음"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlap with other models"
msgstr "다른 모델과의 오버랩에 대한 설정 수정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for infill of other models"
msgstr "다른 모델의 내부채움에 대한 설정 수정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:341
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "설정 선택"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:383
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "이 모델에 맞게 사용자 정의 설정을 선택하십시오"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "필터..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "모두 보이기"
@@ -2154,13 +2232,13 @@ msgid "Create new"
msgstr "새로 만들기"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "요약 - Cura 프로젝트"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "프린터 설정"
@@ -2177,7 +2255,7 @@ msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "유형"
@@ -2188,7 +2266,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr "프린터 그룹"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "프로파일 설정"
@@ -2200,19 +2278,19 @@ msgstr "프로파일의 충돌을 어떻게 해결해야합니까?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "프로파일에 없음"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2240,7 +2318,7 @@ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "재료의 충돌은 어떻게 해결되어야합니까?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "표시 설정"
@@ -2251,13 +2329,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "종류"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "표시 설정 :"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "1 out of %2"
@@ -2272,6 +2350,82 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "열기"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "내보내기"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr "00시간 00분"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr "비용 사양"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1m"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr "총계:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:205
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
+msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:210
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
+msgid "%1m / ~ %2g"
+msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Print experiment"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2490,26 +2644,10 @@ msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "프린트물을 제거하십시오"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-msgctxt "@label:"
-msgid "Pause"
-msgstr "중지"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-msgctxt "@label:"
-msgid "Resume"
-msgstr "재개"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label:"
+msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr "프린팅 중단"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "프린팅 중단"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -2526,7 +2664,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "일부 프로파일 설정을 수정했습니다.\n이러한 설정을 유지하거나 삭제 하시겠습니까?"
+msgstr ""
+"일부 프로파일 설정을 수정했습니다.\n"
+"이러한 설정을 유지하거나 삭제 하시겠습니까?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2544,19 +2684,17 @@ msgid "Customized"
msgstr "사용자 정의"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "항상 묻기"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "최소하고 다시 묻지않기"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "계속하고 다시 묻지않기"
@@ -2576,101 +2714,173 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create New Profile"
msgstr "새 프로파일 만들기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "정보"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "직경 변경 확인"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "새 필라멘트의 직경은 %1 mm로 설정되었으며, 현재 압출기와 호환되지 않습니다. 계속하시겠습니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "표시 이름"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "상표"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "재료 유형"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "색깔"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "속성"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:214
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "밀도"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "직경"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "필라멘트 비용"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "필라멘트 무게"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "필라멘트 길이"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:307
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "미터 당 비용"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "이 재료는 %1에 연결되어 있으며 일부 속성을 공유합니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:328
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "재료 연결 해제"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:352
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "접착 정보"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "프린팅 설정"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "활성화"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "생성"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "복제"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "가져오기"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "프린터"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "제거 확인"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "%1을 제거 하시겠습니까? 이것은 취소 할 수 없습니다!"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "재료 가져 오기"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "재료를 가져올 수 없습니다"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "재료를 성공적으로 가져왔습니다"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "재료 내보내기"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "재료를 내보내는데 실패했습니다"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "재료를 성공적으로 내보냈습니다"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
@@ -2707,7 +2917,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "단위"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:537
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "일반"
@@ -2899,8 +3109,8 @@ msgstr "프로젝트 파일을 열 때 기본 동작 "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask"
-msgstr "항상 물어보기"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -2919,77 +3129,75 @@ msgstr "프로파일을 변경하고 다른 프로파일로 전환하면 수정
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
-msgid "Override Profile"
-msgstr "프로파일 덮어쓰기"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "보안"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:678
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Cura가 프로그램이 시작될 때 업데이트를 확인할까요?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "시작시 업데이트 확인"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "프린터에 대한 익명의 데이터를 Ultimaker로 보낼까요? 모델, IP 주소 또는 기타 개인 식별 정보는 전송되거나 저장되지 않습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:704
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "(익명) 프린터 정보 보내기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:713
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "추가 정보"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:726
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "실험적 설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr "다수의 빌드 플레이트 사용하기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr "다수의 빌드 플레이트 사용하기(다시 시작해야 합니다)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "새롭게 로드한 모델을 빌드 플레이트에 정렬할까요? 다수의 빌드 플레이트 사용(실험적 설정)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not arrange objects on load"
-msgstr "로드 중인 대상물을 정렬하지 마십시오"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:542
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "프린터"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "활성화"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
msgctxt "@action:button"
@@ -3033,7 +3241,7 @@ msgid "Aborting print..."
msgstr "프린팅 중단 중 ..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:546
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "프로파일"
@@ -3048,18 +3256,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "복제"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "가져오기"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "내보내기"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
@@ -3070,18 +3266,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "프로파일 복제하기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "제거 확인"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "%1을 제거 하시겠습니까? 이것은 취소 할 수 없습니다!"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
@@ -3102,96 +3286,43 @@ msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "프린터: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Protected profiles"
msgstr "보호 된 프로파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "사용자 정의 프로파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:480
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "현재 설정 / 재정의 프로파일 업데이트"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "현재 변경 사항 삭제"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:504
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "이 프로파일은 프린터에서 지정한 기본값을 사용하므로 아래 목록에 아무런 설정/재정의가 없습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:511
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "현재 설정이 선택한 프로파일과 일치합니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:530
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "전역 설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:538
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "재료"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "생성"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "복제"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "재료 가져 오기"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "재료를 가져올 수 없습니다"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "재료를 성공적으로 가져왔습니다"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "재료 내보내기"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "재료를 내보내는데 실패했습니다"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "재료를 성공적으로 내보냈습니다"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "프린터"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:896
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:946
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "프린터 추가"
@@ -3206,6 +3337,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "프린터 추가"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
@@ -3226,7 +3362,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura는 커뮤니티와 공동으로 Ultimaker B.V.에 의해 개발되었습니다.\nCura는 다음의 오픈 소스 프로젝트를 사용합니다:"
+msgstr ""
+"Cura는 커뮤니티와 공동으로 Ultimaker B.V.에 의해 개발되었습니다.\n"
+"Cura는 다음의 오픈 소스 프로젝트를 사용합니다:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3339,7 +3477,10 @@ msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "일부 설정/대체 값은 프로파일에 저장된 값과 다릅니다.\n\n프로파일 매니저를 열려면 클릭하십시오."
+msgstr ""
+"일부 설정/대체 값은 프로파일에 저장된 값과 다릅니다.\n"
+"\n"
+"프로파일 매니저를 열려면 클릭하십시오."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:199
msgctxt "@label:textbox"
@@ -3356,33 +3497,33 @@ msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "변경된 사항을 모든 익스트루더에 복사"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:568
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "이 설정 숨기기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:608
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "이 설정을 표시하지 않음"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:612
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "이 설정을 계속 표시하십시오"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:416
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "설정 보기..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:621
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:643
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All"
msgstr "모두 축소"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:626
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:648
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand All"
msgstr "모두 확장"
@@ -3393,7 +3534,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "일부 숨겨진 설정은 일반적인 계산 값과 다른 값을 사용합니다.\n\n이 설정을 표시하려면 클릭하십시오."
+msgstr ""
+"일부 숨겨진 설정은 일반적인 계산 값과 다른 값을 사용합니다.\n"
+"\n"
+"이 설정을 표시하려면 클릭하십시오."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3421,7 +3565,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "이 설정에는 프로파일과 다른 값이 있습니다.\n\n프로파일 값을 복원하려면 클릭하십시오."
+msgstr ""
+"이 설정에는 프로파일과 다른 값이 있습니다.\n"
+"\n"
+"프로파일 값을 복원하려면 클릭하십시오."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286
msgctxt "@label"
@@ -3429,7 +3576,10 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "이 설정은 일반적으로 계산되지만 현재는 절대 값이 설정되어 있습니다.\n\n계산 된 값을 복원하려면 클릭하십시오."
+msgstr ""
+"이 설정은 일반적으로 계산되지만 현재는 절대 값이 설정되어 있습니다.\n"
+"\n"
+"계산 된 값을 복원하려면 클릭하십시오."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129
msgctxt "@label"
@@ -3467,7 +3617,7 @@ msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to s
msgstr "연결된 프린터에 사용자 정의 G 코드 명령을 보냅니다. ‘Enter’키를 눌러 명령을 전송하십시오."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:272
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "익스트루더"
@@ -3520,7 +3670,7 @@ msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "이 익스트루더에 삽입 된 노즐."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:493
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "빌드 플레이트"
@@ -3545,6 +3695,21 @@ msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "프린팅하기 전에 베드를 미리 가열하십시오. 가열되는 동안 계속해서 프린팅물을 조정할 수 있으며, 프린팅 준비가 되면 베드가 가열 될 때까지 기다릴 필요가 없습니다."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
@@ -3637,40 +3802,15 @@ msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "프린팅 설정 사용 안 함\nG-코드 파일은 수정할 수 없습니다"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
-msgctxt "@label Hours and minutes"
-msgid "00h 00min"
-msgstr "00시간 00분"
+msgstr ""
+"프린팅 설정 사용 안 함\n"
+"G-코드 파일은 수정할 수 없습니다"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:359
msgctxt "@tooltip"
msgid "Time specification"
msgstr "시간 사양"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost specification"
-msgstr "비용 사양"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
-msgctxt "@label"
-msgid "Total:"
-msgstr "총계:"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:577
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
@@ -3681,29 +3821,29 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "사용자 정의 프린팅 설정
미세하게 슬라이싱 설정을 조절하여 프린팅하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "활성화된 프린트"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "작업 이름"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "프린팅 시간"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "예상 남은 시간"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "전채 화면 전환"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
@@ -3723,28 +3863,28 @@ msgstr "종료(&Q)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&3D View"
-msgstr "3D 보기(&3)"
+msgid "3D View"
+msgstr "3D 보기"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Front View"
-msgstr "앞에서 보기(&F)"
+msgid "Front View"
+msgstr "앞에서 보기"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Top View"
-msgstr "위에서 보기(&T)"
+msgid "Top View"
+msgstr "위에서 보기"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Left Side View"
-msgstr "왼쪽에서 보기(&L)"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "왼쪽에서 보기"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Right Side View"
-msgstr "오른쪽에서 보기(&R)"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "오른쪽에서 보기"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3798,185 +3938,184 @@ msgstr "버그 리포트"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
+msgid "About..."
msgstr "소개..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selected Model"
-msgid_plural "Delete &Selected Models"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
msgstr[0] "선택한 모델 삭제"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "선택한 모델 중심에 놓기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "선택한 모델 복제"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "모델 삭제"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "플랫폼중심에 모델 위치하기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:274
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "모델 그룹화"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "모델 그룹 해제"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "모델 합치기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "모델 복제..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
+msgid "Select All Models"
msgstr "모든 모델 선택"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
+msgid "Clear Build Plate"
msgstr "빌드 플레이트 지우기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
+msgid "Reload All Models"
msgstr "모든 모델 다시 로드"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "모든 모델을 모든 빌드 플레이트에 정렬"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "모든 모델 정렬"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "선택한 모델 정렬"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "모든 모델의 위치 재설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgid "Reset All Model Transformations"
msgstr "모든 모델의 변환 재설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:386
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "파일 열기..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:394
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "새로운 프로젝트..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:401
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "엔진 로그 표시..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:409
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "설정 폴더 표시"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:423
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse packages..."
msgstr "패키지 찾아보기..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:430
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Expand/Collapse Sidebar"
msgstr "사이드바 확장/축소"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "3D 모델을 로드하십시오"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "슬라이스 준비 완료"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "슬라이싱..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "%1 준비 완료"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:43
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "슬라이스 할 수 없음"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:45
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "슬라이스 사용 불가"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice current printjob"
msgstr "현재 프린트작업 슬라이스"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cancel slicing process"
msgstr "슬라이싱 프로세스 취소"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "준비"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:320
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "활성 출력 장치 선택"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "파일 열기"
@@ -3996,129 +4135,145 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:104
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "선택 사항을 파일에 저장"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &As..."
-msgstr "다른 이름으로 저장..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &Project..."
-msgstr "프로젝트 저장(&P)..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "편집"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "보기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:190
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "프린터"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "재료"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "활성 익스트루더로 설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:188
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "익스트루더 사용"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:194
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "익스트루더 사용하지 않음"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "빌드 플레이트(&B)"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:236
+msgctxt "@title:settings"
msgid "&Profile"
msgstr "프로파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:246
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "확장 프로그램"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Toolbox"
msgstr "도구 상자"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:287
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "환경설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:295
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "도움말"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "다시 시작한 후에 이 패키지가 설치됩니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "파일 열기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:534
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:579
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:586
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "새 프로젝트"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "새 프로젝트를 시작 하시겠습니까? 빌드 플레이트 및 저장하지 않은 설정이 지워집니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:814
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Closing Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "패키지 설치"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "파일 열기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:871
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "선택한 파일 내에 하나 이상의 G-코드 파일이 있습니다. 한 번에 하나의 G-코드 파일 만 열 수 있습니다. G-코드 파일을 열려면 하나만 선택하십시오."
@@ -4128,112 +4283,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "프로젝트 저장"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
msgctxt "@action:label"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:137
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
msgstr "빌드 플레이트"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:169
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "%1익스트루더"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & 재료"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:268
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "프로젝트 요약을 다시 저장하지 마십시오"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:287
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "저장"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "레이어 높이"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:277
msgctxt "@tooltip"
msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
msgstr "이 품질 프로파일은 현재 재료 및 노즐 설정에 사용할 수 없습니다. 이 품질 프로파일을 사용하려면 이 값을 변경하십시오"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:450
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr "사용자 지정 프로파일이 현재 활성 상태입니다. 품질 슬라이더를 실행하려면 사용자 지정 탭에서 기본 품질 프로파일을 선택하십시오"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:467
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "프린팅 속도"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:479
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "천천히"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:490
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "빨리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:518
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "일부 프로파일 설정을 수정했습니다. 이러한 설정을 변경하려면 사용자 지정 모드로 이동하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:506
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:541
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "내부채움"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:740
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:777
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "점차적인 내부채움은 점차적으로 빈 공간 채우기의 양을 증가시킵니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:752
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:789
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "점진적으로 사용"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:856
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "서포트 생성"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:853
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:890
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "오버행이 있는 모델 서포트를 생성합니다. 이러한 구조가 없으면 이러한 부분이 프린팅 중에 붕괴됩니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:925
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:962
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "서포트에 사용할 익스트루더를 선택하십시오. 이렇게 하면 모형 아래에 지지 구조가 만들어져 모델이 중간 공기에서 처지거나 프린팅되는 것을 방지합니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:948
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:985
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "빌드 플레이트 고정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1003
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "브림이나 라프트를 사용합니다. 이렇게하면 출력물 주변이나 아래에 평평한 영역이 추가되어 나중에 쉽게 자를 수 있습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1043
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1080
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "프린팅물 개선에 도움이 필요하십니까?Ultimaker Troubleshooting Guides 읽기"
@@ -4279,22 +4434,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Printer type"
msgstr "프린터 유형"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "재료"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:538
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
-msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
-msgstr "이 재료 조합과 함께 접착 시트 또는 접착제를 사용하십시오"
+msgid "Use glue with this material combination"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:570
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
msgid "Check compatibility"
msgstr "호환성 확인"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:588
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:593
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Ultimaker.com의 재료 호환성을 확인하려면 클릭하십시오."
@@ -4384,16 +4539,6 @@ msgctxt "name"
msgid "God Mode"
msgstr "God 모드"
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
-msgstr "G-코드를 받아서 WiFi를 통해 Doodle3D WiFi-Box로 보냅니다."
-
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Doodle 3D WiFi-Box"
-
#: ChangeLogPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Shows changes since latest checked version."
@@ -4474,16 +4619,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "준비 단계"
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides an edit window for direct script editing."
-msgstr "직접 스크립트 편집을 위한 편집창 제공."
-
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Live scripting tool"
-msgstr "라이브 스크립팅 도구"
-
#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@@ -4594,16 +4729,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "레거시 Cura 프로파일 리더"
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
-msgstr "Cura에서 직접 Blender 파일을 열도록 도와줍니다."
-
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Blender Integration (experimental)"
-msgstr "Blender 통합(실험 중)"
-
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
@@ -4654,6 +4779,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "2.7에서 3.0으로 버전 업그레이드"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
@@ -4764,6 +4899,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Cura 프로파일 작성자"
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgstr "재료 제조사가 드롭 인 UI를 사용하여 새로운 재료와 품질 프로파일을 만들 수 있게 합니다."
+
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Print Profile Assistant"
+msgstr "프린트 프로파일 어시스턴트"
+
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4794,6 +4939,218 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura 프로파일 리더"
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box로 프린팅"
+
+#~ msgctxt "@properties:tooltip"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box로 프린팅"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Doodle3D Connect에 연결"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Doodle3D Connect에 데이터 보내기"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
+#~ msgstr "Doodle3D Connect에 데이터를 보낼 수 없습니다. 다른 작업이 진행중인가요?"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Doodle3D Connect에 데이터 저장"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Doodle3D Connect에 파일 전송"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect..."
+#~ msgstr "Connect 열기..."
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
+#~ msgstr "Doodle3D Connect 웹 인터페이스 열기"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Blender file"
+#~ msgstr "Blender 파일"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
+#~ "Felt back to \"{}\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"{}\" 품질을 사용하여 내보낼 수 없습니다!\n"
+#~ " \"{}\"(으)로 돌아갑니다."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "연락처"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "이 프린터는 Ultimaker 3 프린터 그룹을 호스트하도록 설정되지 않았습니다."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "이 프린터는 1% Ultimaker 3 프린터 그룹의 호스트입니다."
+
+#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "%1은 연결된 Ultimaker 3에 연결된 프린터 그룹을 호스트하도록 설정되지 않았습니다"
+
+#~ msgctxt "@label link to connect manager"
+#~ msgid "Add/Remove printers"
+#~ msgstr "프린터 추가/제거"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "프린팅 작업 페이지를 기본 웹 브라우저로 엽니다."
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View print jobs"
+#~ msgstr "프린팅 작업보기"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "프린팅 준비"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "프린팅"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "유효한"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Lost connection with the printer"
+#~ msgstr "프린터와의 연결이 끊어졌습니다"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "사용불가"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "알 수 없음"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "사용 중지됨"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Reserved"
+#~ msgstr "예약된"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "프린팅 준비"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Print aborted"
+#~ msgstr "프린터가 중단됨"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Not accepting print jobs"
+#~ msgstr "프린팅 작업을 수락하지 않음"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Finishes at: "
+#~ msgstr "종료시간 : "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Clear build plate"
+#~ msgstr "빌드 플레이트를 정리하십시오"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Waiting for configuration change"
+#~ msgstr "설정 변경 대기중"
+
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Print jobs"
+#~ msgstr "프린팅 작업"
+
+#~ msgctxt "@label:title"
+#~ msgid "Printers"
+#~ msgstr "프린터"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View printers"
+#~ msgstr "프린터 보기"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "중지"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "재개"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Abort Print"
+#~ msgstr "프린팅 중단"
+
+#~ msgctxt "@option:openProject"
+#~ msgid "Always ask"
+#~ msgstr "항상 물어보기"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Override Profile"
+#~ msgstr "프로파일 덮어쓰기"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
+#~ msgstr "새롭게 로드한 모델을 빌드 플레이트에 정렬할까요? 다수의 빌드 플레이트 사용(실험적 설정)"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Do not arrange objects on load"
+#~ msgstr "로드 중인 대상물을 정렬하지 마십시오"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+#~ msgid "&Save Selection to File"
+#~ msgstr "선택 사항을 파일에 저장"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "다른 이름으로 저장..."
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &Project..."
+#~ msgstr "프로젝트 저장(&P)..."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
+#~ msgstr "이 재료 조합과 함께 접착 시트 또는 접착제를 사용하십시오"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
+#~ msgstr "G-코드를 받아서 WiFi를 통해 Doodle3D WiFi-Box로 보냅니다."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Doodle 3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
+#~ msgstr "직접 스크립트 편집을 위한 편집창 제공."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Live scripting tool"
+#~ msgstr "라이브 스크립팅 도구"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
+#~ msgstr "Cura에서 직접 Blender 파일을 열도록 도와줍니다."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
+#~ msgstr "Blender 통합(실험 중)"
+
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
#~ msgstr "모델 검사기 경고"
@@ -5061,10 +5418,6 @@ msgstr "Cura 프로파일 리더"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "플러그인 찾아보기..."
-#~ msgctxt "@title:menu"
-#~ msgid "&Build plate"
-#~ msgstr "빌드 플레이트(&B)"
-
#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "플러그인"
@@ -5290,14 +5643,6 @@ msgstr "Cura 프로파일 리더"
#~ "\n"
#~ "죄송합니다!"
-#~ msgctxt "@item:inmenu"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "프로파일 어시스턴트"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "프로파일 어시스턴트"
-
#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "No material loaded"
#~ msgstr "로드 된 재료가 없음"
@@ -5428,14 +5773,6 @@ msgstr "Cura 프로파일 리더"
#~ msgid "Configure setting visiblity..."
#~ msgstr "표시 설정..."
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g"
-#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
-
#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "자동: %1"
@@ -5472,14 +5809,6 @@ msgstr "Cura 프로파일 리더"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "GCode 프로파일 리더"
-#~ msgctxt "description"
-#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
-#~ msgstr "재료 제조사가 드롭 인 UI를 사용하여 새로운 재료와 품질 프로파일을 만들 수 있게 합니다."
-
-#~ msgctxt "name"
-#~ msgid "Print Profile Assistant"
-#~ msgstr "프린트 프로파일 어시스턴트"
-
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
#~ msgstr "SolidWorks 파일을 여는 중 오류가 발생했습니다! 문제없이 SolidWorks에서 파일을 열 수 있는지 확인하십시오"
@@ -5675,10 +6004,6 @@ msgstr "Cura 프로파일 리더"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "이 프린터는 Ultimaker 3에 연결된 프린터 그룹의 호스트입니다"
-#~ msgctxt "@label:status"
-#~ msgid "Preparing"
-#~ msgstr "준비중인"
-
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "완료일: "
diff --git a/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po
index bee8d815f4..047515e962 100644
--- a/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 13:27+0900\n"
"Last-Translator: Jinbuhm Kim \n"
"Language-Team: Jinbum Kim , Korean \n"
diff --git a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po
index 381fc58c15..8ae7eb2b57 100644
--- a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 13:26+0900\n"
"Last-Translator: Jinbuhm Kim \n"
"Language-Team: Jinbum Kim , Korean \n"
@@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "시작과 동시에형실행될 G 코드 명령어 \n."
+msgstr ""
+"시작과 동시에형실행될 G 코드 명령어 \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "맨 마지막에 실행될 G 코드 명령 \n."
+msgstr ""
+"맨 마지막에 실행될 G 코드 명령 \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -82,6 +86,16 @@ msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "재료의 GUID. 자동으로 설정됩니다. "
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "직경"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter description"
+msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgstr "사용 된 필라멘트의 직경을 조정합니다. 이 값을 사용될 필라멘트의 직경과 일치시킵니다."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
@@ -1057,6 +1071,16 @@ msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "지그재그"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
msgid "Top/Bottom Line Directions"
@@ -1137,6 +1161,26 @@ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
msgstr "이미 벽이있는 곳에 프린팅되는 내부 벽 부분에 대한 흐름을 보정하십시오."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow label"
+msgid "Minimum Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow description"
+msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract label"
+msgid "Prefer Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract description"
+msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
@@ -1502,11 +1546,6 @@ msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "동심원"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "동심원 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -1532,6 +1571,16 @@ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
msgstr "내벽의 형태를 따라가는 선을 사용하여 내부채움 패턴과 내벽이 만나는 끝을 연결합니다. 이 설정을 사용하면 내부채움이 벽에 더 잘 붙게되어 내부채움이 수직면의 품질에 미치는 영향을 줄일 수 있습니다. 이 설정을 해제하면 사용되는 재료의 양이 줄어듭니다."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons label"
+msgid "Connect Infill Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons description"
+msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
@@ -1562,6 +1611,28 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
msgstr "내부채움 패턴이 Y축을 따라 이 거리만큼 이동합니다."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier label"
+msgid "Infill Line Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier description"
+msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count label"
+msgid "Extra Infill Wall Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count description"
+msgid ""
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1872,16 +1943,6 @@ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "첫 번째 레이어에서 가열 된 빌드 플레이트에 사용되는 온도."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "직경"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
-msgstr "사용 된 필라멘트의 직경을 조정합니다. 이 값을 사용될 필라멘트의 직경과 일치시킵니다."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
msgid "Adhesion Tendency"
@@ -2719,8 +2780,8 @@ msgstr "Combing 모드"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
-msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
-msgstr "빗질은 여행 할 때 이미 인쇄 된 영역 내에 노즐을 유지합니다. 이로 인해 여행 이동이 약간 더 길어 지지만 수축의 필요성은 줄어 듭니다. 빗질이 꺼져 있으면 재료가 후퇴하고 노즐이 직선으로 다음 점으로 이동합니다. 또한 infill 내에서만 빗질하여 상 / 하 피부 영역을 빗질하는 것을 피할 수 있습니다."
+msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2737,6 +2798,11 @@ msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "Not in Skin"
msgstr "스킨에 없음"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing option infill"
+msgid "Within Infill"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
@@ -3117,11 +3183,6 @@ msgctxt "support_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "동심원의"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "동심원 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3182,6 +3243,26 @@ msgctxt "support_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
msgstr "프린팅 된 서포트 구조 선 사이의 거리. 이 설정은 서포트 밀도로 계산됩니다."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
+msgid "Initial Layer Support Line Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle label"
+msgid "Support Infill Line Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle description"
+msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
msgid "Support Z Distance"
@@ -3472,11 +3553,6 @@ msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "동심원의"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "동심원 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3512,11 +3588,6 @@ msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "동심원의"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "동심원의 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3552,16 +3623,31 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "동심원의"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "동심원 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "지그재그"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable label"
+msgid "Fan Speed Override"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable description"
+msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
+msgid "Supported Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use Towers"
@@ -3712,7 +3798,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "프린트의 스커트와 첫 번째 레이어 사이의 수평 거리입니다.\n이것은 최소 거리입니다. 여러 개의 스커트 선이 이 거리에서 바깥쪽으로 연장됩니다."
+msgstr ""
+"프린트의 스커트와 첫 번째 레이어 사이의 수평 거리입니다.\n"
+"이것은 최소 거리입니다. 여러 개의 스커트 선이 이 거리에서 바깥쪽으로 연장됩니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3886,8 +3974,8 @@ msgstr "기본 래프트 층에있는 선의 너비. 이것은 빌드 플레이
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
-msgstr "래프트 선 간격"
+msgid "Raft Base Line Spacing"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4104,16 +4192,6 @@ msgctxt "prime_tower_min_volume description"
msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
msgstr "충분한 재료를 퍼지하기 위해 프라임 타워 각 층의 최소 부피."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
-msgid "Prime Tower Thickness"
-msgstr "프라임 타워 두께"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
-msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
-msgstr "속이 빈 프라임 타워의 두께. 프라임 타워의 최소 볼륨의 절반보다 큰 두께는 조밀 한 소수 타워가 됩니다."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
msgid "Prime Tower X Position"
@@ -4154,26 +4232,6 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "하나의 노즐로 프라임 타워를 프린팅 한 후, 다른 타워의 이물질을 프라임 타워에서 닦아냅니다."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe label"
-msgid "Wipe Nozzle After Switch"
-msgstr "전환 후 노즐 닦기"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe description"
-msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
-msgstr "익스트루더를 전환한 후, 프린팅을 한 노즐에서 흐르는 재료를 닦아냅니다. 이렇게 하면 흘러 나온 물질이 출력물의 표면 품질에 영향을 주지 않는 위치에서 천천히 닦아줍니다."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
-msgid "Prime Tower Purge Volume"
-msgstr "프라임 타워 퍼지 볼륨"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
-msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
-msgstr "프라임 타워에서 닦을 때 제거 할 필라멘트의 양. 퍼지는 노즐이 작동하지 않을 때 새어 나온 필라멘트를 보정하는 데 유용합니다."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@@ -4659,6 +4717,16 @@ msgctxt "material_flow_temp_graph description"
msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
msgstr "재료 공급 데이터 (mm3 / 초) - 온도 (섭씨)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
+msgid "Minimum Polygon Circumference"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
+msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
msgid "Maximum Resolution"
@@ -5316,6 +5384,26 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer."
msgstr "더 작은 레이어를 사용할지 여부에 대한 임계 값. 이 숫자는 레이어의 가장 급한 경사의 탄젠트와 비교됩니다."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle label"
+msgid "Overhanging Wall Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle description"
+msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
+msgid "Overhanging Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
+msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
msgid "Enable Bridge Settings"
@@ -5346,16 +5434,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "스킨 영역이 해당 영역의 비율 미만으로 생성되면 브릿지 설정을 사용하여 인쇄하십시오. 그렇지 않으면 일반 스킨 설정을 사용하여 인쇄됩니다."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
-msgid "Bridge Wall Max Overhang"
-msgstr "브리지 벽 최대 오버행"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
-msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
-msgstr "브릿지 설정을 사용하여 벽을 인쇄하기 전에 벽 선 아래의 에어영역의 최대 허용 폭. 벽 선 너비의 백분율로 표시됩니다. 에어 갭이 이보다 넓은 경우 브리지 설정을 사용하여 벽 선이 인쇄됩니다. 그렇지 않으면 벽 선이 일반 설정을 사용하여 인쇄됩니다. 값이 낮을수록 브릿지 설정을 사용하여 오버행 된 벽 선이 인쇄 될 가능성이 높아집니다."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
msgid "Bridge Wall Coasting"
@@ -5576,6 +5654,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬입니다."
+#~ msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "동심원 3D"
+
+#~ msgctxt "retraction_combing description"
+#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
+#~ msgstr "빗질은 여행 할 때 이미 인쇄 된 영역 내에 노즐을 유지합니다. 이로 인해 여행 이동이 약간 더 길어 지지만 수축의 필요성은 줄어 듭니다. 빗질이 꺼져 있으면 재료가 후퇴하고 노즐이 직선으로 다음 점으로 이동합니다. 또한 infill 내에서만 빗질하여 상 / 하 피부 영역을 빗질하는 것을 피할 수 있습니다."
+
+#~ msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "동심원 3D"
+
+#~ msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "동심원 3D"
+
+#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "동심원의 3D"
+
+#~ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "동심원 3D"
+
+#~ msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+#~ msgid "Raft Line Spacing"
+#~ msgstr "래프트 선 간격"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
+#~ msgid "Prime Tower Thickness"
+#~ msgstr "프라임 타워 두께"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
+#~ msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
+#~ msgstr "속이 빈 프라임 타워의 두께. 프라임 타워의 최소 볼륨의 절반보다 큰 두께는 조밀 한 소수 타워가 됩니다."
