mirror of
https://github.com/Ultimaker/Cura.git
synced 2025-08-08 22:35:03 -06:00
Improved Polish translation
I received this new Polish translation for Cura that was better translated. Let's fill these in.
This commit is contained in:
parent
4b944d6ce8
commit
5006356bfe
3 changed files with 1440 additions and 1487 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,180 +1,159 @@
|
|||
# Cura JSON setting files
|
||||
# Copyright (C) 2017 Ultimaker
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 16:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: jagus85\n"
|
||||
"Language-Team: reprapy.pl\n"
|
||||
"Language: Polish\n"
|
||||
"Lang-Code: pl\n"
|
||||
"Country-Code: PL\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-20 16:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Urządzenie do drukowania stosuje się głowicę drukującą. Służy do multi-"
|
||||
"Ekstruder używany do drukowania. Ta opcja używana jest podczas multi-"
|
||||
"ekstruzji."
|
||||
|
||||
msgctxt "extruder_nr label"
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "Extruder"
|
||||
msgstr "Ekstruder"
|
||||
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
|
||||
"printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
|
||||
msgstr "Współrzędna X, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
|
||||
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Prime X Position"
|
||||
msgstr "X-Position Extruder-Einzug"
|
||||
msgstr "Pozycja X Czyszczenia Dyszy"
|
||||
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
|
||||
"printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
|
||||
msgstr "Współrzędna Y, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
|
||||
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
||||
msgstr "Y-Position Extruder-Einzug"
|
||||
msgstr "Pozycja Y Czyszczenia Dyszy"
|
||||
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
|
||||
"printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
|
||||
msgstr "Współrzędna Z, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
|
||||
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
||||
msgstr "Z-Position Extruder-Einzug"
|
||||
msgstr "Pozycja Z Czyszczenia Dyszy"
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Beenden Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder ausschalten."
|
||||
msgstr "Końcowy G-code, który jest wywoływany, kiedy ekstruder jest wyłączany."
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code"
|
||||
msgstr "G-Code Extruder-Ende"
|
||||
msgstr "Końcowy G-code Ekstrudera"
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
|
||||
"known location of the head."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bevorzugen Sie eine absolute Endposition des Extruders anstelle einer "
|
||||
"relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition."
|
||||
"Zmień pozycję końcową ekstrudera na bezwzględną, zamiast względem ostatniej "
|
||||
"pozycji głowicy."
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
||||
msgstr "Pozycja końca absolutnym głowicy drukującej"
|
||||
msgstr "Bezwzgl. Końcowa Pozycja Ekstrudera"
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Die X-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders."
|
||||
msgstr "Współrzędna X końcowej pozycji ekstrudera podczas jego wyłączania."
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder End Position X"
|
||||
msgstr "Extruder-Endposition X"
|
||||
msgstr "Końcowa Pozycja X Ekstrudera"
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Die Y-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders."
|
||||
msgstr "Współrzędna Y końcowej pozycji ekstrudera podczas jego wyłączania."
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Y"
|
||||
msgstr "Extruder-Endposition Y"
|
||||
msgstr "Końcowa Pozycja Y Ekstrudera"
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Zacznij każdym razem, gdy G-kod po włączeniu wytłaczarki."
|
||||
msgstr "Początkowy G-code wywoływany kiedy ekstruder uruchamia się."
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code"
|
||||
msgstr "G-kodu startowego głowicy drukującej"
|
||||
msgstr "Początkowy G-code Ekstrudera"
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
|
||||
"last-known location of the head."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bevorzugen Sie eine absolute Startposition des Extruders anstelle einer "
|
||||
"relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition."
|
||||
"Zmień pozycję początkową ekstrudera na bezwzględną, zamiast względem "
|
||||
"ostatniej pozycji głowicy."
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
||||
msgstr "Absolutną pozycję wyjściową wytłaczarki"
|
||||
msgstr "Bezwzględna Pozycja Początkowa Ekstrudera"
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Die X-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders."
|
||||
msgstr "Współrzędna X początkowej pozycji ekstrudera podczas jego włączania."
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position X"
|
||||
msgstr "X-Position Extruder-Start"
|
||||
msgstr "Początkowa Pozycja X Ekstrudera"
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Die Y-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders."
|
||||
msgstr "Współrzędna Y początkowej pozycji ekstrudera podczas jego włączania."
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Y"
|
||||
msgstr "Y-Position Extruder-Start"
|
||||
msgstr "Początkowa Pozycja Y Ekstrudera"
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "Współrzędnej X podziałki dysz."
|
||||
msgstr "Współrzędna X przesunięcia dyszy."
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
||||
msgid "Nozzle X Offset"
|
||||
msgstr "X przesunięcie dyszy"
|
||||
msgstr "Przesunięcie X Dyszy"
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "Współrzędnej Y podziałki dysz."
|
||||
msgstr "Współrzędna Y przesunięcia dyszy."
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
||||
msgid "Nozzle Y Offset"
|
||||
msgstr "Y przesunięcie dyszę"
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
|
||||
"standard nozzle size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wewnętrzna średnica dyszy. Użyj tego ustawienia, jeśli używasz dyszę o "
|
||||
"niestandardowym rozmiarze."
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr "średnica dyszy"
|
||||
msgstr "Przesunięcie Y Dyszy"
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_settings description"
|
||||
msgid "Machine specific settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia specyficzne dla urządzenia"
|
||||
msgstr "Specyficzne ustawienia maszyny"
|
||||
|
||||
msgctxt "machine_settings label"
|
||||
msgid "Machine"
|
||||
msgstr "urządzenie"
|
||||
msgstr "Maszyna"
|
||||
|
||||
msgctxt "platform_adhesion description"
|
||||
msgid "Adhesion"
|
||||
msgstr "odpowiedzialność"
|
||||
msgstr "Przyczepność"
|
||||
|
||||
msgctxt "platform_adhesion label"
|
||||
msgid "Build Plate Adhesion"
|
||||
msgstr "Druckplattenhaftung"
|
||||
msgstr "Przyczepność do stołu"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue