Add Polish translations

Courtsey of @jagus85 and the guys over at reprapy.pl. These files are either directly copied from the e-mail (cura.po) or first converted from .mo to .po files and then copied (.def.json.po files). They have not been finalised yet. In particular their metadata is quite wrong, so I'll do that next.

Contributes to issue CURA-3998.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2017-07-18 10:38:12 +02:00
parent 18fddf50c7
commit 794a0e806c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: C5F96EE2BC0F7E75
3 changed files with 8632 additions and 0 deletions

3541
resources/i18n/pl/cura.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,174 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"Lang-Code: de\n"
"Country-Code: DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr ""
"Urządzenie do drukowania stosuje się głowicę drukującą. Służy do multi-"
"ekstruzji."
msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgstr ""
"Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "X-Position Extruder-Einzug"
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgstr ""
"Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "Y-Position Extruder-Einzug"
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid ""
"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgstr ""
"Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Z-Position Extruder-Einzug"
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
msgstr "Beenden Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder ausschalten."
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
msgid "Extruder End G-Code"
msgstr "G-Code Extruder-Ende"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
msgid ""
"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
"known location of the head."
msgstr ""
"Bevorzugen Sie eine absolute Endposition des Extruders anstelle einer "
"relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition."
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
msgid "Extruder End Position Absolute"
msgstr "Pozycja końca absolutnym głowicy drukującej"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "Die X-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders."
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
msgid "Extruder End Position X"
msgstr "Extruder-Endposition X"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "Die Y-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders."
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "Extruder-Endposition Y"
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
msgstr "Zacznij każdym razem, gdy G-kod po włączeniu wytłaczarki."
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
msgid "Extruder Start G-Code"
msgstr "G-kodu startowego głowicy drukującej"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid ""
"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
"last-known location of the head."
msgstr ""
"Bevorzugen Sie eine absolute Startposition des Extruders anstelle einer "
"relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
msgid "Extruder Start Position Absolute"
msgstr "Absolutną pozycję wyjściową wytłaczarki"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Die X-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "X-Position Extruder-Start"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Die Y-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "Y-Position Extruder-Start"
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
msgstr "Współrzędnej X podziałki dysz."
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
msgid "Nozzle X Offset"
msgstr "X przesunięcie dyszy"
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
msgstr "Współrzędnej Y podziałki dysz."
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
msgid "Nozzle Y Offset"
msgstr "Y przesunięcie dyszę"
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid ""
"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
"standard nozzle size."
msgstr ""
"Wewnętrzna średnica dyszy. Użyj tego ustawienia, jeśli używasz dyszę o "
"niestandardowym rozmiarze."
msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "średnica dyszy"
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "Ustawienia specyficzne dla urządzenia"
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "urządzenie"
msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "odpowiedzialność"
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Druckplattenhaftung"

File diff suppressed because it is too large Load diff