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe label"
+#~ msgid "Wipe Nozzle After Switch"
+#~ msgstr "전환 후 노즐 닦기"
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe description"
+#~ msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
+#~ msgstr "익스트루더를 전환한 후, 프린팅을 한 노즐에서 흐르는 재료를 닦아냅니다. 이렇게 하면 흘러 나온 물질이 출력물의 표면 품질에 영향을 주지 않는 위치에서 천천히 닦아줍니다."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
+#~ msgid "Prime Tower Purge Volume"
+#~ msgstr "프라임 타워 퍼지 볼륨"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
+#~ msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
+#~ msgstr "프라임 타워에서 닦을 때 제거 할 필라멘트의 양. 퍼지는 노즐이 작동하지 않을 때 새어 나온 필라멘트를 보정하는 데 유용합니다."
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
+#~ msgid "Bridge Wall Max Overhang"
+#~ msgstr "브리지 벽 최대 오버행"
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
+#~ msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
+#~ msgstr "브릿지 설정을 사용하여 벽을 인쇄하기 전에 벽 선 아래의 에어영역의 최대 허용 폭. 벽 선 너비의 백분율로 표시됩니다. 에어 갭이 이보다 넓은 경우 브리지 설정을 사용하여 벽 선이 인쇄됩니다. 그렇지 않으면 벽 선이 일반 설정을 사용하여 인쇄됩니다. 값이 낮을수록 브릿지 설정을 사용하여 오버행 된 벽 선이 인쇄 될 가능성이 높아집니다."
+
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "리트렉션 및 이동 거리를 줄이도록 벽이 프린팅되는 순서를 최적화하십시오. 대부분 이 기능을 사용하면 도움이되지만, 실제로는 시간이 오래 걸릴 수 있으므로, 최적화 여부에 관계없이 프린팅 시간을 비교하십시오."
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po
index 20b285168b..165d26a8fc 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -38,6 +38,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "G-code-bestand"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please generate G-code before saving."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
@@ -51,80 +62,23 @@ msgid ""
"
{model_names}
\n"
"
Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Printen via Doodle3D WiFi-Box"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Printen via Doodle3D WiFi-Box"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
-msgstr "Verbinding maken met Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:398
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
-msgstr "De gegevens worden naar Doodle3D Connect verzonden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
-msgstr "Kan geen gegevens naar Doodle3D Connect verzenden. Is er nog een andere taak actief?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
-msgstr "Gegevens op Doodle3D Connect opslaan"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213
-msgctxt "@info:status"
-msgid "File sent to Doodle3D Connect"
-msgstr "Het bestand is naar Doodle3D Connect verzonden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect..."
-msgstr "Connect openen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
-msgstr "De Doodle3D Connect-webinterface openen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:32
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Wijzigingenlogboek Weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Flatten active settings"
msgstr "Actieve instellingen vlakken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:35
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "Profiel is gevlakt en geactiveerd."
@@ -149,6 +103,11 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Aangesloten via USB"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
msgctxt "X3G Writer File Description"
@@ -171,6 +130,11 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "Gecomprimeerd G-code-bestand"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
@@ -193,7 +157,7 @@ msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:131
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "Er zijn geen bestandsindelingen beschikbaar om te schrijven!"
@@ -232,7 +196,7 @@ msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1592
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -261,8 +225,8 @@ msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1582
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1681
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1557
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1651
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -289,212 +253,227 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Verwisselbaar Station"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:86
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Printen via netwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:87
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Printen via netwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:88
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Via het netwerk verbonden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:91
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Via het netwerk verbonden. Keur de aanvraag goed op de printer."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:93
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Via het netwerk verbonden. Kan de printer niet beheren."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:98
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Er is een toegangsaanvraag voor de printer verstuurd. Keur de aanvraag goed op de printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:101
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication status"
msgstr "Verificatiestatus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:114
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication Status"
msgstr "Verificatiestatus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:106
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "De toegangsaanvraag opnieuw verzenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:109
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Toegang tot de printer is geaccepteerd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Kan geen toegang verkrijgen om met deze printer te printen. Kan de printtaak niet verzenden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:73
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Toegang aanvragen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Toegangsaanvraag naar de printer verzenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
msgctxt "@label"
msgid "Unable to start a new print job."
msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:204
msgctxt "@label"
msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
msgstr "Er is een probleem met de configuratie van de Ultimaker waardoor het niet mogelijk is het printen te starten. Los het probleem op voordat u verder gaat."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "De configuratie komt niet overeen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Weet u zeker dat u met de geselecteerde configuratie wilt printen?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:226
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "De configuratie of kalibratie van de printer komt niet overeen met de configuratie van Cura. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:197
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "Het verzenden van nieuwe taken is (tijdelijk) geblokkeerd. Nog bezig met het verzenden van de vorige printtaak."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "De gegevens worden naar de printer verzonden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:186
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:233
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Gegevens Verzenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:279
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:325
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Er is geen PrintCore geladen in de sleuf {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:331
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Er is geen materiaal geladen in de sleuf {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:354
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
msgstr "Er is een afwijkende PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, printer: {remote_printcore_name}) geselecteerd voor de extruder {extruder_id}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Afwijkend materiaal (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:549
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synchroniseren met de printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:551
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Wilt u uw huidige printerconfiguratie gebruiken in Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:553
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "De PrintCores en/of materialen in de printer wijken af van de PrintCores en/of materialen in uw huidige project. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Via het netwerk verbonden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:310
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "De printtaak is naar de printer verzonden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:312
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Gegevens verzonden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:313
msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor"
msgstr "In monitor weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:420
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "Printer '{printer_name}' is klaar met het printen van '{job_name}'."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:355
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:422
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The print job '{job_name}' was finished."
msgstr "De printtaak '{job_name}' is voltooid."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:423
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Print klaar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/DiscoverUM3Action.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Verbinding Maken via Netwerk"
@@ -504,24 +483,24 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "Controleren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "Er zijn nieuwe functies beschikbaar voor uw {machine_name}! Het wordt aanbevolen de firmware van uw printer bij te werken."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Nieuwe firmware voor %s beschikbaar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:75
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "Instructies voor bijwerken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:91
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Geen toegang tot update-informatie."
@@ -531,17 +510,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Laagweergave"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:102
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
msgstr "Als draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet nauwkeurig weer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "Simulatieweergave"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:28
msgid "Modify G-Code"
msgstr "G-code wijzigen"
@@ -555,32 +534,32 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "Maak een volume waarin supportstructuren niet worden geprint."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
msgctxt "@info"
msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
msgstr "Cura verzamelt geanonimiseerde gebruiksstatistieken."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:47
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
msgctxt "@info:title"
msgid "Collecting Data"
msgstr "Gegevens verzamelen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
msgctxt "@action:button"
msgid "More info"
msgstr "Meer informatie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "See more information on what data Cura sends."
msgstr "Lees meer over welke gegevens Cura verzendt."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
msgctxt "@action:button"
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
msgstr "Cura toestaan geanonimiseerde gebruiksstatistieken te verzenden om toekomstige verbeteringen aan Cura te helpen prioriteren. Onder de verzonden gegevens bevindt zich informatie over uw voorkeuren en instellingen, de Cura-versie en een selectie van de modellen die u slicet."
@@ -590,18 +569,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Cura 15.04-profielen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Blender file"
-msgstr "Blender-bestand"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/CadIntegrationUtils/CommonReader.py:199
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Could not export using \"{}\" quality!\n"
-"Felt back to \"{}\"."
-msgstr "Kan niet exporteren met de kwaliteit \"{}\"!\nInstelling teruggezet naar \"{}\"."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -627,49 +594,56 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF-afbeelding"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Met het huidige materiaal is slicen niet mogelijk, omdat het materiaal niet compatibel is met de geselecteerde machine of configuratie."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:388
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Kan niet slicen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Met de huidige instellingen is slicing niet mogelijk. De volgende instellingen bevatten fouten: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "Slicing is niet mogelijk vanwege enkele instellingen per model. De volgende instellingen bevatten fouten voor een of meer modellen: {error_labels}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat de terugduwpijler of terugduwpositie(s) ongeldig zijn."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:405
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Er valt niets te slicen omdat geen van de modellen in het bouwvolume past. Schaal of roteer de modellen totdat deze passen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Lagen verwerken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
@@ -696,18 +670,29 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:32
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF-bestand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:695
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:711
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzle"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:468
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
@@ -718,18 +703,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "G-bestand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:317
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "G-code parseren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:466
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Details van de G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Zorg ervoor dat de G-code geschikt is voor uw printer en de printerconfiguratie voordat u het bestand verzendt. Mogelijk is de weergave van de G-code niet nauwkeurig."
@@ -740,16 +725,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Cura-profiel"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Profielassistent"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Profielassistent"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "3MF-bestand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Cura-project 3MF-bestand"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
msgctxt "@action"
@@ -831,19 +831,19 @@ msgctxt "@label unknown material"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:314
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Vooraf geslicet bestand {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:186
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Het Bestand Bestaat Al"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:187
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
@@ -855,23 +855,23 @@ msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Niet overschreven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Het geselecteerde materiaal is niet compatibel met de geselecteerde machine of configuratie."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:121
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
msgstr "Niet-compatibel materiaal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:842
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:863
#, python-format
msgctxt "@info:generic"
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
msgstr "De instellingen zijn gewijzigd zodat deze overeenkomen met de huidige beschikbaarheid van de extruders: [%s]"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:844
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:865
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "De instellingen zijn bijgewerkt"
@@ -954,13 +954,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Er ontbreekt een kwaliteitstype in het profiel."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:370
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Kan geen kwaliteitstype {0} vinden voor de huidige configuratie."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:59
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
@@ -987,42 +987,42 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Bestanden (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:544
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:609
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Aangepast materiaal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:610
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "De hoogte van het bouwvolume is verminderd wegens de waarde van de instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte modellen botst."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:82
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Werkvolume"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:97
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr "Kan geen archief maken van gegevensmap van gebruiker: {}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:102
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "Back-up"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:112
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen zonder correcte gegevens of metadata."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen die niet overeenkomt met uw huidige versie."
@@ -1033,32 +1033,32 @@ msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Objecten verveelvoudigen en plaatsen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Object plaatsen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "Kan binnen het werkvolume niet voor alle objecten een locatie vinden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "Nieuwe locatie vinden voor objecten"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "Locatie vinden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "Kan locatie niet vinden"
@@ -1076,7 +1076,12 @@ msgid ""
"
Backups can be found in the configuration folder.
\n"
"
Please send us this Crash Report to fix the problem.
\n"
" "
-msgstr "
Oeps, Ultimaker Cura heeft een probleem gedetecteerd.
\n
Tijdens het opstarten is een onherstelbare fout opgetreden. Deze fout is mogelijk veroorzaakt door enkele onjuiste configuratiebestanden. Het wordt aanbevolen een back-up te maken en de standaardinstelling van uw configuratie te herstellen.
\n
Back-ups bevinden zich in de configuratiemap.
\n
Stuur ons dit crashrapport om het probleem op te lossen.
\n "
+msgstr ""
+"
Oeps, Ultimaker Cura heeft een probleem gedetecteerd.
\n"
+"
Tijdens het opstarten is een onherstelbare fout opgetreden. Deze fout is mogelijk veroorzaakt door enkele onjuiste configuratiebestanden. Het wordt aanbevolen een back-up te maken en de standaardinstelling van uw configuratie te herstellen.
\n"
+"
Back-ups bevinden zich in de configuratiemap.
\n"
+"
Stuur ons dit crashrapport om het probleem op te lossen.
A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
"
Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers
\n"
" "
-msgstr "
Er is een fatale fout opgetreden in Cura. Stuur ons het crashrapport om het probleem op te lossen
\n
Druk op de knop \"Rapport verzenden\" om het foutenrapport automatisch naar onze servers te verzenden
\n "
+msgstr ""
+"
Er is een fatale fout opgetreden in Cura. Stuur ons het crashrapport om het probleem op te lossen
\n"
+"
Druk op de knop \"Rapport verzenden\" om het foutenrapport automatisch naar onze servers te verzenden
\n"
+" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:177
msgctxt "@title:groupbox"
@@ -1189,223 +1197,223 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Rapport verzenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:454
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Machines laden..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:756
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:748
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Scene instellen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:789
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:784
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Interface laden..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1023
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:997
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1581
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1556
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1591
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1566
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1680
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1650
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "Het geselecteerde model is te klein om te laden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:61
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Machine-instellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:80
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Printerinstellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Breedte)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:857
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Diepte)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Hoogte)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Vorm van het platform"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:151
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Centraal oorsprongpunt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:159
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Verwarmd bed"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "Versie G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:183
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Instellingen Printkop"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:194
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Afstand van de linkerkant van de printkop tot het midden van de nozzle. Wordt tijdens \"een voor een\"-printen gebruikt om botsingen tussen eerder geprinte voorwerpen en de printkop te voorkomen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:204
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Afstand van de voorkant van de printkop tot het midden van de nozzle. Wordt tijdens \"een voor een\"-printen gebruikt om botsingen tussen eerder geprinte voorwerpen en de printkop te voorkomen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:214
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Afstand van de rechterkant van de printkop tot het midden van de nozzle. Wordt tijdens \"een voor een\"-printen gebruikt om botsingen tussen eerder geprinte voorwerpen en de printkop te voorkomen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:224
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Afstand van de achterkant van de printkop tot het midden van de nozzle. Wordt tijdens \"een voor een\"-printen gebruikt om botsingen tussen eerder geprinte voorwerpen en de printkop te voorkomen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Hoogte rijbrug"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het rijbrugsysteem (X- en Y-as). Wordt tijdens \"een voor een\"-printen gebruikt om botsingen tussen eerder geprinte voorwerpen en het rijbrugsysteem te voorkomen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Aantal extruders"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:313
msgctxt "@label"
msgid "Start G-code"
msgstr "Start G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:323
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very start."
msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:332
msgctxt "@label"
msgid "End G-code"
msgstr "Eind G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:342
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very end."
msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:373
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Nozzle-instellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:385
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Maat nozzle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "Compatibele materiaaldiameter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "De nominale diameter van het filament dat wordt ondersteund door de printer. De exacte diameter wordt overschreven door het materiaal en/of het profiel."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:419
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Nozzle-offset X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Nozzle-offset Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "Start-G-code van Extruder"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:470
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "Eind-G-code van Extruder"
@@ -1425,29 +1433,42 @@ msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr "Kan geen verbinding maken met de Cura Package-database. Controleer uw verbinding."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Invoegtoepassingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materialen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:92
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -1480,16 +1501,56 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr "U moet Cura opnieuw starten voordat wijzigingen in packages van kracht worden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:34
msgctxt "@info:button"
msgid "Quit Cura"
msgstr "Cura sluiten"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
@@ -1521,7 +1582,10 @@ msgid ""
"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr "Deze invoegtoepassing bevat een licentie.\nU moet akkoord gaan met deze licentie om deze invoegtoepassing te mogen installeren.\nGaat u akkoord met de onderstaande voorwaarden?"
+msgstr ""
+"Deze invoegtoepassing bevat een licentie.\n"
+"U moet akkoord gaan met deze licentie om deze invoegtoepassing te mogen installeren.\n"
+"Gaat u akkoord met de onderstaande voorwaarden?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:54
msgctxt "@action:button"
@@ -1533,12 +1597,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Nee, ik ga niet akkoord"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
msgstr "Functies"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibiliteit"
@@ -1548,10 +1612,15 @@ msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "Packages ophalen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1565,9 +1634,9 @@ msgstr "Wijzigingenlogboek"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:56
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
@@ -1615,356 +1684,365 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "User Agreement"
msgstr "Gebruikersovereenkomst"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:43
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
msgstr "Bestaande verbinding"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@message:text"
msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
msgstr "Deze printer/groep is al aan Cura toegevoegd. Selecteer een andere printer/groep."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:62
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:72
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om g-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n\nSelecteer uw printer in de onderstaande lijst:"
+msgstr ""
+"Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om g-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n"
+"\n"
+"Selecteer uw printer in de onderstaande lijst:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:111
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "Raadpleeg de handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk als uw printer niet in de lijst wordt vermeld"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:268
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Firmwareversie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Deze printer is niet opgezet om een groep Ultimaker 3 printers te hosten."
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 Ultimaker 3 printers."
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:335
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Printeradres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:358
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Voer het IP-adres of de hostnaam van de printer in het netwerk in."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:407
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:387
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:34
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Printen via netwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "Printerselectie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Printen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1 is niet ingesteld voor het hosten van een groep aangesloten Ultimaker 3-printers"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: Unavailable printer"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: First available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Printers toevoegen/verwijderen"
+msgid "Manage queue"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Hiermee opent u de pagina met printtaken in uw standaard webbrowser."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Printtaken weergeven"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Printen voorbereiden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "Printen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Beschikbaar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Verbinding met de printer is verbroken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niet beschikbaar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "Gereserveerd"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Gereed"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Voorbereiden om te printen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Handeling nodig"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "Gepauzeerd"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming"
-msgstr "Hervatten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Print afgebroken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "Accepteert geen printtaken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Klaar om: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Platform leegmaken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Wacht op wijziging van configuratie"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Printtaken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "Printen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "In wachtrij"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "Printers"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "Printen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "Printers weergeven"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage printers"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
+msgctxt "@label"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Printen afbreken"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Gereed"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:670
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing"
+msgstr "Voorbereiden"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "Gepauzeerd"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:679
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr "Hervatten"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:681
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Handeling nodig"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Verbinding maken met een printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "De configuratie van de printer in Cura laden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:118
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Configuratie Activeren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Kleurenschema"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:145
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Materiaalkleur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:149
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Lijntype"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:153
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr "Doorvoersnelheid"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:157
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "Laagdikte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:198
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Compatibiliteitsmodus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:284
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Bewegingen weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Helpers weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:276
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:296
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Shell weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Vulling weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:355
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Alleen bovenlagen weergegeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:339
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:366
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "5 gedetailleerde lagen bovenaan weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:379
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Boven-/onderkant"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:383
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Binnenwand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:448
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "min."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:452
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:500
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "max."
@@ -2084,53 +2162,53 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Effenen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "Rastertype"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "Normaal model"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "Printen als supportstructuur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlap with other models"
msgstr "Supportstructuur niet laten overlappen met andere modellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlap with other models"
msgstr "Instellingen aanpassen voor overlapping met andere modellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for infill of other models"
msgstr "Instellingen aanpassen voor vulling van andere modellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:341
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Instellingen selecteren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:383
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Instellingen Selecteren om Dit Model Aan te Passen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filteren..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Alles weergeven"
@@ -2152,13 +2230,13 @@ msgid "Create new"
msgstr "Nieuw maken"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Samenvatting - Cura-project"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Printerinstellingen"
@@ -2175,7 +2253,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -2186,7 +2264,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr "Printergroep"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profielinstellingen"
@@ -2198,19 +2276,19 @@ msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Niet in profiel"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2240,7 +2318,7 @@ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Hoe dient het materiaalconflict te worden opgelost?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Zichtbaarheid instellen"
@@ -2251,13 +2329,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Zichtbare instellingen:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 van %2"
@@ -2272,6 +2350,82 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Openen"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Exporteren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr "00u 00min"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr "Kostenspecificatie"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1 m"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1 g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr "Totaal:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:205
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
+msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:210
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
+msgid "%1m / ~ %2g"
+msgstr "%1 m / ~ %2 g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Print experiment"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2490,26 +2644,10 @@ msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Verwijder de print"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-msgctxt "@label:"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauzeren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-msgctxt "@label:"
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label:"
+msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr "Printen Afbreken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Printen afbreken"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -2526,7 +2664,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\nWilt u deze instellingen behouden of verwijderen?"
+msgstr ""
+"U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\n"
+"Wilt u deze instellingen behouden of verwijderen?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2544,19 +2684,17 @@ msgid "Customized"
msgstr "Aangepast"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Altijd vragen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Verwijderen en nooit meer vragen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Behouden en nooit meer vragen"
@@ -2576,101 +2714,173 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create New Profile"
msgstr "Nieuw profiel maken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "Diameterwijziging bevestigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "Het nieuwe filament is ingesteld op %1 mm. Dit is niet compatibel met de huidige extruder. Wilt u verder gaan?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "Naam"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Merk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Type Materiaal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:214
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Dichtheid"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diameter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Kostprijs Filament"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Gewicht filament"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Lengte filament"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:307
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Kostprijs per meter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Dit materiaal is gekoppeld aan %1 en deelt hiermee enkele eigenschappen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:328
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Materiaal ontkoppelen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:352
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Gegevens Hechting"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Instellingen voor printen"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Activeren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Maken"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliceren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Importeren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Verwijderen Bevestigen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Materiaal Importeren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "Kon materiaal %1 niet importeren: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "Materiaal %1 is geïmporteerd"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Materiaal Exporteren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Exporteren van materiaal naar %1 is mislukt: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
@@ -2707,7 +2917,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:537
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -2899,8 +3109,8 @@ msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask"
-msgstr "Altijd vragen"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -2919,77 +3129,75 @@ msgstr "Wanneer u wijzigingen hebt aangebracht aan een profiel en naar een ander
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
-msgid "Override Profile"
-msgstr "Profiel overschrijven"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:678
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Moet Cura op updates controleren wanneer het programma wordt gestart?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Bij starten op updates controleren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Mogen anonieme gegevens over uw print naar Ultimaker worden verzonden? Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk identificeerbare gegevens verzonden of opgeslagen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:704
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "(Anonieme) printgegevens verzenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:713
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "Meer informatie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:726
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimenteel"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr "Functionaliteit voor meerdere platformen gebruiken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr "Functionaliteit voor meerdere platformen gebruiken (opnieuw opstarten vereist)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Moeten nieuw geladen modellen op het platform worden geschikt? Gebruikt in combinatie met meerdere platformen (EXPERIMENTEEL)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not arrange objects on load"
-msgstr "Objecten niet schikken na laden"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:542
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Printers"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Activeren"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
msgctxt "@action:button"
@@ -3033,7 +3241,7 @@ msgid "Aborting print..."
msgstr "Printen afbreken..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:546
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
@@ -3048,18 +3256,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Importeren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Exporteren"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
@@ -3070,18 +3266,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "Profiel Dupliceren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Verwijderen Bevestigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
@@ -3102,96 +3286,43 @@ msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Printer: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Protected profiles"
msgstr "Beschermde profielen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Aangepaste profielen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:480
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Profiel bijwerken met huidige instellingen/overschrijvingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:504
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "Dit profiel gebruikt de standaardinstellingen die door de printer zijn opgegeven, dus er zijn hiervoor geen instellingen/overschrijvingen in de onderstaande lijst."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:511
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "Uw huidige instellingen komen overeen met het geselecteerde profiel."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:530
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "Algemene Instellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:538
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materialen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Maken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliceren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Materiaal Importeren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "Kon materiaal %1 niet importeren: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "Materiaal %1 is geïmporteerd"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Materiaal Exporteren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Exporteren van materiaal naar %1 is mislukt: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:896
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:946
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Printer Toevoegen"
@@ -3206,6 +3337,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "Printer Toevoegen"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
@@ -3226,7 +3362,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\nCura maakt met trots gebruik van de volgende opensourceprojecten:"
+msgstr ""
+"Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\n"
+"Cura maakt met trots gebruik van de volgende opensourceprojecten:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3339,7 +3477,10 @@ msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n\nKlik om het profielbeheer te openen."
+msgstr ""
+"Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n"
+"\n"
+"Klik om het profielbeheer te openen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:199
msgctxt "@label:textbox"
@@ -3356,33 +3497,33 @@ msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Alle gewijzigde waarden naar alle extruders kopiëren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:568
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Deze instelling verbergen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:608
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Deze instelling verbergen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:612
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Deze instelling zichtbaar houden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:416
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:621
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:643
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All"
msgstr "Alles samenvouwen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:626
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:648
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand All"
msgstr "Alles uitvouwen"
@@ -3393,7 +3534,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n\nKlik om deze instellingen zichtbaar te maken."
+msgstr ""
+"Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n"
+"\n"
+"Klik om deze instellingen zichtbaar te maken."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3421,7 +3565,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n\nKlik om de waarde van het profiel te herstellen."
+msgstr ""
+"Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n"
+"\n"
+"Klik om de waarde van het profiel te herstellen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286
msgctxt "@label"
@@ -3429,7 +3576,10 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n\nKlik om de berekende waarde te herstellen."
+msgstr ""
+"Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n"
+"\n"
+"Klik om de berekende waarde te herstellen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129
msgctxt "@label"
@@ -3467,7 +3617,7 @@ msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to s
msgstr "Verzend een aangepaste G-code-opdracht naar de verbonden printer. Druk op Enter om de opdracht te verzenden."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:272
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
@@ -3520,7 +3670,7 @@ msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "De nozzle die in deze extruder geplaatst is."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:493
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Platform"
@@ -3545,6 +3695,21 @@ msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Verwarm het bed voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het bed wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het bed opgewarmd is wanneer u gereed bent om te printen."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
@@ -3639,40 +3804,15 @@ msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Instelling voor printen uitgeschakeld\nG-code-bestanden kunnen niet worden aangepast"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
-msgctxt "@label Hours and minutes"
-msgid "00h 00min"
-msgstr "00u 00min"
+msgstr ""
+"Instelling voor printen uitgeschakeld\n"
+"G-code-bestanden kunnen niet worden aangepast"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:359
msgctxt "@tooltip"
msgid "Time specification"
msgstr "Tijdspecificatie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost specification"
-msgstr "Kostenspecificatie"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1 m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1 g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
-msgctxt "@label"
-msgid "Total:"
-msgstr "Totaal:"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:577
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
@@ -3683,30 +3823,30 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "Aangepaste instellingen voor printen
Print met uiterst precieze controle over elk detail van het slice-proces."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Actieve print"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Taaknaam"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Printtijd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Geschatte resterende tijd"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Vo&lledig Scherm In-/Uitschakelen"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Volledig Scherm In-/Uitschakelen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
@@ -3725,28 +3865,28 @@ msgstr "&Afsluiten"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&3D View"
-msgstr "&3D-weergave"
+msgid "3D View"
+msgstr "3D-weergave"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Front View"
-msgstr "Weergave &voorzijde"
+msgid "Front View"
+msgstr "Weergave voorzijde"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Top View"
-msgstr "Weergave &bovenzijde"
+msgid "Top View"
+msgstr "Weergave bovenzijde"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Left Side View"
-msgstr "Weergave &linkerzijde"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "Weergave linkerzijde"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Right Side View"
-msgstr "Weergave &rechterzijde"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "Weergave rechterzijde"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3800,188 +3940,187 @@ msgstr "Een &Bug Rapporteren"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&Over..."
+msgid "About..."
+msgstr "Over..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selected Model"
-msgid_plural "Delete &Selected Models"
-msgstr[0] "Ge&selecteerd model verwijderen"
-msgstr[1] "Ge&selecteerde modellen verwijderen"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] "Geselecteerd model verwijderen"
+msgstr[1] "Geselecteerde modellen verwijderen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Geselecteerd model centreren"
msgstr[1] "Geselecteerde modellen centreren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen"
msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Model Verwijderen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Model op Platform Ce&ntreren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:274
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "Modellen &Groeperen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Modellen Samen&voegen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Model verveelvoudigen..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Alle Modellen Selecteren"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "Alle Modellen &Selecteren"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Platform Leegmaken"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Platform Leegmaken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "Alle Modellen Opnieuw &Laden"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Alle Modellen Opnieuw Laden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "Alle modellen schikken op alle platformen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Alle modellen schikken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Selectie schikken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Alle Modelposities Herstellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Alle Model&transformaties Herstellen"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr "Alle Modeltransformaties Herstellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:386
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "Bestand(en) &openen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:394
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Nieuw project..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:401
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Engine-&logboek Weergeven..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:409
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Open Configuratiemap"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:423
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse packages..."
msgstr "Door packages bladeren..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:430
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Expand/Collapse Sidebar"
msgstr "Zijbalk uitbreiden/samenvouwen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Laad een 3D-model"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Gereed om te slicen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Slicen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Gereed voor %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:43
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Kan Niet Slicen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:45
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Slicen is niet beschikbaar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice current printjob"
msgstr "Huidige printtaak slicen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cancel slicing process"
msgstr "Slicen annuleren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Voorbereiden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:320
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Actief Uitvoerapparaat Selecteren"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Bestand(en) openen"
@@ -4001,129 +4140,145 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:104
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "&Selectie Opslaan naar Bestand"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Opslaan &als..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &Project..."
-msgstr "&Project opslaan..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "B&ewerken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "Beel&d"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:190
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "In&stellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "&Printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Materiaal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Instellen als Actieve Extruder"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:188
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "Extruder inschakelen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:194
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "Extruder uitschakelen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "&Platform"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:236
+msgctxt "@title:settings"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profiel"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:246
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "E&xtensies"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Toolbox"
msgstr "Werkse&t"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:287
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "Voo&rkeuren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:295
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "Dit package wordt na opnieuw starten geïnstalleerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Bestand Openen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:534
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:579
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:586
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Nieuw project"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Weet u zeker dat u een nieuw project wilt starten? Hiermee wordt het platform leeggemaakt en worden eventuele niet-opgeslagen instellingen verwijderd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:814
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Closing Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "Package installeren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Bestand(en) openen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:871
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer G-code-bestanden aangetroffen. U kunt maximaal één G-code-bestand tegelijk openen. Selecteer maximaal één bestand als u dit wilt openen als G-code-bestand."
@@ -4133,112 +4288,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Project opslaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
msgctxt "@action:label"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:137
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
msgstr "Platform"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:169
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extruder %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 &materiaal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:268
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:287
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Laaghoogte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:277
msgctxt "@tooltip"
msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
msgstr "Dit kwaliteitsprofiel is niet beschikbaar voor uw huidige materiaal- en nozzleconfiguratie. Breng hierin wijzigingen aan om gebruik van dit kwaliteitsprofiel mogelijk te maken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:450
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr "Er is momenteel een aangepast profiel actief. Als u de kwaliteitsschuifregelaar wilt gebruiken, kiest u een standaard kwaliteitsprofiel op het tabblad Aangepast"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:467
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Printsnelheid"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:479
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Langzamer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:490
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Sneller"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:518
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast. Ga naar de aangepaste modus als u deze wilt wijzigen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:506
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:541
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Vulling"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:740
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:777
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Met geleidelijke vulling neemt de hoeveelheid vulling naar boven toe."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:752
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:789
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Geleidelijke vulling"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:856
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Support genereren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:853
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:890
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Genereer structuren om delen van het model met overhang te ondersteunen. Zonder deze structuren zakken dergelijke delen in tijdens het printen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:925
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:962
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Selecteren welke extruder voor support wordt gebruikt. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:948
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:985
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Hechting aan platform"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1003
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1043
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1080
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "Hebt u hulp nodig om betere prints te krijgen? Lees de Ultimaker Troubleshooting Guides (Handleiding voor probleemoplossing)"
@@ -4285,23 +4440,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Printer type"
msgstr "Type printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
-# Added after the string freeze.
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:538
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
-msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
-msgstr "Gebruik een hechtingsvel of lijm met deze materiaalcombinatie"
+msgid "Use glue with this material combination"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:570
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
msgid "Check compatibility"
msgstr "Compatibiliteit controleren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:588
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:593
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Klik om de materiaalcompatibiliteit te controleren op Ultimaker.com."
@@ -4391,16 +4545,6 @@ msgctxt "name"
msgid "God Mode"
msgstr "Godmodus"
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
-msgstr "Accepteert G-code en verzendt deze code via wifi naar een Doodle3D WiFi-Box."
-
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
-
#: ChangeLogPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Shows changes since latest checked version."
@@ -4481,16 +4625,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "Stadium voorbereiden"
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides an edit window for direct script editing."
-msgstr "Deze optie biedt een bewerkingsvenster voor rechtstreeks bewerken van scripts."
-
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Live scripting tool"
-msgstr "Gereedschap voor live uitvoeren van scripts"
-
#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@@ -4601,16 +4735,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "Lezer voor Profielen van oudere Cura-versies"
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
-msgstr "Hiermee kunnen Blender-bestanden rechtstreeks in Cura worden geopend."
-
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Blender Integration (experimental)"
-msgstr "Blender-integratie (experimenteel)"
-
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
@@ -4661,6 +4785,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Versie-upgrade van 2.7 naar 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
@@ -4771,6 +4905,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Cura-profielschrijver"
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgstr "Maakt het fabrikanten mogelijk nieuwe materiaal- en kwaliteitsprofielen aan te maken met behulp van een drop-in-gebruikersinterface."
+
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Print Profile Assistant"
+msgstr "Profielassistent afdrukken"
+
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4801,6 +4945,219 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura-profiellezer"
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Printen via Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "@properties:tooltip"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Printen via Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Verbinding maken met Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "De gegevens worden naar Doodle3D Connect verzonden"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
+#~ msgstr "Kan geen gegevens naar Doodle3D Connect verzenden. Is er nog een andere taak actief?"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Gegevens op Doodle3D Connect opslaan"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Het bestand is naar Doodle3D Connect verzonden"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect..."
+#~ msgstr "Connect openen..."
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
+#~ msgstr "De Doodle3D Connect-webinterface openen"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Blender file"
+#~ msgstr "Blender-bestand"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
+#~ "Felt back to \"{}\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan niet exporteren met de kwaliteit \"{}\"!\n"
+#~ "Instelling teruggezet naar \"{}\"."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "Contact"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Deze printer is niet opgezet om een groep Ultimaker 3 printers te hosten."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 Ultimaker 3 printers."
+
+#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "%1 is niet ingesteld voor het hosten van een groep aangesloten Ultimaker 3-printers"
+
+#~ msgctxt "@label link to connect manager"
+#~ msgid "Add/Remove printers"
+#~ msgstr "Printers toevoegen/verwijderen"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Hiermee opent u de pagina met printtaken in uw standaard webbrowser."
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View print jobs"
+#~ msgstr "Printtaken weergeven"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Printen voorbereiden"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "Printen"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Beschikbaar"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Lost connection with the printer"
+#~ msgstr "Verbinding met de printer is verbroken"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Niet beschikbaar"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Onbekend"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Reserved"
+#~ msgstr "Gereserveerd"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Voorbereiden om te printen"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Print aborted"
+#~ msgstr "Print afgebroken"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Not accepting print jobs"
+#~ msgstr "Accepteert geen printtaken"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Finishes at: "
+#~ msgstr "Klaar om: "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Clear build plate"
+#~ msgstr "Platform leegmaken"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Waiting for configuration change"
+#~ msgstr "Wacht op wijziging van configuratie"
+
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Print jobs"
+#~ msgstr "Printtaken"
+
+#~ msgctxt "@label:title"
+#~ msgid "Printers"
+#~ msgstr "Printers"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View printers"
+#~ msgstr "Printers weergeven"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pauzeren"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Hervatten"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Abort Print"
+#~ msgstr "Printen Afbreken"
+
+#~ msgctxt "@option:openProject"
+#~ msgid "Always ask"
+#~ msgstr "Altijd vragen"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Override Profile"
+#~ msgstr "Profiel overschrijven"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
+#~ msgstr "Moeten nieuw geladen modellen op het platform worden geschikt? Gebruikt in combinatie met meerdere platformen (EXPERIMENTEEL)"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Do not arrange objects on load"
+#~ msgstr "Objecten niet schikken na laden"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+#~ msgid "&Save Selection to File"
+#~ msgstr "&Selectie Opslaan naar Bestand"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "Opslaan &als..."
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &Project..."
+#~ msgstr "&Project opslaan..."
+
+# Added after the string freeze.
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
+#~ msgstr "Gebruik een hechtingsvel of lijm met deze materiaalcombinatie"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
+#~ msgstr "Accepteert G-code en verzendt deze code via wifi naar een Doodle3D WiFi-Box."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
+#~ msgstr "Deze optie biedt een bewerkingsvenster voor rechtstreeks bewerken van scripts."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Live scripting tool"
+#~ msgstr "Gereedschap voor live uitvoeren van scripts"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
+#~ msgstr "Hiermee kunnen Blender-bestanden rechtstreeks in Cura worden geopend."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
+#~ msgstr "Blender-integratie (experimenteel)"
+
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
#~ msgstr "Waarschuwing modelcontrole"
@@ -5068,10 +5425,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "Door invoegtoepassingen bladeren..."
-#~ msgctxt "@title:menu"
-#~ msgid "&Build plate"
-#~ msgstr "&Platform"
-
#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "&Plugins"
@@ -5297,14 +5650,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ "\n"
#~ "Sorry."
-#~ msgctxt "@item:inmenu"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Profielassistent"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Profielassistent"
-
#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "No material loaded"
#~ msgstr "Geen materiaal ingevoerd"
@@ -5435,14 +5780,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ msgid "Configure setting visiblity..."
#~ msgstr "Zichtbaarheid van instelling configureren..."
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
-
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g"
-#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
-
#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "Automatisch: %1"
@@ -5479,14 +5816,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "G-code-profiellezer"
-#~ msgctxt "description"
-#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
-#~ msgstr "Maakt het fabrikanten mogelijk nieuwe materiaal- en kwaliteitsprofielen aan te maken met behulp van een drop-in-gebruikersinterface."
-
-#~ msgctxt "name"
-#~ msgid "Print Profile Assistant"
-#~ msgstr "Profielassistent afdrukken"
-
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
#~ msgstr "Er zijn fouten opgetreden tijdens het openen van het SolidWorks-bestand. Controleer of u het bestand zonder problemen in SolidWorks kunt openen."
@@ -5683,10 +6012,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 aaneengesloten Ultimaker 3-printers"
-#~ msgctxt "@label:status"
-#~ msgid "Preparing"
-#~ msgstr "Voorbereiden"
-
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "Voltooid op: "
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po
index 80241171ac..24c5abae55 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Dutch\n"
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
index 038b2a4e56..73c9023c88 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \n."
+msgstr ""
+"G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \n."
+msgstr ""
+"G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -80,6 +84,16 @@ msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "GUID van het materiaal. Deze optie wordt automatisch ingesteld. "
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diameter"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter description"
+msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgstr "Bepaalt de diameter van het gebruikte filament. Pas deze waarde aan de diameter van het gebruikte filament aan."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
@@ -1055,6 +1069,16 @@ msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zigzag"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
msgid "Top/Bottom Line Directions"
@@ -1135,6 +1159,26 @@ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
msgstr "Hiermee wordt de doorvoer gecompenseerd voor delen van binnenwanden die worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow label"
+msgid "Minimum Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow description"
+msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract label"
+msgid "Prefer Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract description"
+msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
@@ -1500,11 +1544,6 @@ msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrisch"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concentrisch 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -1530,6 +1569,16 @@ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
msgstr "Verbindt de uiteinden waar het vulpatroon bij de binnenwand komt, met een lijn die de vorm van de binnenwand volgt. Als u deze instelling inschakelt, kan de vulling beter hechten aan de wanden en wordt de invloed van de vulling op de kwaliteit van de verticale oppervlakken kleiner. Als u deze instelling uitschakelt, wordt er minder materiaal gebruikt."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons label"
+msgid "Connect Infill Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons description"
+msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
@@ -1560,6 +1609,28 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
msgstr "Het vulpatroon wordt over deze afstand verplaatst langs de Y-as."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier label"
+msgid "Infill Line Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier description"
+msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count label"
+msgid "Extra Infill Wall Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count description"
+msgid ""
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1870,16 +1941,6 @@ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform voor de eerste laag."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diameter"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
-msgstr "Bepaalt de diameter van het gebruikte filament. Pas deze waarde aan de diameter van het gebruikte filament aan."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
msgid "Adhesion Tendency"
@@ -2717,8 +2778,8 @@ msgstr "Combing-modus"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
-msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
-msgstr "Met combing blijft de nozzle tijdens bewegingen binnen eerder geprinte delen. Hierdoor zijn de bewegingen iets langer, maar hoeft het filament minder vaak te worden ingetrokken. Als combing is uitgeschakeld, wordt het materiaal ingetrokken en beweegt de nozzle in een rechte lijn naar het volgende punt. Het is ook mogelijk om combing over boven-/onderskingedeelten te voorkomen door alleen combing te gebruiken over de vulling."
+msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2735,6 +2796,11 @@ msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "Not in Skin"
msgstr "Niet in skin"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing option infill"
+msgid "Within Infill"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
@@ -3115,11 +3181,6 @@ msgctxt "support_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrisch"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concentrisch 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3180,6 +3241,26 @@ msgctxt "support_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
msgstr "De afstand tussen de geprinte lijnen van de supportstructuur. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de supportstructuur."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
+msgid "Initial Layer Support Line Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle label"
+msgid "Support Infill Line Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle description"
+msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
msgid "Support Z Distance"
@@ -3470,11 +3551,6 @@ msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrisch"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concentrisch 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3510,11 +3586,6 @@ msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrisch"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concentrisch 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3550,16 +3621,31 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrisch"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concentrisch 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zigzag"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable label"
+msgid "Fan Speed Override"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable description"
+msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
+msgid "Supported Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use Towers"
@@ -3710,7 +3796,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\nDit is de minimumafstand. Als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
+msgstr ""
+"De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n"
+"Dit is de minimumafstand. Als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3884,8 +3972,8 @@ msgstr "Breedte van de lijnen van de onderste laag van de raft. Deze lijnen moet
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
-msgstr "Tussenruimte Lijnen Raft"
+msgid "Raft Base Line Spacing"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4102,16 +4190,6 @@ msgctxt "prime_tower_min_volume description"
msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
msgstr "Het minimale volume voor elke laag van de primepijler om voldoende materiaal te zuiveren."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
-msgid "Prime Tower Thickness"
-msgstr "Dikte primepijler"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
-msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
-msgstr "De dikte van de holle primepijler. Een dikte groter dan de helft van het minimale volume van de primepijler leidt tot een primepijler met een hoge dichtheid."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
msgid "Prime Tower X Position"
@@ -4152,26 +4230,6 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Veeg na het printen van de primepijler met één nozzle het doorgevoerde materiaal van de andere nozzle af aan de primepijler."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe label"
-msgid "Wipe Nozzle After Switch"
-msgstr "Nozzle vegen na wisselen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe description"
-msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
-msgstr "Veeg na het wisselen van de extruder het doorgevoerde materiaal van de nozzle af aan het eerste dat wordt geprint. Hiermee wordt met een langzame beweging het doorgevoerde materiaal veilig afgeveegd op een plek waar dit het minste kwaad kan voor de oppervlaktekwaliteit van de print."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
-msgid "Prime Tower Purge Volume"
-msgstr "Zuiveringsvolume primepijler"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
-msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
-msgstr "De hoeveelheid filament die wordt gezuiverd tijdens afvegen aan de primepijler. Zuiveren wordt gebruikt om filament te compenseren dat tijdens inactiviteit van de nozzle wordt verloren via uitloop."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@@ -4657,6 +4715,16 @@ msgctxt "material_flow_temp_graph description"
msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
msgstr "Grafiek om de materiaaldoorvoer (in mm3 per seconde) te koppelen aan de temperatuur (graden Celsius)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
+msgid "Minimum Polygon Circumference"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
+msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
msgid "Maximum Resolution"
@@ -5167,7 +5235,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\nHierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
+msgstr ""
+"De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\n"
+"Hierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -5314,6 +5384,26 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer."
msgstr "De drempel of er al dan niet een kleinere laag moet worden gebruikt. Deze waarde wordt vergeleken met de waarde van de steilste helling in een laag."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle label"
+msgid "Overhanging Wall Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle description"
+msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
+msgid "Overhanging Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
+msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
msgid "Enable Bridge Settings"
@@ -5344,16 +5434,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Als voor een skinregio minder supportstructuur wordt geprint dan dit percentage van zijn oppervlakte, print u dit met de bruginstellingen. Anders wordt er geprint met de normale skininstellingen."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
-msgid "Bridge Wall Max Overhang"
-msgstr "Maximale overhang brugwand"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
-msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
-msgstr "De maximaal toegestane breedte van de vrije ruimte onder een wandlijn voordat de wand wordt geprint met de bruginstellingen. Dit wordt uitgedrukt in een percentage van de lijnbreedte van de wand. Als de vrije ruimte breder is dan deze waarde, wordt de wandlijn geprint met de bruginstellingen. Anders wordt de wandlijn geprint met de normale instellingen. Hoe lager de waarde, hoe meer kans dat de overhangende wandlijnen met bruginstellingen worden geprint."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
msgid "Bridge Wall Coasting"
@@ -5574,6 +5654,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand."
+#~ msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concentrisch 3D"
+
+#~ msgctxt "retraction_combing description"
+#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
+#~ msgstr "Met combing blijft de nozzle tijdens bewegingen binnen eerder geprinte delen. Hierdoor zijn de bewegingen iets langer, maar hoeft het filament minder vaak te worden ingetrokken. Als combing is uitgeschakeld, wordt het materiaal ingetrokken en beweegt de nozzle in een rechte lijn naar het volgende punt. Het is ook mogelijk om combing over boven-/onderskingedeelten te voorkomen door alleen combing te gebruiken over de vulling."
+
+#~ msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concentrisch 3D"
+
+#~ msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concentrisch 3D"
+
+#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concentrisch 3D"
+
+#~ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concentrisch 3D"
+
+#~ msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+#~ msgid "Raft Line Spacing"
+#~ msgstr "Tussenruimte Lijnen Raft"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
+#~ msgid "Prime Tower Thickness"
+#~ msgstr "Dikte primepijler"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
+#~ msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
+#~ msgstr "De dikte van de holle primepijler. Een dikte groter dan de helft van het minimale volume van de primepijler leidt tot een primepijler met een hoge dichtheid."
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe label"
+#~ msgid "Wipe Nozzle After Switch"
+#~ msgstr "Nozzle vegen na wisselen"
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe description"
+#~ msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
+#~ msgstr "Veeg na het wisselen van de extruder het doorgevoerde materiaal van de nozzle af aan het eerste dat wordt geprint. Hiermee wordt met een langzame beweging het doorgevoerde materiaal veilig afgeveegd op een plek waar dit het minste kwaad kan voor de oppervlaktekwaliteit van de print."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
+#~ msgid "Prime Tower Purge Volume"
+#~ msgstr "Zuiveringsvolume primepijler"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
+#~ msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
+#~ msgstr "De hoeveelheid filament die wordt gezuiverd tijdens afvegen aan de primepijler. Zuiveren wordt gebruikt om filament te compenseren dat tijdens inactiviteit van de nozzle wordt verloren via uitloop."
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
+#~ msgid "Bridge Wall Max Overhang"
+#~ msgstr "Maximale overhang brugwand"
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
+#~ msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
+#~ msgstr "De maximaal toegestane breedte van de vrije ruimte onder een wandlijn voordat de wand wordt geprint met de bruginstellingen. Dit wordt uitgedrukt in een percentage van de lijnbreedte van de wand. Als de vrije ruimte breder is dan deze waarde, wordt de wandlijn geprint met de bruginstellingen. Anders wordt de wandlijn geprint met de normale instellingen. Hoe lager de waarde, hoe meer kans dat de overhangende wandlijnen met bruginstellingen worden geprint."
+
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Optimaliseer de volgorde waarin wanden worden geprint om het aantal intrekbewegingen en de afgelegde afstand te verkleinen. Deze instelling is gunstig voor de meeste onderdelen. Bij sommige onderdelen duurt het printen echter langer. Controleer daarom de verwachte printtijd met en zonder optimalisatie."
diff --git a/resources/i18n/pl_PL/cura.po b/resources/i18n/pl_PL/cura.po
index 3c9db61d59..bab972db8c 100644
--- a/resources/i18n/pl_PL/cura.po
+++ b/resources/i18n/pl_PL/cura.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-14 14:35+0200\n"
"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"
@@ -40,6 +40,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "Pliki G-code"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please generate G-code before saving."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
@@ -55,78 +66,17 @@ msgid ""
"
"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Drukuj z Doodle3D WiFi-Box"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Drukuj z Doodle3D WiFi-Box"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
-msgstr "Łączenie z Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:398
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
-msgstr "Wysyłanie danych do Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
-msgstr "Nie można wysłać danych do Doodle3D Connect. Czy inne zadanie jest aktywne?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
-msgstr "Przetrzymywanie danych na Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213
-msgctxt "@info:status"
-msgid "File sent to Doodle3D Connect"
-msgstr "Plik wysłany do Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect..."
-msgstr "Otwórz Connect..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
-msgstr "Otwórz interfejs Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:32
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Pokaż Dziennik"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Flatten active settings"
msgstr "Spłaszczyć aktywne ustawienia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:35
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "Profil został spłaszczony i aktywowany."
@@ -151,6 +101,11 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Połączono przez USB"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
msgctxt "X3G Writer File Description"
@@ -173,6 +128,11 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "Skompresowany Plik G-code"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
@@ -195,7 +155,7 @@ msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Zapisz na dysk wymienny {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:131
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "Nie ma żadnych formatów plików do zapisania!"
@@ -234,7 +194,7 @@ msgstr "Nie można zapisać na wymiennym dysku {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1592
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -263,8 +223,8 @@ msgstr "Wyjmij urządzenie wymienne {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1582
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1681
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1557
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1651
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@@ -291,212 +251,227 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Dysk wymienny"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:86
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Drukuj przez sieć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:87
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Drukuj przez sieć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:88
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Połączono przez sieć."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:91
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Połączono przez sieć. Proszę zatwierdzić żądanie dostępu na drukarce."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:93
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Połączono przez sieć. Brak dostępu do sterowania drukarką."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:98
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Wymagany dostęp do drukarki. Proszę zatwierdzić prośbę na drukarce"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:101
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication status"
msgstr "Status uwierzytelniania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:114
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication Status"
msgstr "Status Uwierzytelniania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:106
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Prześlij ponownie żądanie dostępu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:109
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Dostęp do drukarki został zaakceptowany"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Brak dostępu do tej drukarki. Nie można wysłać zadania drukowania."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:73
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Poproś o dostęp"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Wyślij żądanie dostępu do drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
msgctxt "@label"
msgid "Unable to start a new print job."
msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania drukowania."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:204
msgctxt "@label"
msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
msgstr "Wystąpił problem z konfiguracją twojego Ultimaker'a, przez który nie można rozpocząć wydruku. Proszę rozwiąż te problemy przed kontynuowaniem."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Niedopasowana konfiguracja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Czy na pewno chcesz drukować z wybraną konfiguracją?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:226
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Występuje niezgodność między konfiguracją lub kalibracją drukarki a Curą. Aby uzyskać najlepszy rezultat, zawsze tnij dla Print core'ów i materiałów włożonych do drukarki."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:197
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "Wysyłanie nowych zadań (tymczasowo) zostało zablokowane, dalej wysyłane jest poprzednie zadanie."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Wysyłanie danych do drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:186
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:233
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Wysyłanie danych"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:279
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:325
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Brak Printcore'a w slocie {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:331
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Brak załadowanego materiału w slocie {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:354
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
msgstr "Inny PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Drukarka: {remote_printcore_name}) wybrany dla extrudera {extruder_id}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Różne materiały (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane do dzyszy {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:549
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synchronizuj się z drukarką"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:551
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Czy chcesz używać bieżącej konfiguracji drukarki w programie Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:553
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "PrintCore'y i/lub materiały w drukarce różnią się od tych w obecnym projekcie. Dla najlepszego rezultatu, zawsze tnij dla wybranych PrinCore'ów i materiałów, które są umieszczone w drukarce."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Połączone przez sieć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:310
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "Zadanie drukowania zostało pomyślnie wysłane do drukarki."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:312
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Dane Wysłane"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:313
msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor"
msgstr "Zobacz w Monitorze"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:420
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:355
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:422
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The print job '{job_name}' was finished."
msgstr "Zadanie '{job_name}' zostało zakończone."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:423
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Drukowanie zakończone"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/DiscoverUM3Action.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Połącz przez sieć"
@@ -506,24 +481,24 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "Nowe funkcje są dostępne dla twojej {machine_name}! Rekomendowane jest zaktualizowanie oprogramowania drukarki."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Nowe oprogramowanie %s jest dostępne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:75
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "Jak zaktualizować"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:91
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do informacji o aktualizacji"
@@ -533,17 +508,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Widok warstwy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:102
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
msgstr "Cura nie wyświetla dokładnie warstw kiedy drukowanie przewodowe jest włączone"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "Widok symulacji"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:28
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modyfikuj G-Code"
@@ -557,32 +532,32 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "Stwórz obszar, w którym podpory nie będą drukowane."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
msgctxt "@info"
msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
msgstr "Cura zbiera anonimowe dane statystyczne."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:47
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
msgctxt "@info:title"
msgid "Collecting Data"
msgstr "Zbieranie Danych"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
msgctxt "@action:button"
msgid "More info"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "See more information on what data Cura sends."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
msgctxt "@action:button"
msgid "Allow"
msgstr "Zezwól"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
msgstr "Zezwól Cura na wysyłanie anonimowych danych statystycznych, aby pomóc w wyborze przyszłych usprawnień Cura. Część twoich ustawień i preferencji jest wysyłana, a także wersja Cury i kod modelu który tniesz."
@@ -592,20 +567,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Profile Cura 15.04 "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Blender file"
-msgstr "Plik Blender"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/CadIntegrationUtils/CommonReader.py:199
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Could not export using \"{}\" quality!\n"
-"Felt back to \"{}\"."
-msgstr ""
-"Nie można wyeksportować używając \"{}\" jakości!\n"
-"Powrócono do \"{}\"."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -631,49 +592,56 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "Obraz GIF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Nie można pociąć z obecnym materiałem, ponieważ nie jest on kompatybilny z wybraną maszyną lub konfiguracją."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:388
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Nie można pociąć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Nie można pociąć z bieżącymi ustawieniami. Następujące ustawienia mają błędy: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "Nie można pokroić przez ustawienia osobne dla modelu. Następujące ustawienia mają błędy w jednym lub więcej modeli: {error_labels}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Nie można pociąć, ponieważ wieża czyszcząca lub jej pozycja(e) są niewłaściwe."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:405
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Nic do pocięcia, ponieważ żaden z modeli nie pasuje do obszaru roboczego. Proszę o przeskalowanie lub obrócenie modelu, żeby pasował."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Przetwarzanie warstw"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
@@ -700,18 +668,29 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:32
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Plik 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:695
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:711
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Dysza"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:468
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
@@ -722,18 +701,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Plik G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:317
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Analizowanie G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:466
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Szczegóły G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Przed wysłaniem pliku upewnij się, że G-code jest odpowiedni do konfiguracji drukarki. Przedstawienie G-kodu może nie być dokładne."
@@ -744,16 +723,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Profile Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Asystent Profilu"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Asystent Profilu"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "Plik 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Plik Cura Project 3MF"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
msgctxt "@action"
@@ -835,19 +829,19 @@ msgctxt "@label unknown material"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:314
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Plik pocięty wcześniej {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:186
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Plik już istnieje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:187
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
@@ -859,23 +853,23 @@ msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Nie zastąpione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Wybrany materiał jest niezgodny z wybranym urządzeniem lub konfiguracją."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:121
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
msgstr "Niekompatybilny Materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:842
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:863
#, python-format
msgctxt "@info:generic"
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
msgstr "Ustawienia został zmienione, aby pasowały do obecnej dostępności extruderów: [%s]"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:844
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:865
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Ustawienia zostały zaaktualizowane"
@@ -958,13 +952,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Profilowi brakuje typu jakości."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:370
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Nie można znaleźć typu jakości {0} dla bieżącej konfiguracji."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:59
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
@@ -991,42 +985,42 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Wszystkie Pliki (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:544
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:609
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Niestandardowy materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:610
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "Wysokość obszaru roboczego została zmniejszona ze względu na wartość ustawienia Print Sequence (Sekwencja wydruku), aby zapobiec kolizji z wydrukowanymi modelami."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:82
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Obszar Roboczy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:97
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:102
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:112
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
msgstr ""
@@ -1037,32 +1031,32 @@ msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Zwielokrotnienie i umieszczanie przedmiotów"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Rozmieszczenie Obiektów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji w obrębie obszaru roboczego dla wszystkich obiektów"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "Znajdowanie nowej lokalizacji obiektów"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "Szukanie Lokalizacji"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "Nie można Znaleźć Lokalizacji"
@@ -1201,223 +1195,223 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Wyślij raport"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:454
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Ładowanie drukarek..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:756
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:748
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Ustawianie sceny ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:789
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:784
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Ładowanie interfejsu ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1023
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:997
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1581
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1556
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Jednocześnie można załadować tylko jeden plik G-code. Pominięto importowanie {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1591
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1566
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Nie można otworzyć żadnego innego pliku, jeśli ładuje się G-code. Pominięto importowanie {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1680
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1650
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "Wybrany model był zbyta mały do załadowania."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:61
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Ustawienia Drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:80
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Ustawienia drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Szerokość)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:857
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Głębokość)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Wysokość)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Kształt stołu roboczego"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:151
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Początek na środku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:159
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Podgrzewany stół"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "Wersja G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:183
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Ustawienia głowic drukujących"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:194
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Odległość od lewej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:204
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Odległość od przedniej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:214
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Odległość od prawej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:224
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Odległość od tylnej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Wysokość ramy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy końcówką dyszy i systemem suwnym (osie X i Y). Używane do unikania kolizji z poprzednimi wydrukami podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Liczba ekstruderów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:313
msgctxt "@label"
msgid "Start G-code"
msgstr "Początkowy G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:323
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very start."
msgstr "Komedy G-code, które są wykonywane na samym początku."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:332
msgctxt "@label"
msgid "End G-code"
msgstr "Końcowy G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:342
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very end."
msgstr "Komendy G-code, które są wykonywane na samym końcu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:373
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Ustawienia dyszy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:385
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Rozmiar dyszy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "Kompatybilna średnica materiału"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Nominalna średnica filamentu wspierana przez drukarkę. Dokładna średnica będzie nadpisana przez materiał i/lub profil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:419
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Korekcja dyszy X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Korekcja dyszy Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "Początkowy G-code Ekstrudera"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:470
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "Końcowy G-code Ekstrudera"
@@ -1437,29 +1431,42 @@ msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiał"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:92
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@@ -1492,16 +1499,56 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr ""
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:34
msgctxt "@info:button"
msgid "Quit Cura"
msgstr ""
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
@@ -1548,12 +1595,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Odrzuć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr ""
@@ -1563,9 +1610,14 @@ msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
-msgid "Contact"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
@@ -1580,9 +1632,9 @@ msgstr "Dziennik"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:56
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
@@ -1630,22 +1682,22 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "User Agreement"
msgstr "Zgoda Użytkownika"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:43
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
msgstr "Istniejące Połączenie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@message:text"
msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
msgstr "Ta drukarka/grupa jest już dodana do Cura. Proszę wybierz inną drukarkę/grupę."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:62
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Połącz się z drukarką sieciową"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:72
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
@@ -1656,333 +1708,339 @@ msgstr ""
"\n"
"Wybierz drukarkę z poniższej listy:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Usunąć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:111
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "Jeżeli twojej drukarki nie ma na liście, przeczytaj poradnik o problemach z drukowaniem przez sieć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:268
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Wersja oprogramowania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą drukarek Ultimaker 3."
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy %1 drukarek Ultimaker 3."
