Merge remote-tracking branch 'origin/5.9'

This commit is contained in:
Erwan MATHIEU 2024-10-22 10:43:28 +02:00
commit 3b374368c4
102 changed files with 3303 additions and 638 deletions

View file

@ -1,16 +1,16 @@
version: "5.9.0-alpha.0"
version: "5.9.0-beta.1"
requirements:
- "cura_resources/(latest)@ultimaker/testing"
- "uranium/(latest)@ultimaker/testing"
- "curaengine/(latest)@ultimaker/testing"
- "cura_binary_data/(latest)@ultimaker/testing"
- "fdm_materials/(latest)@ultimaker/testing"
- "cura_resources/5.9.0-beta.1"
- "uranium/5.9.0-beta.1"
- "curaengine/5.9.0-beta.1"
- "cura_binary_data/5.9.0-beta.1"
- "fdm_materials/5.9.0-beta.1"
- "dulcificum/0.2.1"
- "pysavitar/5.3.0"
- "pynest2d/5.3.0"
- "native_cad_plugin/2.0.0"
requirements_internal:
- "fdm_materials/5.8.1"
- "fdm_materials/5.9.0-beta.1"
- "cura_private_data/(latest)@internal/testing"
urls:
default:

View file

@ -14,7 +14,7 @@ DEFAULT_CURA_LATEST_URL = "https://software.ultimaker.com/latest.json"
# Each release has a fixed SDK version coupled with it. It doesn't make sense to make it configurable because, for
# example Cura 3.2 with SDK version 6.1 will not work. So the SDK version is hard-coded here and left out of the
# CuraVersion.py.in template.
CuraSDKVersion = "8.8.0"
CuraSDKVersion = "8.9.0"
try:
from cura.CuraVersion import CuraLatestURL

View file

@ -47,6 +47,7 @@ AppDir:
QT_PLUGIN_PATH: "$APPDIR/qt/plugins"
QML2_IMPORT_PATH: "$APPDIR/qt/qml"
QT_QPA_PLATFORMTHEME: xdgdesktopportal
QT_QPA_PLATFORM: xcb
GDK_PIXBUF_MODULEDIR: $APPDIR/usr/lib/x86_64-linux-gnu/gdk-pixbuf-2.0/2.10.0/loaders
GDK_PIXBUF_MODULE_FILE: $APPDIR/usr/lib/x86_64-linux-gnu/gdk-pixbuf-2.0/2.10.0/loaders.cache
path_mappings:

View file

@ -132,6 +132,7 @@ class ThreeMFReader(MeshReader):
vertices = numpy.resize(data, (int(data.size / 3), 3))
mesh_builder.setVertices(vertices)
mesh_builder.calculateNormals(fast=True)
mesh_builder.setMeshId(node_id)
if file_name:
# The filename is used to give the user the option to reload the file if it is changed on disk
# It is only set for the root node of the 3mf file

View file

@ -1354,7 +1354,6 @@ class ThreeMFWorkspaceReader(WorkspaceReader):
return
machine_manager.setQualityChangesGroup(quality_changes_group, no_dialog = True)
else:
self._quality_type_to_apply = self._quality_type_to_apply.lower() if self._quality_type_to_apply else None
quality_group_dict = container_tree.getCurrentQualityGroups()
if self._quality_type_to_apply in quality_group_dict:
quality_group = quality_group_dict[self._quality_type_to_apply]

View file

@ -68,6 +68,9 @@ class CuraEngineBackend(QObject, Backend):
"""
super().__init__()
self._init_done = False
self._immediate_slice_after_init = False
# Find out where the engine is located, and how it is called.
# This depends on how Cura is packaged and which OS we are running on.
executable_name = "CuraEngine"
@ -268,6 +271,10 @@ class CuraEngineBackend(QObject, Backend):
self._machine_error_checker = application.getMachineErrorChecker()
self._machine_error_checker.errorCheckFinished.connect(self._onStackErrorCheckFinished)
self._init_done = True
if self._immediate_slice_after_init:
self.slice()
def close(self) -> None:
"""Terminate the engine process.
@ -342,6 +349,11 @@ class CuraEngineBackend(QObject, Backend):
def slice(self) -> None:
"""Perform a slice of the scene."""
if not self._init_done:
self._immediate_slice_after_init = True
return
self._immediate_slice_after_init = False
self._createSnapshot()
self.startPlugins()

View file

@ -112,15 +112,13 @@ class MakerbotWriter(MeshWriter):
match file_format:
case "application/x-makerbot-sketch":
filename, filedata = "print.gcode", gcode_text_io.getvalue()
self._PNG_FORMATS = self._PNG_FORMAT
case "application/x-makerbot":
filename, filedata = "print.jsontoolpath", du.gcode_2_miracle_jtp(gcode_text_io.getvalue())
self._PNG_FORMATS = self._PNG_FORMAT + self._PNG_FORMAT_METHOD
case _:
raise Exception("Unsupported Mime type")
png_files = []
for png_format in self._PNG_FORMATS:
for png_format in (self._PNG_FORMAT + self._PNG_FORMAT_METHOD):
width, height, prefix = png_format["width"], png_format["height"], png_format["prefix"]
thumbnail_buffer = self._createThumbnail(width, height)
if thumbnail_buffer is None:

View file

@ -256,9 +256,19 @@ class SimulationView(CuraView):
polylines = self.getLayerData()
if polylines is not None:
for polyline in polylines.polygons:
for line_duration in list((polyline.lineLengths / polyline.lineFeedrates)[0]):
for line_index in range(len(polyline.lineLengths)):
line_length = polyline.lineLengths[line_index]
line_feedrate = polyline.lineFeedrates[line_index][0]
if line_feedrate > 0.0:
line_duration = line_length / line_feedrate
else:
# Something is wrong with this line, set an arbitrary non-null duration
line_duration = 0.1
total_duration += line_duration / SimulationView.SIMULATION_FACTOR
self._cumulative_line_duration.append(total_duration)
# for tool change we add an extra tool path
self._cumulative_line_duration.append(total_duration)
# set current cached layer
@ -583,7 +593,7 @@ class SimulationView(CuraView):
self._max_thickness = sys.float_info.min
self._min_flow_rate = sys.float_info.max
self._max_flow_rate = sys.float_info.min
self._cumulative_line_duration = {}
self._cumulative_line_duration = []
# The colour scheme is only influenced by the visible lines, so filter the lines by if they should be visible.
visible_line_types = []

View file

@ -1 +1 @@
version: "5.9.0-alpha.0"
version: "5.9.0-beta.1"

View file

@ -7,7 +7,7 @@
"author": "Ultimaker",
"manufacturer": "Unknown",
"position": "0",
"setting_version": 23,
"setting_version": 24,
"type": "extruder"
},
"settings":

View file

@ -6,7 +6,7 @@
"type": "machine",
"author": "Unknown",
"manufacturer": "Unknown",
"setting_version": 23,
"setting_version": 24,
"file_formats": "text/x-gcode;model/stl;application/x-wavefront-obj;application/x3g",
"visible": false,
"has_materials": true,
@ -8377,7 +8377,7 @@
"wall_overhang_angle":
{
"label": "Overhanging Wall Angle",
"description": "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either.",
"description": "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang.",
"unit": "\u00b0",
"type": "float",
"minimum_value": "0",
@ -8938,7 +8938,7 @@
"scarf_joint_seam_length":
{
"label": "Scarf Seam Length",
"description": "When greater than 0, a scarf joint will be created on the Z seam to make it less visible.",
"description": "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective.",
"type": "float",
"default_value": 0,
"minimum_value": "0",
@ -8950,7 +8950,7 @@
"scarf_joint_seam_start_height_ratio":
{
"label": "Scarf Seam Start Height",
"description": "This is the ratio over the total layer height where the scarf joint seam will start.",
"description": "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective.",
"type": "float",
"default_value": 0,
"minimum_value": 0,
@ -8958,20 +8958,23 @@
"unit": "%",
"limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr",
"settable_per_extruder": true,
"settable_per_mesh": true
"settable_per_mesh": true,
"enabled": "scarf_joint_seam_length > 0"
},
"scarf_split_distance":
{
"label": "Scarf Seam Split Distance",
"description": "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the scarf seam. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code.",
"label": "Scarf Seam Step Length",
"description": "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code.",
"type": "float",
"default_value": 1.0,
"minimum_value": 0.1,
"maximum_value": 100.0,
"maximum_value_warning": "scarf_joint_seam_length",
"unit": "mm",
"limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr",
"settable_per_extruder": true,
"settable_per_mesh": true
"settable_per_mesh": true,
"enabled": "scarf_joint_seam_length > 0"
},
"wall_0_start_speed_ratio":
{

View file

@ -158,6 +158,7 @@
"bridge_wall_material_flow": { "value": "material_flow" },
"bridge_wall_speed": { "value": "speed_wall" },
"brim_width": { "value": 5 },
"cool_during_extruder_switch": { "value": "'only_last_extruder'" },
"cool_fan_enabled":
{
"force_depends_on_settings": [ "support_extruder_nr" ]
@ -342,6 +343,7 @@
"multiple_mesh_overlap": { "value": 0 },
"optimize_wall_printing_order": { "value": true },
"prime_blob_enable": { "enabled": false },
"prime_tower_enable": { "default_value": true },
"prime_tower_flow": { "value": "material_flow" },
"prime_tower_line_width":
{

View file

@ -126,8 +126,23 @@
"machine_nozzle_heat_up_speed": { "default_value": 1.4 },
"machine_start_gcode": { "default_value": "M140 S50 T0; Set Platform Temp\nM104 S220 T0; Set Extruder Temp\nG90; Use Absolute Positioning\nG28; Home\nM132 X Y Z A B; Set Current Position to Home\nG161 X Y F3300; Move to min axes positions\nM7 T0; Wait For Platform to Heat\nM6 T0; Wait For Extruders to Heat\nM651; Turn on back fan\nM907 X100 Y100 Z40 A80 B20; Set Stepper Currents\nM106; Enable Cooling Fan\n; Purge Line\nG92 E0; Reset Extruder Axis Position\nG1 X-26.18 Y-75.90 Z0.200 F420\nG1 X26.18 Y-75.90 E10\nG92 E0; Reset Extruder Axis Position\n; Start GCode\n" },
"machine_width": { "default_value": 150 },
"material_bed_temperature":
{
"maximum_value": 100,
"maximum_value_warning": 70
},
"material_bed_temperature_layer_0":
{
"maximum_value": 100,
"maximum_value_warning": 70
},
"material_diameter": { "default_value": 1.75 },
"material_flow": { "default_value": 100 },
"material_print_temperature":
{
"maximum_value": 240,
"maximum_value_warning": 230
},
"min_bead_width":
{
"minimum_value": "line_width * 0.5",
@ -148,6 +163,7 @@
"enabled": true,
"value": "resolveOrValue('print_sequence') != 'one_at_a_time'"
},
"print_sequence": { "enabled": false },
"raft_margin": { "value": "5" },
"retract_at_layer_change": { "value": true },
"retraction_amount":

View file

@ -171,11 +171,12 @@
"material_flow": { "default_value": 100 },
"material_print_temperature":
{
"maximum_value": 280,
"maximum_value": 260,
"maximum_value_warning": 240
},
"min_bead_width": { "value": 0.3 },
"multiple_mesh_overlap": { "value": "0" },
"print_sequence": { "enabled": false },
"raft_airgap": { "value": 0.35 },
"raft_base_acceleration": { "value": "acceleration_layer_0" },
"raft_base_speed":

View file

@ -15,8 +15,8 @@
"maximum_value": 1
},
"machine_extruder_cooling_fan_number": { "default_value": 0 },
"machine_extruder_end_code": { "default_value": "M106 P{extruder_nr} S1.0\nG91\nG0 Z0.4 F600\nG90\nG0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000" },
"machine_extruder_start_code": { "default_value": "G0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000\nM104 S{material_print_temperature}\nG4 S5\nG91\nG0 Z-0.4 F600\nG90\nM107 P{(extruder_nr+1)%2}\nM106 P{extruder_nr} S{(layer_z > 1 ? cool_fan_speed/100 : cool_fan_speed_0/100)}" },
"machine_extruder_end_code": { "default_value": "M104 S{material_standby_temperature}\nG91\nG0 Z0.4 F600\nG90\nG0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000" },
"machine_extruder_start_code": { "default_value": "G0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000\nG91\nG0 Z-0.4 F600\nG90" },
"machine_extruder_start_code_duration": { "default_value": 8 },
"machine_nozzle_offset_x": { "default_value": 0 },
"machine_nozzle_offset_y": { "default_value": 0 },

View file

@ -15,8 +15,8 @@
"maximum_value": 1
},
"machine_extruder_cooling_fan_number": { "default_value": 1 },
"machine_extruder_end_code": { "default_value": "M106 P{extruder_nr} S1.0\nG91\nG0 Z0.4 F600\nG90\nG0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000" },
"machine_extruder_start_code": { "default_value": "G0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000\nM104 S{material_print_temperature}\nG4 S5\nG91\nG0 Z-0.4 F600\nG90\nM107 P{(extruder_nr+1)%2}\nM106 P{extruder_nr} S{(layer_z > 1 ? cool_fan_speed/100 : cool_fan_speed_0/100)}" },
"machine_extruder_end_code": { "default_value": "M104 S{material_standby_temperature}\nG91\nG0 Z0.4 F600\nG90\nG0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000" },
"machine_extruder_start_code": { "default_value": "G0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000\nG91\nG0 Z-0.4 F600\nG90" },
"machine_extruder_start_code_duration": { "default_value": 8 },
"machine_nozzle_offset_x": { "default_value": 0 },
"machine_nozzle_offset_y": { "default_value": 0 },

View file

@ -15,8 +15,8 @@
"maximum_value": "1"
},
"machine_extruder_cooling_fan_number": { "default_value": 0 },
"machine_extruder_end_code": { "default_value": "M106 P{extruder_nr} S1.0\nG91\nG0 Z0.4 F600\nG90\nG0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000" },
"machine_extruder_start_code": { "default_value": "G0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000\nM104 S{material_print_temperature}\nG4 S5\nG91\nG0 Z-0.4 F600\nG90\nM107 P{(extruder_nr+1)%2}\nM106 P{extruder_nr} S{(layer_z > 1 ? cool_fan_speed/100 : cool_fan_speed_0/100)}" },
"machine_extruder_end_code": { "default_value": "M104 S{material_standby_temperature}\nG91\nG0 Z0.4 F600\nG90\nG0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000" },
"machine_extruder_start_code": { "default_value": "G0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000\nG91\nG0 Z-0.4 F600\nG90" },
"machine_extruder_start_code_duration": { "default_value": 8 },
"machine_nozzle_offset_x": { "default_value": 0 },
"machine_nozzle_offset_y": { "default_value": 0 },

View file

@ -15,8 +15,8 @@
"maximum_value": "1"
},
"machine_extruder_cooling_fan_number": { "default_value": 1 },
"machine_extruder_end_code": { "default_value": "M106 P{extruder_nr} S1.0\nG91\nG0 Z0.4 F600\nG90\nG0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000" },
"machine_extruder_start_code": { "default_value": "G0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000\nM104 S{material_print_temperature}\nG4 S5\nG91\nG0 Z-0.4 F600\nG90\nM107 P{(extruder_nr+1)%2}\nM106 P{extruder_nr} S{(layer_z > 1 ? cool_fan_speed/100 : cool_fan_speed_0/100)}" },
"machine_extruder_end_code": { "default_value": "M104 S{material_standby_temperature}\nG91\nG0 Z0.4 F600\nG90\nG0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000" },
"machine_extruder_start_code": { "default_value": "G0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000\nG91\nG0 Z-0.4 F600\nG90" },
"machine_extruder_start_code_duration": { "default_value": 8 },
"machine_nozzle_offset_x": { "default_value": 0 },
"machine_nozzle_offset_y": { "default_value": 0 },

View file

@ -15,8 +15,8 @@
"maximum_value": "1"
},
"machine_extruder_cooling_fan_number": { "default_value": 0 },
"machine_extruder_end_code": { "default_value": "M106 P{extruder_nr} S1.0\nG91\nG0 Z0.4 F600\nG90\nG0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000" },
"machine_extruder_start_code": { "default_value": "G0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000\nM104 S{material_print_temperature}\nG4 S5\nG91\nG0 Z-0.4 F600\nG90\nM107 P{(extruder_nr+1)%2}\nM106 P{extruder_nr} S{(layer_z > 1 ? cool_fan_speed/100 : cool_fan_speed_0/100)}" },
"machine_extruder_end_code": { "default_value": "M104 S{material_standby_temperature}\nG91\nG0 Z0.4 F600\nG90\nG0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000" },
"machine_extruder_start_code": { "default_value": "G0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000\nG91\nG0 Z-0.4 F600\nG90" },
"machine_extruder_start_code_duration": { "default_value": 10 },
"machine_nozzle_offset_x": { "default_value": 0 },
"machine_nozzle_offset_y": { "default_value": 0 },

