Improved Polish translation

I received this new Polish translation for Cura that was better translated. Let's fill these in.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2017-07-26 08:56:30 +02:00
parent 4b944d6ce8
commit 5006356bfe
No known key found for this signature in database
GPG key ID: C5F96EE2BC0F7E75
3 changed files with 1440 additions and 1487 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,180 +1,159 @@
# Cura JSON setting files
# Copyright (C) 2017 Ultimaker
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 16:08+0200\n"
"Last-Translator: jagus85\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"
"Language: Polish\n"
"Lang-Code: pl\n"
"Country-Code: PL\n"
"Project-Id-Version: Cura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-20 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr ""
"Urządzenie do drukowania stosuje się głowicę drukującą. Służy do multi-"
"Ekstruder używany do drukowania. Ta opcja używana jest podczas multi-"
"ekstruzji."
msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
msgstr "Ekstruder"
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgstr ""
"Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
msgstr "Współrzędna X, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "X-Position Extruder-Einzug"
msgstr "Pozycja X Czyszczenia Dyszy"
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgstr ""
"Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
msgstr "Współrzędna Y, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "Y-Position Extruder-Einzug"
msgstr "Pozycja Y Czyszczenia Dyszy"
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid ""
"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgstr ""
"Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
msgstr "Współrzędna Z, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku."
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Z-Position Extruder-Einzug"
msgstr "Pozycja Z Czyszczenia Dyszy"
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
msgstr "Beenden Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder ausschalten."
msgstr "Końcowy G-code, który jest wywoływany, kiedy ekstruder jest wyłączany."
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
msgid "Extruder End G-Code"
msgstr "G-Code Extruder-Ende"
msgstr "Końcowy G-code Ekstrudera"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
msgid ""
"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
"known location of the head."
msgstr ""
"Bevorzugen Sie eine absolute Endposition des Extruders anstelle einer "
"relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition."
"Zmień pozycję końcową ekstrudera na bezwzględną, zamiast względem ostatniej "
"pozycji głowicy."
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
msgid "Extruder End Position Absolute"
msgstr "Pozycja końca absolutnym głowicy drukującej"
msgstr "Bezwzgl. Końcowa Pozycja Ekstrudera"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "Die X-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders."
msgstr "Współrzędna X końcowej pozycji ekstrudera podczas jego wyłączania."
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
msgid "Extruder End Position X"
msgstr "Extruder-Endposition X"
msgstr "Końcowa Pozycja X Ekstrudera"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "Die Y-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders."
msgstr "Współrzędna Y końcowej pozycji ekstrudera podczas jego wyłączania."
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "Extruder-Endposition Y"
msgstr "Końcowa Pozycja Y Ekstrudera"
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
msgstr "Zacznij każdym razem, gdy G-kod po włączeniu wytłaczarki."
msgstr "Początkowy G-code wywoływany kiedy ekstruder uruchamia się."
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
msgid "Extruder Start G-Code"
msgstr "G-kodu startowego głowicy drukującej"
msgstr "Początkowy G-code Ekstrudera"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid ""
"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
"last-known location of the head."
msgstr ""
"Bevorzugen Sie eine absolute Startposition des Extruders anstelle einer "
"relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition."
"Zmień pozycję początkową ekstrudera na bezwzględną, zamiast względem "
"ostatniej pozycji głowicy."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
msgid "Extruder Start Position Absolute"
msgstr "Absolutną pozycję wyjściową wytłaczarki"
msgstr "Bezwzględna Pozycja Początkowa Ekstrudera"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Die X-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders."
msgstr "Współrzędna X początkowej pozycji ekstrudera podczas jego włączania."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "X-Position Extruder-Start"
msgstr "Początkowa Pozycja X Ekstrudera"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Die Y-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders."
msgstr "Współrzędna Y początkowej pozycji ekstrudera podczas jego włączania."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "Y-Position Extruder-Start"
msgstr "Początkowa Pozycja Y Ekstrudera"
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
msgstr "Współrzędnej X podziałki dysz."
msgstr "Współrzędna X przesunięcia dyszy."
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
msgid "Nozzle X Offset"
msgstr "X przesunięcie dyszy"
msgstr "Przesunięcie X Dyszy"
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
msgstr "Współrzędnej Y podziałki dysz."
msgstr "Współrzędna Y przesunięcia dyszy."
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
msgid "Nozzle Y Offset"
msgstr "Y przesunięcie dyszę"
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid ""
"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
"standard nozzle size."
msgstr ""
"Wewnętrzna średnica dyszy. Użyj tego ustawienia, jeśli używasz dyszę o "
"niestandardowym rozmiarze."
msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "średnica dyszy"
msgstr "Przesunięcie Y Dyszy"
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "Ustawienia specyficzne dla urządzenia"
msgstr "Specyficzne ustawienia maszyny"
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "urządzenie"
msgstr "Maszyna"
msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "odpowiedzialność"
msgstr "Przyczepność"
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Druckplattenhaftung"
msgstr "Przyczepność do stołu"

File diff suppressed because it is too large Load diff