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Drukarka pod tym adresem jeszcze nie odpowiedziała."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:335
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Adres drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:358
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Wpisz adres IP lub nazwę hosta drukarki w sieci."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:407
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:387
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:34
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Drukuj przez sieć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "Wybór drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1 nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: Unavailable printer"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: First available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Dodaj/Usuń drukarki"
+msgid "Manage queue"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Otwiera stronę zadań drukowania w twojej domyślnej przeglądarce sieciowej."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Zobacz zadania drukowania"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Przygotowywanie do drukowania"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukowanie"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępna"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Utracono połączenie z drukarką"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedostępne"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznane"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączona"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "Zajęta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Zakończono"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Przygotowywanie do druku"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Konieczne są działania"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "Wstrzymana"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming"
-msgstr "Wznawianie"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Drukowanie zostaje przerwane"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "Nie akceptuje zadań drukowania"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Wykończenia na: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Oczyść platformę roboczą"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Oczekuje na zmianę konfiguracji"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Zadania drukowania"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukowanie"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "W kolejce"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "Drukarki"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukowanie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "Zobacz drukarki"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage printers"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
+msgctxt "@label"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Przerwij wydruk"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Zakończono"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:670
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing"
+msgstr "Przygotowywanie"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "Wstrzymana"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:679
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr "Wznawianie"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:681
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Konieczne są działania"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Podłącz do drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Załaduj konfigurację drukarki do Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:118
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Uaktywnij konfigurację"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Schemat kolorów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:145
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Kolor materiału"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:149
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Rodzaj linii"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:153
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr "Szybkość Posuwu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:157
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "Grubość warstwy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:198
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Tryb zgodności"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:284
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Pokaż ruch jałowy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Pokaż pomocnik"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:276
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:296
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Pokaż powłokę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Pokaż wypełnienie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:355
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Pokaż tylko najwyższe warstwy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:339
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:366
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Pokaż 5 Szczegółowych Warstw"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:379
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Góra/ Dół"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:383
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Wewnętrzna ściana"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:448
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:452
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:500
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "max"
@@ -2102,53 +2160,53 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Wygładzanie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "Typ siatki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "Normalny model"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "Drukuj jako podpora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlap with other models"
msgstr "Nie wspieraj nałożeń z innymi modelami"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlap with other models"
msgstr "Modyfikuj ustawienia nakładania z innymi modelami"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for infill of other models"
msgstr "Modyfikuj ustawienia wypełnienia innych modeli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:341
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Wybierz ustawienia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:383
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Wybierz Ustawienia, aby dostosować ten model"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtr..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystko"
@@ -2170,13 +2228,13 @@ msgid "Create new"
msgstr "Utwórz nowy"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Podsumowanie - Projekt Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ustawienia drukarki"
@@ -2193,7 +2251,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -2204,7 +2262,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr "Grupa drukarek"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Ustawienia profilu"
@@ -2216,19 +2274,19 @@ msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z profilem?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Nie w profilu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2258,7 +2316,7 @@ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z materiałem?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Ustawienie widoczności"
@@ -2269,13 +2327,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Widoczne ustawienie:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 poza %2"
@@ -2290,6 +2348,82 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportuj"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr "00godz. 00min."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr "Szacowanie kosztów"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1m"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr "Razem:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:205
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
+msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:210
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
+msgid "%1m / ~ %2g"
+msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Print experiment"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2508,26 +2642,10 @@ msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Usuń wydruk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-msgctxt "@label:"
-msgid "Pause"
-msgstr "Wstrzymaj"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-msgctxt "@label:"
-msgid "Resume"
-msgstr "Wznów"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label:"
+msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr "Przerwij wydruk"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Przerwij wydruk"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -2564,19 +2682,17 @@ msgid "Customized"
msgstr "Dostosowane"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Zawsze pytaj o to"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Odrzuć i nigdy nie pytaj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Zachowaj i nigdy nie pytaj"
@@ -2596,101 +2712,173 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create New Profile"
msgstr "Utwórz nowy profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "Potwierdź Zmianę Średnicy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "Wyświetlana nazwa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Marka"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Typ Materiału"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:214
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Gęstość"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Średnica"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Koszt Filamentu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Waga filamentu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Długość Filamentu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:307
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Koszt na metr"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Ten materiał jest powiązany z %1 i dzieli się niekórymi swoimi właściwościami."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:328
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Odłącz materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:352
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Informacje dotyczące przyczepności"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Ustawienia druku"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktywuj"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Stwórz"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplikuj"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Importuj"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukarka"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Potwierdź Usunięcie"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %1? Nie można tego cofnąć!"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Importuj Materiał"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "Nie można zaimportować materiału %1: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "Udało się zaimportować materiał %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Eksportuj Materiał"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Nie udało się wyeksportować materiału do %1: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "Udało się wyeksportować materiał do %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
@@ -2727,7 +2915,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:537
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
@@ -2919,8 +3107,8 @@ msgstr "Domyślne zachowanie podczas otwierania pliku projektu: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask"
-msgstr "Zawsze pytaj"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -2939,77 +3127,75 @@ msgstr "Kiedy dokonasz zmian w profilu i przełączysz się na inny, zostanie wy
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
-msgid "Override Profile"
-msgstr "Nadpisz profil"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:678
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Czy Cura ma sprawdzać dostępność aktualizacji podczas uruchamiania programu?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Sprawdź, dostępność aktualizacji podczas uruchamiania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Czy anonimowe dane na temat wydruku mają być wysyłane do Ultimaker? Uwaga. Żadne modele, adresy IP, ani żadne inne dane osobiste nie będą wysyłane i/lub przechowywane."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:704
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Wyślij (anonimowe) informacje o drukowaniu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:713
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:726
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Eksperymentalne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr "Użyj funkcji wielu pól roboczych"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr "Użyj funkcji wielu pól roboczych (wymagany restart)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Czy nowo załadowane modele powinny zostać rozłożone na platformie roboczej? Używane w połączeniu z multi platformą roboczą (EKSPERYMENTALNE)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not arrange objects on load"
-msgstr "Nie układaj obiektów podczas ładowania"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:542
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktywuj"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
msgctxt "@action:button"
@@ -3053,7 +3239,7 @@ msgid "Aborting print..."
msgstr "Przerywanie drukowania..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:546
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
@@ -3068,18 +3254,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Importuj"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksportuj"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
@@ -3090,18 +3264,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "Duplikuj profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Potwierdź Usunięcie"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %1? Nie można tego cofnąć!"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
@@ -3122,96 +3284,43 @@ msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Drukarka: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Protected profiles"
msgstr "Chronione profile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Profile niestandardowe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:480
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Aktualizuj profil z bieżącymi ustawieniami"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Odrzuć bieżące zmiany"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:504
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "Ten profil używa ustawień domyślnych określonych przez drukarkę, dlatego nie ma żadnych ustawień z poniższej liście."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:511
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "Aktualne ustawienia odpowiadają wybranemu profilowi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:530
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:538
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiał"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Stwórz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplikuj"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Importuj Materiał"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "Nie można zaimportować materiału %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "Udało się zaimportować materiał %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Eksportuj Materiał"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Nie udało się wyeksportować materiału do %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "Udało się wyeksportować materiał do %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukarka"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:896
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:946
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Dodaj drukarkę"
@@ -3226,6 +3335,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "Dodaj drukarkę"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
@@ -3381,33 +3495,33 @@ msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Skopiuj wszystkie zmienione wartości do wszystkich ekstruderów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:568
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Ukryj tę opcję"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:608
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Nie pokazuj tej opcji"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:612
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Pozostaw tę opcję widoczną"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:416
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:621
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:643
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:626
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:648
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand All"
msgstr ""
@@ -3501,7 +3615,7 @@ msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to s
msgstr "Wyślij niestandardową komendę G-code do podłączonej drukarki. Naciśnij 'enter', aby wysłać komendę."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:272
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Ekstruder"
@@ -3554,7 +3668,7 @@ msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Dysza włożona do tego ekstrudera."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:493
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Stół roboczy"
@@ -3579,6 +3693,21 @@ msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Przed drukowaniem podgrzej stół. W dalszym ciągu można dostosowywać druk podczas nagrzewania, a nie będziesz musiał czekać na rozgrzanie stołu, gdy będziesz gotowy do drukowania."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
@@ -3602,7 +3731,7 @@ msgstr "&Pozycja kamery"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Build plate"
-msgstr "&Pole robocze"
+msgstr "P&ole robocze"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3677,38 +3806,11 @@ msgstr ""
"Konfiguracja wydruku jest wyłączona\n"
"Pliki G-code nie mogą zostać zmodyfikowane"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
-msgctxt "@label Hours and minutes"
-msgid "00h 00min"
-msgstr "00godz. 00min."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:359
msgctxt "@tooltip"
msgid "Time specification"
msgstr "Specyfikacja czasu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost specification"
-msgstr "Szacowanie kosztów"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
-msgctxt "@label"
-msgid "Total:"
-msgstr "Razem:"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:577
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
@@ -3719,29 +3821,29 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "Niestandardowa konfiguracja wydruku
Drukowanie z precyzyjną kontrolą nad każdym elementem procesu cięcia."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Aktywny wydruk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nazwa pracy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Czas druku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Szacowany czas pozostały"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
@@ -3761,28 +3863,28 @@ msgstr "&Zamknij"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&3D View"
-msgstr "&Widok 3D"
+msgid "3D View"
+msgstr "Widok 3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Front View"
-msgstr "&Widok z przodu"
+msgid "Front View"
+msgstr "Widok z przodu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Top View"
-msgstr "&Widok z góry"
+msgid "Top View"
+msgstr "Widok z góry"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Left Side View"
-msgstr "&Widok z lewej strony"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "Widok z lewej strony"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Right Side View"
-msgstr "&Widok z prawej strony"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "Widok z prawej strony"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3836,188 +3938,187 @@ msgstr "Zgłoś błąd"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&O..."
+msgid "About..."
+msgstr "O..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selected Model"
-msgid_plural "Delete &Selected Models"
-msgstr[0] "Usuń &wybrany model"
-msgstr[1] "Usuń &wybrane modele"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] "Usuń wybrany model"
+msgstr[1] "Usuń wybrane modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Wyśrodkuj wybrany model"
msgstr[1] "Wyśrodkuj wybrane modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Rozmnóż wybrany model"
msgstr[1] "Rozmnóż wybrane modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Usuń model"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Wyśrodkuj model na platformie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:274
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&Grupuj modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Rozgrupuj modele "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
-msgstr "&Połącz modele"
+msgstr "Połącz modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Powiel model..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Wybierz wszystkie modele"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&Wybierz wszystkie modele"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Wyczyść stół"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Wyczyść stół"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
+msgid "Reload All Models"
msgstr "Przeładuj wszystkie modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "Rozłóż Wszystkie Modele na Wszystkie Platformy Robocze."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Ułóż wszystkie modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Wybór ułożenia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Zresetuj wszystkie pozycje modelu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgid "Reset All Model Transformations"
msgstr "Zresetuj wszystkie przekształcenia modelu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:386
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Otwórz plik(i)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:394
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Nowy projekt..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:401
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Pokaż &dziennik silnika..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:409
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Pokaż folder konfiguracji"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:423
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse packages..."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:430
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Expand/Collapse Sidebar"
msgstr "Rozłóż/Schowaj Pasek Boczny"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Proszę załaduj model 3D"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Gotowy do cięcia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Cięcie..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Gotowy do %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:43
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Nie można pociąć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:45
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Cięcie niedostępne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice current printjob"
msgstr "Potnij aktualny wydruk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cancel slicing process"
msgstr "Przerwij proces cięcia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Przygotuj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:320
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Wybierz aktywne urządzenie wyjściowe"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Otwórz plik(i)"
@@ -4037,129 +4138,145 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr "Cura Ultimaker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:104
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "&Zapisz wybór w pliku"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Zapisz &jako..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &Project..."
-msgstr "Zapisz &Project..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Widok"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:190
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Ustawienia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "&Drukarka"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Ustaw jako aktywną głowicę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:188
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "Włącz Ekstruder"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:194
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "Wyłącz Ekstruder"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "&Pole robocze"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:236
+msgctxt "@title:settings"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:246
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "&Rozszerzenia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Toolbox"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:287
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "Preferencje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:295
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
-msgstr "&Pomoc"
+msgstr "P&omoc"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:534
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:579
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:586
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Nowy projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Czy na pewno chcesz rozpocząć nowy projekt? Spowoduje to wyczyszczenie stołu i niezapisanych ustawień."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:814
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Closing Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Otwórz plik(i)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:871
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Znaleziono jeden lub więcej plików G-code w wybranych plikach. Możesz otwierać tylko jeden plik G-code jednocześnie. Jeśli chcesz otworzyć plik G-code, proszę wybierz tylko jeden."
@@ -4169,112 +4286,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Zapisz projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
msgctxt "@action:label"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:137
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
msgstr "Pole robocze"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:169
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Ekstruder %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:268
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Nie pokazuj podsumowania projektu podczas ponownego zapisywania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:287
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Wysokość warstwy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:277
msgctxt "@tooltip"
msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
msgstr "Ten profil jakości nie jest dostępny dla wybranego materiału i konfiguracji dyszy. Proszę to zmienić, aby włączyć ten profil jakości"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:450
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr "Niestandardowy profil jest obecnie aktywny. Aby włączyć pasek jakości, wybierz domyślny profil w zakładce Niestandardowe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:467
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Prędkość Druku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:479
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Wolniej"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:490
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Szybciej"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:518
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "Zmodyfikowałeś ustawienia profilu. Jeżeli chcesz je zmienić, przejdź do trybu niestandardowego."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:506
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:541
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Wypełnienie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:740
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:777
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Stopniowe wypełnienie stopniowo zwiększa ilość wypełnień w górę."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:752
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:789
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Włącz stopniowane"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:856
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Generuj podpory"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:853
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:890
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Generuje podpory wspierające części modelu, które mają zwis. Bez tych podpór takie części mogłyby spaść podczas drukowania."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:925
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:962
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Wybierz, który ekstruder ma służyć do drukowania podpór. Powoduje to tworzenie podpór poniżej modelu, aby zapobiec spadaniu lub drukowaniu modelu w powietrzu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:948
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:985
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Popraw przycz. modelu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1003
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Włącz drukowanie obrysu lub tratwy. Spowoduje to dodanie płaskiej powierzchni wokół lub pod Twoim obiektem, która jest łatwa do usunięcia po wydruku."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1043
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1080
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "Potrzebujesz pomocy w ulepszaniu wydruków? Przeczytaj instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów"
@@ -4321,22 +4438,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Printer type"
msgstr "Typ drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:538
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
-msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
+msgid "Use glue with this material combination"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:570
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
msgid "Check compatibility"
msgstr "Sprawdź kompatybilność"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:588
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:593
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Kliknij, aby sprawdzić zgodność materiału na Ultimaker.com."
@@ -4426,16 +4543,6 @@ msgctxt "name"
msgid "God Mode"
msgstr "Tryb Boga"
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
-msgstr "Akceptuje G-Code i wysyła go przez WiFi do Doodle3D WiFi-Box."
-
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
-
#: ChangeLogPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Shows changes since latest checked version."
@@ -4516,16 +4623,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "Etap Przygotowania"
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides an edit window for direct script editing."
-msgstr "Zapewnia okno edycji dla bezpośredniego edytowania skryptów."
-
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Live scripting tool"
-msgstr "Narzędzie pisania skryptów na żywo."
-
#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@@ -4636,16 +4733,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "Czytnik Profili Starszej Cura"
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
-msgstr "Pomaga w otwieraniu plików Blender bezpośrednio w Cura."
-
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Blender Integration (experimental)"
-msgstr "Integracja z Blenderem (eksperymentalny)"
-
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
@@ -4696,6 +4783,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Ulepszenie Wersji 2.7 do 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
@@ -4806,6 +4903,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Cura Profile Writer"
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgstr "Pozwala twórcą materiałów na tworzenie nowych profili materiałów i jakości używając rozwijanego menu."
+
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Print Profile Assistant"
+msgstr "Asystent Profilów Druku"
+
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4836,6 +4943,210 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Czytnik Profili Cura"
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Drukuj z Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "@properties:tooltip"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Drukuj z Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Łączenie z Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Wysyłanie danych do Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
+#~ msgstr "Nie można wysłać danych do Doodle3D Connect. Czy inne zadanie jest aktywne?"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Przetrzymywanie danych na Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Plik wysłany do Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect..."
+#~ msgstr "Otwórz Connect..."
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
+#~ msgstr "Otwórz interfejs Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Blender file"
+#~ msgstr "Plik Blender"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
+#~ "Felt back to \"{}\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można wyeksportować używając \"{}\" jakości!\n"
+#~ "Powrócono do \"{}\"."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą drukarek Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy %1 drukarek Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "%1 nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label link to connect manager"
+#~ msgid "Add/Remove printers"
+#~ msgstr "Dodaj/Usuń drukarki"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Otwiera stronę zadań drukowania w twojej domyślnej przeglądarce sieciowej."
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View print jobs"
+#~ msgstr "Zobacz zadania drukowania"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Przygotowywanie do drukowania"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "Drukowanie"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Dostępna"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Lost connection with the printer"
+#~ msgstr "Utracono połączenie z drukarką"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Niedostępne"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nieznane"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Wyłączona"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Reserved"
+#~ msgstr "Zajęta"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Przygotowywanie do druku"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Print aborted"
+#~ msgstr "Drukowanie zostaje przerwane"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Not accepting print jobs"
+#~ msgstr "Nie akceptuje zadań drukowania"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Finishes at: "
+#~ msgstr "Wykończenia na: "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Clear build plate"
+#~ msgstr "Oczyść platformę roboczą"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Waiting for configuration change"
+#~ msgstr "Oczekuje na zmianę konfiguracji"
+
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Print jobs"
+#~ msgstr "Zadania drukowania"
+
+#~ msgctxt "@label:title"
+#~ msgid "Printers"
+#~ msgstr "Drukarki"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View printers"
+#~ msgstr "Zobacz drukarki"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Wstrzymaj"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Wznów"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Abort Print"
+#~ msgstr "Przerwij wydruk"
+
+#~ msgctxt "@option:openProject"
+#~ msgid "Always ask"
+#~ msgstr "Zawsze pytaj"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Override Profile"
+#~ msgstr "Nadpisz profil"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
+#~ msgstr "Czy nowo załadowane modele powinny zostać rozłożone na platformie roboczej? Używane w połączeniu z multi platformą roboczą (EKSPERYMENTALNE)"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Do not arrange objects on load"
+#~ msgstr "Nie układaj obiektów podczas ładowania"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+#~ msgid "&Save Selection to File"
+#~ msgstr "Z&apisz wybór w pliku"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "Zapisz &jako..."
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &Project..."
+#~ msgstr "Zapisz &Project..."
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
+#~ msgstr "Akceptuje G-Code i wysyła go przez WiFi do Doodle3D WiFi-Box."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
+#~ msgstr "Zapewnia okno edycji dla bezpośredniego edytowania skryptów."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Live scripting tool"
+#~ msgstr "Narzędzie pisania skryptów na żywo."
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
+#~ msgstr "Pomaga w otwieraniu plików Blender bezpośrednio w Cura."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
+#~ msgstr "Integracja z Blenderem (eksperymentalny)"
+
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
#~ msgstr "Ostrzeżenie Sprawdzacza Modelu"
@@ -5102,10 +5413,6 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "Przeglądaj wtyczki..."
-#~ msgctxt "@title:menu"
-#~ msgid "&Build plate"
-#~ msgstr "&Pole robocze"
-
#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "W&tyczki"
@@ -5331,14 +5638,6 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura"
#~ "\n"
#~ "Przepraszamy!"
-#~ msgctxt "@item:inmenu"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Asystent Profilu"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Asystent Profilu"
-
#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "No material loaded"
#~ msgstr "Nie załadowano materiału"
@@ -5469,14 +5768,6 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura"
#~ msgid "Configure setting visiblity..."
#~ msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień..."
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g"
-#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
-
#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "Automatyczny: %1"
@@ -5513,14 +5804,6 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "Czytnik Profili GCode"
-#~ msgctxt "description"
-#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
-#~ msgstr "Pozwala twórcą materiałów na tworzenie nowych profili materiałów i jakości używając rozwijanego menu."
-
-#~ msgctxt "name"
-#~ msgid "Print Profile Assistant"
-#~ msgstr "Asystent Profilów Druku"
-
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku SolidWorks! Proszę sprawdź, czy możesz otworzyć plik SolidWorks bez żadnych problemów!"
@@ -5717,10 +6000,6 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy %1 podłączonych drukarek Ultimaker 3"
-#~ msgctxt "@label:status"
-#~ msgid "Preparing"
-#~ msgstr "Przygotowywanie"
-
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "Zakończono:"
diff --git a/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po
index eda4694124..80605978ce 100644
--- a/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 20:33+0200\n"
"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"
diff --git a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po
index 88634c37ab..caff3d9438 100644
--- a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 16:45+0200\n"
"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"
@@ -85,6 +85,16 @@ msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "GUID materiału. To jest ustawiana automatycznie "
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Średnica"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter description"
+msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgstr "Dostosowuje średnicę stosowanego filamentu. Dopasuj tę wartość do średnicy stosowanego filamentu."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
@@ -1060,6 +1070,16 @@ msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zygzak"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
msgid "Top/Bottom Line Directions"
@@ -1140,6 +1160,26 @@ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
msgstr "Kompensuje przepływ dla części, których wewnętrzna ściana jest drukowana kiedy jest już w tym miejscu ściana."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow label"
+msgid "Minimum Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow description"
+msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract label"
+msgid "Prefer Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract description"
+msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
@@ -1505,11 +1545,6 @@ msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Koncentryczny"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Koncentryczny 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -1535,6 +1570,16 @@ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
msgstr "Łączy końce gdzie wzór wypełnienia spotyka się z wewn. ścianą używając linii, która podąża za kształtem wewn. ściany. Włączenie tego ustawienia może spowodować lepszą przyczepność wypełnienia do ścian i zredukować efekty wypełnienia w jakości powierzchni. Wyłączenie tego ustawienia redukuje ilość potrzebnego materiału."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons label"
+msgid "Connect Infill Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons description"
+msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
@@ -1565,6 +1610,28 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
msgstr "Wzór wypełnienia jest przesunięty o tę odległość wzdłuż osi Y."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier label"
+msgid "Infill Line Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier description"
+msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count label"
+msgid "Extra Infill Wall Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count description"
+msgid ""
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1875,16 +1942,6 @@ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "Temperatura stosowana przy podgrzewanym stole na pierwszej warstwie."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Średnica"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
-msgstr "Dostosowuje średnicę stosowanego filamentu. Dopasuj tę wartość do średnicy stosowanego filamentu."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
msgid "Adhesion Tendency"
@@ -2722,8 +2779,8 @@ msgstr "Tryb Kombinowania"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
-msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
-msgstr "Kombinowanie utrzymuje dyszę w już zadrukowanych obszarach podczas ruchu jałowego. Powoduje to nieco dłuższe ruchy jałowe, ale zmniejsza potrzebę retrakcji Jeśli kombinowanie jest wyłączone, materiał się cofa, a dysza przemieszcza się w linii prostej do następnego punktu. Można też unikać kombinowania na górnych/dolnych obszarach skóry przez kombinowanie tylko wewnątrz wypełnienia."
+msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2740,6 +2797,11 @@ msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "Not in Skin"
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing option infill"
+msgid "Within Infill"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
@@ -3120,11 +3182,6 @@ msgctxt "support_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Koncentryczny"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Koncentryczny 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3185,6 +3242,26 @@ msgctxt "support_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
msgstr "Odległość między drukowanymi liniami struktury podpory. To ustawienie jest obliczane przez gęstość podpory."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
+msgid "Initial Layer Support Line Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle label"
+msgid "Support Infill Line Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle description"
+msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
msgid "Support Z Distance"
@@ -3475,11 +3552,6 @@ msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Koncentryczny"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Koncentryczny 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3515,11 +3587,6 @@ msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Koncentryczny"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Koncentryczny 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3555,16 +3622,31 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Koncentryczny"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Koncentryczny 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zygzak"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable label"
+msgid "Fan Speed Override"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable description"
+msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
+msgid "Supported Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use Towers"
@@ -3891,8 +3973,8 @@ msgstr "Szerokość linii na podstawowej warstwie tratwy. Powinny być to grube
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
-msgstr "Rozstaw Linii Tratwy"
+msgid "Raft Base Line Spacing"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4109,16 +4191,6 @@ msgctxt "prime_tower_min_volume description"
msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
msgstr "Minimalna objętość każdej warstwy wieży czyszczącej w celu oczyszczenia wystarczającej ilości materiału."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
-msgid "Prime Tower Thickness"
-msgstr "Grubość Wieży Czyszcz."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
-msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
-msgstr "Grubość pustej wieży czyszczącej. Grubość większa niż połowa minimalnej objętości wieży czyszczącej spowoduje, że wieża będzie miała dużą gęstość."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
msgid "Prime Tower X Position"
@@ -4159,26 +4231,6 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Po wydrukowaniu podstawowej wieży jedną dyszą, wytrzyj wytłoczony materiał z drugiej dyszy o wieżę czyszczącą."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe label"
-msgid "Wipe Nozzle After Switch"
-msgstr "Wytrzyj Dyszę po Przełączeniu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe description"
-msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
-msgstr "Po przełączeniu ekstrudera, wytrzyj materiał wyciekający z dyszy na pierwszą drukowaną część. powoduje to bezpieczny, powolny ruch wycierania w miejscu gdzie wyciekający materiał nie spowoduje dużej szkody dla powierzchni modelu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
-msgid "Prime Tower Purge Volume"
-msgstr "Pole Czyszczące Wieży Czyszcz."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
-msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
-msgstr "Ilość filamentu, która jest czyszczona podczas wycierania na wieży czyszczącej. Czyszczenie jest użyteczne do kompensowania utraty filamentu przez wypływanie z nieużywanej dyszy."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@@ -4664,6 +4716,16 @@ msgctxt "material_flow_temp_graph description"
msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
msgstr "Dane łączące przepływ materiału (w mm3 na sekundę) z temperaturą (stopnie Celsjusza)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
+msgid "Minimum Polygon Circumference"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
+msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
msgid "Maximum Resolution"
@@ -5323,6 +5385,26 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer."
msgstr "Opóźnienie w wyborze, czy użyć mniejszej warstwy, czy nie. Ta liczba jest porównywana do najbardziej stromego nachylenia na warstwie."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle label"
+msgid "Overhanging Wall Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle description"
+msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
+msgid "Overhanging Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
+msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
msgid "Enable Bridge Settings"
@@ -5353,16 +5435,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Jeśli obszar skóry jest podpierany w mniejszym procencie jego powierzchni, drukuj to według ustawień mostu. W przeciwnym wypadku użyj normalnych ustawień skóry."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
-msgid "Bridge Wall Max Overhang"
-msgstr "Maks. Nachylenie Ściany Mostu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
-msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
-msgstr "Maksymalna dozwolona szerokość obszaru powietrza pod linią ściany zanim zostanie wydrukowana ściana używająca ustawień mostu. Wyrażona w procentach szerokości linii ściany. Kiedy przestrzeń powietrza jest szersza od tego, linia ściany jest drukowana używając ustawień mostu. W przeciwnym wypadku linia ściany jest drukowana z normalnymi ustawieniami. Tym niższa wartość, tym większa szansa, że linie ściany na nawisach będą drukowane z ustawieniami mostu."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
msgid "Bridge Wall Coasting"
@@ -5583,6 +5655,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Forma przesunięcia, która ma być zastosowana do modelu podczas ładowania z pliku."
+#~ msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Koncentryczny 3D"
+
+#~ msgctxt "retraction_combing description"
+#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
+#~ msgstr "Kombinowanie utrzymuje dyszę w już zadrukowanych obszarach podczas ruchu jałowego. Powoduje to nieco dłuższe ruchy jałowe, ale zmniejsza potrzebę retrakcji Jeśli kombinowanie jest wyłączone, materiał się cofa, a dysza przemieszcza się w linii prostej do następnego punktu. Można też unikać kombinowania na górnych/dolnych obszarach skóry przez kombinowanie tylko wewnątrz wypełnienia."
+
+#~ msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Koncentryczny 3D"
+
+#~ msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Koncentryczny 3D"
+
+#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Koncentryczny 3D"
+
+#~ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Koncentryczny 3D"
+
+#~ msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+#~ msgid "Raft Line Spacing"
+#~ msgstr "Rozstaw Linii Tratwy"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
+#~ msgid "Prime Tower Thickness"
+#~ msgstr "Grubość Wieży Czyszcz."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
+#~ msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
+#~ msgstr "Grubość pustej wieży czyszczącej. Grubość większa niż połowa minimalnej objętości wieży czyszczącej spowoduje, że wieża będzie miała dużą gęstość."
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe label"
+#~ msgid "Wipe Nozzle After Switch"
+#~ msgstr "Wytrzyj Dyszę po Przełączeniu"
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe description"
+#~ msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
+#~ msgstr "Po przełączeniu ekstrudera, wytrzyj materiał wyciekający z dyszy na pierwszą drukowaną część. powoduje to bezpieczny, powolny ruch wycierania w miejscu gdzie wyciekający materiał nie spowoduje dużej szkody dla powierzchni modelu."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
+#~ msgid "Prime Tower Purge Volume"
+#~ msgstr "Pole Czyszczące Wieży Czyszcz."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
+#~ msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
+#~ msgstr "Ilość filamentu, która jest czyszczona podczas wycierania na wieży czyszczącej. Czyszczenie jest użyteczne do kompensowania utraty filamentu przez wypływanie z nieużywanej dyszy."
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
+#~ msgid "Bridge Wall Max Overhang"
+#~ msgstr "Maks. Nachylenie Ściany Mostu"
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
+#~ msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
+#~ msgstr "Maksymalna dozwolona szerokość obszaru powietrza pod linią ściany zanim zostanie wydrukowana ściana używająca ustawień mostu. Wyrażona w procentach szerokości linii ściany. Kiedy przestrzeń powietrza jest szersza od tego, linia ściany jest drukowana używając ustawień mostu. W przeciwnym wypadku linia ściany jest drukowana z normalnymi ustawieniami. Tym niższa wartość, tym większa szansa, że linie ściany na nawisach będą drukowane z ustawieniami mostu."
+
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Optymalizuj kolejność, według której drukowane są ściany, aby zredukować ilość retrakcji i długości ruchu jałowego. Większość części powinno na tym zyskać, ale niektóre mogą drukować się dłużej, dlatego prosimy o porównaniu czasu drukowania z i bez włączonej opcji."
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po
index 741ec379c1..f79850003a 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-23 02:20-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio \n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio \n"
@@ -39,6 +39,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "Arquivo G-Code"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please generate G-code before saving."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
@@ -58,78 +69,17 @@ msgstr ""
"
Descubra como assegurar a melhor qualidade de impressão e confiabilidade possível.
"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Imprimir com a WiFi-Box do Doodle3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Imprimir com a WiFi-Box do Doodle3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
-msgstr "Conectando ao Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:398
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
-msgstr "Enviando dados ao Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
-msgstr "Incapaz de enviar dados ao Doodle3D Connect. Há outro trabalho ainda ativo?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
-msgstr "Armazenando dados no Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213
-msgctxt "@info:status"
-msgid "File sent to Doodle3D Connect"
-msgstr "Arquivo enviado ao Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect..."
-msgstr "Abrir Connect..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
-msgstr "Abrir a interface web do Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:32
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Exibir registro de alterações"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Flatten active settings"
msgstr "Achatar os ajustes ativos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:35
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "O perfil foi achatado & ativado."
@@ -154,6 +104,11 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Conectado via USB"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
msgctxt "X3G Writer File Description"
@@ -176,6 +131,11 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "Arquivo de G-Code Comprimido"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
@@ -198,7 +158,7 @@ msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Salvar em Unidade Removível {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:131
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "Há formatos de arquivo disponíveis com os quais escrever!"
@@ -237,7 +197,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar em unidade removível {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1592
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -266,8 +226,8 @@ msgstr "Ejetar dispositivo removível {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1582
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1681
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1557
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1651
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -294,212 +254,227 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Unidade Removível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:86
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir pela rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:87
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprime pela rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:88
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Conectado pela rede."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:91
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Conectado pela rede. Por favor aprove a requisição de acesso na impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:93
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Conectado pela rede. Sem acesso para controlar a impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:98
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Acesso à impressora solicitado. Por favor aprove a requisição na impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:101
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication status"
msgstr "Status da autenticação"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:114
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication Status"
msgstr "Status da Autenticação"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:106
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Reenvia o pedido de acesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:109
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Acesso à impressora confirmado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Sem acesso para imprimir por esta impressora. Incapaz de enviar o trabalho de impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:73
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Envia pedido de acesso à impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
msgctxt "@label"
msgid "Unable to start a new print job."
msgstr "Incapaz de iniciar novo trabalho de impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:204
msgctxt "@label"
msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
msgstr "Há um problema com a configuração de sua Ultimaker que torna impossível iniciar a impressão. Por favor resolva este problema antes de continuar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Configuração divergente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Tem certeza que quer imprimir com a configuração selecionada?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:226
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Há divergências entre a configuração ou calibração da impressora e do Cura. Para melhores resultados, sempre fatie com os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:197
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "Envio de novos trabalhos (temporariamente) bloqueado, ainda enviando o trabalho de impressão anterior."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Enviando dados à impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:186
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:233
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Enviando Dados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:279
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:325
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Printcore não carregado no slot {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:331
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Nenhum material carregado no slot {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:354
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
msgstr "PrintCore Diferente (Cura: {cure_printcore_name}, Impressora: {remote_printcore_name}) selecionado para o extrusor {extruder_id}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:549
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Sincronizar com a impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:551
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Deseja usar a configuração atual de sua impressora no Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:553
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Os PrintCores e/ou materiais da sua impressora diferem dos que estão dentro de seu projeto atual. Para melhores resultados, sempre fatie para os PrintCores e materiais que estão na sua impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Conectado pela rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:310
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "Trabalho de impressão enviado à impressora com sucesso."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:312
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Dados Enviados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:313
msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor"
msgstr "Ver no Monitor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:420
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:355
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:422
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The print job '{job_name}' was finished."
msgstr "O trabalho de impressão '{job_name}' terminou."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:423
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Impressão Concluída"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/DiscoverUM3Action.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Conectar pela rede"
@@ -509,24 +484,24 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "Novos recursos estão disponível para sua {machine_name}! Recomenda-se atualizar o firmware da impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Novo firmware de %s disponível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:75
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "Como atualizar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:91
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Não foi possível acessar informação de atualização."