View file

@ -15,8 +15,8 @@
"maximum_value": "1"
},
"machine_extruder_cooling_fan_number": { "default_value": 1 },
"machine_extruder_end_code": { "default_value": "M106 P{extruder_nr} S1.0\nG91\nG0 Z0.4 F600\nG90\nG0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000" },
"machine_extruder_start_code": { "default_value": "G0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000\nM104 S{material_print_temperature}\nG4 S5\nG91\nG0 Z-0.4 F600\nG90\nM107 P{(extruder_nr+1)%2}\nM106 P{extruder_nr} S{(layer_z > 1 ? cool_fan_speed/100 : cool_fan_speed_0/100)}" },
"machine_extruder_end_code": { "default_value": "M104 S{material_standby_temperature}\nG91\nG0 Z0.4 F600\nG90\nG0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000" },
"machine_extruder_start_code": { "default_value": "G0 X{prime_tower_position_x - prime_tower_size/2} Y{prime_tower_position_y + prime_tower_size/2} F6000\nG91\nG0 Z-0.4 F600\nG90" },
"machine_extruder_start_code_duration": { "default_value": 10 },
"machine_nozzle_offset_x": { "default_value": 0 },
"machine_nozzle_offset_y": { "default_value": 0 },

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
@ -1211,14 +1211,6 @@ msgctxt "name"
msgid "CuraEngine Backend"
msgstr "CuraEngine Backend"
msgctxt "description"
msgid "CuraEngine plugin for gradually smoothing the flow to limit high-flow jumps"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "CuraEngineGradualFlow"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "Měna:"
@ -1569,6 +1561,10 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr "Exportovat materiál"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr ""
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "Exportovat profil"
@ -4121,10 +4117,6 @@ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Zobrazit online &dokumentaci"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online Troubleshooting"
msgstr "Zobrazit online řešení problémů"
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Zobrazit vše"
@ -5064,6 +5056,14 @@ msgctxt "@text"
msgid "Unable to read example data file."
msgstr "Nelze načíst ukázkový datový soubor."
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr ""
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr ""
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Nelze slicovat"
@ -5325,6 +5325,10 @@ msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.6 to Cura 5.7."
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "Nahrát vlastní firmware"
@ -5469,6 +5473,10 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.6 to 5.7"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"
msgstr "Zobrazit tiskárny v Digital Factory"
@ -5847,6 +5855,10 @@ msgstr "Nepovedlo se stáhnout {} zásuvných modulů"
#~ msgid "Save Cura project and print file"
#~ msgstr "Uložit projekt Cura a tiskový soubor UFP"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Show Online Troubleshooting"
#~ msgstr "Zobrazit online řešení problémů"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Simulation View"
#~ msgstr "Pohled simulace"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-20 17:30+0100\n"
"Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
@ -129,6 +129,10 @@ msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "ID trysky"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
msgid "Nozzle X Offset"
msgstr "X offset trysky"
@ -157,6 +161,10 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "Vytlačovací stroj byl použit pro tisknutí. Toto je používáno při vícenásobné extruzi."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "Vnitřní průměr trysky. Změňte toto nastavení pokud používáte nestandardní velikost trysky."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
@ -97,6 +97,10 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
msgid "Adaptive layers computes the layer heights depending on the shape of the model."
msgstr "Adaptivní vrstvy vypočítávají výšky vrstev v závislosti na tvaru modelu."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr ""
msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
@ -445,6 +449,14 @@ msgctxt "brim_width label"
msgid "Brim Width"
msgstr "Šířka límce"
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr ""
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr ""
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Adheze topné podložky"
@ -485,6 +497,10 @@ msgctxt "bv_temp_warn_limit label"
msgid "Build Volume temperature Warning"
msgstr ""
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr ""
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
msgstr ""
@ -721,6 +737,14 @@ msgctxt "bridge_settings_enabled description"
msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
msgstr "Zjistěte mosty a upravte rychlost tisku, průtok a nastavení ventilátoru během tisku mostů."
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr ""
msgctxt "inset_direction description"
msgid "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls, the 'center last line' is always printed last."
msgstr "Určuje pořadí, v jakém budou tištěny zdi. Tištění vnějších zdí jako prvních pomáhá rozměrové přesnosti, jelikož se vady z vnitřních stěn nemohou přenášet na vnějšek. Naproti tomu tištění vnějších zdí nakonec dovoluje jejich lepší vrstvení při tištění převisů. Pokud je nepravidelný počet čar ve vnitřních stěnách, tisknou se 'zbylé střední čáry' nakonec."
@ -845,6 +869,10 @@ msgctxt "dual label"
msgid "Dual Extrusion"
msgstr "Dvojitá extruze"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "Doba trvání každého kroku v postupné změně průtoku"
msgctxt "machine_shape option elliptic"
msgid "Elliptic"
msgstr "Eliptická"
@ -937,6 +965,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
msgstr "Povolit vnější ochranu proti úniku. Tím se vytvoří model kolem modelu, který pravděpodobně otře druhou trysku, pokud je ve stejné výšce jako první tryska."
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "Povolit postupné změny průtoku. Když je povoleno, průtok se postupně zvyšuje / snižuje na cílový průtok. Toto je užitečné pro tiskárny s Bowdenovou trubicí, kde se průtok okamžitě nezmění, když se spustí / zastaví extrudér."
msgctxt "ppr_enable description"
msgid "Enable print process reporting for setting threshold values for possible fault detection."
msgstr ""
@ -1001,6 +1033,10 @@ msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time."
msgstr "Rozsáhlé sešívání se snaží spojit otevřené otvory v mřížce uzavřením díry dotykem mnohoúhelníků. Tato možnost může přinést spoustu času zpracování."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr ""
msgctxt "infill_wall_line_count label"
msgid "Extra Infill Wall Count"
msgstr "Počet navíc výplní zdí"
@ -1197,6 +1233,10 @@ msgctxt "material_flush_purge_speed label"
msgid "Flush Purge Speed"
msgstr "Rychlost proplachování"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "Pro jakýkoli pohyb delší než tato hodnota se materiálový průtok resetuje na cílový průtok dráhy"
msgctxt "min_wall_line_width description"
msgid "For thin structures around once or twice the nozzle size, the line widths need to be altered to adhere to the thickness of the model. This setting controls the minimum line width allowed for the walls. The minimum line widths inherently also determine the maximum line widths, since we transition from N to N+1 walls at some geometry thickness where the N walls are wide and the N+1 walls are narrow. The widest possible wall line is twice the Minimum Wall Line Width."
msgstr "Pro struktury o šířce okolo jedno až dvojnásobku velikosti trysky musí být šířky čar upravovány, aby to se dodržovala správná tloušťka modelu. Toto nastavení ovládá minimální dovolenou šířku čáry pro zdi. Z minimální šířky čáry se také odvozuje maximální šířka, jelikož při určité tloušťce tvaru se přechází z N na N + 1 zdí, kdy je N zdí širokých, zatímco N + 1 zdi jsou úzké. Nejvyšší možná šířka čáry zdi je tedy dvojnásobek tohoto nastavení."
@ -1315,6 +1355,18 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Postupné kroky vyplňování podpory"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
msgid "Gradual flow discretisation step size"
msgstr "Velikost kroku diskretizace postupné změny průtoku"
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
msgid "Gradual flow enabled"
msgstr "Postupné změny průtoku povoleny"
msgctxt "max_flow_acceleration label"
msgid "Gradual flow max acceleration"
msgstr "Maximální zrychlení postupných změn průtoku"
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr "Postupně ochlazuje na tuto teplotu, když se tiskne při snížených rychlostech kvůli minimální doby vrstvy."
@ -1707,6 +1759,10 @@ msgctxt "material_initial_print_temperature label"
msgid "Initial Printing Temperature"
msgstr "Počáteční teplota tisku"
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
msgid "Initial layer max flow acceleration"
msgstr "Maximální zrychlení průtoku pro první vrstvu"
msgctxt "acceleration_wall_x label"
msgid "Inner Wall Acceleration"
msgstr "Akcelerace tisku vnitřní zdi"
@ -2149,6 +2205,10 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr "Maximální rozlišení pohybu"
msgctxt "max_flow_acceleration description"
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
msgstr "Maximální zrychlení pro postupné změny průtoku"
msgctxt "machine_max_acceleration_x description"
msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction"
msgstr "Maximální zrychlení pro motor ve směru X"
@ -2317,6 +2377,10 @@ msgctxt "minimum_roof_area description"
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
msgstr "Minimální velikost plochy pro střechy podpěry. Polygony, které mají plochu menší než tato hodnota, budou vytištěny jako normální podpora."
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "Minimální rychlost pro postupné změny průtoku pro první vrstvu"
msgctxt "min_feature_size description"
msgid "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be printed, while features thicker than the Minimum Feature Size will be widened to the Minimum Wall Line Width."
msgstr "Minimální tloušťka tenkých částí. Části modelu, které jsou tenčí než tato hodnota nebudou tištěny, zatímco části širší než tato hodnota budou rozšířeny na Minimální šířku čáry zdi."
@ -2381,6 +2445,10 @@ msgctxt "adhesion_type option none"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr ""
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@ -2425,10 +2493,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "ID trysky"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "Délka trysky"
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
msgstr "Množství materiálu navíc pro změnu trysky"
@ -2557,6 +2621,18 @@ msgctxt "acceleration_wall_0 label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "Akcelerace tisku vnější zdi"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Extruder vnější zdi"
@ -2581,6 +2657,14 @@ msgctxt "speed_wall_0 label"
msgid "Outer Wall Speed"
msgstr "Rychlost tisku vnější zdi"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr "Vzdálenost stírání vnější stěny"
@ -3153,6 +3237,10 @@ msgctxt "ppr description"
msgid "Reporting events that go out of set thresholds"
msgstr ""
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "Doba trvání resetování průtoku"
msgctxt "support_tree_rest_preference label"
msgid "Rest Preference"
msgstr "Preferované umístění podpor"
@ -3217,6 +3305,18 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage label"
msgid "Scaling Factor Shrinkage Compensation"
msgstr "Faktor zvětšení pro kompenzaci smrštění"
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr ""
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr ""
msgctxt "support_meshes_present label"
msgid "Scene Has Support Meshes"
msgstr "Scéna Má Podpůrné Masky"
@ -4273,6 +4373,10 @@ msgctxt "mold_roof_height description"
msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold."
msgstr "Výška nad vodorovnými částmi modelu, které chcete vytisknout."
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr ""
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "Výška, při které se otáčejí ventilátory při normální rychlosti ventilátoru. Ve vrstvách pod rychlostí ventilátoru se postupně zvyšuje z počáteční rychlosti ventilátoru na normální rychlost ventilátoru."
@ -4281,10 +4385,6 @@ msgctxt "gantry_height description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
msgstr "Výškový rozdíl mezi špičkou trysky a portálovým systémem (osy X a Y)."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "Výškový rozdíl mezi špičkou trysky a nejnižší částí tiskové hlavy."
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr "Výškový rozdíl při provádění Z Hopu po přepnutí extruderu."
@ -4385,6 +4485,10 @@ msgctxt "top_skin_preshrink description"
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
msgstr "Největší šířka horních oblastí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem vrchní kůže na šikmých plochách v modelu."
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr ""
msgctxt "cool_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "Vrstva, ve které se ventilátory otáčejí běžnou rychlostí ventilátoru. Pokud je nastavena normální rychlost ventilátoru ve výšce, je tato hodnota vypočítána a zaokrouhlena na celé číslo."
@ -4669,6 +4773,10 @@ msgctxt "support_brim_line_count description"
msgid "The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "Počet řádků použitých pro podpůrný límec. Více límcových linií zvyšuje přilnavost k stavební desce za cenu nějakého dalšího materiálu."
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr ""
msgctxt "raft_surface_layers description"
msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1."
msgstr "Počet vrchních vrstev na druhé vrstvě voru. Jedná se o plně vyplněné vrstvy, na kterých model sedí. Výsledkem 2 vrstev je hladší horní povrch než 1."
@ -4761,6 +4869,10 @@ msgctxt "jerk_layer_0 description"
msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer."
msgstr "Maximální okamžitá změna rychlosti tisku pro počáteční vrstvu."
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr ""
msgctxt "machine_shape description"
msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
msgstr "Tvar desky pro sestavení bez zohlednění netisknutelných oblastí."
@ -5089,6 +5201,26 @@ msgctxt "bridge_wall_coast description"
msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
msgstr "Tím se řídí vzdálenost, kterou by extrudér měl dojet bezprostředně před začátkem zdi mostu. Pobyt před startem můstku může snížit tlak v trysce a může vést k ploššímu můstku."
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "raft_base_smoothing description"
msgid "This setting controls how much inner corners in the raft base outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
msgstr ""
@ -5469,9 +5601,17 @@ msgctxt "shell label"
msgid "Walls"
msgstr "Stěny"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr ""
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
msgstr "Stěny, které přesahují více než tento úhel, budou vytištěny pomocí nastavení převislých stěn. Pokud je hodnota 90, nebudou se žádné stěny považovat za převislé. Převis, který je podporován podporou, nebude považován ani za převis."
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr ""
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
@ -5893,58 +6033,30 @@ msgstr "cestování"
#~ msgid "Brim Only on Outside"
#~ msgstr "Límec pouze venku"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "Doba trvání každého kroku v postupné změně průtoku"
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "Povolit postupné změny průtoku. Když je povoleno, průtok se postupně zvyšuje / snižuje na cílový průtok. Toto je užitečné pro tiskárny s Bowdenovou trubicí, kde se průtok okamžitě nezmění, když se spustí / zastaví extrudér."
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "Pro jakýkoli pohyb delší než tato hodnota se materiálový průtok resetuje na cílový průtok dráhy"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
msgid "Gradual flow discretisation step size"
msgstr "Velikost kroku diskretizace postupné změny průtoku"
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
msgid "Gradual flow enabled"
msgstr "Postupné změny průtoku povoleny"
msgctxt "max_flow_acceleration label"
msgid "Gradual flow max acceleration"
msgstr "Maximální zrychlení postupných změn průtoku"
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
msgid "Initial layer max flow acceleration"
msgstr "Maximální zrychlení průtoku pro první vrstvu"
#~ msgctxt "layer_0_z_overlap description"
#~ msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount."
#~ msgstr "První a druhá vrstva modelu se překrývají ve směru Z, aby se kompenzovalo vlákno ztracené ve vzduchové mezeře. Všechny modely nad první vrstvou modelu budou o tuto částku posunuty dolů."
msgctxt "max_flow_acceleration description"
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
msgstr "Maximální zrychlení pro postupné změny průtoku"
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "Minimální rychlost pro postupné změny průtoku pro první vrstvu"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle Length"
#~ msgstr "Délka trysky"
#~ msgctxt "brim_outside_only description"
#~ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much."
#~ msgstr "Límec tiskněte pouze na vnější stranu modelu. Tím se snižuje množství límce, který je třeba následně odstranit, zatímco to tolik nesnižuje přilnavost k podložce."
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "Doba trvání resetování průtoku"
#~ msgctxt "support_interface_skip_height label"
#~ msgid "Support Interface Resolution"
#~ msgstr "Rozlišení rozhraní podpor"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
#~ msgstr "Výškový rozdíl mezi špičkou trysky a nejnižší částí tiskové hlavy."
#~ msgctxt "wall_overhang_angle description"
#~ msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
#~ msgstr "Stěny, které přesahují více než tento úhel, budou vytištěny pomocí nastavení převislých stěn. Pokud je hodnota 90, nebudou se žádné stěny považovat za převislé. Převis, který je podporován podporou, nebude považován ani za převis."
#~ msgctxt "support_interface_skip_height description"
#~ msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
#~ msgstr "Při kontrole, kde je model nad a pod podpěrou, proveďte kroky dané výšky. Nižší hodnoty se budou řezat pomaleji, zatímco vyšší hodnoty mohou způsobit tisk normální podpory na místech, kde mělo být rozhraní podpory."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -215,14 +215,14 @@ msgstr ""
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</b></p>\n"
"<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
" "
msgstr ""
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</b></p>\n"
"<p><b>Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
" <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
" <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
@ -1468,6 +1468,10 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr ""
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr ""
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr ""
@ -3811,10 +3815,6 @@ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr ""
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online Troubleshooting"
msgstr ""
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr ""
@ -4683,6 +4683,14 @@ msgctxt "@text"
msgid "Unable to read example data file."
msgstr ""
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr ""
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr ""
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr ""
@ -5191,14 +5199,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Solid View"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "CuraEngine plugin for gradually smoothing the flow to limit high-flow jumps"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "CuraEngineGradualFlow"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
msgstr ""
@ -5247,222 +5247,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Machine Settings Action"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.6 to Cura 5.7."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.6 to 5.7"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.4 to Cura 5.5."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.4 to 5.5"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Allows loading and displaying G-code files."
msgstr ""
@ -5718,3 +5502,227 @@ msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "G-code Writer"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.6 to Cura 5.7."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.6 to 5.7"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.4 to Cura 5.5."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.4 to 5.5"
msgstr ""

View file

@ -5621,3 +5621,23 @@ msgstr "Drucker suchen"
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura Universal project file. Would you like to open it as a Cura Universal Project or import the models from it?"
msgstr "Dies ist eine Cura-Universal-Projektdatei. Möchten Sie sie als Cura-Universal-Projekt öffnen oder die Modelle daraus importieren?"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr "Exportpaket für technischen Support"
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr "Die Modelldaten können nicht an die Engine gesendet werden. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support."
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr "Die Modelldaten können nicht an die Engine gesendet werden. Bitte versuchen Sie, ein weniger detailliertes Modell zu verwenden oder die Anzahl der Instanzen zu reduzieren."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 5.8 auf Cura 5.9."
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr "Versionsaktualisierung 5.8 auf 5.9"

View file

@ -1,9 +1,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -196,3 +195,11 @@ msgstr "Die Y-Koordinate des Düsenversatzes."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Die Y-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "Düsenlänge"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem untersten Teil des Druckkopfs."