@@ -536,17 +511,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Visão de Camadas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:102
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
msgstr "O Cura não mostra as camadas corretamente quando Impressão em Arame estiver habilitada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "Visão Simulada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:28
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modificar G-Code"
@@ -560,32 +535,32 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "Cria um volume em que suportes não são impressos."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
msgctxt "@info"
msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
msgstr "O Cura coleta estatísticas anônimas de uso."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:47
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
msgctxt "@info:title"
msgid "Collecting Data"
msgstr "Coletando Dados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
msgctxt "@action:button"
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "See more information on what data Cura sends."
msgstr "Ver mais informações em que dados o Cura envia."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
msgctxt "@action:button"
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
msgstr "Permite que o Cura envie estatísticas anônimas de uso para ajudar a priorizar futuras melhorias ao software. Algumas de suas preferências e ajustes são enviados junto à versão atual do Cura e um hash dos modelos que estão sendo fatiados."
@@ -595,20 +570,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Perfis do Cura 15.04"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Blender file"
-msgstr "Arquivo do Blender"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/CadIntegrationUtils/CommonReader.py:199
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Could not export using \"{}\" quality!\n"
-"Felt back to \"{}\"."
-msgstr ""
-"Não foi possível exportar usando qualidade \"{}\"!\n"
-"Foi usada a \"{}\"."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -634,49 +595,56 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "Imagem GIF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Incapaz de fatiar com o material atual visto que é incompatível com a máquina ou configuração selecionada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:388
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Incapaz de fatiar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Incapaz de fatiar com os ajustes atuais. Os seguintes ajustes têm erros: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "Incapaz de fatiar devido a alguns ajustes por modelo. Os seguintes ajustes têm erros em um ou mais dos modelos: {error_labels}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Incapaz de fatiar porque a torre de purga ou posição de purga são inválidas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:405
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Nada a fatiar porque nenhum dos modelos cabe no volume de impressão. Por favor redimensione ou rotacione os modelos para caberem."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Processando Camadas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
@@ -703,18 +671,29 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:32
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Arquivo 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:695
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:711
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Bico"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:468
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
@@ -725,18 +704,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Arquivo G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:317
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Interpretando G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:466
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Detalhes do G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Assegure-se que o g-code é adequado para sua impressora e configuração antes de enviar o arquivo. A representação de g-code pode não ser acurada."
@@ -747,16 +726,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Perfil do Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Assistente de Perfil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Assistente de Perfil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "Arquivo 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Arquivo de Projeto 3MF do Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
msgctxt "@action"
@@ -838,19 +832,19 @@ msgctxt "@label unknown material"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:314
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Arquivo pré-fatiado {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:186
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "O Arquivo Já Existe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:187
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
@@ -862,23 +856,23 @@ msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Não sobrepujado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "O material selecionado é incompatível com a máquina ou configuração selecionada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:121
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
msgstr "Material Incompatível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:842
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:863
#, python-format
msgctxt "@info:generic"
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
msgstr "Os ajustes foram mudados para atender à atual disponibilidade de extrusores: [%s]"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:844
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:865
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Ajustes atualizados"
@@ -961,13 +955,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Falta um tipo de qualidade ao Perfil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:370
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Não foi possível encontrar tipo de qualidade {0} para a configuração atual."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:59
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
@@ -994,42 +988,42 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos Os Arquivos (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:544
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:609
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Material Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:610
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "A altura do volume de impressão foi reduzida para que o valor da \"Sequência de Impressão\" impeça o eixo de colidir com os modelos impressos."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:82
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Volume de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:97
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr "Não pude criar arquivo do diretório de dados de usuário: {}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:102
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:112
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura sem dados ou metadados apropriados."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura que não corresponde à versão atual."
@@ -1040,32 +1034,32 @@ msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Multiplicando e colocando objetos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Colocando Objeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "Incapaz de achar um lugar dentro do volume de construção para todos os objetos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "Achando novos lugares para objetos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "Buscando Localização"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "Não Foi Encontrada Localização"
@@ -1204,223 +1198,223 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Enviar relatório"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:454
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Carregando máquinas..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:756
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:748
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Configurando cena..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:789
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:784
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Carregando interface..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1023
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:997
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1581
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1556
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1591
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1566
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1680
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1650
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "O modelo selecionado é pequenos demais para carregar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:61
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Ajustes da Máquina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:80
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Ajustes da Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (largura)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:857
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Profundidade)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Altura)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forma da plataforma de impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:151
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Origem no centro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:159
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Mesa aquecida"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "Sabor de G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:183
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Ajustes da Cabeça de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X mín."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:194
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância da esquerda da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y mín."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:204
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância da frente da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X máx."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:214
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância da direita da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y máx."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:224
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância da traseira da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Altura do eixo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "A diferença de altura entre a ponta do bico e o sistema de eixos X e Y. Usado para prevenir colisões entre impressões e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Número de Extrusores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:313
msgctxt "@label"
msgid "Start G-code"
msgstr "G-Code Inicial"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:323
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very start."
msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no início da impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:332
msgctxt "@label"
msgid "End G-code"
msgstr "G-Code Final"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:342
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very end."
msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no final da impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:373
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Ajustes do Bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:385
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Tamanho do bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "Diâmetro de material compatível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "O diâmetro nominal do filamento suportado pela impressora. O diâmetro exato será sobrepujado pelo material e/ou perfil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:419
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Deslocamento X do Bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Deslocamento Y do Bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "G-Code Inicial do Extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:470
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "G-Code Final do Extrusor"
@@ -1440,29 +1434,42 @@ msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr "Não foi possível conectar-se à base de dados de Pacotes do Cura. Por favor verifique sua conexão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiais"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "Última atualização"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:92
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -1495,16 +1502,56 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr "Você precisará reiniciar o Cura para que as alterações tenham efeito."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:34
msgctxt "@info:button"
msgid "Quit Cura"
msgstr "Sair do Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
@@ -1551,12 +1598,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
msgstr "Em destaque"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"
@@ -1566,10 +1613,15 @@ msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "Obtendo pacotes..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
-msgid "Contact"
-msgstr "Contato"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1583,9 +1635,9 @@ msgstr "Registro de alterações"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:56
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
@@ -1633,22 +1685,22 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "User Agreement"
msgstr "Termos de Acordo do Usuário"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:43
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
msgstr "Conexão Existente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@message:text"
msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
msgstr "Esta impressora ou grupo já foi adicionada ao Cura. Por favor selecione outra impressora ou grupo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:62
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Conectar a Impressora de Rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:72
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
@@ -1659,333 +1711,339 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecione sua impressora da lista abaixo:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:111
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "Se sua impressora não está listada, leia o guia de resolução de problemas de impressão em rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:268
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Versão do firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3."
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3."
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:335
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Endereço da Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:358
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Introduza o endereço IP ou hostname da sua impressora na rede."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:407
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:387
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:34
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir pela rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "Seleção de impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1 não está configurada para hospedar um grupo de impressora Ultimaker 3 conectadas"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: Unavailable printer"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: First available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Adicionar/Remover impressoras"
+msgid "Manage queue"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Abre a página de trabalhos de impressão com seu navegador default."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Visualizar trabalhos de impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Preparando para imprimir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "Imprimindo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Disponível"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Conexão à impressora perdida"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Indisponível"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desabilitado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "Reservado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Finalizado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Preparando para imprimir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Necessária uma ação"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "Pausado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming"
-msgstr "Continuando"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "A impressão foi interrompida"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "Não aceitando trabalhos de impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Termina em: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Esvaziar a mesa de impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Esperando alteração de configuração"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Trabalhos de impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "Imprimindo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Enfileirados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "Impressoras"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimindo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "Visualizar impressoras"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage printers"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
+msgctxt "@label"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Abortar impressão"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Finalizado"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:670
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing"
+msgstr "Preparando"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausado"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:679
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr "Continuando"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:681
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Necessária uma ação"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Conecta a uma impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Carrega a configuração da impressora no Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:118
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Ativar Configuração"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de Cores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:145
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Cor do Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:149
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Tipo de Linha"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:153
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr "Taxa de alimentação"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:157
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "Largura de camada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:198
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Modo de Compatibilidade"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:284
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Exibir Percursos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Exibir Assistentes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:276
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:296
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Exibir Perímetro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Exibir Preenchimento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:355
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Somente Exibir Camadas Superiores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:339
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:366
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Exibir 5 Camadas Superiores Detalhadas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:379
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Topo / Base"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:383
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Parede Interna"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:448
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "mín"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:452
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:500
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "máx"
@@ -2105,53 +2163,53 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavização"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "Tipo de Malha"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "Modelo normal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "Imprimir como suporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlap with other models"
msgstr "Não suportar sobreposição com outros modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlap with other models"
msgstr "Modificar ajustes para sobrepor com outros modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for infill of other models"
msgstr "Modificar ajustes para preenchimento de outros modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:341
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Selecionar ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:383
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Selecionar Ajustes a Personalizar para este modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Exibir tudo"
@@ -2173,13 +2231,13 @@ msgid "Create new"
msgstr "Criar novo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Resumo - Projeto do Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ajustes da impressora"
@@ -2196,7 +2254,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -2207,7 +2265,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr "Grupo de Impressora"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Ajustes de perfil"
@@ -2219,19 +2277,19 @@ msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Ausente no perfil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2261,7 +2319,7 @@ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Como o conflito no material deve ser resolvido?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Visibilidade dos ajustes"
@@ -2272,13 +2330,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Ajustes visíveis:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 de %2"
@@ -2293,6 +2351,82 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr "00h 00min"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr "Especificação de custo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1m"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:205
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
+msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:210
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
+msgid "%1m / ~ %2g"
+msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Print experiment"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2511,26 +2645,10 @@ msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Por favor remova a impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-msgctxt "@label:"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-msgctxt "@label:"
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuar"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label:"
+msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr "Abortar Impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Abortar impressão"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -2567,19 +2685,17 @@ msgid "Customized"
msgstr "Personalizado"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Sempre perguntar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Descartar e não perguntar novamente"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Manter e não perguntar novamente"
@@ -2599,101 +2715,173 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create New Profile"
msgstr "Criar Novo Perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "Confirmar Mudança de Diâmetro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "O novo diâmetro de filamento está ajustado em %1 mm, que não é compatível com o extrusor atual. Você deseja continuar?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir Nome"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Tipo de Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:214
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Densidade"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diâmetro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Custo do Filamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Peso do Filamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Comprimento do Filamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:307
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Custo por Metro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Este material está vinculado a %1 e compartilha algumas de suas propriedades."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:328
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Desvincular Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:352
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Informação sobre Aderência"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Ajustes de impressão"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Ativar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Confirmar Remoção"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "Tem certeza que deseja remover %1? Isto não poderá ser desfeito!"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Importar Material"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "Não foi possível importar material %1: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "Material %1 importado com sucesso"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Exportar Material"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Falha em exportar material para %1: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "Material exportado para %1 com sucesso"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
@@ -2730,7 +2918,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:537
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -2922,8 +3110,8 @@ msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask"
-msgstr "Sempre perguntar"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -2942,77 +3130,75 @@ msgstr "Quando você faz alterações em um perfil e troca para um diferent, um
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
-msgid "Override Profile"
-msgstr "Sobrepujar Perfil"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:678
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "O Cura deve verificar novas atualizações quando o programa for iniciado?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Verificar atualizações na inicialização"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Dados anônimos sobre sua impressão podem ser enviados para a Ultimaker? Nota: nenhuma informação pessoalmente identificável, modelos ou endereços IP são enviados ou armazenados."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:704
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:713
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "Mais informações"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:726
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr "Usar funcionalidade de plataforma múltipla de impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr "Usar funcionalidade de plataforma múltipla de impressão (reinício requerido)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Novos modelos carregados devem ser posicionados na plataforma de impressão? Usado em conjunção com plataforma múltipla de impressão (EXPERIMENTAL)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not arrange objects on load"
-msgstr "Não posicionar objetos ao carregar."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:542
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Impressoras"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Ativar"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
msgctxt "@action:button"
@@ -3056,7 +3242,7 @@ msgid "Aborting print..."
msgstr "Abortando impressão..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:546
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
@@ -3071,18 +3257,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
@@ -3093,18 +3267,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "Duplicar Perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Confirmar Remoção"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "Tem certeza que deseja remover %1? Isto não poderá ser desfeito!"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
@@ -3125,96 +3287,43 @@ msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Impressora: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Protected profiles"
msgstr "Perfis Protegidos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Perfis personalizados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:480
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Atualizar perfil com ajustes atuais"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Descartar ajustes atuais"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:504
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "Este perfil usa os defaults especificados pela impressora, portanto não tem ajustes e sobrepujanças na lista abaixo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:511
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "Seus ajustes atuais coincidem com o perfil selecionado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:530
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "Ajustes globais"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:538
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiais"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Importar Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "Não foi possível importar material %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "Material %1 importado com sucesso"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Exportar Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Falha em exportar material para %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "Material exportado para %1 com sucesso"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Impressora"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:896
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:946
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Adicionar Impressora"
@@ -3229,6 +3338,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "Adicionar Impressora"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
@@ -3384,33 +3498,33 @@ msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Copiar todos os valores alterados para todos os extrusores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:568
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Ocultar este ajuste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:608
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Não exibir este ajuste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:612
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Manter este ajuste visível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:416
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:621
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:643
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All"
msgstr "Encolher Todos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:626
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:648
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir Todos"
@@ -3504,7 +3618,7 @@ msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to s
msgstr "Enviar comando G-Code personalizado para a impressora conectada. Pressione 'enter' para enviar o comando."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:272
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extrusor"
@@ -3557,7 +3671,7 @@ msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "O bico inserido neste extrusor."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:493
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Mesa de Impressão"
@@ -3582,6 +3696,21 @@ msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Aquecer a mesa antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto ela está aquecendo, e não terá que esperar o aquecimento quando estiver pronto pra imprimir."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
@@ -3680,38 +3809,11 @@ msgstr ""
"Configuração de Impressão desabilitada\n"
"Arquivos G-Code não podem ser modificados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
-msgctxt "@label Hours and minutes"
-msgid "00h 00min"
-msgstr "00h 00min"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:359
msgctxt "@tooltip"
msgid "Time specification"
msgstr "Especificação de tempo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost specification"
-msgstr "Especificação de custo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
-msgctxt "@label"
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:577
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
@@ -3722,30 +3824,30 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "Configuração de Impressão Personalizada
Imprimir com controle fino sobre cada parte do processo de fatiamento."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Impressão ativa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nome do Trabalho"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Tempo de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Tempo restante estimado"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "A<ernar Tela Cheia"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Alternar Tela Cheia"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
@@ -3764,28 +3866,28 @@ msgstr "Sair (&Q)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&3D View"
+msgid "3D View"
msgstr "Visão &3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Front View"
-msgstr "Visão &Frontal"
+msgid "Front View"
+msgstr "Visão Frontal"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Top View"
-msgstr "Visão Superior (&T)"
+msgid "Top View"
+msgstr "Visão Superior"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Left Side View"
-msgstr "Visão do Lado Esquerdo (&L)"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "Visão do Lado Esquerdo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Right Side View"
-msgstr "Visão do Lado Direito (&R)"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "Visão do Lado Direito"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3839,188 +3941,187 @@ msgstr "Relatar um &Bug"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "Sobre (&A)..."
+msgid "About..."
+msgstr "Sobre..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selected Model"
-msgid_plural "Delete &Selected Models"
-msgstr[0] "Remover Modelo &Selecionado"
-msgstr[1] "Remover Modelos &Selecionados"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] "Remover Modelo Selecionado"
+msgstr[1] "Remover Modelos Selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Centralizar Modelo Selecionado"
msgstr[1] "Centralizar Modelos Selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado"
msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Remover Modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Ce&ntralizar Modelo na Mesa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:274
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "A&grupar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Desagrupar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Co&mbinar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Multiplicar Modelo..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Selecionar Todos Os Modelos"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&Selecionar Todos Os Modelos"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Esvaziar a Mesa de Impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "Esvaziar a Mesa de Impressão (&C)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "Recarregar Todos Os Mode&los"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Recarregar Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "Posicionar Todos os Modelos em Todas as Plataformas de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Posicionar Todos os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Posicionar Seleção"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Reestabelecer as Posições de Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Remover as &Transformações de Todos Os Modelos"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr "Remover as Transformações de Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:386
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "Abrir Arquiv&o(s)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:394
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Novo Projeto..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:401
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Exibir o Registro do Motor de Fatiamento (&L)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:409
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Exibir Pasta de Configuração"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:423
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse packages..."
msgstr "Navegar pacotes..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:430
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Expand/Collapse Sidebar"
msgstr "Expandir/Encolher Barra Lateral"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Por favor carregue um modelo 3D"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Pronto para fatiar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Fatiando..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Pronto para %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:43
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Incapaz de Fatiar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:45
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Fatiamento indisponível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice current printjob"
msgstr "Fatiar trabalho de impressão atual"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cancel slicing process"
msgstr "Cancelar processo de fatiamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Preparar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:320
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Selecione o dispositivo de saída ativo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Abrir arquivo(s)"
@@ -4040,129 +4141,145 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:104
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "Arquivo (&F)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "Salvar &Seleção em Arquivo"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &As..."
-msgstr "S&alvar Como..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &Project..."
-msgstr "Salvar &Projeto..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:190
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "Aju&stes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "Im&pressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Definir Como Extrusor Ativo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:188
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "Habilitar Extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:194
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "Desabilitar Extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "Plataforma de Impressão (&B)"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:236
+msgctxt "@title:settings"
msgid "&Profile"
msgstr "&Perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:246
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "E&xtensões"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Toolbox"
msgstr "Ferramen&tas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:287
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "P&referências"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:295
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "Ajuda (&H)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "Este pacote será instalado após o reinício."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:534
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:579
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:586
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Novo projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Tem certeza que quer iniciar novo projeto? Isto esvaziará a mesa de impressão e quaisquer ajustes não salvos."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:814
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Closing Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "Instalar Pacote"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Abrir Arquivo(s)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:871
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Encontramos um ou mais arquivos de G-Code entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de G-Code por vez. Se você quiser abrir um arquivo de G-Code, por favor selecione somente um."
@@ -4172,112 +4289,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Salvar Projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
msgctxt "@action:label"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:137
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
msgstr "Plataforma de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:169
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extrusor %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:268
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Não exibir resumo do projeto ao salvar novamente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:287
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Altura de Camada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:277
msgctxt "@tooltip"
msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
msgstr "Este perfil de qualidade não está disponível para seu material e sua configuração de bicos atuais. Por favor altere-os para abilitar este perfil de qualidade"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:450
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr "Um perfil personalizado está atualmente ativo. Para habilitar o controle deslizante de qualidade, escolha um perfil de qualidade default na aba Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:467
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Velocidade de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:479
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Mais Lento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:490
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Mais Rápido"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:518
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "Você modificou alguns ajustes de perfil. Se você quiser alterá-los, use o modo personalizado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:506
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:541
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Preenchimento:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:740
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:777
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:752
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:789
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Habilitar gradual"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:856
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Gerar Suportes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:853
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:890
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:925
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:962
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Selecione qual extrusor a usar para o suporte. Isto construirá estruturas de suportes abaixo do modelo para prevenir que o modelo desabe ou seja impresso no ar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:948
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:985
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Aderência à Mesa de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1003
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1043
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1080
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "Precisa de ajuda para melhorar sua impressões? Leia os Guias de Resolução de Problema da Ultimaker"
@@ -4324,22 +4441,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Printer type"
msgstr "Tipo de impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:538
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
-msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
-msgstr "Use camada de aderência ou cola com esta combinação de material"
+msgid "Use glue with this material combination"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:570
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
msgid "Check compatibility"
msgstr "Verificar compatibilidade"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:588
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:593
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Clique para verificar a compatibilidade do material em Ultimaker.com."
@@ -4429,16 +4546,6 @@ msgctxt "name"
msgid "God Mode"
msgstr "Modo Deus"
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
-msgstr "Aceita G-Code e o envia através da WiFi para uma WiFi-Box Doodle3D."
-
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "WiFi-Box Doodle3D"
-
#: ChangeLogPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Shows changes since latest checked version."
@@ -4519,16 +4626,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "Estágio de Preparação"
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides an edit window for direct script editing."
-msgstr "Provê uma janela de edição para edição direta de script."
-
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Live scripting tool"
-msgstr "Ferramenta de scripting integrada"
-
#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@@ -4639,16 +4736,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "Leitor de Perfis de Cura Legado"
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
-msgstr "Ajuda a abrir arquivos do Blender diretamente no Cura."
-
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Blender Integration (experimental)"
-msgstr "Integração ao Blender (experimental)"
-
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
@@ -4699,6 +4786,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Atualização de Versão de 2.7 para 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
@@ -4809,6 +4906,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Gravador de Perfis do Cura"
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgstr "Permite que fabricantes de material criem novos perfis de material e qualidade usando uma interface drop-in."
+
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Print Profile Assistant"
+msgstr "Assistente de Perfil de Impressão"
+
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4839,6 +4946,218 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Imprimir com a WiFi-Box do Doodle3D"
+
+#~ msgctxt "@properties:tooltip"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Imprimir com a WiFi-Box do Doodle3D"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Conectando ao Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Enviando dados ao Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
+#~ msgstr "Incapaz de enviar dados ao Doodle3D Connect. Há outro trabalho ainda ativo?"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Armazenando dados no Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Arquivo enviado ao Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect..."
+#~ msgstr "Abrir Connect..."
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
+#~ msgstr "Abrir a interface web do Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Blender file"
+#~ msgstr "Arquivo do Blender"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
+#~ "Felt back to \"{}\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível exportar usando qualidade \"{}\"!\n"
+#~ "Foi usada a \"{}\"."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "Contato"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "%1 não está configurada para hospedar um grupo de impressora Ultimaker 3 conectadas"
+
+#~ msgctxt "@label link to connect manager"
+#~ msgid "Add/Remove printers"
+#~ msgstr "Adicionar/Remover impressoras"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Abre a página de trabalhos de impressão com seu navegador default."
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View print jobs"
+#~ msgstr "Visualizar trabalhos de impressão"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Preparando para imprimir"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "Imprimindo"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Disponível"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Lost connection with the printer"
+#~ msgstr "Conexão à impressora perdida"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Indisponível"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Desconhecido"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Desabilitado"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Reserved"
+#~ msgstr "Reservado"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Preparando para imprimir"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Print aborted"
+#~ msgstr "A impressão foi interrompida"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Not accepting print jobs"
+#~ msgstr "Não aceitando trabalhos de impressão"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Finishes at: "
+#~ msgstr "Termina em: "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Clear build plate"
+#~ msgstr "Esvaziar a mesa de impressão"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Waiting for configuration change"
+#~ msgstr "Esperando alteração de configuração"
+
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Print jobs"
+#~ msgstr "Trabalhos de impressão"
+
+#~ msgctxt "@label:title"
+#~ msgid "Printers"
+#~ msgstr "Impressoras"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View printers"
+#~ msgstr "Visualizar impressoras"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pausar"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Continuar"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Abort Print"
+#~ msgstr "Abortar Impressão"
+
+#~ msgctxt "@option:openProject"
+#~ msgid "Always ask"
+#~ msgstr "Sempre perguntar"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Override Profile"
+#~ msgstr "Sobrepujar Perfil"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
+#~ msgstr "Novos modelos carregados devem ser posicionados na plataforma de impressão? Usado em conjunção com plataforma múltipla de impressão (EXPERIMENTAL)"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Do not arrange objects on load"
+#~ msgstr "Não posicionar objetos ao carregar."
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+#~ msgid "&Save Selection to File"
+#~ msgstr "Salvar &Seleção em Arquivo"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "S&alvar Como..."
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &Project..."
+#~ msgstr "Salvar &Projeto..."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
+#~ msgstr "Use camada de aderência ou cola com esta combinação de material"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
+#~ msgstr "Aceita G-Code e o envia através da WiFi para uma WiFi-Box Doodle3D."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "WiFi-Box Doodle3D"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
+#~ msgstr "Provê uma janela de edição para edição direta de script."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Live scripting tool"
+#~ msgstr "Ferramenta de scripting integrada"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
+#~ msgstr "Ajuda a abrir arquivos do Blender diretamente no Cura."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
+#~ msgstr "Integração ao Blender (experimental)"
+
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
#~ msgstr "Alerta de Verificador de Modelo"
@@ -5106,10 +5425,6 @@ msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "Navegar complementos..."
-#~ msgctxt "@title:menu"
-#~ msgid "&Build plate"
-#~ msgstr "Plataforma de Impressão (&B)"
-
#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "Comp&lementos"
@@ -5335,14 +5650,6 @@ msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
#~ "\n"
#~ "Desculpe!"
-#~ msgctxt "@item:inmenu"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Assistente de Perfil"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Assistente de Perfil"
-
#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "No material loaded"
#~ msgstr "Não há material carregado"
@@ -5473,14 +5780,6 @@ msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
#~ msgid "Configure setting visiblity..."
#~ msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..."
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g"
-#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
-
#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "Automático: %1"
@@ -5517,14 +5816,6 @@ msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "Leitor de Perfis de G-Code"
-#~ msgctxt "description"
-#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
-#~ msgstr "Permite que fabricantes de material criem novos perfis de material e qualidade usando uma interface drop-in."
-
-#~ msgctxt "name"
-#~ msgid "Print Profile Assistant"
-#~ msgstr "Assistente de Perfil de Impressão"
-
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
#~ msgstr "Erros apareceram ao abrir seu arquivo SolidWorks! Por favor verifique se é possível abrir seu arquivo no próprio SolidWorks sem problema também!"
@@ -5721,10 +6012,6 @@ msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3 conectadas"
-#~ msgctxt "@label:status"
-#~ msgid "Preparing"
-#~ msgstr "Preparando"
-
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "Completado em: "
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po
index d1d9bebbd2..66a9aa7d3d 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-23 05:00-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio \n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio \n"
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
index e6df9e6b39..68543a2aef 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 05:20-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio \n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio \n"
@@ -85,6 +85,16 @@ msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "GUID do material. Este valor é ajustado automaticamente. "
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diâmetro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter description"
+msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgstr "Ajusta o diâmetro do filamento utilizado. Acerte este valor com o diâmetro real do filamento."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
@@ -1060,6 +1070,16 @@ msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Ziguezague"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
msgid "Top/Bottom Line Directions"
@@ -1140,6 +1160,26 @@ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
msgstr "Compensa o fluxo para partes de uma parede interna sendo impressa onde já há outra parede."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow label"
+msgid "Minimum Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow description"
+msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract label"
+msgid "Prefer Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract description"
+msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
@@ -1505,11 +1545,6 @@ msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concêntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concêntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -1535,6 +1570,16 @@ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
msgstr "Conecta as extremidades onde o padrão de preenchimento toca a parede interna usando uma linha que segue a forma da parede interna. Habilitar este ajuste pode fazer o preenchimento aderir melhor às paredes e reduzir o efeito do preenchimento na qualidade de superfícies verticais. Desabilitar este ajuda diminui a quantidade de material usado."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons label"
+msgid "Connect Infill Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons description"
+msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
@@ -1565,6 +1610,28 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
msgstr "O padrão de preenchimento é movido por esta distância no eixo Y."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier label"
+msgid "Infill Line Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier description"
+msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count label"
+msgid "Extra Infill Wall Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count description"
+msgid ""
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1875,16 +1942,6 @@ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "A temperatura usada para a mesa aquecida na primeira camada."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diâmetro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
-msgstr "Ajusta o diâmetro do filamento utilizado. Acerte este valor com o diâmetro real do filamento."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
msgid "Adhesion Tendency"
@@ -2722,8 +2779,8 @@ msgstr "Modo de Combing"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
-msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
-msgstr "O Combing, ou penteamento, mantém o bico dentro de áreas já impressas se movimenta. Isso resulta em percursos ligeiramente mais longos mas reduz a necessidade de retrações. Se o penteamento estiver desligado, o material sofrerá retração e o bico se moverá em linha reta para o próximo ponto. É também possível evitar o penteamento em área de contornos superiores e inferiores habilitando o penteamento no preenchimento somente."
+msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2740,6 +2797,11 @@ msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "Not in Skin"
msgstr "Não no Contorno"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing option infill"
+msgid "Within Infill"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
@@ -3120,11 +3182,6 @@ msgctxt "support_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concêntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concêntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3185,6 +3242,26 @@ msgctxt "support_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
msgstr "Distância entre as linhas impressas da estrutura de suporte. Este ajuste é calculado a partir da densidade de suporte."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
+msgid "Initial Layer Support Line Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle label"
+msgid "Support Infill Line Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle description"
+msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
msgid "Support Z Distance"
@@ -3475,11 +3552,6 @@ msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concêntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concêntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3515,11 +3587,6 @@ msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concêntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concêntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3555,16 +3622,31 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concêntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concêntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Ziguezague"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable label"
+msgid "Fan Speed Override"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable description"
+msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
+msgid "Supported Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use Towers"
@@ -3891,8 +3973,8 @@ msgstr "Largura das linhas na camada de base do raft. Devem ser grossas para aux
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
-msgstr "Espaçamento de Linhas do Raft"
+msgid "Raft Base Line Spacing"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4109,16 +4191,6 @@ msgctxt "prime_tower_min_volume description"
msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
msgstr "O volume mínimo para cada camada da torre de purga de forma a purgar material suficiente."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
-msgid "Prime Tower Thickness"
-msgstr "Espessura da Torre de Purga"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
-msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
-msgstr "A espessura da torre de purga (que é oca). Uma espessura maior que a metade do volume mínimo da torre de purga resultará em uma torre de purga densa."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
msgid "Prime Tower X Position"
@@ -4159,26 +4231,6 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Depois de imprimir a torre de purga com um bico, limpar o material escorrendo do outro bico na torre de purga."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe label"
-msgid "Wipe Nozzle After Switch"
-msgstr "Limpar Bico Depois da Troca"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe description"
-msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
-msgstr "Depois de trocar extrusores, limpar o material escorrendo do bico na primeira peça impressa. Isso causa um movimento lento de limpeza do bico em um lugar onde o material escorrido causa o menor dano à qualidade de superfície da sua impressão."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
-msgid "Prime Tower Purge Volume"
-msgstr "Volume de Purga da Torre de Purga"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
-msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
-msgstr "Quantidade de filamento a ser purgado na torre de purga. A purga é útil para compensar filamento perdido por escorrimento durante inatividade do bico."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@@ -4664,6 +4716,16 @@ msgctxt "material_flow_temp_graph description"
msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
msgstr "Dados relacionando fluxo de material (em mm³ por segundo) a temperatura (graus Celsius)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
+msgid "Minimum Polygon Circumference"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
+msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
msgid "Maximum Resolution"
@@ -5323,6 +5385,26 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer."
msgstr "Limite até onde se usa uma camada menor ou não. Este número é comparado à tangente da ladeira mais vertical da camada."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle label"
+msgid "Overhanging Wall Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle description"
+msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
+msgid "Overhanging Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
+msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
msgid "Enable Bridge Settings"
@@ -5353,16 +5435,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Se uma região do contorno for suportada por menos do que esta porcentagem de sua área, imprimi-la com os ajustes de ponte. Senão, imprimir usando os ajustes normais de contorno."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
-msgid "Bridge Wall Max Overhang"
-msgstr "Seção Pendente Máxima da Parede de Ponte"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
-msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
-msgstr "O comprimento máximo permitido da região de ar abaixo da linha da parede antes que a parede seja impressa usando ajustes de ponte. Expressado como uma porcentagem da espessura de filete de parede. Quando o vão for mais largo que esta quantia, a parede é impressa usando os ajustes de ponte. Senão, a parede é impressa com os ajustes normais. Quanto menor o valor, mais provável que os filetes da parede sejam impressos com os ajustes de ponte."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
msgid "Bridge Wall Coasting"
@@ -5583,6 +5655,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo."