View file

@ -5861,6 +5861,30 @@ msgctxt "z_seam_on_vertex label"
msgid "Z Seam On Vertex"
msgstr "Z-Naht auf Scheitelpunkt"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr "Fügen Sie zusätzliche Linien in das Füllmuster ein, um darüber liegende Schichten zu stützen. Diese Option verhindert Löcher oder Kunststoffklumpen, die manchmal bei komplex geformten Schichten auftreten, weil die darunter liegende Füllung die darüber liegende Schicht nicht richtig stützt. „Walls\" (Wände) unterstützt nur die Umrisse der Schicht, während „Walls and Lines\" (Wände und Linien) auch die Enden der Linien unterstützt, aus denen die Schicht besteht."
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr "Gebläsegeschwindigkeit in der Höhe aufbauen"
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr "Gebläsegeschwindigkeit in der Schicht aufbauen"
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr "Volumen-Gebläsezahl aufbauen"
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr "Bestimmt die Länge jedes Schritts bei der Änderung des Flusses beim Extrudieren entlang der Kappnaht. Ein kleinerer Abstand führt zu einem präziseren, aber auch komplexeren G-Code."
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr "Bestimmt die Länge der Kappnaht, einer Nahtart, die die Z-Naht weniger sichtbar machen sollte. Muss höher als 0 sein, um wirksam zu sein."
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "Dauer jedes Schritts bei der sukzessiven Durchflusssänderung"
@ -5869,6 +5893,10 @@ msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "Aktivieren Sie sukzessive Durchflussänderungen. Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Durchfluss sukzessiv auf den angestrebten Durchfluss erhöht/verringert. Dies ist nützlich für Drucker mit einem Bowdenschlauch, bei denen der Durchfluss nicht sofort geändert wird, wenn der Extrudermotor startet/stoppt."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr "Zusätzliche Fülllinien zur Unterstützung von Schichten"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "Für jede Verfahrbewegung, die länger als dieser Wert ist, wird der Materialfluss auf den Sollwegfluss zurückgesetzt."
@ -5897,6 +5925,90 @@ msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "Mindestgeschwindigkeit für sukzessive Durchflussänderungen bei der Anfangsschicht"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "Beschleunigung der Außenwand"
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr "Verlangsamung der Außenwand"
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr "Endgeschwindigkeitsverhältnis der Außenwand"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr "Geschwindigkeitsaufteilung der Außenwand"
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr "Anfangsgeschwindigkeitsverhältnis der Außenwand"
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "Durchflussdauer zurücksetzen"
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr "Kappnahtlänge"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr "Kappnaht-Starthöhe"
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr "Kappnaht-Schrittlänge"
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "Die Höhe, auf der sich die Lüfter bei normaler Lüftergeschwindigkeit drehen. Bei den Schichten darunter erhöht sich die Lüftergeschwindigkeit allmählich von der anfänglichen Lüftergeschwindigkeit bis zur normalen Lüftergeschwindigkeit."
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "Die Schicht, bei der sich die Lüfter des Druckers mit voller Lüftergeschwindigkeit drehen. Dieser Wert wird berechnet und auf eine ganze Zahl gerundet."
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr "Die Nummer des Lüfters, der das Druckvolumen kühlt. Wenn dieser Wert auf 0 gesetzt ist, bedeutet dies, dass es keinen Lüfter für das Druckvolumen gibt"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr "Das Verhältnis der ausgewählten Schichthöhe, bei der die Kappnaht beginnt. Eine niedrigere Zahl führt zu einer größeren Nahthöhe. Muss niedriger als 100 sein, um wirksam zu sein."
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr "Dies ist die Beschleunigung, mit der die Höchstgeschwindigkeit beim Drucken einer Außenwand erreicht wird."
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr "Dies ist die Verlangsamung, mit der der Druck einer Außenwand beendet wird."
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr "Dies ist die maximale Länge eines Extrusionspfads beim Aufteilen eines längeren Pfads, um die Beschleunigung/Verlangsamung der Außenwand anzuwenden. Ein kleinerer Abstand erzeugt einen präziseren, aber auch ausführlicheren G-Code."
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr "Dies ist das Verhältnis der Höchstgeschwindigkeit zum Ende beim Drucken einer Außenwand."
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr "Dies ist das Verhältnis der Höchstgeschwindigkeit zu Beginn des Drucks einer Außenwand."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr "Nur Wände"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr "Wände und Linien"
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr "Wände, die über diesen Winkel hinaus überhängen, werden mit den Einstellungen für überhängende Wände gedruckt. Bei einem Wert von 90 werden keine Wände als überhängend behandelt. Ein Überhang, der von einer Stütze gestützt wird, wird ebenfalls nicht als Überhang behandelt. Darüber hinaus wird auch jede Linie, die weniger als halb überhängt, nicht als Überhang behandelt."

View file

@ -5622,3 +5622,23 @@ msgstr "Buscar impresora"
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura Universal project file. Would you like to open it as a Cura Universal Project or import the models from it?"
msgstr "Este es un archivo de proyectos Cura Universal. ¿Quiere abrirlo como Proyecto Cura Universal o importar los modelos a partir de él?"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr "Exportar paquete para asistencia técnica"
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr "No se han podido enviar los datos del modelo al motor. Vuelva a intentarlo o póngase en contacto con el servicio de asistencia."
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr "Imposible enviar los datos del modelo al motor. Intente utilizar un modelo menos detallado o reduzca el número de instancias."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 5.8 a Cura 5.9."
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr "Actualización de la versión 5.8 a 5.9"

View file

@ -1,9 +1,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -196,3 +195,11 @@ msgstr "Coordenada Y del desplazamiento de la tobera."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Coordenada Y de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "Longitud de la boquilla"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "La diferencia de altura entre la punta de la boquilla y la parte más baja del cabezal de impresión."

View file

@ -5861,6 +5861,30 @@ msgctxt "z_seam_on_vertex label"
msgid "Z Seam On Vertex"
msgstr "Juntura Z en el vértice"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr "Añade líneas adicionales en el patrón de relleno para soportar las pieles de arriba. Esta opción evita los agujeros o las manchas de plástico que a veces aparecen en las pieles de formas complejas, debido a que el relleno de abajo no soporta correctamente la capa de piel que se está imprimiendo arriba. \"Muros\" soporta solo los contornos de la piel, mientras que \"Muros y líneas\" soporta también los extremos de las líneas que componen la piel."
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr "Construir velocidad del ventilador en altura"
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr "Construir velocidad de abanico en capa"
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr "Número del ventilador de volumen de construcción"
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr "Determina la longitud de cada paso en el cambio de flujo al extruir a lo largo de la costura de la bufanda. Una distancia menor dará como resultado un código G más preciso pero también más complejo."
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr "Determina la longitud de la costura de la bufanda, un tipo de costura que debería hacer menos visible la costura Z. Debe ser superior a 0 para ser eficaz."
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "Duración de cada intervalo en el cambio de flujo gradual"
@ -5869,6 +5893,10 @@ msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "Habilite cambios de flujo gradual. Al habilitarse, el flujo se incrementa/decrementa gradualmente hasta el flujo objetivo. Esto es útil para impresoras con tubo bowden en las que el flujo no cambia inmediatamente cuando el motor extrusor arranca o se detiene."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr "Líneas de relleno adicionales para soportar las pieles"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "Para cualquier movimiento de desplazamiento superior a este valor, el flujo material se restablece al flujo objetivo de las trayectorias"
@ -5897,6 +5925,90 @@ msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "Velocidad mínima para cambios graduales de flujo en la primera capa"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "Aceleración de la pared exterior"
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr "Desaceleración de la pared exterior"
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr "Relación de velocidad final de la pared exterior"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr "Distancia de división de la velocidad de la pared exterior"
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr "Relación de velocidad inicial de la pared exterior"
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "Restablecer duración de flujo"
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr "Longitud de la costura de la bufanda"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr "Altura de inicio de la costura de la bufanda"
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr "Longitud del paso de la costura de la bufanda"
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "La altura a la que giran los ventiladores a velocidad de ventilador normal. En las capas inferiores, la velocidad de los ventiladores aumenta gradualmente desde la velocidad inicial de los ventiladores hasta la velocidad normal de los ventiladores."
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "La capa en la que los ventiladores de la construcción giran a la velocidad máxima del ventilador. Este valor se calcula y redondea a un número entero."
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr "El número del ventilador que enfría el volumen de construcción. Si este valor es 0, significa que no hay ventilador de volumen de construcción."
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr "La relación de la altura de capa seleccionada en la que comenzará la costura de la bufanda. Un número menor dará como resultado una mayor altura de la costura. Debe ser inferior a 100 para ser efectivo."
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr "Esta es la aceleración con la que alcanzar la velocidad máxima al imprimir una pared exterior."
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr "Esta es la deceleración con la que finalizar la impresión de una pared exterior."
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr "Esta es la longitud máxima de una trayectoria de extrusión cuando se divide una trayectoria más larga para aplicar la aceleración/desaceleración de la pared exterior. Una distancia menor creará un código G más preciso, pero también más prolijo."
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr "Esta es la relación de la velocidad máxima con la que se debe terminar al imprimir una pared exterior."
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr "Esta es la relación de la velocidad máxima con la que se debe empezar al imprimir una pared exterior."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr "Solo muros"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr "Muros y líneas"
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr "Los muros que sobresalgan más de este ángulo se imprimirán utilizando la configuración de muros en voladizo. Cuando el valor es 90, ningún muro se tratará como saliente. Los salientes que se apoyen en soportes tampoco se tratarán como salientes. Además, cualquier línea que tenga menos de la mitad de saliente tampoco se tratará como saliente."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -128,6 +128,14 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -24,6 +24,14 @@ msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr ""
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr ""
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr ""
msgctxt "machine_name label"
msgid "Machine Type"
msgstr ""
@ -232,14 +240,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle."
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
@ -612,6 +612,14 @@ msgctxt "machine_scale_fan_speed_zero_to_one description"
msgid "Scale the fan speed to be between 0 and 1 instead of between 0 and 256."
msgstr ""
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr ""
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr ""
msgctxt "resolution label"
msgid "Quality"
msgstr ""
@ -857,7 +865,7 @@ msgid "Wall Ordering"
msgstr ""
msgctxt "inset_direction description"
msgid "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total inner walls, the 'center last line' is always printed last."
msgid "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls, the 'center last line' is always printed last."
msgstr ""
msgctxt "inset_direction option inside_out"
@ -1732,6 +1740,26 @@ msgctxt "skin_edge_support_layers description"
msgid "The number of infill layers that supports skin edges."
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr ""
msgctxt "lightning_infill_support_angle label"
msgid "Lightning Infill Support Angle"
msgstr ""
@ -2180,6 +2208,38 @@ msgctxt "material_is_support_material description"
msgid "Is this material typically used as a support material during printing."
msgstr ""
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
msgid "Gradual flow enabled"
msgstr ""
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr ""
msgctxt "max_flow_acceleration label"
msgid "Gradual flow max acceleration"
msgstr ""
msgctxt "max_flow_acceleration description"
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
msgstr ""
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
msgid "Initial layer max flow acceleration"
msgstr ""
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr ""
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
msgid "Gradual flow discretisation step size"
msgstr ""
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr ""
msgctxt "speed label"
msgid "Speed"
msgstr ""
@ -2952,6 +3012,22 @@ msgctxt "cool_fan_enabled description"
msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs."
msgstr ""
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr ""
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr ""
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr ""
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr ""
msgctxt "cool_fan_speed label"
msgid "Fan Speed"
msgstr ""
@ -5401,7 +5477,7 @@ msgid "Overhanging Wall Angle"
msgstr ""
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr ""
msgctxt "seam_overhang_angle label"
@ -5748,6 +5824,70 @@ msgctxt "group_outer_walls description"
msgid "Outer walls of different islands in the same layer are printed in sequence. When enabled the amount of flow changes is limited because walls are printed one type at a time, when disabled the number of travels between islands is reduced because walls in the same islands are grouped."
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr ""
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr ""
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr ""
msgctxt "ppr label"
msgid "Print Process Reporting"
msgstr ""
@ -5860,43 +6000,3 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr ""
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
msgid "Gradual flow enabled"
msgstr ""
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr ""
msgctxt "max_flow_acceleration label"
msgid "Gradual flow max acceleration"
msgstr ""
msgctxt "max_flow_acceleration description"
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
msgstr ""
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
msgid "Initial layer max flow acceleration"
msgstr ""
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr ""
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
msgid "Gradual flow discretisation step size"
msgstr ""
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr ""
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr ""
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@ -1188,14 +1188,6 @@ msgctxt "name"
msgid "CuraEngine Backend"
msgstr "CuraEngine-taustaosa"
msgctxt "description"
msgid "CuraEngine plugin for gradually smoothing the flow to limit high-flow jumps"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "CuraEngineGradualFlow"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "Valuutta:"
@ -1546,6 +1538,10 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr "Vie materiaali"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr ""
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "Profiilin vienti"
@ -4085,10 +4081,6 @@ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online Troubleshooting"
msgstr ""
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Näytä kaikki"
@ -5017,6 +5009,14 @@ msgctxt "@text"
msgid "Unable to read example data file."
msgstr ""
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr ""
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr ""
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Viipalointi ei onnistu"
@ -5278,6 +5278,10 @@ msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.6 to Cura 5.7."
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto"
@ -5422,6 +5426,10 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.6 to 5.7"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@ -128,6 +128,10 @@ msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "Suuttimen tunnus"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
msgid "Nozzle X Offset"
msgstr "Suuttimen X-siirtymä"
@ -156,6 +160,10 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "Tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "Suuttimen sisähalkaisija. Muuta tätä asetusta, kun käytössä on muu kuin vakiokokoinen suutin."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@ -96,6 +96,10 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
msgid "Adaptive layers computes the layer heights depending on the shape of the model."
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr ""
msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
@ -442,6 +446,14 @@ msgctxt "brim_width label"
msgid "Brim Width"
msgstr "Reunuksen leveys"
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr ""
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr ""
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Alustan tarttuvuus"
@ -482,6 +494,10 @@ msgctxt "bv_temp_warn_limit label"
msgid "Build Volume temperature Warning"
msgstr ""
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr ""
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
msgstr ""
@ -718,6 +734,14 @@ msgctxt "bridge_settings_enabled description"
msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
msgstr ""
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr ""
msgctxt "inset_direction description"
msgid "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls, the 'center last line' is always printed last."
msgstr ""
@ -842,6 +866,10 @@ msgctxt "dual label"
msgid "Dual Extrusion"
msgstr "Kaksoispursotus"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr ""
msgctxt "machine_shape option elliptic"
msgid "Elliptic"
msgstr "Soikea"
@ -934,6 +962,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
msgstr "Ottaa ulkoisen tihkusuojuksen käyttöön. Tämä luo mallin ympärille kuoren, joka pyyhkii todennäköisesti toisen suuttimen, jos se on samalla korkeudella kuin ensimmäinen suutin."
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr ""
msgctxt "ppr_enable description"
msgid "Enable print process reporting for setting threshold values for possible fault detection."
msgstr ""
@ -998,6 +1030,10 @@ msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time."
msgstr "Laaja silmukointi yrittää peittää avonaisia reikiä verkosta sulkemalla reiän toisiaan koskettavilla monikulmioilla. Tämä vaihtoehto voi kuluttaa paljon prosessointiaikaa."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr ""
msgctxt "infill_wall_line_count label"
msgid "Extra Infill Wall Count"
msgstr ""
@ -1194,6 +1230,10 @@ msgctxt "material_flush_purge_speed label"
msgid "Flush Purge Speed"
msgstr ""
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr ""
msgctxt "min_wall_line_width description"
msgid "For thin structures around once or twice the nozzle size, the line widths need to be altered to adhere to the thickness of the model. This setting controls the minimum line width allowed for the walls. The minimum line widths inherently also determine the maximum line widths, since we transition from N to N+1 walls at some geometry thickness where the N walls are wide and the N+1 walls are narrow. The widest possible wall line is twice the Minimum Wall Line Width."
msgstr ""
@ -1310,6 +1350,18 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Asteittainen tuen täyttöarvo"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
msgid "Gradual flow discretisation step size"
msgstr ""
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
msgid "Gradual flow enabled"
msgstr ""
msgctxt "max_flow_acceleration label"
msgid "Gradual flow max acceleration"
msgstr ""
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
@ -1702,6 +1754,10 @@ msgctxt "material_initial_print_temperature label"
msgid "Initial Printing Temperature"
msgstr "Tulostuslämpötila alussa"
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
msgid "Initial layer max flow acceleration"
msgstr ""
msgctxt "acceleration_wall_x label"
msgid "Inner Wall Acceleration"
msgstr "Sisäseinämän kiihtyvyys"
@ -2144,6 +2200,10 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr ""
msgctxt "max_flow_acceleration description"
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
msgstr ""
msgctxt "machine_max_acceleration_x description"
msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction"
msgstr "X-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys"
@ -2312,6 +2372,10 @@ msgctxt "minimum_roof_area description"
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
msgstr ""
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr ""
msgctxt "min_feature_size description"
msgid "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be printed, while features thicker than the Minimum Feature Size will be widened to the Minimum Wall Line Width."
msgstr ""
@ -2376,6 +2440,10 @@ msgctxt "adhesion_type option none"
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr ""
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
@ -2420,10 +2488,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "Suuttimen tunnus"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
msgstr ""
@ -2552,6 +2616,18 @@ msgctxt "acceleration_wall_0 label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "Ulkoseinämän kiihtyvyys"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Ulkoseinämän suulake"
@ -2576,6 +2652,14 @@ msgctxt "speed_wall_0 label"
msgid "Outer Wall Speed"
msgstr "Ulkoseinämänopeus"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr "Ulkoseinämän täyttöliikkeen etäisyys"
@ -3148,6 +3232,10 @@ msgctxt "ppr description"
msgid "Reporting events that go out of set thresholds"
msgstr ""
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr ""
msgctxt "support_tree_rest_preference label"
msgid "Rest Preference"
msgstr ""
@ -3212,6 +3300,18 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage label"
msgid "Scaling Factor Shrinkage Compensation"
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr ""
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr ""
msgctxt "support_meshes_present label"
msgid "Scene Has Support Meshes"
msgstr ""
@ -4268,6 +4368,10 @@ msgctxt "mold_roof_height description"
msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold."
msgstr "Mallin vaakasuuntaisten osien yläpuolinen korkeus, jonka mukaan muotti tulostetaan."
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr ""
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "Korkeus, jolla tuulettimet pyörivät normaalilla nopeudella. Alemmilla kerroksilla tuulettimen nopeus kasvaa asteittain tuulettimen nopeudesta alussa normaaliin tuulettimen nopeuteen."
@ -4276,10 +4380,6 @@ msgctxt "gantry_height description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "Suuttimen kärjen ja tulostuspään alimman osan välinen korkeusero."
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
@ -4378,6 +4478,10 @@ msgctxt "top_skin_preshrink description"
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
msgstr "Suurin poistettavien yläpintakalvoalueiden leveys. Kaikki tätä arvoa pienemmät pintakalvoalueet poistuvat. Tästä voi olla apua mallin kaltevien pintojen yläpintakalvon tulostukseen käytettävän ajan ja materiaalin rajoittamisessa."
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr ""
msgctxt "cool_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "Kerros, jolla tuulettimet pyörivät normaalilla nopeudella. Jos normaali tuulettimen nopeus korkeudella on asetettu, tämä arvo lasketaan ja pyöristetään kokonaislukuun."
@ -4662,6 +4766,10 @@ msgctxt "support_brim_line_count description"
msgid "The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr ""
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr ""
msgctxt "raft_surface_layers description"
msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1."
msgstr "Pohjaristikon toisen kerroksen päällä olevien pintakerrosten lukumäärä. Ne ovat täysin täytettyjä kerroksia, joilla malli lepää. Kaksi kerrosta tuottaa sileämmän pinnan kuin yksi kerros."
@ -4754,6 +4862,10 @@ msgctxt "jerk_layer_0 description"
msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer."
msgstr "Alkukerroksen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr ""
msgctxt "machine_shape description"
msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
msgstr "Alustan muoto ottamatta huomioon alueita, joihin ei voi tulostaa."
@ -5082,6 +5194,26 @@ msgctxt "bridge_wall_coast description"
msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "raft_base_smoothing description"
msgid "This setting controls how much inner corners in the raft base outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
msgstr ""
@ -5462,8 +5594,16 @@ msgctxt "shell label"
msgid "Walls"
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr ""
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr ""
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
@ -5890,6 +6030,10 @@ msgstr "siirtoliike"
#~ msgid "Support Interface Resolution"
#~ msgstr "Tukiliittymän resoluutio"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
#~ msgstr "Suuttimen kärjen ja tulostuspään alimman osan välinen korkeusero."
#~ msgctxt "support_interface_skip_height description"
#~ msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
#~ msgstr "Kun tarkistat tuen päällä ja alla olevaa mallia, toimi annetun korkeuden mukaisesti. Pienemmillä arvoilla viipalointi tapahtuu hitaammin, ja korkeammat arvot saattavat aiheuttaa normaalin tuen tulostumisen paikkoihin, joissa olisi pitänyt olla tukiliittymä."

View file

@ -5621,3 +5621,23 @@ msgstr "Rechercher l'imprimante"
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura Universal project file. Would you like to open it as a Cura Universal Project or import the models from it?"
msgstr "Il s'agit d'un fichier de projet Cura Universal. Souhaitez-vous l'ouvrir en tant que projet Cura Universal ou importer les modèles qu'il contient ?"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr "Paquet d'exportation pour l'assistance technique"
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr "Impossible d'envoyer les données du modèle au moteur. Veuillez réessayer ou contacter le service d'assistance."
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr "Impossible d'envoyer les données du modèle au moteur. Veuillez essayer d'utiliser un modèle moins détaillé ou de réduire le nombre d'instances."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr "Met à jour les configurations de Cura 5.8 vers Cura 5.9."
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr "Mise à jour de la version 5.8 à 5.9"

View file

@ -1,9 +1,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -196,3 +195,11 @@ msgstr "Les coordonnées Y du décalage de la buse."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Les coordonnées Y de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "Longueur de la buse"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "Différence de hauteur entre l'extrémité de la buse et la partie la plus basse de la tête d'impression."

View file

@ -5861,6 +5861,30 @@ msgctxt "z_seam_on_vertex label"
msgid "Z Seam On Vertex"
msgstr "Joint en Z sur le sommet"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr "Ajoutez des lignes supplémentaires dans le motif de remplissage pour soutenir les peaux situées au-dessus. Cette option permet d'éviter les trous ou les bulles de plastique qui apparaissent parfois dans les peaux de forme complexe, parce que le remplissage en dessous ne soutient pas correctement la couche de peau imprimée au-dessus. L'option \"Murs\" ne prend en charge que les contours de la peau, tandis que l'option \"Murs et lignes\" prend également en charge les extrémités des lignes qui composent la peau."
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr "Construire la vitesse du ventilateur en hauteur"
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr "Vitesse du ventilateur de construction à la couche"
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr "Numéro du ventilateur de volume de construction"
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr "Détermine la longueur de chaque étape du changement de flux lors de l'extrusion le long de la couture du foulard. Une distance plus petite se traduira par un code G plus précis mais aussi plus complexe."
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr "Détermine la longueur du joint d'écharpe, un type de joint qui devrait rendre le joint Z moins visible. La valeur doit être supérieure à 0 pour être efficace."
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "Durée de chaque pas dans la variation progressive du débit"
@ -5869,6 +5893,10 @@ msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "Activer les variations de débit progressives. Lorsque cette option est activée, le débit est augmenté ou réduit progressivement jusqu'au débit souhaité. Cette option est utile pour les imprimantes avec un tube bowden où le débit n'est pas modifié immédiatement lorsque le moteur de l'extrudeur démarre ou s'arrête."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr "Lignes de remplissage supplémentaires pour soutenir les peaux"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "Pour tout déplacement supérieur à cette valeur, le débit de matière est réinitialisé au débit souhaité pour les trajectoires"
@ -5897,6 +5925,90 @@ msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "Vitesse minimale pour les variations de débit progressives pour la première couche"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "Accélération du mur extérieur"
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr "Décélération du mur extérieur"
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr "Rapport de vitesse de fin de mur extérieur"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr "Distance de division de la vitesse de mur extérieur"
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr "Rapport de vitesse de départ du mur extérieur"
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "Réinitialiser la durée du débit"
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr "Longueur de la couture de l'écharpe"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr "Hauteur de départ de la couture de l'écharpe"
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr "Longueur du pas de couture de l'écharpe"
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "Hauteur à laquelle les ventilateurs tournent à la vitesse normale. Dans les couches inférieures, la vitesse du ventilateur passe progressivement de la vitesse initiale à la vitesse normale."
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "La couche à laquelle les ventilateurs de construction tournent à pleine vitesse. Cette valeur est calculée et arrondie à un nombre entier."
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr "Le numéro du ventilateur qui refroidit le volume de construction. S'il est fixé à 0, cela signifie qu'il n'y a pas de ventilateur de volume de construction."
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr "Le ratio de la hauteur de couche sélectionnée à laquelle la couture de l'écharpe commencera. Un nombre inférieur entraînera une plus grande hauteur de couture. Il doit être inférieur à 100 pour être efficace."
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr "Il s'agit de l'accélération permettant d'atteindre la vitesse maximale lors de l'impression d'un mur extérieur."
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr "Il s'agit de la décélération permettant de terminer l'impression d'un mur extérieur."
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr "Il s'agit de la longueur maximale d'un chemin d'extrusion lors de la division d'un chemin plus long pour appliquer l'accélération/décélération du mur extérieur. Une distance plus petite créera un code G plus précis mais aussi plus verbeux."
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr "Il s'agit du ratio de la vitesse maximale à laquelle il faut terminer lors de l'impression d'un mur extérieur."
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr "Il s'agit du rapport entre la vitesse maximale et la vitesse de départ lors de l'impression d'un mur extérieur."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr "Murs uniquement"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr "Murs et lignes"
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr "Les murs qui dépassent de plus de cet angle seront imprimés en utilisant les paramètres des murs en surplomb. Lorsque la valeur est de 90, aucun mur n'est traité comme étant en surplomb. Les surplombs qui sont soutenus par un support ne seront pas non plus traités comme des surplombs. En outre, toute ligne dont le surplomb est inférieur à la moitié ne sera pas non plus traitée comme un surplomb."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
"Language-Team: ATI-SZOFT\n"
@ -1198,14 +1198,6 @@ msgctxt "name"
msgid "CuraEngine Backend"
msgstr "CuraEngine motor"
msgctxt "description"
msgid "CuraEngine plugin for gradually smoothing the flow to limit high-flow jumps"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "CuraEngineGradualFlow"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "Pénznem:"
@ -1556,6 +1548,10 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr "Alapanyag export"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr ""
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "Profil exportálás"
@ -4099,10 +4095,6 @@ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Online &Dokumentumok megjelenítése"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online Troubleshooting"
msgstr ""
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Mindent mutat"
@ -5031,6 +5023,14 @@ msgctxt "@text"
msgid "Unable to read example data file."
msgstr ""
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr ""
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr ""
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Nem lehet szeletelni"
@ -5292,6 +5292,10 @@ msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.6 to Cura 5.7."
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "Egyedi firmware feltöltése"
@ -5436,6 +5440,10 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.6 to 5.7"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
"Language-Team: AT-VLOG\n"
@ -129,6 +129,10 @@ msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "Fúvóka ID"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
msgid "Nozzle X Offset"
msgstr "Fúvóka X eltolás"
@ -157,6 +161,10 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "A nyomtatáshoz extruder szerelvényt használ. Több extrudernél használatos."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, ha nem szabványos méretű fúvókát használsz."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:43+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
"Language-Team: AT-VLOG\n"
@ -97,6 +97,10 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
msgid "Adaptive layers computes the layer heights depending on the shape of the model."
msgstr "Az adaptív rétegek kiszámítják a szükséges rétegmagasságokat a modell alakjától függően."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr ""
msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
@ -445,6 +449,14 @@ msgctxt "brim_width label"
msgid "Brim Width"
msgstr "Perem szélesség"
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr ""
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr ""
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Tárgyasztal tapadás"
@ -485,6 +497,10 @@ msgctxt "bv_temp_warn_limit label"
msgid "Build Volume temperature Warning"
msgstr ""
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr ""
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
msgstr ""
@ -721,6 +737,14 @@ msgctxt "bridge_settings_enabled description"
msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
msgstr "Érzékelje a hidakat, és módosítsa a nyomtatási sebességet, az adagolást és a ventilátorbeállításokat, a nyomtatásuk idejére."
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr ""
msgctxt "inset_direction description"
msgid "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls, the 'center last line' is always printed last."
msgstr ""
@ -845,6 +869,10 @@ msgctxt "dual label"
msgid "Dual Extrusion"
msgstr "Duál extrudálás"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr ""
msgctxt "machine_shape option elliptic"
msgid "Elliptic"
msgstr "Elliptikus (kör)"
@ -937,6 +965,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
msgstr "Engedélyezi a szivárgáspajzsot. Ez létrehoz egy héjat a modell körül, úgy, hogy az nem ér a modellhez, azonban a fej visszaálláskor, az esetlegesen fúvókából kicsöppenő anyagmaradványokat 'letörli' ebben a héjban."
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr ""
msgctxt "ppr_enable description"
msgid "Enable print process reporting for setting threshold values for possible fault detection."
msgstr ""
@ -1001,6 +1033,10 @@ msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time."
msgstr "A kiterjedt felfűzés megkísérli felfűzni a nyílt lyukakat a hálóban úgy, hogy a lyukakat érintő poligonokat bezárja. Ez a funkció jelentősen növelheti a feldolgozási időt."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr ""
msgctxt "infill_wall_line_count label"
msgid "Extra Infill Wall Count"
msgstr "Extra kitöltési falszám"
@ -1197,6 +1233,10 @@ msgctxt "material_flush_purge_speed label"
msgid "Flush Purge Speed"
msgstr ""
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr ""
msgctxt "min_wall_line_width description"
msgid "For thin structures around once or twice the nozzle size, the line widths need to be altered to adhere to the thickness of the model. This setting controls the minimum line width allowed for the walls. The minimum line widths inherently also determine the maximum line widths, since we transition from N to N+1 walls at some geometry thickness where the N walls are wide and the N+1 walls are narrow. The widest possible wall line is twice the Minimum Wall Line Width."
msgstr ""
@ -1317,6 +1357,18 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Fokozatos támasz kitöltési lépések"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
msgid "Gradual flow discretisation step size"
msgstr ""
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
msgid "Gradual flow enabled"
msgstr ""
msgctxt "max_flow_acceleration label"
msgid "Gradual flow max acceleration"
msgstr ""
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
@ -1709,6 +1761,10 @@ msgctxt "material_initial_print_temperature label"
msgid "Initial Printing Temperature"
msgstr "Kezdeti nyomtatási hőmérséklet"
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
msgid "Initial layer max flow acceleration"
msgstr ""
msgctxt "acceleration_wall_x label"
msgid "Inner Wall Acceleration"
msgstr "Belső fal gyorsulás"
@ -2151,6 +2207,10 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr "Maximális utazási felbontás"
msgctxt "max_flow_acceleration description"
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
msgstr ""
msgctxt "machine_max_acceleration_x description"
msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction"
msgstr "Maximális gyorsulás az X tengelyen"
@ -2319,6 +2379,10 @@ msgctxt "minimum_roof_area description"
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
msgstr ""
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr ""
msgctxt "min_feature_size description"
msgid "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be printed, while features thicker than the Minimum Feature Size will be widened to the Minimum Wall Line Width."
msgstr ""
@ -2383,6 +2447,10 @@ msgctxt "adhesion_type option none"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr ""
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@ -2427,10 +2495,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "Fúvóka ID"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "Fúvóka hossza"
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
msgstr "Fúvókaváltási extra visszatolt anyag"
@ -2559,6 +2623,18 @@ msgctxt "acceleration_wall_0 label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "Külső fal gyorsulás"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Külső fali extruder"
@ -2583,6 +2659,14 @@ msgctxt "speed_wall_0 label"
msgid "Outer Wall Speed"
msgstr "Külső fal sebesség"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr "Külső fal tisztítási távolság"
@ -3155,6 +3239,10 @@ msgctxt "ppr description"
msgid "Reporting events that go out of set thresholds"
msgstr ""
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr ""
msgctxt "support_tree_rest_preference label"
msgid "Rest Preference"
msgstr ""
@ -3219,6 +3307,18 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage label"
msgid "Scaling Factor Shrinkage Compensation"
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr ""
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr ""
msgctxt "support_meshes_present label"
msgid "Scene Has Support Meshes"
msgstr ""
@ -4275,6 +4375,10 @@ msgctxt "mold_roof_height description"
msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold."
msgstr "A modell vízszintes részeinek feletti magasság, amelyet formaként nyomtatunk."
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr ""
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "Az a magasság, ahol a ventillátorok a normál hűtési sebességgel forognak.Az alacsonyabb rétegekben a hűtés még kissebb, és fokozatosan növekedik a sebessége a normál szintig, ahogy eléri ezt a magasságot."
@ -4283,10 +4387,6 @@ msgctxt "gantry_height description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
msgstr "A fúvóka csúcsa és az állványzat közötti magasságkülönbség (A keresztező X és/vagy az Y tengely állványzata)"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "A fúvóka csúcsa és a nyomtatófej legalacsonyabb része (fűtőblokk) közötti magasságkülönbség."
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr "Az a magasságkülönbség, amit a Z emeléskor emelkedik a tengely extruder váltás után."
@ -4387,6 +4487,10 @@ msgctxt "top_skin_preshrink description"
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
msgstr "Az eltávolítandó felső kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek felső részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr ""
msgctxt "cool_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "Az a réteg, ahol a ventillátor eléri a normál hűtési sebességet.Ha a normál hűtési magasság be van állítva, akkor ezt a rétegszámot kiszámítja a szoftver."
@ -4671,6 +4775,10 @@ msgctxt "support_brim_line_count description"
msgid "The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "A támasz alá nyomtatandó peremvonalak száma. Több perem vonal javítja a tálcához való tapadást, viszon extra anyagfelhasználást is jelent."
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr ""
msgctxt "raft_surface_layers description"
msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1."
msgstr "Ez a szám a tutaj felső rétegeinek száma. Ezek teljesen kitöltött rétegek amiken a modellek nyugszanak. 2 réteg használata sokkal simább első réteget fog eredményezni a modellen, mint ha 1 lenne."
@ -4763,6 +4871,10 @@ msgctxt "jerk_layer_0 description"
msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer."
msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a kezdő rétegen."
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr ""
msgctxt "machine_shape description"
msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
msgstr "A tárgyasztal alakja anélkül, hogy a ténylegesen nem használható területeket figyelembe vennénk."
@ -5091,6 +5203,26 @@ msgctxt "bridge_wall_coast description"
msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
msgstr "Ez határozza meg, hogy a fejnek a szélekhez képest mennyi a távolsága a hídfal megkezdése előtt. A híd nyomtatásának megkezdése előtt az olvadókamra nyomást csökkentheti, ami így vízszintesebb hídhoz vezethez."
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "raft_base_smoothing description"
msgid "This setting controls how much inner corners in the raft base outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
msgstr ""
@ -5471,8 +5603,16 @@ msgctxt "shell label"
msgid "Walls"
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr ""
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr ""
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
@ -5891,6 +6031,10 @@ msgstr "fej átpozícionálás"
#~ msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount."
#~ msgstr "A modell első és második rétege között átfedést hoz létre Z irányban.Ez képes kompenzálni azt a hibát, ami az első rétegben keletkezett. Ezt a hibát az okozza, hogy a tutaj légrésben az első réteg benyúlik, így nem alakul ki a tökéletes első réteg.Az első réteg feletti összes rész magasságát érinti ez a beállítás."
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle Length"
#~ msgstr "Fúvóka hossza"
#~ msgctxt "brim_outside_only description"
#~ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much."
#~ msgstr "Csak a modell külső falaihoz nyomtat Peremet. Ez csökkenti a perem nyomtatási költségét, és nem szükséges a belső részeken eltávolítani majd azt, továbbá a test letapadását nem csökkenti jelentősen."
@ -5899,6 +6043,10 @@ msgstr "fej átpozícionálás"
#~ msgid "Support Interface Resolution"
#~ msgstr "Interfész felosztás"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
#~ msgstr "A fúvóka csúcsa és a nyomtatófej legalacsonyabb része (fűtőblokk) közötti magasságkülönbség."
#~ msgctxt "support_interface_skip_height description"
#~ msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
#~ msgstr "Amikor a szeletelő ellenőrzi, hogy hol tart a támasz a modell alatt vagy fölött, szükség esetén a megadott magasságú lépéseket teszi meg. Az alacsonyabb értékek lassabb szeleteést okoznak, míg a magasabb érték a normál támasz kinyomtatását eredményezhetik olyan helyeken, ahol támasz interfészt kellene nyomtatni."