+#~ msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concêntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "retraction_combing description"
+#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
+#~ msgstr "O Combing, ou penteamento, mantém o bico dentro de áreas já impressas se movimenta. Isso resulta em percursos ligeiramente mais longos mas reduz a necessidade de retrações. Se o penteamento estiver desligado, o material sofrerá retração e o bico se moverá em linha reta para o próximo ponto. É também possível evitar o penteamento em área de contornos superiores e inferiores habilitando o penteamento no preenchimento somente."
+
+#~ msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concêntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concêntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concêntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concêntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+#~ msgid "Raft Line Spacing"
+#~ msgstr "Espaçamento de Linhas do Raft"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
+#~ msgid "Prime Tower Thickness"
+#~ msgstr "Espessura da Torre de Purga"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
+#~ msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
+#~ msgstr "A espessura da torre de purga (que é oca). Uma espessura maior que a metade do volume mínimo da torre de purga resultará em uma torre de purga densa."
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe label"
+#~ msgid "Wipe Nozzle After Switch"
+#~ msgstr "Limpar Bico Depois da Troca"
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe description"
+#~ msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
+#~ msgstr "Depois de trocar extrusores, limpar o material escorrendo do bico na primeira peça impressa. Isso causa um movimento lento de limpeza do bico em um lugar onde o material escorrido causa o menor dano à qualidade de superfície da sua impressão."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
+#~ msgid "Prime Tower Purge Volume"
+#~ msgstr "Volume de Purga da Torre de Purga"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
+#~ msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
+#~ msgstr "Quantidade de filamento a ser purgado na torre de purga. A purga é útil para compensar filamento perdido por escorrimento durante inatividade do bico."
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
+#~ msgid "Bridge Wall Max Overhang"
+#~ msgstr "Seção Pendente Máxima da Parede de Ponte"
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
+#~ msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
+#~ msgstr "O comprimento máximo permitido da região de ar abaixo da linha da parede antes que a parede seja impressa usando ajustes de ponte. Expressado como uma porcentagem da espessura de filete de parede. Quando o vão for mais largo que esta quantia, a parede é impressa usando os ajustes de ponte. Senão, a parede é impressa com os ajustes normais. Quanto menor o valor, mais provável que os filetes da parede sejam impressos com os ajustes de ponte."
+
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Otimiza a ordem em que paredes são impressas de modo a reduzir o número de retrações e a distância percorrida. A maioria das peças se beneficiarão deste ajuste habilitado mas algumas podem acabar levando mais tempo, portanto por favor compare as estimativas de tempo de impressão com e sem otimização."
diff --git a/resources/i18n/pt_PT/cura.po b/resources/i18n/pt_PT/cura.po
index cb52613320..f77df4d932 100644
--- a/resources/i18n/pt_PT/cura.po
+++ b/resources/i18n/pt_PT/cura.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-21 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Paulo Miranda \n"
"Language-Team: Paulo Miranda , Portuguese \n"
@@ -40,6 +40,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "Ficheiro G-code"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please generate G-code before saving."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
@@ -60,68 +71,7 @@ msgstr ""
"
Descubra como assegurar a melhor qualidade e fiabilidade possível da impressão.
"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Imprimir com a Doodle3D WiFi-Box"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Imprimir com a Doodle3D WiFi-Box"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
-msgstr "A ligar ao Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:398
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
-msgstr "A enviar dados para o Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
-msgstr "Não é possível enviar dados para o Doodle3D Connect. Será que há outro trabalho ainda ativo?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
-msgstr "A guardar dados no Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213
-msgctxt "@info:status"
-msgid "File sent to Doodle3D Connect"
-msgstr "Ficheiro enviado para o Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect..."
-msgstr "Abrir Connect..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
-msgstr "Abrir a interface web do Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:32
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Mostrar Lista das Alterações de cada Versão"
@@ -129,12 +79,12 @@ msgstr "Mostrar Lista das Alterações de cada Versão"
# rever!
# flatten -ver contexto!
# nivelar?
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Flatten active settings"
msgstr "Nivelar Definições Ativas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:35
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "O perfil foi nivelado & ativado."
@@ -159,6 +109,11 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Ligado via USB"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
msgctxt "X3G Writer File Description"
@@ -181,6 +136,11 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "Ficheiro G-code comprimido"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
@@ -205,7 +165,7 @@ msgstr "Guardar no Disco Externo {0}"
# rever!
# contexto
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:131
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "Não existem quaisquer formatos disponíveis para gravar o ficheiro!"
@@ -244,7 +204,7 @@ msgstr "Não foi possível guardar no Disco Externo {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1592
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -276,8 +236,8 @@ msgstr "Ejetar Disco Externo {0}"
# Atenção?
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1582
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1681
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1557
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1651
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -304,97 +264,97 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Disco Externo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:86
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir através da rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:87
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir através da rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:88
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Ligado através da rede."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:91
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Ligado através da rede. Por favor aprove o pedido de acesso, na impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:93
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Ligado através da rede. Sem autorização para controlar a impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:98
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Acesso à impressora solicitado. Por favor aprove o pedido de acesso, na impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:101
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication status"
msgstr "Estado da autenticação"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:114
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication Status"
msgstr "Estado da autenticação"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Tentar de Novo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:106
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Reenviar a solicitação de acesso"
# rever!
# aceite?
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:109
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Acesso à impressora confirmado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Sem autorização para imprimir com esta impressora. Não foi possível enviar o trabalho de impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:73
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar Acesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Enviar pedido de acesso para a impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
msgctxt "@label"
msgid "Unable to start a new print job."
msgstr "Não é possível iniciar um novo trabalho de impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:204
msgctxt "@label"
msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
msgstr "Existe um problema com a configuração da sua Ultimaker, o qual impede o inicio da impressão. Por favor resolva este problema antes de continuar."
@@ -402,110 +362,125 @@ msgstr "Existe um problema com a configuração da sua Ultimaker, o qual impede
# rever!
# ver contexto! pode querer dizer
# Configuração incompatível
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Divergência de Configuração"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja imprimir com a configuração selecionada?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:226
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Existe uma divergência entre a configuração ou calibração da impressora e o Cura. Para se obter os melhores resultados, o seccionamento (no Cura) deve ser sempre feito para os núcleos de impressão e para os materiais que estão introduzidos na impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:197
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "O envio de novos trabalhos está (temporariamente) bloqueado; o trabalho de impressão anterior ainda está a ser enviado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "A enviar dados para a impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:186
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:233
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "A Enviar Dados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:279
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:325
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Nenhum PrintCore instalado na ranhura {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:331
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Nenhum material carregado na ranhura {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:354
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
msgstr "PrintCore diferente (Cura: {cura_printcore_name}, Impressora: {remote_printcore_name}) selecionado para o extrusor {extruder_id}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:549
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Sincronizar com a impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:551
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Deseja utilizar a configuração atual da impressora no Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:553
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Os núcleos de impressão e/ou materiais na sua impressora são diferentes dos definidos no seu projeto atual. Para se obter os melhores resultados, o seccionamento (no Cura) deve ser sempre feito para os núcleos de impressão e para os materiais que estão introduzidos na impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Ligado através da rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:310
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "O trabalho de impressão foi enviado com sucesso para a impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:312
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Dados Enviados"
# rever!
# contexto
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:313
msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor"
msgstr "Ver no Monitor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:420
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "A impressora {printer_name} terminou a impressão de \"{job_name}\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:355
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:422
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The print job '{job_name}' was finished."
@@ -513,12 +488,12 @@ msgstr "O trabalho de impressão '{job_name}' terminou."
# rever!
# Concluída?
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:423
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Impressão terminada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/DiscoverUM3Action.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Ligar Através da Rede"
@@ -528,24 +503,24 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorizar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "Estão disponíveis novas funcionalidades para a impressora {machine_name}! É recomendado atualizar o firmware da impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Novo firmware para %s está disponível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:75
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "Como atualizar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:91
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Não foi possível aceder às informações de atualização."
@@ -555,17 +530,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Vista Camadas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:102
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
msgstr "Quando a opção \"Wire Printing\" está ativa, o Cura não permite visualizar as camadas de uma forma precisa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "Visualização por Camadas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:28
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modificar G-code"
@@ -579,32 +554,32 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "Criar um volume dentro do qual não são impressos suportes."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
msgctxt "@info"
msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
msgstr "O Cura recolhe, de forma anónima, estatísticas sobre as opções usadas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:47
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
msgctxt "@info:title"
msgid "Collecting Data"
msgstr "A Recolher Dados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
msgctxt "@action:button"
msgid "More info"
msgstr "Mais informação"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "See more information on what data Cura sends."
msgstr "Saiba mais sobre que informação o Cura envia."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
msgctxt "@action:button"
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
msgstr "Permitir que o Cura envie de forma anónima, estatísticas sobre as opções usadas, para nos ajudar a estabelecer as prioridades para os futuros desenvolvimentos do Cura. São enviadas apenas algumas das preferências e definições usadas, a versão do Cura e um valor \"hash\" dos modelos que está a seccionar."
@@ -614,20 +589,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Perfis Cura 15.04"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Blender file"
-msgstr "Ficheiro Blender"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/CadIntegrationUtils/CommonReader.py:199
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Could not export using \"{}\" quality!\n"
-"Felt back to \"{}\"."
-msgstr ""
-"Não foi possível exportar utilizando a qualidade \"{}\"!\n"
-"Foi revertido para \"{}\"."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -653,55 +614,62 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "Imagem GIF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Não é possível seccionar com o material atual, uma vez que é incompatível com a impressora ou configuração selecionada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:388
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Não é possível Seccionar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Não é possível seccionar com as definições atuais. As seguintes definições apresentam erros: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "Não é possível seccionar devido a algumas definições por modelo. As seguintes definições apresentam erros num ou mais modelos: {error_labels}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Não é possível seccionar porque a torre de preparação ou a(s) posição(ões) de preparação é(são) inválidas."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:405
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr ""
+
# rever!
# models fit the
# dentro do?
# contido pelo
# se adapta?
# cabem no...?
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Sem conteúdo para seccionar porque nenhum dos modelos está dentro do volume de construção. Por favor redimensione, mova ou rode os modelos para os adaptar ao volume de construção."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "A Processar Camadas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informações"
@@ -728,18 +696,29 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:32
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Ficheiro 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:695
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:711
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzle"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:468
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
@@ -750,18 +729,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Ficheiro G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:317
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "A analisar G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:466
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Detalhes do G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Certifique-se de que este g-code é apropriado para a sua impressora e respetiva configuração, antes de enviar o ficheiro para a impressora. A representação do g-code poderá não ser exata."
@@ -772,16 +751,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Perfil Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "Ficheiro 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Ficheiro 3MF de Projeto Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
msgctxt "@action"
@@ -863,19 +857,19 @@ msgctxt "@label unknown material"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:314
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Ficheiro pré-seccionado {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:186
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "O Ficheiro Já Existe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:187
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
@@ -887,23 +881,23 @@ msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Manter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "O material selecionado é incompatível com a máquina ou a configuração selecionada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:121
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
msgstr "Material incompatível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:842
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:863
#, python-format
msgctxt "@info:generic"
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
msgstr "As definições foram alteradas de forma a corresponder aos extrusores disponíveis de momento: [%s]"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:844
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:865
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Definições atualizadas"
@@ -986,13 +980,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "O perfil não inclui qualquer tipo de qualidade."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:370
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Não foi possível encontrar um tipo de qualidade {0} para a configuração atual."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:59
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
@@ -1021,42 +1015,42 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os Ficheiros (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:544
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:609
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Material Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:610
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "A altura do volume de construção foi reduzida devido ao valor da definição \"Sequência de impressão\" para impedir que o pórtico colida com os modelos impressos."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:82
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Volume de construção"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:97
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr "Não é possível criar um arquivo a partir do directório de dados do utilizador: {}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:102
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:112
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr "Tentou restaurar um Cura backup sem existirem dados ou metadados correctos."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
msgstr "Tentou restaurar um Cura backup que não corresponde á sua versão actual."
@@ -1067,33 +1061,33 @@ msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Multiplicar e posicionar objetos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "A Posicionar Objeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "Não é possível posicionar todos os objetos dentro do volume de construção"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "A procurar nova posição para os objetos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "A Procurar Posição"
# rever!
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "Não é Possível Posicionar"
@@ -1236,223 +1230,223 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Enviar relatório"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:454
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "A carregar máquinas..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:756
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:748
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "A configurar cenário..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:789
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:784
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "A carregar interface..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1023
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:997
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1581
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1556
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Apenas pode ser carregado um ficheiro G-code de cada vez. Importação {0} ignorada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1591
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1566
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Não é possível abrir outro ficheiro enquanto o G-code estiver a carregar. Importação {0} ignorada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1680
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1650
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "O modelo selecionado era demasiado pequeno para carregar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:61
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Definições da máquina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:80
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Definições da Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Largura)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:857
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Profundidade)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Altura)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forma da base de construção"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:151
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Origem no centro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:159
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Base aquecida"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "Variante do G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:183
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Definições Cabeça de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X mín"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:194
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância desde a parte esquerda da cabeça de impressão até ao centro do nozzle. Utilizado para impedir colisões entre as impressões anteriores e a cabeça de impressão ao imprimir \"Individualmente\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y mín"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:204
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância desde a parte frontal da cabeça de impressão até ao centro do nozzle. Utilizado para impedir colisões entre as impressões anteriores e a cabeça de impressão ao imprimir \"Individualmente\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X máx"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:214
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância desde a parte direita da cabeça de impressão até ao centro do nozzle. Utilizado para impedir colisões entre as impressões anteriores e a cabeça de impressão ao imprimir \"Individualmente\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y máx"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:224
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância desde a parte posterior da cabeça de impressão até ao centro do nozzle. Utilizado para impedir colisões entre as impressões anteriores e a cabeça de impressão ao imprimir \"Individualmente\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Altura do pórtico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "A diferença de altura entre a ponta do nozzle e o sistema de pórtico (eixos X e Y). Utilizado para impedir colisões entre as impressões anteriores e o pórtico ao imprimir \"Individualmente\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Número de Extrusores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:313
msgctxt "@label"
msgid "Start G-code"
msgstr "G-code Inicial"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:323
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very start."
msgstr "Comandos G-code a serem executados no início."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:332
msgctxt "@label"
msgid "End G-code"
msgstr "G-code Final"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:342
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very end."
msgstr "Comandos G-code a serem executados no final."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:373
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Definições do Nozzle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:385
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Tamanho do nozzle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "Diâmetro do material compatível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "O diâmetro nominal do filamento suportado pela impressora. O diâmetro exato será substituído pelo material e/ou perfil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:419
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Desvio X do Nozzle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Desvio Y do Nozzle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "G-code Inicial do Extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:470
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "G-code Final do Extrusor"
@@ -1472,29 +1466,42 @@ msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr "Não foi possível aceder á base de dados de Pacotes do Cura. Por favor verifique a sua ligação."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiais"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "Actualizado em"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:92
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -1527,16 +1534,56 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr "É necessário reiniciar o Cura para que as alterações dos pacotes sejam aplicadas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:34
msgctxt "@info:button"
msgid "Quit Cura"
msgstr "Sair do Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
@@ -1583,12 +1630,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Rejeitar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
msgstr "Em Destaque"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"
@@ -1598,10 +1645,15 @@ msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "A obter pacotes..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1615,9 +1667,9 @@ msgstr "Lista das Alterações"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:56
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
@@ -1665,22 +1717,22 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "User Agreement"
msgstr "Contrato de Utilizador"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:43
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
msgstr "Ligação Existente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@message:text"
msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
msgstr "Esta impressora/grupo já foi adicionada ao Cura. Por favor selecione outra impressora/grupo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:62
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Ligar a uma Impressora em Rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:72
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
@@ -1691,285 +1743,291 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecione a sua impressora na lista em baixo:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:111
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "Se a sua impressora não estiver na lista, por favor, consulte o guia de resolução de problemas de impressão em rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:268
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Versão de Firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Esta impressora não está configurada para ser Host de um grupo de impressoras Ultimaker 3."
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Esta impressora é o Host de um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3."
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:335
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Endereço da Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:358
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Introduza o endereço IP ou o hostname da sua impressora na rede."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:407
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:387
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:34
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir Através da Rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "Seleção de Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1 não está configurada para ser Host de um grupo de impressoras Ultimaker 3 ligadas em rede"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: Unavailable printer"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: First available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Adicionar / Remover Impressoras"
+msgid "Manage queue"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Abre a página com a lista dos trabalhos de impressão, no seu browser predefinido."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Ver Trabalhos em Impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "A preparar para imprimir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "A Imprimir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Disponível"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Perdeu-se a ligação com a impressora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Indisponível"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecida"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desativada"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "Reservada"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Impressão terminada"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "A preparar para imprimir"
-
-# rever!
-# ver contexto!
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Ação necessária"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "Em Pausa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming"
-msgstr "A Recomeçar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Impressão cancelada"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "Não são aceites trabalhos de impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Termina às: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Limpar base de construção"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "A aguardar pela alteração de configuração"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Trabalhos em Impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "A Imprimir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Em fila"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "Impressoras"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "A Imprimir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "Ver Impressoras"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage printers"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
+msgctxt "@label"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Cancelar impressão"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Impressão terminada"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:670
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "Em Pausa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:679
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr "A Recomeçar"
+
+# rever!
+# ver contexto!
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:681
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Ação necessária"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Ligar a uma impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Importar a configuração da impressora para o Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:118
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Ativar Configuração"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de cores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:145
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Cor do Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:149
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Tipo de Linha"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:153
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr "Velocidade de Alimentação"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:157
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "Espessura da Camada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:198
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Modo Compatibilidade"
@@ -1977,32 +2035,32 @@ msgstr "Modo Compatibilidade"
# rever!
# Mostrar...?
# Ver...?
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:284
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Deslocações"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Auxiliares"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:276
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:296
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Invólucro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Enchimento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:355
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Só Camadas Superiores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:339
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:366
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "5 Camadas Superiores Detalhadas"
@@ -2010,22 +2068,22 @@ msgstr "5 Camadas Superiores Detalhadas"
# rever!
# todas as strings com a frase
# Topo / Base ??
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:379
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Superior / Inferior"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:383
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Parede Interior"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:448
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "mín"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:452
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:500
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "máx"
@@ -2146,53 +2204,53 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavização"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "Tipo de Objecto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "Modelo normal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "Imprimir como suporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlap with other models"
msgstr "Retirar suportes na intercepção com outros modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlap with other models"
msgstr "Alterar as definições dos objetos que intercepta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for infill of other models"
msgstr "Modificar definições do enchimento de outros modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:341
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Selecionar definições"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:383
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Selecionar definições a personalizar para este modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar tudo"
@@ -2214,13 +2272,13 @@ msgid "Create new"
msgstr "Criar nova"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Resumo – Projeto Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Definições da impressora"
@@ -2237,7 +2295,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -2248,7 +2306,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr "Grupo da Impressora"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Definições do perfil"
@@ -2260,13 +2318,13 @@ msgstr "Como deve ser resolvido o conflito no perfil?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Inexistente no perfil"
@@ -2274,7 +2332,7 @@ msgstr "Inexistente no perfil"
# rever!
# contexto?!
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2304,7 +2362,7 @@ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Como deve ser resolvido o conflito no material?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Visibilidade das definições"
@@ -2315,13 +2373,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Definições visíveis:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 de %2"
@@ -2336,6 +2394,82 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr "00h00min"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr "Especificação de custos"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1 m"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1 g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:205
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
+msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:210
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
+msgid "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Print experiment"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2562,26 +2696,10 @@ msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Remova a impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-msgctxt "@label:"
-msgid "Pause"
-msgstr "Colocar em pausa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-msgctxt "@label:"
-msgid "Resume"
-msgstr "Retomar"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label:"
+msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr "Cancelar impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Cancelar impressão"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -2618,19 +2736,17 @@ msgid "Customized"
msgstr "Personalizado"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Perguntar sempre isto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Descartar e não perguntar novamente"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Manter e não perguntar novamente"
@@ -2650,101 +2766,173 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create New Profile"
msgstr "Criar novo perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Informações"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "Confirmar Alteração de Diâmetro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "O novo diâmetro do filamento está definido como %1 mm, o que não é compatível com o extrusor actual. Pretende prosseguir?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "Nome"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Tipo de Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:214
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Densidade"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diâmetro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Custo do Filamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Peso do Filamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Comprimento do filamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:307
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Custo por Metro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Este material está associado a %1 e partilha algumas das suas propriedades."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:328
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Desassociar Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:352
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Informações de Aderência"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Definições de impressão"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Ativar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Confirmar Remoção"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "Tem a certeza de que deseja remover o perfil %1? Não é possível desfazer esta ação!"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Importar material"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "Não foi possível importar o material %1: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "Material %1 importado com êxito"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Exportar Material"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Falha ao exportar material para %1: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "Material exportado com êxito para %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
@@ -2781,7 +2969,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:537
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -2975,8 +3163,8 @@ msgstr "Comportamento predefinido ao abrir um ficheiro de projeto: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask"
-msgstr "Perguntar sempre"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -2995,79 +3183,77 @@ msgstr "Quando tiver realizado alterações a um perfil e mudado para outro, ser
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
-msgid "Override Profile"
-msgstr "Substituir perfil"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:678
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "O Cura deve procurar atualizações quando o programa é iniciado?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Procurar atualizações ao iniciar"
# rever!
# legal wording
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Podem alguns dados anónimos sobre a impressão ser enviados para a Ultimaker? Não são enviadas, nem armazenadas, quaisquer informações pessoais, incluindo modelos, endereços IP ou outro tipo de identificação pessoal."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:704
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Enviar dados (anónimos) sobre a impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:713
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "Mais informação"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:726
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr "Usar a funcionalidade de múltiplas bases de construção"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr "Usar a funcionalidade de múltiplas bases de construção (é necessário reiniciar)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Devem os novos modelos abertos ser dispostos na base de construção? Utilizado em conjunto com múltiplas bases de construção (EXPERIMENTAL)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not arrange objects on load"
-msgstr "Não dispor os objectos ao abrir"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:542
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Impressoras"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Ativar"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
msgctxt "@action:button"
@@ -3111,7 +3297,7 @@ msgid "Aborting print..."
msgstr "A cancelar impressão..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:546
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
@@ -3126,18 +3312,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
@@ -3148,18 +3322,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "Duplicar Perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Confirmar Remoção"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "Tem a certeza de que deseja remover o perfil %1? Não é possível desfazer esta ação!"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
@@ -3180,96 +3342,43 @@ msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Impressora: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Protected profiles"
msgstr "Perfis protegidos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Perfis personalizados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:480
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Atualizar perfil com as definições/substituições atuais"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Descartar alterações atuais"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:504
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "Este perfil utiliza as predefinições especificadas pela impressora, pelo que não tem quaisquer definições/substituições na lista seguinte."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:511
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "As suas definições atuais correspondem ao perfil selecionado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:530
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "Definições Globais"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:538
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiais"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Importar material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "Não foi possível importar o material %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "Material %1 importado com êxito"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Exportar Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Falha ao exportar material para %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "Material exportado com êxito para %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Impressora"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:896
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:946
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Adicionar Impressora"
@@ -3284,6 +3393,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "Adicionar Impressora"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
@@ -3442,33 +3556,33 @@ msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Copiar todos os valores alterados para todos os extrusores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:568
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Esconder esta definição"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:608
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Não mostrar esta definição"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:612
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Manter esta definição visível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:416
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Configurar visibilidade das definições..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:621
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:643
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All"
msgstr "Esconder Tudo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:626
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:648
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand All"
msgstr "Mostrar Tudo"
@@ -3581,7 +3695,7 @@ msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to s
msgstr "Enviar um comando G-code personalizado para a impressora ligada. Prima \"Enter\" para enviar o comando."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:272
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extrusor"
@@ -3634,7 +3748,7 @@ msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "O nozzle inserido neste extrusor."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:493
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Base de construção"
@@ -3659,6 +3773,21 @@ msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Aqueçer a base com antecedência antes de imprimir. Pode continuar a ajustar as definições de impressão durante o aquecimento e não precisará de esperar que a base aqueça quando começar a impressão."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
@@ -3759,38 +3888,11 @@ msgstr ""
"Configuração da Impressão desativada\n"
"Os ficheiros G-code não podem ser modificados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
-msgctxt "@label Hours and minutes"
-msgid "00h 00min"
-msgstr "00h00min"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:359
msgctxt "@tooltip"
msgid "Time specification"
msgstr "Especificação de tempo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost specification"
-msgstr "Especificação de custos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1 m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1 g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
-msgctxt "@label"
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:577
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
@@ -3801,30 +3903,30 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "Configuração de Impressão Personalizada
Imprimir com um controlo detalhado de todas as definições específicas de cada uma das etapas do processo de seccionamento."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Impressão ativa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nome do trabalho"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Tempo de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Tempo restante estimado"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Alternar para e&crã inteiro"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Alternar para ecrã inteiro"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
@@ -3843,28 +3945,28 @@ msgstr "&Sair"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&3D View"
-msgstr "Vista &3D"
+msgid "3D View"
+msgstr "Vista 3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Front View"
-msgstr "Vista &Frente"
+msgid "Front View"
+msgstr "Vista Frente"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Top View"
-msgstr "Vista &Cima"
+msgid "Top View"
+msgstr "Vista Cima"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Left Side View"
-msgstr "Vista Lado &Esquerdo"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "Vista Lado Esquerdo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Right Side View"
-msgstr "Vista Lado &Direito"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "Vista Lado Direito"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3918,134 +4020,133 @@ msgstr "Reportar um &erro"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&Sobre..."
+msgid "About..."
+msgstr "Sobre..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selected Model"
-msgid_plural "Delete &Selected Models"
-msgstr[0] "Apagar Modelo &Selecionado"
-msgstr[1] "Apagar Modelos &Selecionados"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] "Apagar Modelo Selecionado"
+msgstr[1] "Apagar Modelos Selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Centrar modelo selecionado"
msgstr[1] "Centrar modelos selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Multiplicar modelo selecionado"
msgstr[1] "Multiplicar modelos selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Apagar Modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Ce&ntrar Modelo na Base"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:274
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&Agrupar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Desagrupar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&Combinar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Multiplicar Modelo..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Selecionar todos os modelos"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&Selecionar todos os modelos"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Limpar base de construção"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Limpar base de construção"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "Re&carregar todos os modelos"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Recarregar todos os modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "Dispor todos os modelos em todas as bases de construção"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Dispor todos os modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Dispor seleção"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Repor todas as posições de modelos"
# rever!
# Cancelar todas?
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Repor Todas as &Transformações do Modelo"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr "Repor Todas as Transformações do Modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:386
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Abrir Ficheiro(s)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:394
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Novo Projeto..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:401
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Mostrar ®isto de motor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:409
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Mostrar pasta de configuração"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:423
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse packages..."
msgstr "Procurar pacotes..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:430
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Expand/Collapse Sidebar"
msgstr "Mostrar/Esconder Barra Lateral"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Por favor abra um Modelo 3D ou Projeto"
@@ -4053,12 +4154,12 @@ msgstr "Por favor abra um Modelo 3D ou Projeto"
# rever!
# Pronto para?
# Preparado para?
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Disponível para seccionar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "A Seccionar..."
@@ -4067,48 +4168,48 @@ msgstr "A Seccionar..."
# Pronto para?
# Preparado para?
# Disponível para?
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Pronto para %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:43
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Não é possível Seccionar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:45
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Seccionamento indisponível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice current printjob"
msgstr "Seccionar o trabalho de impressão atual"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cancel slicing process"
msgstr "Cancelar o processo de seccionamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Preparar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:320
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Selecione o dispositivo de saída"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Abrir ficheiro(s)"
@@ -4128,129 +4229,145 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:104
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Ficheiro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "&Guardar seleção para ficheiro"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Guardar &como..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &Project..."
-msgstr "Guardar &Projeto..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Visualizar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:190
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Definições"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "&Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Definir como Extrusor Ativo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:188
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "Ativar Extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:194
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "Desativar Extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "&Base de construção"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:236
+msgctxt "@title:settings"
msgid "&Profile"
msgstr "&Perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:246
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "E&xtensões"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Toolbox"
msgstr "&Toolbox"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:287
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "P&referências"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:295
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "Este pacote será instalado após reiniciar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:534
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:579
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:586
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Novo projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Tem a certeza de que deseja iniciar um novo projeto? Isto irá apagar tudo na base de construção assim como quaisquer definições que não tenham sido guardadas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:814
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Closing Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "Instalar Pacote"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Abrir ficheiro(s)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:871
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Encontrámos um ou mais ficheiros G-code nos ficheiros selecionados. Só é possível abrir um ficheiro G-code de cada vez. Se pretender abrir um ficheiro G-code, selecione apenas um."
@@ -4260,87 +4377,87 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Guardar projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
msgctxt "@action:label"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:137
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
msgstr "Base de construção"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:169
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extrusor %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:268
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Não mostrar novamente o resumo do projeto ao guardar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:287
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Espessura da Camada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:277
msgctxt "@tooltip"
msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
msgstr "Este perfil de qualidade não está disponível para a sua atual configuração de nozzle e material. Por favor altere-a para poder ativar este perfil de qualidade"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:450
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr "De momento está ativo um perfil personalizado. Para poder ativar o controlo de qualidade, por favor selecione um dos perfis de qualidade predefinidos no modo Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:467
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Velocidade Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:479
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Mais Lenta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:490
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Mais Rápida"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:518
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "Algumas definições do perfil foram modificadas. Se pretender alterá-las, aceda ao modo Personalizado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:506
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:541
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Enchimento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:740
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:777
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "O enchimento gradual irá aumentar progressivamente a densidade do enchimento em direção ao topo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:752
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:789
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Enchimento Gradual"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:856
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Criar Suportes"
@@ -4348,7 +4465,7 @@ msgstr "Criar Suportes"
# rever!
# collapse ?
# desmoronar? desabar?
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:853
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:890
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Criar estruturas para suportar partes do modelo, suspensas ou com saliências. Sem estas estruturas, essas partes do modelo podem desmoronar durante a impressão."