View file

@ -5623,3 +5623,23 @@ msgstr "Cerca stampante"
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura Universal project file. Would you like to open it as a Cura Universal Project or import the models from it?"
msgstr "Questo è un file di progetto di Cura Universal. Desideri aprirlo come Cura Universal Project o importarne i modelli?"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr "Esportare il pacchetto per l'assistenza tecnica"
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr "Impossibile inviare i dati del modello al motore. Riprovare o contattare l'assistenza."
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr "Impossibile inviare i dati del modello al motore. Provare a utilizzare un modello meno dettagliato o a ridurre il numero di istanze."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 5.8 a Cura 5.9."
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr "Aggiornamento della versione 5.8 alla 5.9"

View file

@ -1,9 +1,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -83,15 +82,15 @@ msgstr "Durata del G-code di inizio dell'estrusore"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
msgid "Extruder Start Position Absolute"
msgstr "Posizione assoluta avvio estrusore"
msgstr "Assoluto posizione avvio estrusore"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "Posizione X avvio estrusore"
msgstr "X posizione avvio estrusore"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "Posizione Y avvio estrusore"
msgstr "Y posizione avvio estrusore"
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
@ -99,7 +98,7 @@ msgstr "Macchina"
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "Impostazioni specifiche della macchina"
msgstr "Impostazioni macchina specifiche"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
@ -196,3 +195,11 @@ msgstr "La coordinata y delloffset dellugello."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "La coordinata y della posizione di partenza allaccensione dellestrusore."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "Lunghezza ugello"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell'ugello e la parte più bassa della testina di stampa."

View file

@ -5861,6 +5861,31 @@ msgctxt "z_seam_on_vertex label"
msgid "Z Seam On Vertex"
msgstr "Cucitura Z sul vertice"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr "Aggiunge linee supplementari nel modello di riempimento per supportare gli strati sovrastanti. Questa opzione impedisce la formazione di vuoti o bolle di plastica che a volte compaiono nei modelli più complessi a causa del fatto che il riempimento sottostante non supporta correttamente lo strato stampato al di sopra."
"'Pareti' supporta solo i margini dello strato, mentre 'Pareti e linee' supporta anche le estremità delle file che compongono lo strato."
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr "Velocità della ventola di costruzione per altezza "
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr "Velocità della ventola di costruzione per strato"
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr "Numero ventola volume di stampa"
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr "Determina la lunghezza di ciascun passo nella modifica del flusso durante l'estrusione lungo la cucitura a sciarpa. Una distanza minore determina un codice G più preciso ma anche più complesso."
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr "Determina la lunghezza della cucitura a sciarpa, un tipo di cucitura che dovrebbe rendere la cucitura Z meno visibile. Deve essere superiore a 0 per essere efficace."
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "Durata di ogni gradino per la variazione graduale del flusso"
@ -5869,6 +5894,10 @@ msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "Abilitare le variazioni graduali del flusso. Quando abilitate, il flusso viene aumentato/diminuito gradualmente fino al flusso target. Ciò è utile per le stampanti dotate di tubo bowden dove il flusso non viene modificato immediatamente all'avvio/arresto del motore dell'estrusore."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr "Linee di rinforzo extra per sostenere gli strati superiori"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "Per ogni spostamento del percorso superiore a questo valore, il flusso del materiale viene reimpostato su quello target dei percorsi."
@ -5897,6 +5926,90 @@ msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "Velocità minima per le variazioni graduali del flusso per il primo strato."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "Accelerazione parete esterna"
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr "Decelerazione parete esterna"
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr "Rapporto di velocità finale parete esterna"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr "Velocità distanza di divisione della parete esterna"
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr "Rapporto di velocità iniziale parete esterna"
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "Reimpostare la durata del flusso"
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr "Lunghezza cucitura a sciarpa"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr "Altezza iniziale cucitura a sciarpa"
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr "Lunghezza passo cucitura a sciarpa"
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "L'altezza alla quale le ventole girano a velocità regolare. Nei livelli sottostanti la velocità delle ventole aumenta gradualmente da Velocità iniziale della ventola a Velocità regolare della ventola."
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "Lo strato a cui le ventole di costruzione girano alla massima velocità. Questo valore viene calcolato e arrotondato a un numero intero."
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr "Il numero della ventola che raffredda il volume di stampa. Se è impostato su 0, significa che non è presente alcuna ventola per il volume di stampa."
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr "Il rapporto tra l'altezza dello strato selezionato e l'inizio della cucitura a sciarpa. Un numero più basso comporta un'altezza di cucitura maggiore. Per essere efficace, deve essere inferiore a 100."
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr "Si tratta dell'accelerazione con cui si raggiunge la velocità massima quando si stampa una parete esterna."
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr "Si tratta della decelerazione con cui terminare la stampa di una parete esterna."
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr "È la lunghezza massima di un percorso di estrusione se si divide un percorso più lungo per poter utilizzare l'accelerazione/decelerazione della parete esterna. Una distanza minore crea un codice G più preciso ma anche più laborioso."
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr "Si tratta del rapporto della velocità massima con cui terminare la stampa di una parete esterna."
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr "Questo è il rapporto della velocità massima da cui partire quando si stampa una parete esterna."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr "Solo pareti"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr "Pareti e linee"
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr "Le pareti che sporgono più di questo angolo verranno stampate utilizzando le impostazioni per le pareti sporgenti. Con un valore di 90, nessun muro verrà considerato come sporgente. Anche le sporgenze sostenute da un supporto non verranno trattate come tali. Infine, qualsiasi linea che sia meno della metà della sporgenza non verrà gestita come tale."

View file

@ -5609,3 +5609,23 @@ msgstr "プリンターを検索"
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura Universal project file. Would you like to open it as a Cura Universal Project or import the models from it?"
msgstr "これはCura Universalプロジェクトファイルです。Cura Universalプロジェクトとして開きますかそれとも,そこからモデルをインポートしますか?"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr "技術サポート用のパッケージをエクスポート"
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr "モデルデータをエンジンに送信できません。もう一度試すか,サポートにお問い合わせください。"
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr "モデルデータをエンジンに送信できません。詳細度の低いモデルの使用またはインスタンス数の低減をお試しください。"
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr "Cura 5.8から Cura 5.9に構成をアップグレードします。"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr "バージョン5.8から5.9へのアップグレード"

View file

@ -1,9 +1,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -196,3 +195,11 @@ msgstr "ズルのY軸のオフセット。"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "エクストルーダーのY座標のスタート位置。"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "ノズルの長さ"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "ノズルの先端とプリントヘッドの最も低い部分との高低差。"

View file

@ -5863,6 +5863,30 @@ msgctxt "z_seam_on_vertex label"
msgid "Z Seam On Vertex"
msgstr "頂点のZシーム"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr "インフィルパターンにラインを追加して,上のスキンをサポートします。 このオプションは,下のインフィルが上にプリントされるスキンレイヤーを正しくサポートしていないために,複雑な形状のスキンに時々現れる穴やプラスチックの塊を防ぎます。「ウォール」はスキンのアウトラインのみをサポートしますが,「ウォールとライン」はスキンを構成するラインの端もサポートします。"
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr "高さでのビルドファンの速度"
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr "レイヤーでのビルドファンの速度"
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr "ビルドボリュームファンの数"
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr "スカーフシームに沿って押し出す際のフロー変更における各ステップの長さを決定します。距離が短いほど,より正確になりますが,Gコードはより複雑になります。"
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr "スカーフシームの長さを決定します。これは,Zシームをより目立たなくするシームタイプです。効果を得るには,0より大きい値にする必要があります。"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "段階的なフローの変化におけるステップごとの継続時間"
@ -5871,6 +5895,10 @@ msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "段階的なフローの変化を有効にします。有効にすると,フローは目標フローまで段階的に増減します。これは,押し出しモーターの始動/停止時にフローがすぐに変化しないボーデンチューブを備えたプリンターに便利です。"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr "スキンをサポートするための追加のインフィルライン"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "この値より長い移動の場合,素材フローはパスの目標フローにリセットされます。"
@ -5899,6 +5927,90 @@ msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "第1層のフローを段階的に変化させるための最低速度"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "アウターウォールの加速"
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr "アウターウォールの減速"
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr "アウターウォールの終了速度比"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr "アウターウォールの速度スプリットの距離"
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr "アウターウォールの開始速度比"
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "フローの継続時間をリセット"
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr "スカーフシームの長さ"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr "スカーフシームの開始の高さ"
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr "スカーフシームのステップ長"
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "ファンが通常の速度で回転する高さ。下のレイヤーでは,ファンは初期速度から通常速度まで徐々に加速します。"
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "ビルドファンが最大速度で回転するレイヤー。この値は計算され,整数に丸められます。"
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr "ビルドボリュームを冷却するファンの数。これが0に設定されている場合,ビルドボリュームファンがないことを意味します。"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr "スカーフシームが始まる,選択したレイヤーの高さの比率。数値が低いほど,シームは高くなります。効果を得るには,100未満にする必要があります。"
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr "これは,アウターウォールをプリントする際における最高速度に達するまでの加速度です。"
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr "これは,アウターウォールのプリントを終了する際の減速度です。"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr "これは,アウターウォールの加減速を適用するために長いパスを分割する際の押し出しパスの最大長です。距離が短いほど,より正確ですが,より冗長なGコードが作成されます。"
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr "これは,アウターウォールをプリントする際における終了時の最高速度の比率です。"
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr "これは,アウターウォールをプリントする際における開始時の最高速度の比率です。"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr "ウォールのみ"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr "ウォールとライン"
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr "この角度を超えて張り出したウォールは,張り出したウォールの設定を使用してプリントされます。値が90の場合,張り出したウォールとして扱われることはありません。サポートによって支えられている張り出しも,張り出したウォールとして扱われません。さらに,張り出しが半分未満のラインも,張り出しとして扱われません。"

View file

@ -5608,3 +5608,23 @@ msgstr "프린터 검색"
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura Universal project file. Would you like to open it as a Cura Universal Project or import the models from it?"
msgstr "이 항목은 Cura Universal 프로젝트 파일입니다. 해당 파일을 Cura Universal 프로젝트로 열거나, 파일에서 모델을 불러올까요?"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr "기술 지원을 위해 패키지 내보내기"
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr "모델 데이터를 엔진에 전송할 수 없습니다. 다시 시도하거나 지원팀에 문의해 주세요."
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr "모델 데이터를 엔진에 전송할 수 없습니다. 덜 세부적인 모델을 사용하거나 인스턴스 수를 줄이세요."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr "Cura 5.8에서 Cura 5.9로 구성을 업그레이드합니다."
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr "5.8에서 5.9로 버전 업그레이드"

View file

@ -1,9 +1,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -196,3 +195,11 @@ msgstr "노즐 오프셋의 y 좌표."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "익스트루더를 켤 때 시작 위치의 y 좌표."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "노즐 길이"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "노즐 끝과 프린트 헤드의 가장 낮은 부분 사이의 높이 차이입니다."

View file

@ -5861,6 +5861,30 @@ msgctxt "z_seam_on_vertex label"
msgid "Z Seam On Vertex"
msgstr "버텍스 상의 Z 심"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr "위 스킨을 지지하기 위해 내부채움 패턴에 선을 추가로 더합니다. 이 옵션은 아래의 내부채움이 위에 출력되는 스킨 레이어를 제대로 지지하지 못해 복잡한 모양의 스킨에 구멍이나 플라스틱 방울이 생기는 것을 방지합니다. '벽'은 스킨의 윤곽선만 지지하는 반면 '벽 및 선'은 스킨을 이루는 선의 끝부분도 지지합니다."
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr "높이에서 팬 속도 설정"
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr "레이어에서 팬 속도 설정"
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr "빌드 볼륨 팬 번호"
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr "스카프 솔기를 따라 압출할 때 흐름 변화에서 각 단계의 길이를 결정합니다. 거리가 짧을수록 더 정밀하지만 G코드도 복잡해집니다."
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr "Z 솔기를 덜 보이게 하는 솔기 유형인 스카프 솔기의 길이를 결정합니다. 0보다 커야 효과적입니다."
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "점진적 흐름 변경에서 각 단계의 지속 시간"
@ -5869,6 +5893,10 @@ msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "점진적 흐름 변경을 활성화합니다. 활성화하면 흐름이 목표 흐름까지 점진적으로 증가/감소합니다. 이는 압출기 모터가 시작/정지될 때 흐름이 즉시 변경되지 않는 보우덴 튜브가 있는 프린터에 유용합니다."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr "스킨을 지지하는 추가 내부채움 선"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "이 값보다 긴 이동에 대해서는 재료 흐름이 경로 목표 흐름으로 재설정됩니다"
@ -5897,6 +5925,90 @@ msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "첫 번째 레이어의 점진적 흐름 변경에 대한 최소 속도"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "외벽 가속"
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr "외벽 감속"
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr "외벽 종료 속도 비율"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr "외벽 속도 분할 거리"
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr "외벽 시작 속도 비율"
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "흐름 지속 시간 재설정"
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr "스카프 솔기 길이"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr "스카프 솔기 시작 높이"
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr "스카프 솔기 단계 길이"
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "일반 팬 속도에서 팬이 회전하는 높이입니다. 아래 레이어에서는 팬 속도가 초기 팬 속도에서 일반 팬 속도로 점차 증가합니다."
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "빌드 팬이 최대 팬 속도로 회전하는 레이어입니다. 이 값은 계산되어 정수로 반올림됩니다."
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr "빌드 볼륨을 냉각하는 팬의 수입니다. 0으로 설정하면 빌드 볼륨 팬이 없는 것을 나타냅니다."
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr "스카프 솔기가 시작되는 선택한 레이어 높이의 비율입니다. 숫자가 낮을수록 솔기 높이가 커집니다. 100보다 낮아야 효과적입니다."
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr "외벽을 출력할 때 최고 속도에 도달하는 가속도입니다."
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr "외벽 출력을 종료할 때의 감속도입니다."
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr "외벽 가속/감속을 적용하기 위해 긴 경로를 분할 때 압출 경로의 최대 길이입니다. 거리가 짧을수록 더 정밀해지지만 G코드도 복잡해집니다."
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr "외벽을 출력할 때 종료되는 최고 속도의 비율입니다."
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr "외벽을 출력할 때 시작되는 최고 속도의 비율입니다."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr "벽만"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr "벽 및 선"
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr "이 각도보다 더 돌출된 벽은 돌출 벽 설정을 사용하여 출력됩니다. 값이 90인 경우 벽은 돌출부로 간주하지 않습니다. 지지대가 지지하는 돌출부도 돌출부로 간주하지 않습니다. 또한 돌출부의 절반보다 짧은 선도 돌출부로 간주하지 않습니다."

View file

@ -5620,3 +5620,23 @@ msgstr "Zoek printer"
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura Universal project file. Would you like to open it as a Cura Universal Project or import the models from it?"
msgstr "Dit is een Cura Universal-projectbestand. Wilt u het openen als Cura Universal Project of de modellen ervan importeren?"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr "Exportpakket voor technische ondersteuning"
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr "De modelgegevens kunnen niet naar de motor worden verzonden. Probeer het opnieuw of neem contact op met ondersteuning."
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr "De modelgegevens kunnen niet naar de motor worden verzonden. Probeer een minder gedetailleerd model te gebruiken of verminder het aantal instanties."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr "Upgrades van configuraties van Cura 5.8 naar Cura 5.9."
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr "Versie-upgrade 5.8 naar 5.9"

View file

@ -1,9 +1,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -196,3 +195,11 @@ msgstr "De Y-coördinaat van de offset van de nozzle."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "De Y-coördinaat van de startpositie wanneer de extruder wordt ingeschakeld."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "Lengte spuitmond"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de spuitmond en het laagste deel van de printkop."

View file

@ -5861,6 +5861,30 @@ msgctxt "z_seam_on_vertex label"
msgid "Z Seam On Vertex"
msgstr "Z-naad op vertex"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr "Voeg extra lijnen toe aan het invulpatroon om de skins erboven te ondersteunen. Deze optie voorkomt gaten of plastic klodders die soms te zien zijn in complex gevormde skins doordat de invulling eronder de skinlaag die erboven wordt geprint niet correct ondersteunt. 'Wanden' ondersteunt alleen de contouren van de skin, terwijl 'Wanden en lijnen' ook de uiteinden van de lijnen ondersteunt die de skin vormen."
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr "Constructieventilatorsnelheid op hoogte"
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr "Constructieventilatorsnelheid op laag"
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr "Ventilatornummer constructievolume "
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr "Bepaalt de lengte van elke stap in de stroomverandering bij het extruderen langs de schuine naad. Een kleinere afstand resulteert in een nauwkeurigere maar ook complexere G-code."
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr "Bepaalt de lengte van de schuine naad, een naadtype dat de Z-naad minder zichtbaar moet maken. Moet hoger zijn dan 0 om effectief te zijn."
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "Duur van elke stap in de geleidelijke stroomverandering"
@ -5869,6 +5893,10 @@ msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "Geleidelijke stroomwijzigingen inschakelen. Als deze optie is ingeschakeld, wordt de stroom geleidelijk verhoogd/verlaagd tot de doelstroom. Dit is handig voor printers met een bowdenbuis waarbij de stroom niet onmiddellijk verandert wanneer de extrudermotor start/stopt."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr "Extra invullijnen ter ondersteuning van skins"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "Voor elke af te leggen afstand die langer is dan deze waarde, wordt de materiaalstroom opnieuw ingesteld op de doelstroom van de paden."
@ -5897,6 +5925,90 @@ msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "Minimumsnelheid voor geleidelijke stroomveranderingen voor de eerste laag"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "Buitenwandversnelling"
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr "Buitenwandvertraging"
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr "Snelheidsverhouding buitenwand"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr "Snelheid splitafstand buitenwand"
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr "Startsnelheidsverhouding buitenwand"
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "Stroomduur opnieuw instellen"
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr "Lengte schuine naad"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr "Starthoogte schuine naad"
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr "Staplengte schuine naad"
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "De hoogte waarop de ventilatoren op normale ventilatorsnelheid draaien. Op de lagen hieronder neemt de ventilatorsnelheid geleidelijk toe van de initiële ventilatorsnelheid naar de normale ventilatorsnelheid."
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "De laag waarbij de bouwventilatoren op volle ventilatorsnelheid draaien. Deze waarde wordt berekend en afgerond op een heel getal."
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr "Het nummer van de ventilator die het constructievolume koelt. Als dit is ingesteld op 0, betekent dit dat er geen constructievolumeventilator is."
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr "De verhouding van de geselecteerde laaghoogte waarop de schuine naad zal beginnen. Een lager getal resulteert in een grotere naadhoogte. Moet lager zijn dan 100 om effectief te zijn."
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr "Dit is de versnelling waarmee men de topsnelheid bereikt als men een buitenwand afdrukt."
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr "Dit is de vertraging waarmee men het afdrukken van een buitenwand beëindigt."
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr "Dit is de maximale lengte van een extrusiepad bij het splitsen van een langer pad om de versnelling/vertraging van de buitenwand toe te passen. Een kleinere afstand zorgt voor een preciezere maar ook uitgebreide G-code."
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr "Dit is de verhouding van de topsnelheid om mee te eindigen bij het printen van een buitenwand."
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr "Dit is de verhouding van de topsnelheid om mee te beginnen bij het printen van een buitenwand."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr "Alleen wanden"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr "Wanden en lijnen"
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr "Wanden die meer oversteken dan deze hoek worden afgedrukt met behulp van de instellingen voor overhangende wanden. Als de waarde 90 is, worden er geen wanden behandeld als overhangend. Overhangen die ondersteund worden door ondersteuning worden ook niet behandeld als overhang. Daarnaast wordt elke lijn die voor minder dan de helft overhangt ook niet behandeld als overhang."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 08:02+0200\n"
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
@ -1201,14 +1201,6 @@ msgctxt "name"
msgid "CuraEngine Backend"
msgstr "Zaplecze CuraEngine"
msgctxt "description"
msgid "CuraEngine plugin for gradually smoothing the flow to limit high-flow jumps"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "CuraEngineGradualFlow"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "Waluta:"
@ -1559,6 +1551,10 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr "Eksportuj Materiał"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr ""
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "Eksportuj Profil"
@ -4102,10 +4098,6 @@ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Pokaż dokumentację internetową"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online Troubleshooting"
msgstr ""
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystko"
@ -5034,6 +5026,14 @@ msgctxt "@text"
msgid "Unable to read example data file."
msgstr ""
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr ""
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr ""
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Nie można pociąć"
@ -5295,6 +5295,10 @@ msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.6 to Cura 5.7."
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "Prześlij niestandardowe oprogramowanie"
@ -5439,6 +5443,10 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.6 to 5.7"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Mariusz 'Virgin71' Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"
@ -129,6 +129,10 @@ msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "ID Dyszy"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
msgid "Nozzle X Offset"
msgstr "Przesunięcie X Dyszy"
@ -157,6 +161,10 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "Ekstruder używany do drukowania. Ta opcja używana jest podczas multi-ekstruzji."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "Wewnętrzna średnica dyszy. Zmień to ustawienie kiedy używasz niestandardowego rozmiaru dyszy."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
@ -96,6 +96,10 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
msgid "Adaptive layers computes the layer heights depending on the shape of the model."
msgstr "Zmienne warstwy obliczają wysokości warstw w zależności od kształtu modelu."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr ""
msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
@ -444,6 +448,14 @@ msgctxt "brim_width label"
msgid "Brim Width"
msgstr "Szerokość Obrysu"
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr ""
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr ""
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Popraw Przycz. Stołu"
@ -484,6 +496,10 @@ msgctxt "bv_temp_warn_limit label"
msgid "Build Volume temperature Warning"
msgstr ""
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr ""
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
msgstr ""
@ -720,6 +736,14 @@ msgctxt "bridge_settings_enabled description"
msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
msgstr "Wykryj mosty i modyfikuj prędkość drukowania, przepływ i ustawienia wentylatora podczas drukowania mostó."
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr ""
msgctxt "inset_direction description"
msgid "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls, the 'center last line' is always printed last."
msgstr ""
@ -844,6 +868,10 @@ msgctxt "dual label"
msgid "Dual Extrusion"
msgstr "Podwójna ekstruzja"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr ""
msgctxt "machine_shape option elliptic"
msgid "Elliptic"
msgstr "Eliptyczny"
@ -936,6 +964,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
msgstr "Włączyć zewnętrzną osłonę. Powstanie powłoka wokół modelu, która będzie czyściła drugą dyszę, jeśli jest na tej samej wysokości, co pierwsza dysza."
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr ""
msgctxt "ppr_enable description"
msgid "Enable print process reporting for setting threshold values for possible fault detection."
msgstr ""
@ -1000,6 +1032,10 @@ msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time."
msgstr "Szerokie szwy próbują zszywać otwarte otwory w siatce przez zamknięcie otworów stykającymi się wielokątami. Ta opcja może znacznie wydłużyć czas przetwarzania."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr ""
msgctxt "infill_wall_line_count label"
msgid "Extra Infill Wall Count"
msgstr "Ilość Dodatkowych Ścianek Wypełnienia"
@ -1196,6 +1232,10 @@ msgctxt "material_flush_purge_speed label"
msgid "Flush Purge Speed"
msgstr ""
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr ""
msgctxt "min_wall_line_width description"
msgid "For thin structures around once or twice the nozzle size, the line widths need to be altered to adhere to the thickness of the model. This setting controls the minimum line width allowed for the walls. The minimum line widths inherently also determine the maximum line widths, since we transition from N to N+1 walls at some geometry thickness where the N walls are wide and the N+1 walls are narrow. The widest possible wall line is twice the Minimum Wall Line Width."
msgstr ""
@ -1316,6 +1356,18 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Stopnie Stopniowego Wypełn. Podpór"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
msgid "Gradual flow discretisation step size"
msgstr ""
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
msgid "Gradual flow enabled"
msgstr ""
msgctxt "max_flow_acceleration label"
msgid "Gradual flow max acceleration"
msgstr ""
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
@ -1708,6 +1760,10 @@ msgctxt "material_initial_print_temperature label"
msgid "Initial Printing Temperature"
msgstr "Początkowa Temp. Druku"
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
msgid "Initial layer max flow acceleration"
msgstr ""
msgctxt "acceleration_wall_x label"
msgid "Inner Wall Acceleration"
msgstr "Przyspieszenie Ściany Wew"
@ -2150,6 +2206,10 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr "Maksymalna Rozdzielczość Ruchów Jałowych"
msgctxt "max_flow_acceleration description"
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
msgstr ""
msgctxt "machine_max_acceleration_x description"
msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie dla silnika osi X"
@ -2318,6 +2378,10 @@ msgctxt "minimum_roof_area description"
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
msgstr "Minimalny rozmiar obszaru dla dachu podpór. Obszary, które mają powierzchnię mniejszą od tej wartości, zostaną wydrukowane jako normalne podpory."
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr ""
msgctxt "min_feature_size description"
msgid "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be printed, while features thicker than the Minimum Feature Size will be widened to the Minimum Wall Line Width."
msgstr ""
@ -2382,6 +2446,10 @@ msgctxt "adhesion_type option none"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr ""
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
msgid "None"
msgstr "Brak"
@ -2426,10 +2494,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "ID Dyszy"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "Długość dyszy"
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
msgstr "Dodatkowa ekstruzja po zmianie dyszy"
@ -2558,6 +2622,18 @@ msgctxt "acceleration_wall_0 label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "Przyspieszenie Ściany Zew"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Esktruder Zew. Ściany"
@ -2582,6 +2658,14 @@ msgctxt "speed_wall_0 label"
msgid "Outer Wall Speed"
msgstr "Prędkość Zew. Ściany"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr "Długość Czyszczenia Zew. Ściana"
@ -3154,6 +3238,10 @@ msgctxt "ppr description"
msgid "Reporting events that go out of set thresholds"
msgstr ""
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr ""
msgctxt "support_tree_rest_preference label"
msgid "Rest Preference"
msgstr ""
@ -3218,6 +3306,18 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage label"
msgid "Scaling Factor Shrinkage Compensation"
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr ""
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr ""
msgctxt "support_meshes_present label"
msgid "Scene Has Support Meshes"
msgstr ""
@ -4274,6 +4374,10 @@ msgctxt "mold_roof_height description"
msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold."
msgstr "Wysokość nad poziomymi częściami w modelu, które będą drukowanie jako formy."
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr ""
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "Wysokość na jakiej wentylatory będą obracać się z regularną prędkością. Na niższych warstwach prędkość wentylatorów będzie stopniowo zwiększać się z Początk. Pręd. Wentylatora do Regularnej Pręd. Wentylatora."
@ -4282,10 +4386,6 @@ msgctxt "gantry_height description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
msgstr "Różnica wysokości między wierzchołkiem dyszy a suwnicą (gantry) (osie X i Y)."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy końcówką dyszy a najniższą częścą głowicy drukującej."
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr "Różnica wysokości podczas wykonywania skoku Z po zmianie ekstrudera."
@ -4386,6 +4486,10 @@ msgctxt "top_skin_preshrink description"
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
msgstr "Największa szerokość górnej pow. skóry, które mają zostać usunięte. Każda pow. skóry mniejsza niż ta wartość zniknie. Może to pomóc w ograniczeniu ilości czasu i materiału zużywanego na drukowanie górnych skór na pochyłych powierzchniach modelu."
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr ""
msgctxt "cool_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "Warstwa, na której wentylatory obracają się z normalną prędkością. Jeśli ustawiona jest Regularna Pręd. Went. na Wysokości, wartość ta jest obliczana i zaokrąglana do liczby całkowitej."
@ -4670,6 +4774,10 @@ msgctxt "support_brim_line_count description"
msgid "The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "Liczba linii używanych do obrysu podpór. Większa ilość linii obrysu to większa przyczepność do stołu, kosztem zużytego materiału."
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr ""
msgctxt "raft_surface_layers description"
msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1."
msgstr "Liczba górnych warstw na górze drugiej warstwy tratwy. Są to w pełni wypełnione warstwy, na których siedzi model. 2 warstwy tworzą gładszą górną powierzchnię niż 1."
@ -4762,6 +4870,10 @@ msgctxt "jerk_layer_0 description"
msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer."
msgstr "Maksymalna zmiana chwilowej prędkości dla pierwszej warstwy."
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr ""
msgctxt "machine_shape description"
msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
msgstr "Kształt stołu bez uwzględniania obszarów niedrukowalnych."
@ -5090,6 +5202,26 @@ msgctxt "bridge_wall_coast description"
msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
msgstr "Określa odległość, na jakiej ekstruder powinien wykonać rozbieg natychmiast przed rozpoczęciem ściany mostu. Rozbieg przed rozpoczęciem mostu może zredukować ciśnienie w dyszy i może stworzyć bardziej płaski most."
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "raft_base_smoothing description"
msgid "This setting controls how much inner corners in the raft base outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
msgstr ""
@ -5470,9 +5602,17 @@ msgctxt "shell label"
msgid "Walls"
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr ""
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
msgstr "Ściany, które wystają więcej niż zadany kont, zostaną wydrukowane przy użyciu ustawień wystających ścian. Gdy wartość wynosi 90, żadne ściany nie będą traktowane jako wystające. Zwis, który jest obsługiwany przez podpory, nie będzie również traktowany jako zwis."
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr ""
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
@ -5890,6 +6030,10 @@ msgstr "ruch jałowy"
#~ msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount."
#~ msgstr "Niech pierwsza i druga warstwa nachodzą na siebie w osi Z, aby skompensować stratę filamentu w szczelinie powietrznej. Wszystkie modele powyżej pierwszej warstwy modelu będą obniżone o tą wartość."
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle Length"
#~ msgstr "Długość dyszy"
#~ msgctxt "brim_outside_only description"
#~ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much."
#~ msgstr "Drukuj obrys tylko na zewnątrz modelu. Zmniejsza to liczbę obrysu, który trzeba usunąć po wydruku, podczas gdy nie zmniejsza znacząco przyczepności do stołu."
@ -5898,6 +6042,14 @@ msgstr "ruch jałowy"
#~ msgid "Support Interface Resolution"
#~ msgstr "Rozdzielczość Połączenia Podpory"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
#~ msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy końcówką dyszy a najniższą częścą głowicy drukującej."
#~ msgctxt "wall_overhang_angle description"
#~ msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
#~ msgstr "Ściany, które wystają więcej niż zadany kont, zostaną wydrukowane przy użyciu ustawień wystających ścian. Gdy wartość wynosi 90, żadne ściany nie będą traktowane jako wystające. Zwis, który jest obsługiwany przez podpory, nie będzie również traktowany jako zwis."
#~ msgctxt "support_interface_skip_height description"
#~ msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
#~ msgstr "Sprawdzając, czy model znajduje się powyżej czy poniżej podpory, wykonaj stopnie o danej wysokości. Niższe wartości będą cięte wolniej, podczas gdy wyższe wartości mogą powodować drukowanie zwykłej podpory w niektórych miejscach, w których powinno istnieć połączenie."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 03:24+0200\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
@ -1214,14 +1214,6 @@ msgctxt "name"
msgid "CuraEngine Backend"
msgstr "CuraEngine Backend"
msgctxt "description"
msgid "CuraEngine plugin for gradually smoothing the flow to limit high-flow jumps"
msgstr "Complemento do CuraEngine para gradualmente suavizar o fluxo para limitar rajadas de fluxo intenso"
msgctxt "name"
msgid "CuraEngineGradualFlow"
msgstr "CuraEngineGradualFlow"
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "Moeda:"
@ -1572,6 +1564,10 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr "Exportar Material"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr ""
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "Exportar Perfil"
@ -4119,10 +4115,6 @@ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Exibir &Documentação Online"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online Troubleshooting"