@@ -4358,22 +4475,22 @@ msgstr "Criar estruturas para suportar partes do modelo, suspensas ou com saliê
# sagging? deformar?
# Isto irá construir estruturas de suporte debaixo do modelo para impedir a deformação de partes suspensas do modelo ou que a impressão seja feita no ar.
# a utilizar? usado?
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:925
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:962
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Selecionar qual o extrusor usado para imprimir os suportes. Isto irá construir estruturas de suporte por debaixo do modelo para impedir que as partes suspensas do modelo se deformem ou que sejam impressas no ar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:948
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:985
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Aderência à Base"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1003
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Permite a impressão de uma Aba (Brim) ou Raft. Isto irá adicionar, respectivamente, uma área plana em torno ou sob a base do seu objeto, que são fáceis de retirar posteriormente."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1043
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1080
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "Precisa de ajuda para melhorar as suas impressões? Por favor leia os Guias Ultimaker de Resolução de Problemas"
@@ -4425,22 +4542,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Printer type"
msgstr "Tipo de impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:538
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
-msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
-msgstr "Use folhas de adesão ou cola, com estes materiais"
+msgid "Use glue with this material combination"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:570
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
msgid "Check compatibility"
msgstr "Compatibilidade entre Materiais"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:588
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:593
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Clique para verificar a compatibilidade entre os materiais em Ultimaker.com."
@@ -4530,16 +4647,6 @@ msgctxt "name"
msgid "God Mode"
msgstr "Modo God"
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
-msgstr "Recebe ficheiros G-code e envia-os por Wi-Fi para uma Doodle3D Wi-Fi Box."
-
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Doodle3D Wi-Fi Box"
-
#: ChangeLogPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Shows changes since latest checked version."
@@ -4628,16 +4735,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "Fase de preparação"
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides an edit window for direct script editing."
-msgstr "Fornece uma janela de edição para a edição direta de scripts."
-
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Live scripting tool"
-msgstr "Ferramenta de scripting em direto"
-
#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@@ -4749,16 +4846,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "Leitor de perfis antigos do Cura"
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
-msgstr "Ajuda a abrir ficheiros do Blender diretamente no Cura."
-
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Blender Integration (experimental)"
-msgstr "Integração com o Blender (experimental)"
-
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
@@ -4809,6 +4896,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Atualização da versão 2.7 para 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
@@ -4921,6 +5018,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Gravador de perfis Cura"
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgstr ""
+
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Print Profile Assistant"
+msgstr ""
+
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4951,6 +5058,218 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Leitor de Perfis Cura"
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Imprimir com a Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "@properties:tooltip"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Imprimir com a Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "A ligar ao Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "A enviar dados para o Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
+#~ msgstr "Não é possível enviar dados para o Doodle3D Connect. Será que há outro trabalho ainda ativo?"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "A guardar dados no Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Ficheiro enviado para o Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect..."
+#~ msgstr "Abrir Connect..."
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
+#~ msgstr "Abrir a interface web do Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Blender file"
+#~ msgstr "Ficheiro Blender"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
+#~ "Felt back to \"{}\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível exportar utilizando a qualidade \"{}\"!\n"
+#~ "Foi revertido para \"{}\"."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "Contacto"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para ser Host de um grupo de impressoras Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Esta impressora é o Host de um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "%1 não está configurada para ser Host de um grupo de impressoras Ultimaker 3 ligadas em rede"
+
+#~ msgctxt "@label link to connect manager"
+#~ msgid "Add/Remove printers"
+#~ msgstr "Adicionar / Remover Impressoras"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Abre a página com a lista dos trabalhos de impressão, no seu browser predefinido."
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View print jobs"
+#~ msgstr "Ver Trabalhos em Impressão"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "A preparar para imprimir"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "A Imprimir"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Disponível"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Lost connection with the printer"
+#~ msgstr "Perdeu-se a ligação com a impressora"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Indisponível"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Desconhecida"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Desativada"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Reserved"
+#~ msgstr "Reservada"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "A preparar para imprimir"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Print aborted"
+#~ msgstr "Impressão cancelada"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Not accepting print jobs"
+#~ msgstr "Não são aceites trabalhos de impressão"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Finishes at: "
+#~ msgstr "Termina às: "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Clear build plate"
+#~ msgstr "Limpar base de construção"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Waiting for configuration change"
+#~ msgstr "A aguardar pela alteração de configuração"
+
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Print jobs"
+#~ msgstr "Trabalhos em Impressão"
+
+#~ msgctxt "@label:title"
+#~ msgid "Printers"
+#~ msgstr "Impressoras"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View printers"
+#~ msgstr "Ver Impressoras"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Colocar em pausa"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Retomar"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Abort Print"
+#~ msgstr "Cancelar impressão"
+
+#~ msgctxt "@option:openProject"
+#~ msgid "Always ask"
+#~ msgstr "Perguntar sempre"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Override Profile"
+#~ msgstr "Substituir perfil"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
+#~ msgstr "Devem os novos modelos abertos ser dispostos na base de construção? Utilizado em conjunto com múltiplas bases de construção (EXPERIMENTAL)"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Do not arrange objects on load"
+#~ msgstr "Não dispor os objectos ao abrir"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+#~ msgid "&Save Selection to File"
+#~ msgstr "&Guardar seleção para ficheiro"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "Guardar &como..."
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &Project..."
+#~ msgstr "Guardar &Projeto..."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
+#~ msgstr "Use folhas de adesão ou cola, com estes materiais"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
+#~ msgstr "Recebe ficheiros G-code e envia-os por Wi-Fi para uma Doodle3D Wi-Fi Box."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Doodle3D Wi-Fi Box"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
+#~ msgstr "Fornece uma janela de edição para a edição direta de scripts."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Live scripting tool"
+#~ msgstr "Ferramenta de scripting em direto"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
+#~ msgstr "Ajuda a abrir ficheiros do Blender diretamente no Cura."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
+#~ msgstr "Integração com o Blender (experimental)"
+
# rever!
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
@@ -5223,10 +5542,6 @@ msgstr "Leitor de Perfis Cura"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "Procurar plug-ins..."
-#~ msgctxt "@title:menu"
-#~ msgid "&Build plate"
-#~ msgstr "&Base de construção"
-
#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "P&lug-ins"
diff --git a/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po
index db86214140..8486de3f69 100644
--- a/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-21 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Paulo Miranda \n"
"Language-Team: Paulo Miranda , Portuguese \n"
diff --git a/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po
index 6b573364cb..f56cc56345 100644
--- a/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-21 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Paulo Miranda \n"
"Language-Team: Paulo Miranda , Portuguese \n"
@@ -86,6 +86,16 @@ msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "GUID do material. Este é definido automaticamente. "
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diâmetro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter description"
+msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgstr "Ajusta o diâmetro do filamento utilizado. Faça corresponder este valor com o diâmetro do filamento utilizado."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
@@ -1081,6 +1091,16 @@ msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Ziguezague"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
msgid "Top/Bottom Line Directions"
@@ -1170,6 +1190,26 @@ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
msgstr "Compensar o fluxo em partes de uma parede interior a ser impressa, onde já exista uma parede."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow label"
+msgid "Minimum Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow description"
+msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract label"
+msgid "Prefer Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract description"
+msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
@@ -1574,11 +1614,6 @@ msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concêntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concêntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -1604,6 +1639,16 @@ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
msgstr "Ligar as extremidades onde o padrão de enchimento entra em contacto com a parede interior utilizando uma linha que acompanha a forma da parede interior. Ativar esta definição pode melhorar a adesão do enchimento às paredes e reduzir os efeitos do enchimento na qualidade das superfícies verticais. Desativar esta definição reduz a quantidade de material utilizado."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons label"
+msgid "Connect Infill Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons description"
+msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
@@ -1637,6 +1682,28 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
msgstr "O padrão geométrico de enchimento é deslocado por esta distância ao longo do eixo Y."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier label"
+msgid "Infill Line Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier description"
+msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count label"
+msgid "Extra Infill Wall Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count description"
+msgid ""
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1952,16 +2019,6 @@ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "A temperatura utilizada para a base de construção aquecida na primeira camada."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diâmetro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
-msgstr "Ajusta o diâmetro do filamento utilizado. Faça corresponder este valor com o diâmetro do filamento utilizado."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
msgid "Adhesion Tendency"
@@ -2843,8 +2900,8 @@ msgstr "Modo de Combing"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
-msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
-msgstr "\"Combing\" mantém o nozzle dentro das áreas já impressas durante o movimento. Isto resulta em movimentos ligeiramente mais longos, mas reduz a necessidade de retrações. Se o \"Combing\" estiver desativado, o material será retraído e o nozzle irá deslocar-se em linha recta para o próximo ponto. Também é possível evitar o \"Combing\" em áreas de revestimento superiores/inferiores efetuando o \"Combing\" apenas dentro do enchimento."
+msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2861,6 +2918,11 @@ msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "Not in Skin"
msgstr "Não no Revestimento"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing option infill"
+msgid "Within Infill"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
@@ -3256,11 +3318,6 @@ msgctxt "support_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concêntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concêntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3324,6 +3381,26 @@ msgctxt "support_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
msgstr "A distância entre as linhas da estrutura de suporte impressas. Esta definição é calculada através da densidade do suporte."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
+msgid "Initial Layer Support Line Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle label"
+msgid "Support Infill Line Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle description"
+msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
msgid "Support Z Distance"
@@ -3614,11 +3691,6 @@ msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concêntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concêntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3654,11 +3726,6 @@ msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concêntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concêntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3697,16 +3764,31 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Concêntrico"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Concêntrico 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Ziguezague"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable label"
+msgid "Fan Speed Override"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable description"
+msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
+msgid "Supported Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use Towers"
@@ -4037,8 +4119,8 @@ msgstr "O diâmetro das linhas na camada inferior (base) do raft. Devem ser linh
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
-msgstr "Espaçamento Linhas Base Raft"
+msgid "Raft Base Line Spacing"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4255,16 +4337,6 @@ msgctxt "prime_tower_min_volume description"
msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
msgstr "O volume mínimo para cada camada da torre de preparação para preparar material suficiente."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
-msgid "Prime Tower Thickness"
-msgstr "Espessura da torre de preparação"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
-msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
-msgstr "A espessura da torre de preparação oca. Uma espessura superior a metade do Volume mínimo da torre de preparação irá resultar numa torre de preparação densa."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
msgid "Prime Tower X Position"
@@ -4305,33 +4377,6 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Após a impressão da torre de preparação com um nozzle, limpe o material que vazou do nozzle para a torre de preparação."
-# rever!
-# mudança?
-# troca?
-# substituição?
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe label"
-msgid "Wipe Nozzle After Switch"
-msgstr "Limpar nozzle após mudança"
-
-# rever!
-# vazou? vazado?
-# escorreu? escorrido?
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe description"
-msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
-msgstr "Após a mudança de extrusor, limpar o material que escorreu do nozzle na primeira \"coisa\" impressa. Isto executa um movimento lento de limpeza num local onde o material que tenha escorrido seja menos prejudicial para a qualidade da superfície da sua impressão."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
-msgid "Prime Tower Purge Volume"
-msgstr "Volume Purga Torre Preparação"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
-msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
-msgstr "Quantidade de filamento a ser purgado ao limpar na torre de preparação. A purga é útil para compensar o filamento perdido por escorrimento durante a inatividade do nozzle."
-
# rever!
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
@@ -4844,6 +4889,16 @@ msgctxt "material_flow_temp_graph description"
msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
msgstr "Os dados que ligam o fluxo de material (em mm3 por segundo) à temperatura (graus Celsius)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
+msgid "Minimum Polygon Circumference"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
+msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
msgid "Maximum Resolution"
@@ -5368,7 +5423,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "A distância de um movimento ascendente que é extrudido a metade da velocidade.\nIsto pode causar melhor aderência às camadas anteriores, sendo que o material nessas camadas não é demasiado aquecido. Aplica-se apenas à impressão de fios."
+msgstr ""
+"A distância de um movimento ascendente que é extrudido a metade da velocidade.\n"
+"Isto pode causar melhor aderência às camadas anteriores, sendo que o material nessas camadas não é demasiado aquecido. Aplica-se apenas à impressão de fios."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -5515,6 +5572,26 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer."
msgstr "O limiar em que se deve usar, ou não, uma menor espessura de camada. Este número é comparado com a tangente da inclinação mais acentuada numa camada."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle label"
+msgid "Overhanging Wall Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle description"
+msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
+msgid "Overhanging Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
+msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
msgid "Enable Bridge Settings"
@@ -5545,16 +5622,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Se uma região de revestimento for suportada por menos do que esta percentagem da sua área, imprima-a utilizando as definições de Bridge. Caso contrário, será impressa utilizando as definições de revestimento normais."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
-msgid "Bridge Wall Max Overhang"
-msgstr "Saliências máx. da parede de Bridge"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
-msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
-msgstr "A largura máxima permitida para a região de ar sob uma linha de parede, antes de a parede ser impressa utilizando as definições de Bridge. Expressa como uma percentagem da largura da linha de parede. Quando a folga de ar é mais larga do que este valor, a linha de parede é impressa utilizando as definições de Bridge. Caso contrário, a linha de parede é impressa utilizando as definições normais. Quanto mais baixo for o valor, mais provável é que as linhas de parede das saliências sejam impressas utilizando definições de Bridge."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
msgid "Bridge Wall Coasting"
@@ -5775,6 +5842,73 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo quando abrir o ficheiro."
+#~ msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concêntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "retraction_combing description"
+#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
+#~ msgstr "\"Combing\" mantém o nozzle dentro das áreas já impressas durante o movimento. Isto resulta em movimentos ligeiramente mais longos, mas reduz a necessidade de retrações. Se o \"Combing\" estiver desativado, o material será retraído e o nozzle irá deslocar-se em linha recta para o próximo ponto. Também é possível evitar o \"Combing\" em áreas de revestimento superiores/inferiores efetuando o \"Combing\" apenas dentro do enchimento."
+
+#~ msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concêntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concêntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concêntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Concêntrico 3D"
+
+#~ msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+#~ msgid "Raft Line Spacing"
+#~ msgstr "Espaçamento Linhas Base Raft"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
+#~ msgid "Prime Tower Thickness"
+#~ msgstr "Espessura da torre de preparação"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
+#~ msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
+#~ msgstr "A espessura da torre de preparação oca. Uma espessura superior a metade do Volume mínimo da torre de preparação irá resultar numa torre de preparação densa."
+
+# rever!
+# mudança?
+# troca?
+# substituição?
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe label"
+#~ msgid "Wipe Nozzle After Switch"
+#~ msgstr "Limpar nozzle após mudança"
+
+# rever!
+# vazou? vazado?
+# escorreu? escorrido?
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe description"
+#~ msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
+#~ msgstr "Após a mudança de extrusor, limpar o material que escorreu do nozzle na primeira \"coisa\" impressa. Isto executa um movimento lento de limpeza num local onde o material que tenha escorrido seja menos prejudicial para a qualidade da superfície da sua impressão."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
+#~ msgid "Prime Tower Purge Volume"
+#~ msgstr "Volume Purga Torre Preparação"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
+#~ msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
+#~ msgstr "Quantidade de filamento a ser purgado ao limpar na torre de preparação. A purga é útil para compensar o filamento perdido por escorrimento durante a inatividade do nozzle."
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
+#~ msgid "Bridge Wall Max Overhang"
+#~ msgstr "Saliências máx. da parede de Bridge"
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
+#~ msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
+#~ msgstr "A largura máxima permitida para a região de ar sob uma linha de parede, antes de a parede ser impressa utilizando as definições de Bridge. Expressa como uma percentagem da largura da linha de parede. Quando a folga de ar é mais larga do que este valor, a linha de parede é impressa utilizando as definições de Bridge. Caso contrário, a linha de parede é impressa utilizando as definições normais. Quanto mais baixo for o valor, mais provável é que as linhas de parede das saliências sejam impressas utilizando definições de Bridge."
+
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Otimizar a ordem pela qual as paredes são impressas de forma a reduzir o número de retrações e a distância percorrida. A maioria das peças irá beneficiar com a ativação desta opção, mas algumas podem na realidade demorar mais tempo, portanto, por favor compare as estimativas do tempo de impressão com e sem otimização."
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po
index b1e85bec74..3151acbd34 100644
--- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Ruslan Popov , Russian \n"
@@ -40,6 +40,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "Файл G-code"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please generate G-code before saving."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
@@ -53,80 +64,23 @@ msgid ""
"
{model_names}
\n"
"
Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Печать через Doodle3D WiFi-Box"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Печать через Doodle3D WiFi-Box"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
-msgstr "Соединение с Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:398
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
-msgstr "Отправка данных через Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
-msgstr "Невозможно отправить данные через Doodle3D Connect. Другое задание активно?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
-msgstr "Сохранение данных на Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213
-msgctxt "@info:status"
-msgid "File sent to Doodle3D Connect"
-msgstr "Файл отправлен через Doodle3D Connect"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect..."
-msgstr "Открыть Connect..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
-msgstr "Открыть Doodle3D Connect web интерфейс"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:32
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Показать журнал изменений"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Flatten active settings"
msgstr "Сбросить текущие параметры к стандартным значениям"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:35
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "Профиль был нормализован и активирован."
@@ -151,6 +105,11 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Подключено через USB"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
msgctxt "X3G Writer File Description"
@@ -173,6 +132,11 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "Сжатый файл с G-кодом"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
@@ -195,7 +159,7 @@ msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Сохранить на внешний носитель {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:131
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "Ни один из форматов файлов не доступен для записи!"
@@ -234,7 +198,7 @@ msgstr "Невозможно сохранить на внешний носите
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1592
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -263,8 +227,8 @@ msgstr "Извлекает внешний носитель {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1582
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1681
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1557
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1651
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
@@ -291,212 +255,227 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Внешний носитель"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:86
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Печать через сеть"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:87
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Печать через сеть"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:88
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Подключен по сети."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:91
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Подключен по сети. Пожалуйста, подтвердите запрос на принтере."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:93
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Подключен по сети. Нет доступа к управлению принтером."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:98
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Запрошен доступ к принтеру. Пожалуйста, подтвердите запрос на принтере"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:101
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication status"
msgstr "Состояние аутентификации"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:114
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication Status"
msgstr "Состояние аутентификации"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:106
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Послать запрос доступа ещё раз"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:109
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Доступ к принтеру получен"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Нет доступа к использованию этого принтера. Невозможно отправить задачу на печать."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:73
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Запросить доступ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Отправить запрос на доступ к принтеру"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
msgctxt "@label"
msgid "Unable to start a new print job."
msgstr "Не удалось начать новое задание печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:204
msgctxt "@label"
msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
msgstr "Возникла проблема конфигурации Ultimaker, из-за которой невозможно начать печать. Перед продолжением работы решите возникшую проблему."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Несовпадение конфигурации"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Вы уверены, что желаете печатать с использованием выбранной конфигурации?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:226
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Есть несовпадение между конфигурацией или калибровкой принтера и Cura. Для лучшего результата, всегда производите слайсинг для PrintCore и материала, которые установлены в вашем принтере."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:197
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "Отправка новых заданий (временно) заблокирована, идёт отправка предыдущего задания."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Отправка данных на принтер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:186
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:233
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Отправка данных"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:279
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:325
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Модуль экструдера PrintCore не загружен в слот {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:331
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Материал не загружен в слот {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:354
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
msgstr "Другой модуль экструдера PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, принтер: {remote_printcore_name}) выбран для экструдера {extruder_id}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Разный материал (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбран для экструдера {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:549
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Синхронизация с вашим принтером"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:551
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Желаете использовать текущую конфигурацию принтера в Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:553
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Модуль PrintCore и/или материал в вашем принтере отличается от тех, что вы используете в текущем проекте. Для наилучшего результата всегда указывайте правильный модуль PrintCore и материалы, которые вставлены в ваш принтер."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Подключен по сети."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:310
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "Задание печати успешно отправлено на принтер."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:312
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Данные отправлены"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:313
msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor"
msgstr "Просмотр на мониторе"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:420
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "{printer_name} завершил печать '{job_name}'."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:355
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:422
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The print job '{job_name}' was finished."
msgstr "Задание печати '{job_name}' выполнено."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:423
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Печать завершена"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/DiscoverUM3Action.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Подключиться через сеть"
@@ -506,24 +485,24 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "Для {machine_name} доступны новые функции! Рекомендуется обновить встроенное программное обеспечение принтера."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Доступна новая прошивка %s"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:75
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "Порядок обновления"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:91
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Не могу получить информацию об обновлениях."
@@ -533,17 +512,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Просмотр слоёв"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:102
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
msgstr "Cura не аккуратно отображает слои при использовании печати через кабель"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "Вид моделирования"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:28
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Изменить G-код"
@@ -557,32 +536,32 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "Создание объема без печати элементов поддержки."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
msgctxt "@info"
msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
msgstr "Cura собирает анонимизированную статистику об использовании."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:47
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
msgctxt "@info:title"
msgid "Collecting Data"
msgstr "Сбор данных"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
msgctxt "@action:button"
msgid "More info"
msgstr "Дополнительно"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "See more information on what data Cura sends."
msgstr "Ознакомьтесь с дополнительной информацией о данных, отправляемых Cura."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
msgctxt "@action:button"
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
msgstr "Разрешить Cura отправлять анонимизированную статистику об использовании, чтобы помочь назначить приоритеты будущим улучшениям в Cura. Отправлены некоторые ваши настройки и параметры, включая версию Cura и хэш моделей, разделяемых на слои."
@@ -592,18 +571,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Профили Cura 15.04"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Blender file"
-msgstr "Файл Blender"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/CadIntegrationUtils/CommonReader.py:199
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Could not export using \"{}\" quality!\n"
-"Felt back to \"{}\"."
-msgstr "Не удалось выполнить экспорт с использованием качества \"{}\"!\nВыполнен возврат к \"{}\"."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -629,49 +596,56 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF изображение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Невозможно нарезать модель, используя текущий материал, так как он несовместим с выбранной машиной или конфигурацией."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:388
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Невозможно нарезать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:363
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Не могу выполнить слайсинг на текущих настройках. Проверьте следующие настройки: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "Не удалось выполнить слайсинг из-за настроек модели. Следующие настройки ошибочны для одной или нескольких моделей: {error_labels}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Слайсинг невозможен, так как черновая башня или её позиция неверные."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:405
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Нечего нарезать, так как ни одна модель не попадает в объём принтера. Пожалуйста, отмасштабируйте или поверните модель."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Обработка слоёв"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
@@ -698,18 +672,29 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Своя"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:32
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Файл 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:695
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:711
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Сопло"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:468
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
@@ -720,18 +705,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Файл G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:317
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Обработка G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:466
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Параметры G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Перед отправкой G-code на принтер удостоверьтесь в его соответствии вашему принтеру и его настройкам. Возможны неточности в G-code."
@@ -742,16 +727,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Профиль Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Помощник по профилю"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr "Помощник по профилю"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "3MF файл"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "3MF файл проекта Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
msgctxt "@action"
@@ -833,19 +833,19 @@ msgctxt "@label unknown material"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:314
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Предообратка файла {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:186
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Файл уже существует"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:187
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
@@ -857,23 +857,23 @@ msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Не переопределен"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Выбранный материал несовместим с выбранным принтером или конфигурацией."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:121
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
msgstr "Несовместимый материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:842
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:863
#, python-format
msgctxt "@info:generic"
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
msgstr "Настройки изменены в соответствии с текущей доступностью экструдеров: [%s]"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:844
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:865
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Настройки обновлены"
@@ -956,13 +956,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "У профайла отсутствует тип качества."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:370
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Невозможно найти тип качества {0} для текущей конфигурации."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:59
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
@@ -989,42 +989,42 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:544
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:609
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Собственный материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:610
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Своё"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "Высота печатаемого объёма была уменьшена до значения параметра \"Последовательность печати\", чтобы предотвратить касание портала за напечатанные детали."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:82
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Объём печати"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:97
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr "Не удалось создать архив из каталога с данными пользователя: {}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:102
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:112
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr "Попытка восстановить резервную копию Cura при отсутствии необходимых данных или метаданных."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
msgstr "Попытка восстановить резервную копию Cura, не совпадающую с вашей текущей версией."
@@ -1035,32 +1035,32 @@ msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Размножение и размещение объектов"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Размещение объекта"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "Невозможно разместить все объекты внутри печатаемого объёма"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "Поиск места для новых объектов"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "Поиск места"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "Не могу найти место"
@@ -1078,7 +1078,12 @@ msgid ""
"
Backups can be found in the configuration folder.
\n"
"
Please send us this Crash Report to fix the problem.
\n"
" "
-msgstr "
В ПО Ultimaker Cura обнаружена ошибка.
\n
Во время запуска обнаружена неустранимая ошибка. Возможно, она вызвана некоторыми файлами конфигурации с неправильными данными. Рекомендуется создать резервную копию конфигурации и сбросить ее.
\n
Резервные копии хранятся в папке конфигурации.
\n
Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы.
\n "
+msgstr ""
+"
В ПО Ultimaker Cura обнаружена ошибка.
\n"
+"
Во время запуска обнаружена неустранимая ошибка. Возможно, она вызвана некоторыми файлами конфигурации с неправильными данными. Рекомендуется создать резервную копию конфигурации и сбросить ее.
\n"
+"
Резервные копии хранятся в папке конфигурации.
\n"
+"
Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы.
A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
"
Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers
\n"
" "
-msgstr "
В Cura возникла критическая ошибка. Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы
\n
Нажмите кнопку «Отправить отчет», чтобы автоматически опубликовать отчет об ошибке на наших серверах
\n "
+msgstr ""
+"
В Cura возникла критическая ошибка. Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы
\n"
+"
Нажмите кнопку «Отправить отчет», чтобы автоматически опубликовать отчет об ошибке на наших серверах
\n"
+" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:177
msgctxt "@title:groupbox"
@@ -1191,223 +1199,223 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Отправить отчёт"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:454
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Загрузка принтеров..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:756
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:748
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Настройка сцены..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:789
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:784
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Загрузка интерфейса..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1023
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:997
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f мм"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1581
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1556
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Только один G-code файла может быть загружен в момент времени. Пропускаю импортирование {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1591
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1566
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Невозможно открыть любой другой файл, если G-code файл уже загружен. Пропускаю импортирование {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1680
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1650
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "Выбранная модель слишком мала для загрузки."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:61
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Параметры принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:80
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Параметры принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Ширина)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:857
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "мм"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Глубина)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Высота)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Форма стола"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:151
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Начало координат в центре"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:159
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Нагреваемый стол"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "Вариант G-кода"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:183
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Параметры головы"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X минимум"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:194
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Расстояние от левого края головы до центра сопла. Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y минимум"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:204
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Расстояние от переднего края головы до центра сопла. Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X максимум"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:214
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Расстояние от правого края головы до центра сопла. Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y максимум"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:224
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Расстояние от заднего края головы до центра сопла. Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Высота портала"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Разница в высоте от кончика сопла до портала (по осям X и Y). Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Количество экструдеров"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:313
msgctxt "@label"
msgid "Start G-code"
msgstr "Стартовый G-код"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:323
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very start."
msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом начале."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:332
msgctxt "@label"
msgid "End G-code"
msgstr "Завершающий G-код"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:342
msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very end."
msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом конце."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:373
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Параметры сопла"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:385
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Диаметр сопла"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "Диаметр совместимого материала"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Номинальный диаметр материала, поддерживаемый принтером. Точный диаметр будет указан в материале и/или в профиле."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:419
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Смещение сопла по оси X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Смещение сопла по оси Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "Стартовый G-код экструдера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:470
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "Завершающий G-код экструдера"
@@ -1427,29 +1435,42 @@ msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr "Не удалось подключиться к базе данных пакета Cura. Проверьте свое подключение."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Материалы"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "Последнее обновление"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:92
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
@@ -1482,16 +1503,56 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr "Вам потребуется перезапустить Cura для активации изменений в пакетах."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:34
msgctxt "@info:button"
msgid "Quit Cura"
msgstr "Выйти из Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
@@ -1523,7 +1584,10 @@ msgid ""
"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr "Этот плагин содержит лицензию.\nЧтобы установить этот плагин, необходимо принять условия лицензии.\nПринять приведенные ниже условия?"
+msgstr ""
+"Этот плагин содержит лицензию.\n"
+"Чтобы установить этот плагин, необходимо принять условия лицензии.\n"
+"Принять приведенные ниже условия?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:54
msgctxt "@action:button"
@@ -1535,12 +1599,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Отклонить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемые"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "Совместимость"
@@ -1550,10 +1614,15 @@ msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "Выборка пакетов..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1567,9 +1636,9 @@ msgstr "Журнал изменений"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:56
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
@@ -1617,356 +1686,365 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "User Agreement"
msgstr "Пользовательское соглашение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:43
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
msgstr "Текущее подключение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@message:text"
msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
msgstr "Этот принтер/группа уже добавлен (-а) в Cura. Выберите другой (-ую) принтер/группу."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:62
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Подключение к сетевому принтеру"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:72
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Для печати на вашем принтере через сеть, пожалуйста, удостоверьтесь, что ваш принтер подключен к сети с помощью кабеля или через WiFi. Если вы не подключили Cura к вашему принтеру, вы по-прежнему можете использовать USB флешку для переноса G-Code файлов на ваш принтер.\n\nУкажите ваш принтер в списке ниже:"
+msgstr ""
+"Для печати на вашем принтере через сеть, пожалуйста, удостоверьтесь, что ваш принтер подключен к сети с помощью кабеля или через WiFi. Если вы не подключили Cura к вашему принтеру, вы по-прежнему можете использовать USB флешку для переноса G-Code файлов на ваш принтер.\n"
+"\n"
+"Укажите ваш принтер в списке ниже:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:111
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "Если ваш принтер отсутствует в списке, обратитесь к руководству по решению проблем с сетевой печатью"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:268
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Версия прошивки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой принтеров Ultimaker 3."
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Данный принтер управляет группой из %1 принтеров Ultimaker 3."
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Принтер по этому адресу ещё не отвечал."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:335
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Адрес принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:358
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Введите IP-адрес принтера или его имя в сети."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:407
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:387
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:34
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Печать через сеть"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "Выбор принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1 не настроен для управления группой подключенных принтеров Ultimaker 3"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: Unavailable printer"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: First available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Добавить/удалить принтеры"
+msgid "Manage queue"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Открытие страницы заданий печати в веб-браузере по умолчанию."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Просмотреть задания на печать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Подготовка к печати"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "Печать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Доступен"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Потеряно соединение с принтером"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Недоступен"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Отключено"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "Занят"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Завершено"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Подготовка к печати"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Необходимое действие"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "Приостановлено"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming"
-msgstr "Возобновляется"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Печать прервана"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "Не принимает задания на печать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Заканчивается на: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Очистите стол"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Ожидание изменения конфигурации"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Задания на печать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "Печать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Запланировано"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "Принтеры"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "Печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "Просмотреть принтеры"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage printers"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
+msgctxt "@label"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Прекращение печати"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Завершено"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:670
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing"
+msgstr "Подготовка"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "Приостановлено"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:679
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr "Возобновляется"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:681
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Необходимое действие"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Подключение к принтеру"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Загрузка конфигурации принтера в Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:118
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Активировать конфигурацию"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Цветовая схема"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:145
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Цвет материала"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:149
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Тип линии"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:153
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr "Скорость подачи"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:157
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "Толщина слоя"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:198
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Режим совместимости"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:284
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Показать движения"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Показать поддержку"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:276
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:296
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Показать стенки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Показать заполнение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:355
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Показать только верхние слои"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:339
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:366
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Показать 5 детализированных слоёв сверху"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:379
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Дно / крышка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:383
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Внутренняя стенка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:448
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "мин."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:452
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:500
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "макс."