msgstr "Mostrar Resolução de Problemas Online"
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Exibir tudo"
@ -5060,6 +5052,14 @@ msgctxt "@text"
msgid "Unable to read example data file."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de dados de exemplo."
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr ""
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr ""
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Não foi possível fatiar"
@ -5321,6 +5321,10 @@ msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.6 to Cura 5.7."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 5.6 para o Cura 5.7."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "Carregar Firmware personalizado"
@ -5465,6 +5469,10 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.6 to 5.7"
msgstr "Atualização de Versão de 5.6 para 5.7"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"
msgstr "Ver impressoras na Digital Factory"
@ -5799,6 +5807,14 @@ msgstr "{} complementos falharam em baixar"
#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
#~ msgstr "O Cura não exibe camadas de forma precisa quando Impressão em Arame está habilitada."
#~ msgctxt "description"
#~ msgid "CuraEngine plugin for gradually smoothing the flow to limit high-flow jumps"
#~ msgstr "Complemento do CuraEngine para gradualmente suavizar o fluxo para limitar rajadas de fluxo intenso"
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "CuraEngineGradualFlow"
#~ msgstr "CuraEngineGradualFlow"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Default"
@ -5839,6 +5855,10 @@ msgstr "{} complementos falharam em baixar"
#~ msgid "Save Cura project and print file"
#~ msgstr "Salvar o projeto Cura e imprimir o arquivo"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Show Online Troubleshooting"
#~ msgstr "Mostrar Resolução de Problemas Online"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Simulation View"
#~ msgstr "Visão Simulada"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
@ -129,6 +129,10 @@ msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "ID do Bico"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
msgid "Nozzle X Offset"
msgstr "Deslocamento X do Bico"
@ -157,6 +161,10 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "O extrusor usado para impressão. Isto é usado em multi-extrusão."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "O diâmetro interno do bico. Altere este ajuste se usar um tamanho de bico fora do padrão."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
@ -97,6 +97,10 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
msgid "Adaptive layers computes the layer heights depending on the shape of the model."
msgstr "Camadas adaptativas fazem a computação das alturas de camada depender da forma do modelo."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr ""
msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
@ -445,6 +449,14 @@ msgctxt "brim_width label"
msgid "Brim Width"
msgstr "Largura do Brim"
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr ""
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr ""
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Aderência à Mesa"
@ -485,6 +497,10 @@ msgctxt "bv_temp_warn_limit label"
msgid "Build Volume temperature Warning"
msgstr "Aviso de temperatura do Volume de Construção"
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr ""
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
msgstr "Ao habilitar este ajuste sua torre de purga ganhará um brim, mesmo que o modelo não tenha. Se você quiser uma base mais firme para uma torre alta, pode aumentar a altura."
@ -721,6 +737,14 @@ msgctxt "bridge_settings_enabled description"
msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
msgstr "Detectar pontes e modificar a velocidade de impressão, de fluxo e ajustes de fan onde elas forem detectadas."
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr ""
msgctxt "inset_direction description"
msgid "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls, the 'center last line' is always printed last."
msgstr "Determina a ordem na qual paredes são impressas. Imprimir as paredes externas primeiro ajuda na acuracidade dimensional, visto que falhas das paredes internas não poderão propagar externamente. No entanto, imprimi-las no final ajuda a haver melhor empilhamento quando seções pendentes são impressas. Quando há uma quantidade ímpar de paredes internas totais, a 'última linha central' é sempre impressa por último."
@ -845,6 +869,10 @@ msgctxt "dual label"
msgid "Dual Extrusion"
msgstr "Extrusão Dual"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "Duração de cada passo na mudança gradual de fluxo"
msgctxt "machine_shape option elliptic"
msgid "Elliptic"
msgstr "Elíptica"
@ -937,6 +965,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
msgstr "Habilita a cobertura exterior de escorrimento. Isso criará uma casca ou cobertura em volta do modelo que ajudará a limpar o segundo bico se estiver na mesma altura do primeiro bico."
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "Habilita mudanças graduais de fluxo. Quando habilitado, o fluxo é gradualmente aumentado ou diminuído ao fluxo-alvo. Isto é útil para impressoras com tubo bowden em que o fluxo não é imediatamente alterado quando o motor de extrusor para ou inicia."
msgctxt "ppr_enable description"
msgid "Enable print process reporting for setting threshold values for possible fault detection."
msgstr "Habilita relatório de processo de impressão para definir valores-limite para possível detecção de falhas."
@ -1001,6 +1033,10 @@ msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time."
msgstr "Costura Extensa tenta costurar furos abertos na malha fechando o furo com polígonos que o tocam. Esta opção pode adicionar bastante tempo ao fatiamento das peças."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr ""
msgctxt "infill_wall_line_count label"
msgid "Extra Infill Wall Count"
msgstr "Contagem de Paredes de Preenchimento Extras"
@ -1197,6 +1233,10 @@ msgctxt "material_flush_purge_speed label"
msgid "Flush Purge Speed"
msgstr "Velocidade de Descarga de Purga"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "Para cada movimento de percurso menor que este valor, o fluxo de material é resetado para o fluxo-alvo dos caminhos"
msgctxt "min_wall_line_width description"
msgid "For thin structures around once or twice the nozzle size, the line widths need to be altered to adhere to the thickness of the model. This setting controls the minimum line width allowed for the walls. The minimum line widths inherently also determine the maximum line widths, since we transition from N to N+1 walls at some geometry thickness where the N walls are wide and the N+1 walls are narrow. The widest possible wall line is twice the Minimum Wall Line Width."
msgstr "Para estruturas finas por volta de uma ou duas vezes o tamanho do bico, as larguras de linhas precisam ser alteradas para aderir à grossura do modelo. Este ajuste controla a largura mínima de filete permite para as paredes. As larguras mínimas de filete inerentemente também determinam as larguras máximas, já que transicionamos de N pra N+1 parede na grossura de geometria onde paredes N são largas e as paredes N+1 são estreitas. A maior largura possível de parede é duas vezes a Largura Mínima de Filete de Parede."
@ -1317,6 +1357,18 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Passos de Preenchimento Gradual de Suporte"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
msgid "Gradual flow discretisation step size"
msgstr "Tamanho de passo de discretização gradual de fluxo"
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
msgid "Gradual flow enabled"
msgstr "Fluxo gradual habilitado"
msgctxt "max_flow_acceleration label"
msgid "Gradual flow max acceleration"
msgstr "Aceleração máximo de fluxo gradual"
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr "Gradualmente reduzir até esta temperatura quanto se estiver imprimindo a velocidades reduzidas devidas ao tempo mínimo de camada."
@ -1709,6 +1761,10 @@ msgctxt "material_initial_print_temperature label"
msgid "Initial Printing Temperature"
msgstr "Temperatura Inicial de Impressão"
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
msgid "Initial layer max flow acceleration"
msgstr "Aceleração máxima de fluxo da camada inicial"
msgctxt "acceleration_wall_x label"
msgid "Inner Wall Acceleration"
msgstr "Aceleração das Paredes Interiores"
@ -2153,6 +2209,10 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr "Máxima Resolução de Percurso"
msgctxt "max_flow_acceleration description"
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
msgstr "Aceleração máxima para mudanças de fluxo gradual"
msgctxt "machine_max_acceleration_x description"
msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction"
msgstr "A aceleração máxima para o motor da impressora na direção X"
@ -2321,6 +2381,10 @@ msgctxt "minimum_roof_area description"
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
msgstr "Área mínima para os tetos do suporte. Polígonos que têm área menor que este valor serão impressos como suporte normal."
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "Velocidade mínima para mudanças de fluxo gradual da primeira camada"
msgctxt "min_feature_size description"
msgid "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be printed, while features thicker than the Minimum Feature Size will be widened to the Minimum Wall Line Width."
msgstr "Espessura mínima de detalhes finos. Detalhes de modelo que forem mais finos que este valor não serão impressos, enquanto que detalhes mais espessos que o Tamanho Mínimo de Detalhe serão aumentados para a Largura Mínima de Filete de Parede."
@ -2385,6 +2449,10 @@ msgctxt "adhesion_type option none"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr ""
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@ -2429,10 +2497,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "ID do Bico"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "Comprimento do Bico"
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
msgstr "Quantidade de Avanço Extra da Troca de Bico"
@ -2561,6 +2625,18 @@ msgctxt "acceleration_wall_0 label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "Aceleração da Parede Exterior"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Extrusor da Parede Externa"
@ -2585,6 +2661,14 @@ msgctxt "speed_wall_0 label"
msgid "Outer Wall Speed"
msgstr "Velocidade da Parede Exterior"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr "Distância de Varredura da Parede Externa"
@ -2841,7 +2925,6 @@ msgctxt "raft_base_fan_speed label"
msgid "Raft Base Fan Speed"
msgstr "Velocidade de Ventoinha da Base do Raft"
#, fuzzy
msgctxt "raft_base_flow label"
msgid "Raft Base Flow"
msgstr "Fluxo da Base do Raft"
@ -3158,6 +3241,10 @@ msgctxt "ppr description"
msgid "Reporting events that go out of set thresholds"
msgstr "Relatar eventos que saem dos limites estabelecidos"
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "Duração de reset de fluxo"
msgctxt "support_tree_rest_preference label"
msgid "Rest Preference"
msgstr "Preferência de Descanso"
@ -3222,6 +3309,18 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage label"
msgid "Scaling Factor Shrinkage Compensation"
msgstr "Compensação de Fator de Encolhimento"
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr ""
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr ""
msgctxt "support_meshes_present label"
msgid "Scene Has Support Meshes"
msgstr "A Cena Tem Malhas de Suporte"
@ -3370,7 +3469,6 @@ msgctxt "small_hole_max_size label"
msgid "Small Hole Max Size"
msgstr "Tamanho Máximo de Furos Pequenos"
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_temperature label"
msgid "Small Layer Printing Temperature"
msgstr "Temperatura de Impressão Final"
@ -3487,7 +3585,6 @@ msgctxt "support_bottom_distance label"
msgid "Support Bottom Distance"
msgstr "Distância Inferior do Suporte"
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
msgstr "Contagem de Linhas de Parede de Suporte"
@ -3652,7 +3749,6 @@ msgctxt "support_interface_height label"
msgid "Support Interface Thickness"
msgstr "Espessura da Interface de Suporte"
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count label"
msgid "Support Interface Wall Line Count"
msgstr "Contagem de Linhas de Parede de Suporte"
@ -3737,7 +3833,6 @@ msgctxt "support_roof_height label"
msgid "Support Roof Thickness"
msgstr "Espessura do Topo do Suporte"
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count label"
msgid "Support Roof Wall Line Count"
msgstr "Contagem de Linhas de Parede de Suporte"
@ -4142,7 +4237,6 @@ msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "A distância do modelo à linha mais externa do brim. Um brim mais largo aumenta a aderência à mesa, mas também reduz a área efetiva de impressão."
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr "Distância da ponta do bico onde 'estacionar' o filamento quando seu extrusor não estiver sendo usado."
@ -4283,6 +4377,10 @@ msgctxt "mold_roof_height description"
msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold."
msgstr "A altura acima das partes horizontais do modelo onde criar o molde."
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr ""
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "A altura em que as ventoinhas girarão na velocidade regular. Nas camadas abaixo a velocidade da ventoinha gradualmente aumenta da velocidade inicial para a velocidade regular."
@ -4291,10 +4389,6 @@ msgctxt "gantry_height description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
msgstr "Diferença de altura entre a ponta do bico e o sistema de eixos X ou X e Y (onde o extrusor desliza)."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "Diferença de altura entre a ponta do bico e a parte mais baixa da cabeça de impressão."
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr "A diferença de altura ao executar um Salto Z após trocar extrusores."
@ -4395,6 +4489,10 @@ msgctxt "top_skin_preshrink description"
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
msgstr "A maior largura das áreas de contorno superiores que serão removidas. Cada área de contorno menor que este valor desaparecerá. Isto pode ajudar em limitar a quantidade de tempo e material gastos em impressão de contornos superiores em superfícies inclinadas do modelo."
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr ""
msgctxt "cool_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "A camada em que as ventoinhas girarão na velocidade regular. Se a 'velocidade regular na altura' estiver ajustada, este valor é calculado e arredondado para um número inteiro."
@ -4679,6 +4777,10 @@ msgctxt "support_brim_line_count description"
msgid "The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "O número de filetes usado para o brim de suporte. Mais filetes melhoram a aderência na mesa de impressão, ao custo de material extra."
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr ""
msgctxt "raft_surface_layers description"
msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1."
msgstr "O número de camadas superiores acima da segunda camada do raft. Estas são camadas completamente preenchidas em que o modelo se assenta. 2 camadas resultam em uma superfície superior mais lisa que apenas uma."
@ -4695,17 +4797,14 @@ msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "O número de paredes com as quais contornar o preenchimento de suporte. Adicionar uma parede pode tornar a impressão de suporte mais confiável e apoiar seções pendentes melhor, mas aumenta tempo de impressão e material usado."
#, fuzzy
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "O número de paredes com as quais contornar o preenchimento de suporte. Adicionar uma parede pode tornar a impressão de suporte mais confiável e apoiar seções pendentes melhor, mas aumenta tempo de impressão e material usado."
#, fuzzy
msgctxt "support_roof_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "O número de paredes com as quais contornar o preenchimento de suporte. Adicionar uma parede pode tornar a impressão de suporte mais confiável e apoiar seções pendentes melhor, mas aumenta tempo de impressão e material usado."
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
msgstr "O número de paredes com as quais contornar o preenchimento de suporte. Adicionar uma parede pode tornar a impressão de suporte mais confiável e apoiar seções pendentes melhor, mas aumenta tempo de impressão e material usado."
@ -4774,6 +4873,10 @@ msgctxt "jerk_layer_0 description"
msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer."
msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção para a camada inicial."
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr ""
msgctxt "machine_shape description"
msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
msgstr "A forma da mesa de impressão sem levar área não-imprimíveis em consideração."
@ -5102,6 +5205,26 @@ msgctxt "bridge_wall_coast description"
msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
msgstr "Este ajuste controla a distância que o extrusor deve parar de extrudar antes que a parede de ponte comece. Desengrenar antes da ponte iniciar pode reduzir a pressão no bico e produzir em uma ponte mais horizontal."
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "raft_base_smoothing description"
msgid "This setting controls how much inner corners in the raft base outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
msgstr "Este ajuste controla quantos cantos internos no contorno da base do raft são arredondados. Cantos agudos são arredondados para um semicírculo com raio igual ao valor dado aqui. Este ajuste também remove furos no contorno do raft que sejam menores que tal círculo."
@ -5482,9 +5605,17 @@ msgctxt "shell label"
msgid "Walls"
msgstr "Paredes"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr ""
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
msgstr "Paredes que pendem por mais do que esse ângulo serão impressas usando ajustes de paredes pendentes. Quando este valor for 90, nenhuma parede será tratada como pendente. Seções pendentes que têm suportes também não serão tratadas como pendentes."
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr ""
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
@ -5910,6 +6041,10 @@ msgstr "percurso"
#~ msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount."
#~ msgstr "Faz a primeira e segunda camadas do modelo se sobreporem na direção Z para compensar pelo filamento perdido no vão aéreo. Todos os modelos acima da primeira camada de modelo serão deslocados para baixo por essa distância."
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle Length"
#~ msgstr "Comprimento do Bico"
#~ msgctxt "brim_outside_only description"
#~ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much."
#~ msgstr "Imprimir o Brim somente no lado de fora do modelo. Isto reduz a quantidade de brim a ser removida no final, e não reduz tanto a aderência à mesa."
@ -5918,46 +6053,14 @@ msgstr "percurso"
#~ msgid "Support Interface Resolution"
#~ msgstr "Resolução da Interface de Suporte"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
#~ msgstr "Diferença de altura entre a ponta do bico e a parte mais baixa da cabeça de impressão."
#~ msgctxt "wall_overhang_angle description"
#~ msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
#~ msgstr "Paredes que pendem por mais do que esse ângulo serão impressas usando ajustes de paredes pendentes. Quando este valor for 90, nenhuma parede será tratada como pendente. Seções pendentes que têm suportes também não serão tratadas como pendentes."
#~ msgctxt "support_interface_skip_height description"
#~ msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
#~ msgstr "Quando verificar se há partes do modelo abaixo e acima do suporte, usar passos de dada altura. Valores baixos fatiarão mais lentamente, enquanto que valores altos farão com que suporte convencional seja impresso em lugares em que deveria haver interface de suporte."
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "Duração de cada passo na mudança gradual de fluxo"
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "Habilita mudanças graduais de fluxo. Quando habilitado, o fluxo é gradualmente aumentado ou diminuído ao fluxo-alvo. Isto é útil para impressoras com tubo bowden em que o fluxo não é imediatamente alterado quando o motor de extrusor para ou inicia."
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "Para cada movimento de percurso menor que este valor, o fluxo de material é resetado para o fluxo-alvo dos caminhos"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
msgid "Gradual flow discretisation step size"
msgstr "Tamanho de passo de discretização gradual de fluxo"
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
msgid "Gradual flow enabled"
msgstr "Fluxo gradual habilitado"
msgctxt "max_flow_acceleration label"
msgid "Gradual flow max acceleration"
msgstr "Aceleração máximo de fluxo gradual"
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
msgid "Initial layer max flow acceleration"
msgstr "Aceleração máxima de fluxo da camada inicial"
msgctxt "max_flow_acceleration description"
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
msgstr "Aceleração máxima para mudanças de fluxo gradual"
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "Velocidade mínima para mudanças de fluxo gradual da primeira camada"
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "Duração de reset de fluxo"