@@ -2086,53 +2164,53 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Сглаживание"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "Тип объекта"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "Нормальная модель"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "Печать в качестве поддержки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlap with other models"
msgstr "Не поддерживать перекрытие с другими моделями"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlap with other models"
msgstr "Изменять настройки для перекрытия с другими моделями"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for infill of other models"
msgstr "Изменять настройки для заполнения других моделей"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:341
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Выберите параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:383
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Выберите параметр для изменения этой модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Фильтр..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Показать всё"
@@ -2154,13 +2232,13 @@ msgid "Create new"
msgstr "Создать новый"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Сводка - Проект Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Параметры принтера"
@@ -2177,7 +2255,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -2188,7 +2266,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr "Группа принтеров"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Параметры профиля"
@@ -2200,19 +2278,19 @@ msgstr "Как следует решать конфликт в профиле?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Вне профиля"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2244,7 +2322,7 @@ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Как следует решать конфликт в материале?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Видимость параметров"
@@ -2255,13 +2333,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Видимые параметры:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 из %2"
@@ -2276,6 +2354,82 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Экспорт"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr "00 ч 00 мин"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr "Настройка расчета стоимости"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1 м"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1 г"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr "Итого:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:205
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
+msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr "%1 м / ~ %2 г / ~ %4 %3"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:210
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
+msgid "%1m / ~ %2g"
+msgstr "%1 м / ~ %2 г"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Print experiment"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2494,26 +2648,10 @@ msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Пожалуйста, удалите напечатанное"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-msgctxt "@label:"
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-msgctxt "@label:"
-msgid "Resume"
-msgstr "Продолжить"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label:"
+msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr "Прервать печать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Прекращение печати"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -2530,7 +2668,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "Вы изменили некоторые параметры профиля.\nЖелаете сохранить их или вернуть к прежним значениям?"
+msgstr ""
+"Вы изменили некоторые параметры профиля.\n"
+"Желаете сохранить их или вернуть к прежним значениям?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2548,19 +2688,17 @@ msgid "Customized"
msgstr "Свой"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Всегда спрашивать меня"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Сбросить и никогда больше не спрашивать"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Сохранить и никогда больше не спрашивать"
@@ -2580,101 +2718,173 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create New Profile"
msgstr "Создать новый профиль"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "Подтвердить изменение диаметра"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "Установлен новый диаметр пластиковой нити %1 мм. Это значение несовместимо с текущим экструдером. Продолжить?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Брэнд"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Тип материала"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:214
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Плотность"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Диаметр"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Стоимость материала"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Вес материала"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Длина материала"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:307
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Стоимость метра"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Данный материал привязан к %1 и имеет ряд его свойств."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:328
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Отвязать материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:352
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Информация об адгезии"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Параметры печати"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Активировать"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Дублировать"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Импорт"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Подтвердите удаление"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "Вы уверены, что желаете удалить %1? Это нельзя будет отменить!"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Импортировать материал"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "Не могу импортировать материал %1: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "Успешно импортированный материал %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Экспортировать материал"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Не могу экспортировать материал %1: %2"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "Материал успешно экспортирован в %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
@@ -2711,7 +2921,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Единица"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:537
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Общее"
@@ -2903,8 +3113,8 @@ msgstr "Стандартное поведение при открытии фай
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask"
-msgstr "Всегда спрашивать"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -2923,77 +3133,75 @@ msgstr "При внесении изменений в профиль и пере
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
-msgid "Override Profile"
-msgstr "Переопределение профиля"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Приватность"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:678
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Должна ли Cura проверять обновления программы при старте?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Проверять обновления при старте"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Можно ли отправлять анонимную информацию о вашей печати в Ultimaker? Следует отметить, что ни модели, ни IP-адреса и никакая другая персональная информация не будет отправлена или сохранена."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:704
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Отправлять (анонимно) информацию о печати"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:713
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "Дополнительная информация"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:726
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Экспериментальное"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr "Использовать функционал нескольких рабочих столов"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr "Использовать функционал нескольких рабочих столов (требуется перезапуск)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Должны ли новые загруженные модели выравниваться на рабочем столе? Используется в сочетании с несколькими рабочими столами (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ОПЦИЯ)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not arrange objects on load"
-msgstr "Не выравнивать объекты под нагрузкой"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:542
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Принтеры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Активировать"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
msgctxt "@action:button"
@@ -3037,7 +3245,7 @@ msgid "Aborting print..."
msgstr "Прерывание печати…"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:546
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
@@ -3052,18 +3260,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Импорт"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Экспорт"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
@@ -3074,18 +3270,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "Скопировать профиль"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Подтвердите удаление"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "Вы уверены, что желаете удалить %1? Это нельзя будет отменить!"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
@@ -3106,96 +3290,43 @@ msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Принтер: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Protected profiles"
msgstr "Защищённые профили"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Собственные профили"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:480
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Обновить профиль текущими параметрами"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Сбросить текущие параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:504
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "Данный профиль использует настройки принтера по умолчанию, поэтому список ниже пуст."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:511
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "Ваши текущие параметры совпадают с выбранным профилем."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:530
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "Общие параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:538
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Материалы"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Дублировать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Импортировать материал"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "Не могу импортировать материал %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "Успешно импортированный материал %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Экспортировать материал"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Не могу экспортировать материал %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "Материал успешно экспортирован в %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:896
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:946
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Добавление принтера"
@@ -3210,6 +3341,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "Добавить принтер"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
@@ -3230,7 +3366,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura разработана компанией Ultimaker B.V. совместно с сообществом.\nCura использует следующие проекты с открытым исходным кодом:"
+msgstr ""
+"Cura разработана компанией Ultimaker B.V. совместно с сообществом.\n"
+"Cura использует следующие проекты с открытым исходным кодом:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3343,7 +3481,10 @@ msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Значения некоторых параметров отличаются от значений профиля.\n\nНажмите для открытия менеджера профилей."
+msgstr ""
+"Значения некоторых параметров отличаются от значений профиля.\n"
+"\n"
+"Нажмите для открытия менеджера профилей."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:199
msgctxt "@label:textbox"
@@ -3360,33 +3501,33 @@ msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Копировать все измененные значения для всех экструдеров"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:568
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Спрятать этот параметр"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:608
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Не показывать этот параметр"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:612
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Оставить этот параметр видимым"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:416
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Видимость параметров…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:621
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:643
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All"
msgstr "Свернуть все"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:626
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:648
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand All"
msgstr "Развернуть все"
@@ -3397,7 +3538,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Некоторые из скрытых параметров используют значения, отличающиеся от их вычисленных значений.\n\nЩёлкните, чтобы сделать эти параметры видимыми."
+msgstr ""
+"Некоторые из скрытых параметров используют значения, отличающиеся от их вычисленных значений.\n"
+"\n"
+"Щёлкните, чтобы сделать эти параметры видимыми."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3425,7 +3569,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Значение этого параметра отличается от значения в профиле.\n\nЩёлкните для восстановления значения из профиля."
+msgstr ""
+"Значение этого параметра отличается от значения в профиле.\n"
+"\n"
+"Щёлкните для восстановления значения из профиля."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286
msgctxt "@label"
@@ -3433,7 +3580,10 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Обычно это значение вычисляется, но в настоящий момент было установлено явно.\n\nЩёлкните для восстановления вычисленного значения."
+msgstr ""
+"Обычно это значение вычисляется, но в настоящий момент было установлено явно.\n"
+"\n"
+"Щёлкните для восстановления вычисленного значения."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129
msgctxt "@label"
@@ -3471,7 +3621,7 @@ msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to s
msgstr "Отправить свою команду в G-коде подключенному принтеру. Нажмите Enter (Ввод) для отправки команды."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:272
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Экструдер"
@@ -3524,7 +3674,7 @@ msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Сопло, вставленное в данный экструдер."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:493
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Стол"
@@ -3549,6 +3699,21 @@ msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Нагрев горячего стола перед печатью. Вы можете продолжать настройки вашей печати, пока стол нагревается, и вам не понадобится ждать нагрева стола для старта печати."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
@@ -3645,40 +3810,15 @@ msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Настройка принтера отключена\nG-code файлы нельзя изменять"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
-msgctxt "@label Hours and minutes"
-msgid "00h 00min"
-msgstr "00 ч 00 мин"
+msgstr ""
+"Настройка принтера отключена\n"
+"G-code файлы нельзя изменять"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:359
msgctxt "@tooltip"
msgid "Time specification"
msgstr "Настройка расчета времени"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost specification"
-msgstr "Настройка расчета стоимости"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1 м"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1 г"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
-msgctxt "@label"
-msgid "Total:"
-msgstr "Итого:"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:577
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
@@ -3689,29 +3829,29 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "Свои параметры печати
Печатайте с полным контролем над каждой особенностью процесса слайсинга."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Идёт печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Имя задачи"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Время печати"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Осталось примерно"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Полный экран"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
@@ -3731,27 +3871,27 @@ msgstr "Выход"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&3D View"
+msgid "3D View"
msgstr "Трехмерный вид"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Front View"
+msgid "Front View"
msgstr "Вид спереди"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Top View"
+msgid "Top View"
msgstr "Вид сверху"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Left Side View"
+msgid "Left Side View"
msgstr "Вид слева"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Right Side View"
+msgid "Right Side View"
msgstr "Вид справа"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
@@ -3806,19 +3946,18 @@ msgstr "Отправить отчёт об ошибке"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
+msgid "About..."
msgstr "О Cura..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selected Model"
-msgid_plural "Delete &Selected Models"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
msgstr[0] "Удалить выбранную модель"
msgstr[1] "Удалить выбранные модели"
msgstr[2] "Удалить выбранные модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
@@ -3826,7 +3965,7 @@ msgstr[0] "Центрировать выбранную модель"
msgstr[1] "Центрировать выбранные модели"
msgstr[2] "Центрировать выбранные модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
@@ -3834,163 +3973,163 @@ msgstr[0] "Размножить выбранную модель"
msgstr[1] "Размножить выбранные модели"
msgstr[2] "Размножить выбранные модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Удалить модель"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Поместить модель по центру"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:274
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "Сгруппировать модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Разгруппировать модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Объединить модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "Дублировать модель..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
+msgid "Select All Models"
msgstr "Выбрать все модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
+msgid "Clear Build Plate"
msgstr "Очистить стол"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
+msgid "Reload All Models"
msgstr "Перезагрузить все модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "Выровнять все модели по всем рабочим столам"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Выровнять все модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Выровнять выбранные"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Сбросить позиции всех моделей"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgid "Reset All Model Transformations"
msgstr "Сбросить преобразования всех моделей"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:386
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "Открыть файл(ы)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:394
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "Новый проект..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:401
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Показать журнал движка..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:409
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Показать конфигурационный каталог"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:423
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse packages..."
msgstr "Обзор пакетов..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:430
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Expand/Collapse Sidebar"
msgstr "Развернуть/свернуть боковую панель"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Пожалуйста, загрузите 3D модель"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Готов к нарезке"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Нарезка на слои..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Готов к %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:43
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Невозможно нарезать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:45
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Нарезка недоступна"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice current printjob"
msgstr "Разделить на слои текущее задание на печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:172
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cancel slicing process"
msgstr "Отмена разделения на слои"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Подготовка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:184
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:320
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Выберите активное целевое устройство"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Открыть файл(ы)"
@@ -4010,129 +4149,145 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:104
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "Файл"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "Сохранить выделенное в файл"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Сохранить как..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &Project..."
-msgstr "Сохранить проект..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "Правка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "Вид"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:190
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "Параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "Принтер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "Материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Установить как активный экструдер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:188
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "Включить экструдер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:194
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "Отключить экструдер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "Рабочий стол"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:236
+msgctxt "@title:settings"
msgid "&Profile"
msgstr "Профиль"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:246
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Расширения"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Toolbox"
msgstr "&Панель инструментов"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:287
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "Настройки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:295
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "Справка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "Этот пакет будет установлен после перезапуска."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:534
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:579
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:586
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Новый проект"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Вы действительно желаете начать новый проект? Это действие очистит область печати и сбросит все несохранённые настройки."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:814
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Closing Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "Установить пакет"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Открыть файл(ы)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:871
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Среди выбранных файлов мы нашли несколько файлов с G-кодом. Вы можете открыть только один файл за раз. Измените свой выбор, пожалуйста."
@@ -4142,112 +4297,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Сохранить проект"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
msgctxt "@action:label"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:137
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
msgstr "Рабочий стол"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:169
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Экструдер %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 и материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:268
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Больше не показывать сводку по проекту"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:287
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Высота слоя"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:277
msgctxt "@tooltip"
msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
msgstr "Этот профиль качества недоступен для вашей текущей конфигурации материала и сопла. Измените эти настройки для задействования данного профиля качества"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:450
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr "В настоящее время активен пользовательский профиль. Чтобы включить ползунок качества, на вкладке «Пользовательские» выберите профиль качества по умолчанию"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:467
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Скорость печати"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:479
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Медленнее"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:490
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Быстрее"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:518
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "В некоторые настройки профиля были внесены изменения. Если их необходимо изменить, перейдите в пользовательский режим."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:506
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:541
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Заполнение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:740
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:777
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Постепенное заполнение будет постепенно увеличивать объём заполнения по направлению вверх."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:752
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:789
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Постепенное"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:856
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Генерация поддержек"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:853
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:890
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Генерация структур для поддержки нависающих частей модели. Без этих структур такие части будут складываться во время печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:925
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:962
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Выбирает, какой экструдер следует использовать для поддержек. Будут созданы поддерживающие структуры под моделью для предотвращения проседания краёв или печати в воздухе."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:948
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:985
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Тип прилипания к столу"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1003
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Разрешает печать каймы или подложки. Это добавляет плоскую область вокруг или под вашим объектом, которую легко удалить после печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1043
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1080
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "Требуется помощь в улучшении вашей печати? Обратитесь к Руководству Ultimaker по решению проблем"
@@ -4295,22 +4450,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Printer type"
msgstr "Тип принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:538
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
-msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
-msgstr "Использовать клейкий лист или клей с этой комбинацией материалов"
+msgid "Use glue with this material combination"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:570
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
msgid "Check compatibility"
msgstr "Проверить совместимость"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:588
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:593
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Нажмите для проверки совместимости материала на Ultimaker.com."
@@ -4400,16 +4555,6 @@ msgctxt "name"
msgid "God Mode"
msgstr "Режим бога"
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
-msgstr "Принять G-code и отправить его через WiFi на Doodle3D WiFi-Box."
-
-#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Doodle3D WiFi-Box"
-msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
-
#: ChangeLogPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Shows changes since latest checked version."
@@ -4490,16 +4635,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "Подготовительный этап"
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides an edit window for direct script editing."
-msgstr "Открывает окно редактирования для непосредственного редактирования скриптов."
-
-#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Live scripting tool"
-msgstr "Интерактивный инструмент для работы со скриптами"
-
#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@@ -4610,16 +4745,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "Чтение устаревших профилей Cura"
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
-msgstr "Помогает открывать файлы Blender непосредственно в Cura."
-
-#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Blender Integration (experimental)"
-msgstr "Интеграция Blender (экспериментальная опция)"
-
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
@@ -4670,6 +4795,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Обновление версии с 2.7 до 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
@@ -4780,6 +4915,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Запись профиля Cura"
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgstr "Позволяет производителям материалов создавать новые профили материалов и качества с помощью дружественного интерфейса."
+
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Print Profile Assistant"
+msgstr "Помощник по профилю печати"
+
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4810,6 +4955,218 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Чтение профиля Cura"
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Печать через Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "@properties:tooltip"
+#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Печать через Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Соединение с Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Отправка данных через Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
+#~ msgstr "Невозможно отправить данные через Doodle3D Connect. Другое задание активно?"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Сохранение данных на Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
+#~ msgstr "Файл отправлен через Doodle3D Connect"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect..."
+#~ msgstr "Открыть Connect..."
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
+#~ msgstr "Открыть Doodle3D Connect web интерфейс"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Blender file"
+#~ msgstr "Файл Blender"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
+#~ "Felt back to \"{}\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось выполнить экспорт с использованием качества \"{}\"!\n"
+#~ "Выполнен возврат к \"{}\"."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "Контакт"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой принтеров Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+#~ msgstr "Данный принтер управляет группой из %1 принтеров Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "%1 не настроен для управления группой подключенных принтеров Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label link to connect manager"
+#~ msgid "Add/Remove printers"
+#~ msgstr "Добавить/удалить принтеры"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Открытие страницы заданий печати в веб-браузере по умолчанию."
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View print jobs"
+#~ msgstr "Просмотреть задания на печать"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Подготовка к печати"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "Печать"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Доступен"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Lost connection with the printer"
+#~ msgstr "Потеряно соединение с принтером"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Недоступен"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Неизвестно"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Отключено"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Reserved"
+#~ msgstr "Занят"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Подготовка к печати"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Print aborted"
+#~ msgstr "Печать прервана"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Not accepting print jobs"
+#~ msgstr "Не принимает задания на печать"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Finishes at: "
+#~ msgstr "Заканчивается на: "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Clear build plate"
+#~ msgstr "Очистите стол"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Waiting for configuration change"
+#~ msgstr "Ожидание изменения конфигурации"
+
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Print jobs"
+#~ msgstr "Задания на печать"
+
+#~ msgctxt "@label:title"
+#~ msgid "Printers"
+#~ msgstr "Принтеры"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "View printers"
+#~ msgstr "Просмотреть принтеры"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Пауза"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Продолжить"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Abort Print"
+#~ msgstr "Прервать печать"
+
+#~ msgctxt "@option:openProject"
+#~ msgid "Always ask"
+#~ msgstr "Всегда спрашивать"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Override Profile"
+#~ msgstr "Переопределение профиля"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
+#~ msgstr "Должны ли новые загруженные модели выравниваться на рабочем столе? Используется в сочетании с несколькими рабочими столами (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ОПЦИЯ)"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Do not arrange objects on load"
+#~ msgstr "Не выравнивать объекты под нагрузкой"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+#~ msgid "&Save Selection to File"
+#~ msgstr "Сохранить выделенное в файл"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "Сохранить как..."
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save &Project..."
+#~ msgstr "Сохранить проект..."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
+#~ msgstr "Использовать клейкий лист или клей с этой комбинацией материалов"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
+#~ msgstr "Принять G-code и отправить его через WiFi на Doodle3D WiFi-Box."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
+#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
+#~ msgstr "Открывает окно редактирования для непосредственного редактирования скриптов."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Live scripting tool"
+#~ msgstr "Интерактивный инструмент для работы со скриптами"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
+#~ msgstr "Помогает открывать файлы Blender непосредственно в Cura."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
+#~ msgstr "Интеграция Blender (экспериментальная опция)"
+
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
#~ msgstr "Предупреждение средства проверки моделей"
@@ -5077,10 +5434,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "Просмотр плагинов..."
-#~ msgctxt "@title:menu"
-#~ msgid "&Build plate"
-#~ msgstr "Рабочий стол"
-
#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "Плагины"
@@ -5306,14 +5659,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
#~ "\n"
#~ "Сожалеем!"
-#~ msgctxt "@item:inmenu"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Помощник по профилю"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Profile Assistant"
-#~ msgstr "Помощник по профилю"
-
#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "No material loaded"
#~ msgstr "Материал не загружен"
@@ -5444,14 +5789,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
#~ msgid "Configure setting visiblity..."
#~ msgstr "Настроить видимость параметров..."
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-#~ msgstr "%1 м / ~ %2 г / ~ %4 %3"
-
-#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
-#~ msgid "%1m / ~ %2g"
-#~ msgstr "%1 м / ~ %2 г"
-
#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "Автоматически: %1"
@@ -5488,14 +5825,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "Чтение профиля из G-Code"
-#~ msgctxt "description"
-#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
-#~ msgstr "Позволяет производителям материалов создавать новые профили материалов и качества с помощью дружественного интерфейса."
-
-#~ msgctxt "name"
-#~ msgid "Print Profile Assistant"
-#~ msgstr "Помощник по профилю печати"
-
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
#~ msgstr "Возникли ошибки во время открытия файла SolidWorks! Пожалуйста, проверьте может ли SolidWorks открыть этот файл без проблем!"
@@ -5691,10 +6020,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Данный принтер управляет группой из {count} подключенных принтеров Ultimaker 3"
-#~ msgctxt "@label:status"
-#~ msgid "Preparing"
-#~ msgstr "Подготовка"
-
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "Выполнено на:"
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po
index 26bb958876..fa8c434d2f 100644
--- a/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0000\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Ruslan Popov , Russian \n"
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
index c5273561ca..17efdcadaf 100644
--- a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Ruslan Popov , Russian \n"
@@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом начале, разделенные с помощью \n."
+msgstr ""
+"Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом начале, разделенные с помощью \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом конце, разделенные с помощью \n."
+msgstr ""
+"Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом конце, разделенные с помощью \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -82,6 +86,16 @@ msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "Идентификатор материала, устанавливается автоматически. "
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Диаметр"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_diameter description"
+msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgstr "Укажите диаметр используемой нити."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
@@ -1057,6 +1071,16 @@ msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Зигзаг"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
msgid "Top/Bottom Line Directions"
@@ -1137,6 +1161,26 @@ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
msgstr "Компенсирует поток для печатаемых частей внутренних стен в местах, где уже напечатана стена."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow label"
+msgid "Minimum Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow description"
+msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract label"
+msgid "Prefer Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_min_flow_retract description"
+msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
@@ -1502,11 +1546,6 @@ msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Концентрическое"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Концентрическое 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -1532,6 +1571,16 @@ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
msgstr "Соединение мест пересечения шаблона заполнения и внутренних стенок с использованием линии, повторяющей контур внутренней стенки. Использование этой функции улучшает сцепление заполнения со стенками и снижает влияние заполнения на качество вертикальных поверхностей. Отключение этой функции снижает расход материала."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons label"
+msgid "Connect Infill Polygons"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons description"
+msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
@@ -1562,6 +1611,28 @@ msgctxt "infill_offset_y description"
msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
msgstr "Расстояние перемещения шаблона заполнения по оси Y."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier label"
+msgid "Infill Line Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_multiplier description"
+msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count label"
+msgid "Extra Infill Wall Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_wall_line_count description"
+msgid ""
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1872,16 +1943,6 @@ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "Температура стола, используемая при печати первого слоя."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Диаметр"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
-msgstr "Укажите диаметр используемой нити."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
msgid "Adhesion Tendency"
@@ -2719,8 +2780,8 @@ msgstr "Режим комбинга"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
-msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
-msgstr "Комбинг удерживает сопло при перемещении внутри уже напечатанных зон. Это выражается в небольшом увеличении пути, но уменьшает необходимость в откатах. При отключенном комбинге выполняется откат и сопло передвигается в следующую точку по прямой. Также есть возможность не применять комбинг над областями поверхностей крышки/дна, разрешив комбинг только над заполнением."
+msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2737,6 +2798,11 @@ msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "Not in Skin"
msgstr "Не в оболочке"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing option infill"
+msgid "Within Infill"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
@@ -3117,11 +3183,6 @@ msgctxt "support_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Концентрические"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Концентрические 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3182,6 +3243,26 @@ msgctxt "support_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
msgstr "Дистанция между напечатанными линями структуры поддержек. Этот параметр вычисляется по плотности поддержек."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
+msgid "Initial Layer Support Line Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle label"
+msgid "Support Infill Line Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_infill_angle description"
+msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
msgid "Support Z Distance"
@@ -3472,11 +3553,6 @@ msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Концентрический"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Концентрический 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3512,11 +3588,6 @@ msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Концентрический"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Концентрический 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -3552,16 +3623,31 @@ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr "Концентрический"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
-msgid "Concentric 3D"
-msgstr "Концентрический 3D"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Зигзаг"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable label"
+msgid "Fan Speed Override"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_fan_enable description"
+msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
+msgid "Supported Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use Towers"
@@ -3712,7 +3798,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "Горизонтальное расстояние между юбкой и первым слоем печати.\nМинимальное расстояние. Несколько линий юбки будут расширяться от этого расстояния."
+msgstr ""
+"Горизонтальное расстояние между юбкой и первым слоем печати.\n"
+"Минимальное расстояние. Несколько линий юбки будут расширяться от этого расстояния."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3886,8 +3974,8 @@ msgstr "Ширина линий нижнего слоя подложки. Она
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
-msgstr "Дистанция между линиями подложки"
+msgid "Raft Base Line Spacing"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4104,16 +4192,6 @@ msgctxt "prime_tower_min_volume description"
msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
msgstr "Минимальный объём материала на каждый слой черновой башни, который требуется выдавить."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
-msgid "Prime Tower Thickness"
-msgstr "Толщина черновой башни"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
-msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
-msgstr "Толщина полости черновой башни. Если толщина больше половины минимального объёма черновой башни, то результатом будет увеличение плотности башни."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
msgid "Prime Tower X Position"
@@ -4154,26 +4232,6 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "После печати черновой башни одним соплом, вытирает вытекший материал из другого сопла об эту башню."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe label"
-msgid "Wipe Nozzle After Switch"
-msgstr "Очистка сопла после переключения"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual_pre_wipe description"
-msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
-msgstr "После смены экструдера убираем на первой печатаемой части материал, вытекший из сопла. Выполняется безопасная медленная очистка на месте, где вытекший материал нанесёт наименьший ущерб качеству печатаемой поверхности."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
-msgid "Prime Tower Purge Volume"
-msgstr "Объём очистки черновой башни"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
-msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
-msgstr "Объём материала, который будет выдавлен при очистке на черновой башне. Очистка полезна для компенсации недостатка материала из-за его вытекания при простое сопла."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@@ -4659,6 +4717,16 @@ msgctxt "material_flow_temp_graph description"
msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
msgstr "График, объединяющий поток (в мм3 в секунду) с температурой (в градусах Цельсия)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
+msgid "Minimum Polygon Circumference"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
+msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
msgid "Maximum Resolution"
@@ -5169,7 +5237,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине скорости.\nЭто может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал тех слоёв. Применяется только при каркасной печати."
+msgstr ""
+"Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине скорости.\n"
+"Это может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал тех слоёв. Применяется только при каркасной печати."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -5316,6 +5386,26 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer."
msgstr "Пороговое значение, при достижении которого будет использоваться меньший слой. Это число сравнивается с тангенсом наиболее крутого наклона в слое."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle label"
+msgid "Overhanging Wall Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_angle description"
+msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
+msgid "Overhanging Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
+msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
msgid "Enable Bridge Settings"
@@ -5346,16 +5436,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Если поддержка области оболочки составляет меньше указанного процентного значения от ее площади, печать должна быть выполнена с использованием настроек мостика. В противном случае печать осуществляется с использованием стандартных настроек оболочки."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
-msgid "Bridge Wall Max Overhang"
-msgstr "Максимальное нависание стенки мостика"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
-msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
-msgstr "Максимальная разрешенная ширина области воздушного зазора ниже линии стенки перед печатью стенки с использованием настроек мостика. Выражается в процентах от ширины линии стенки. Если ширина воздушного зазора превышает указанное значение, линия стенки печатается с использованием настроек мостика. В противном случае линия стенки печатается с использованием стандартных настроек. Чем меньше это значение, тем вероятнее, что линии стенки с нависанием будут напечатаны с использованием настроек мостика."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
msgid "Bridge Wall Coasting"
@@ -5576,6 +5656,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузки из файла."
+#~ msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Концентрическое 3D"
+
+#~ msgctxt "retraction_combing description"
+#~ msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
+#~ msgstr "Комбинг удерживает сопло при перемещении внутри уже напечатанных зон. Это выражается в небольшом увеличении пути, но уменьшает необходимость в откатах. При отключенном комбинге выполняется откат и сопло передвигается в следующую точку по прямой. Также есть возможность не применять комбинг над областями поверхностей крышки/дна, разрешив комбинг только над заполнением."
+
+#~ msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Концентрические 3D"
+
+#~ msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Концентрический 3D"
+
+#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Концентрический 3D"
+
+#~ msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
+#~ msgid "Concentric 3D"
+#~ msgstr "Концентрический 3D"
+
+#~ msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+#~ msgid "Raft Line Spacing"
+#~ msgstr "Дистанция между линиями подложки"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
+#~ msgid "Prime Tower Thickness"
+#~ msgstr "Толщина черновой башни"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
+#~ msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
+#~ msgstr "Толщина полости черновой башни. Если толщина больше половины минимального объёма черновой башни, то результатом будет увеличение плотности башни."
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe label"
+#~ msgid "Wipe Nozzle After Switch"
+#~ msgstr "Очистка сопла после переключения"
+
+#~ msgctxt "dual_pre_wipe description"
+#~ msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
+#~ msgstr "После смены экструдера убираем на первой печатаемой части материал, вытекший из сопла. Выполняется безопасная медленная очистка на месте, где вытекший материал нанесёт наименьший ущерб качеству печатаемой поверхности."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
+#~ msgid "Prime Tower Purge Volume"
+#~ msgstr "Объём очистки черновой башни"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
+#~ msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
+#~ msgstr "Объём материала, который будет выдавлен при очистке на черновой башне. Очистка полезна для компенсации недостатка материала из-за его вытекания при простое сопла."
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
+#~ msgid "Bridge Wall Max Overhang"
+#~ msgstr "Максимальное нависание стенки мостика"
+
+#~ msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
+#~ msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
+#~ msgstr "Максимальная разрешенная ширина области воздушного зазора ниже линии стенки перед печатью стенки с использованием настроек мостика. Выражается в процентах от ширины линии стенки. Если ширина воздушного зазора превышает указанное значение, линия стенки печатается с использованием настроек мостика. В противном случае линия стенки печатается с использованием стандартных настроек. Чем меньше это значение, тем вероятнее, что линии стенки с нависанием будут напечатаны с использованием настроек мостика."
+
#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
#~ msgstr "Оптимизирует порядок, в котором печатаются стенки для уменьшения количества откатов и перемещений. Большинство моделей будут распечатываться быстрее, но не все. Сравнивайте печать с оптимизацией и без."
diff --git a/resources/i18n/tr_TR/cura.po b/resources/i18n/tr_TR/cura.po
index bea45270fa..8c85d5c456 100644
--- a/resources/i18n/tr_TR/cura.po
+++ b/resources/i18n/tr_TR/cura.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Turkish\n"
@@ -38,6 +38,17 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "G-code dosyası"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please generate G-code before saving."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
@@ -51,80 +62,23 @@ msgid ""
"