View file

@ -5622,3 +5622,23 @@ msgstr "Procurar impressora"
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura Universal project file. Would you like to open it as a Cura Universal Project or import the models from it?"
msgstr "Este é um ficheiro de projeto Cura Universal. Gostaria de o abrir como um projeto Cura Universal ou fazer a importação dos seus modelos?"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr "Pacote de exportação para assistência técnica"
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr "Não é possível enviar os dados do modelo para a máquina. Por favor, tente novamente ou contacte a equipa de assistência."
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr "Não é possível enviar os dados do modelo para a máquina. Por favor, experimente utilizar um modelo menos detalhado ou reduza o número de ocorrências."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr "Atualiza configurações de Cura 5.8 para Cura 5.9."
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr "Atualização da versão 5.8 para 5.9"

View file

@ -1,9 +1,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -196,3 +195,11 @@ msgstr "A coordenada Y do desvio do nozzle."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "A coordenada Y da posição inicial ao ligar o extrusor."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "Comprimento do bocal"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "A diferença de altura entre a extremidade do bocal e a parte mais baixa da cabeça da impressão."

View file

@ -5861,6 +5861,30 @@ msgctxt "z_seam_on_vertex label"
msgid "Z Seam On Vertex"
msgstr "Junta Z no vértice"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr "Adicione linhas extra ao padrão de preenchimento para suportar as películas superiores. Esta opção previne o surgimento de buracos ou bolhas de plástico que por vezes surgem em películas de forma complexa devido ao facto de o preenchimento inferior não suportar corretamente a camada da película a ser impressa acima. A opção \"Paredes\" suporta apenas os contornos da película, ao passo que a opção \"Paredes e Linhas\" também suporta as extremidades das linhas que compôem a película."
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr "Velocidade da ventoinha de montagem em altura"
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr "Velocidade da ventoinha de montagem em camada"
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr "Número da ventoinha de volume de montagem"
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr "Determina o comprimento de cada etapa na variação de fluxo ao expelir ao longo da costura do encaixe. Uma menor distância irá resultar num código G mais preciso mas também mais complexo."
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr "Determina o comprimento da costura do encaixe, um tipo de costura que deverá tornar a costura Z menos visível. Deve ser superior a 0 de modo a ser eficaz."
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "Duração de cada etapa da mudança gradual de fluxo"
@ -5869,6 +5893,10 @@ msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "Ativar alterações graduais de fluxo. Quando ativado, o fluxo é gradualmente aumentado/diminuído para o fluxo alvo. Isto é útil para impressoras com um tubo bowden em que o fluxo não é imediatamente alterado quando o motor da extrusora arranca/para."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr "Linhas de preenchimento extra para suportar as películas"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "Para qualquer deslocação superior a este valor, o fluxo de material é reposto no fluxo teórico das vias"
@ -5897,6 +5925,90 @@ msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "Velocidade mínima para mudanças graduais de fluxo para a primeira camada"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "Aceleração da parede externa"
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr "Desaceleração da parede externa"
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr "Taxa de velocidade da extremidade da parede externa"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr "Distância de separação de velocidade da parede externa"
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr "Taxa de velocidade de início da parede externa"
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "Redefinir a duração do fluxo"
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr "Comprimento da costura do encaixe"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr "Altura de início da costura do encaixe"
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr "Comprimento da etapa de costura do encaixe"
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "A altura a que as ventoinhas giram a uma velocidade normal. Nas camadas inferiores, a velocidade da ventoinha aumenta gradualmente, desde a Velocidade de Ventoinha Inicial a Velocidade de Ventoinha Normal."
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "A camada em que as ventoinhas de montagem giram a uma velocidade de ventoinha total. Este valor é calculado e arredondado para um número inteiro."
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr "O número da ventoinha que arrefece o volume de montagem. Se este número estiver programado para 0, tal significa que não existe ventoinha de volume de montagem."
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr "A taxa de altura da camada selecionada a que terá início a costura do enciaxe. Um número mais baixo irá resultar numa maior altura de costura. Deve ser inferior a 100 para ser eficaz. "
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr "Trata-se da aceleração com que se poderá alcançar a velocidade máxima ao imprimir uma parede externa."
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr "Trata-se da desaceleração com que se poderá concluir a impressão da parede externa."
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr "Trata-se do comprimento máximo de uma direção de extrusão ao dividir uma trajetória mais longa para aplicar a aceleração/desaceleração da parede externa. Uma distância menor irá criar um código G mais preciso, mas também mais verboso."
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr "Trata-se da taxa de velocidade máxima de conclusão de impressão de uma parede externa."
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr "Trata-se da taxa de velocidade máxima de início de impressão de uma parede externa."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr "Apenas paredes"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr "Paredes e linhas"
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr "As paredes com um excedente que ultrapassa este ângulo serão impressas utilizando as definições de parede excendente. Quando o valor é igual a 90, nenhuma parede será tratada como excedente. O excedente suportado pelo suporte também não será tratado como excedente. Adicionalmente, qualquer linha que seja inferior à metade excedente também não será tratada como excedente."

View file

@ -5648,3 +5648,23 @@ msgstr "Поиск принтера"
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura Universal project file. Would you like to open it as a Cura Universal Project or import the models from it?"
msgstr "Это файл проекта Cura Universal. Вы хотите открыть его как Cura Universal Project или импортировать модели из него?"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr "Экспортировать пакет для технической поддержки"
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr "Не удается отправить данные модели в устройство. Повторите попытку или обратитесь в службу поддержки."
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr "Не удается отправить данные модели в устройство. Попробуйте использовать менее подробную модель или уменьшите количество копий."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr "Обновляет конфигурации с Cura 5.8 до Cura 5.9."
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr "Обновление версии 5.8 до 5.9"

View file

@ -1,9 +1,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -196,3 +195,11 @@ msgstr "Смещение сопла по оси Y."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Y координата стартовой позиции при включении экструдера."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "Длина сопла"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "Разница высот между кончиком сопла и самой нижней частью печатающей головки."

View file

@ -5861,6 +5861,30 @@ msgctxt "z_seam_on_vertex label"
msgid "Z Seam On Vertex"
msgstr "Z-шов на вершине"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr "Добавьте дополнительные линии в шаблон заполнения для поддержки оболочек выше. Эта опция предотвращает появление отверстий или капель пластика, которые иногда появляются в оболочках сложной формы из-за того, что заполнение внизу не поддерживает правильно слой оболочки, печатаемый выше. \"Стены\" поддерживают только контуры оболочки, тогда как \"стены и линии\" поддерживают также концы линий, которые образуют оболочку."
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr "Скорость вентилятора построения в высоту"
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr "Скорость вентилятора построения на уровне"
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr "Номер вентилятора объема построения"
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr "Определяет длину каждого шага изменения потока при экструзии вдоль косого шва. Меньшее расстояние приведет к более точному, но и более сложному G-коду."
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr "Определяет длину косого шва, типа шва, который должен сделать шов Z менее заметным. Для эффективности должно быть больше 0."
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "Продолжительность каждого шага изменения плавного потока"
@ -5869,6 +5893,10 @@ msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "Включите изменения плавного потока. Если эта функция включена, поток постепенно увеличивается/уменьшается до целевого значения. Это полезно для принтеров с трубкой Боудена, где поток не меняется сразу при запуске/остановке двигателя экструдера."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr "Дополнительные линии заполнения для поддержки оболочек"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "Для любого перемещения, превышающего это значение, поток материала сбрасывается до целевого потока пути."
@ -5897,6 +5925,90 @@ msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "Минимальная скорость изменения плавного потока для первого слоя"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "Ускорение на внешних стенках"
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr "Замедление на внешних станках"
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr "Коэффициент скорости в конце внешней стенки"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr "Интервал скорости на внешней стенке"
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr "Коэффициент начальной скорости на внешней стенке"
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "Сбросить продолжительность потока"
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr "Длина косого шва"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr "Начальная высота косого шва"
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr "Длина шага косого шва"
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "Высота, на которой вентиляторы вращаются на обычной скорости. На нижних уровнях скорость вентилятора постепенно увеличивается от начальной скорости вентилятора до обычной скорости вентилятора."
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "Слой, на котором вентиляторы построения вращаются на полной скорости. Это значение рассчитывается и округляется до целого числа."
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr "Номер вентилятора, охлаждающего объем построения. Если установлено значение 0, это означает, что вентилятора объема построения нет"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr "Коэффициент выбранной высоты слоя, при котором начнется косой шов. Меньшее число приведет к большей высоте шва. Для эффективности должно быть ниже 100."
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr "Это ускорение, с которым можно достичь максимальной скорости при печати наружной стенки."
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr "Это замедление, с которым следует завершить печать внешней стенки."
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr "Это максимальная длина пути экструзии при разделении более длинного пути для применения ускорения/замедления на внешней стенке. Меньшее расстояние создаст более точный, но и более сложный G-код."
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr "Это коэффициент максимальной скорости для завершения печати внешней стенки."
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr "Это коэффициент максимальной скорости, с которой следует начинать печать внешней стенки."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr "Только стенки"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr "Стенки и линии"
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr "Стены, которые нависают больше, чем на этот угол, будут напечатаны с использованием настроек для нависающих стен. Если значение равно 90, ни одна стенка не будет считаться нависающей. Нависание, поддерживаемое опорой, также не будет считаться нависанием. Кроме того, любая линия, которая нависает меньше, чем на половину, также не будет считаться нависанием."

View file

@ -5623,3 +5623,23 @@ msgstr "Yazıcı Ara"
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura Universal project file. Would you like to open it as a Cura Universal Project or import the models from it?"
msgstr "Bu, bir Cura Universal projesi dosyasıdır. Cura Universal Projesi olarak açmak mı yoksa modelleri buradan içe aktarmak mı istiyorsunuz?"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr "Teknik Destek İçin Dışa Aktarma Paketi"
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr "Model verileri motora gönderilemiyor. Lütfen tekrar deneyin veya destek ekibiyle iletişime geçin."
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr "Model verileri motora gönderilemiyor. Lütfen daha az ayrıntılı bir model kullanmayı deneyin veya örnek sayısını azaltın."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr "Yapılandırmaları Cura 5.8'den Cura 5.9'a yükseltir."
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr "5.8'den 5.9'a Sürüm Yükseltmesi"

View file

@ -1,9 +1,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -196,3 +195,11 @@ msgstr "Nozül ofsetinin y koordinatı."
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Ekstruder açılırken başlangıç konumunun Y koordinatı."
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "Püskürtme Memesi Uzunluğu"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "Püskürtme memesinin ucu ile yazıcı kafasının en alt kısmı arasındaki yükseklik farkı."

View file

@ -5861,6 +5861,30 @@ msgctxt "z_seam_on_vertex label"
msgid "Z Seam On Vertex"
msgstr "Tepe Noktasında Z Dikiş İzi"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr "Yukarıdaki kaplamaları desteklemek için dolgu desenine ekstra hatlar ekleyin. Bu seçenek, karmaşık şekilli kaplamalarda alttaki dolgunun üstte basılan kaplama katmanını doğru şekilde desteklememesi nedeniyle bazen ortaya çıkan delikleri veya plastik lekeleri önler. \"Duvarlar\" sadece kaplamanın ana hatlarını desteklerken, \"Duvarlar ve Hatlar\" kaplamayı oluşturan hatların uçlarını da destekler."
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr "Yükseklikteki Yapı Fan Hızı"
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr "Katmandaki Yapı Fan Hızı"
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr "Yapı hacmi fan sayısı"
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr "Atkı dikişi boyunca kalıptan geçirirken akış değişimindeki her adımın uzunluğunu belirler. Daha küçük bir mesafe, daha hassas ama aynı zamanda daha karmaşık bir G koduna sebep olacaktır."
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr "Z dikişini daha az görünür hâle getirmesi gereken bir dikiş türü olan atkı dikişinin uzunluğunu belirler. Etkili olması için 0'dan büyük olmalıdır."
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "Kademeli akış değişimindeki her adımın süresi"
@ -5869,6 +5893,10 @@ msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "Kademeli akış değişikliklerini etkinleştirin. Etkinleştirildiğinde akış, hedef akışa doğru kademeli olarak artırılır/azaltılır. Bu, akışın ekstrüder motoru çalıştığında/durduğunda hemen değişmediği bowden tüplü yazıcılar için kullanışlıdır."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr "Kaplamaları Desteklemek İçin Ekstra Dolgu Hatları"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "Bu değerden daha uzun herhangi bir seyahat hareketi için malzeme akışı, hedef akış yollarına sıfırlanır"
@ -5897,6 +5925,90 @@ msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "İlk katman için kademeli akış değişiklikleri için minimum hız"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "Dış Duvar Hızlanması"
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr "Dış Duvar Yavaşlaması"
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr "Dış Duvar Bitiş Hız Oranı"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr "Dış Duvar Hızı Bölünme Mesafesi"
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr "Dış Duvar Başlangıç Hız Oranı"
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "Akış süresini sıfırla"
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr "Atkı Dikişi Uzunluğu"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr "Atkı Dikişi Başlangıç Yüksekliği"
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr "Atkı Dikişi Adım Uzunluğu"
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "Fanların normal fan hızında döndüğü yükseklik. Aşağıdaki katmanlarda fan hızı, Başlangıç Fan Hızından Normal Fan Hızına doğru kademeli olarak artar."
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "Yapı fanlarının tam fan hızında döndüğü katman. Bu değer hesaplanır ve bir tam sayıya yuvarlanır."
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr "Yapı hacmini soğutan fan sayısı. Bu, 0 olarak ayarlanırsa hiç yapı hacmi fanı olmadığı anlamına gelir"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr "Atkı dikişinin başlatılacağı, seçilen katman yüksekliğinin oranı. Daha düşük bir sayı, daha büyük bir dikiş yüksekliği ile sonuçlanacaktır. Etkili olması için 100'den düşük olmalıdır."
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr "Bu değer, bir dış duvar yazdırılırken en yüksek hıza ulaşmak için gereken hızlanmayı ifade eder."
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr "Bu değer, bir dış duvar yazdırma işleminin sonlandırılacağı yavaşlamayı ifade eder."
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr "Bu değer, dış duvar hızlanmasını/yavaşlamasını uygulamak için daha uzun bir yolu bölerken bir kalıptan basma yolunun maksimum uzunluğudur. Daha küçük bir mesafe daha hassas ama aynı zamanda daha karmaşık bir G Kodu oluşturacaktır."
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr "Bu değer, bir dış duvar yazdırılırken işlemin sonlandırılacağı en yüksek hızın oranını ifade eder."
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr "Bu değer, bir dış duvar yazdırılırken işlemin başlayacağı en yüksek hızın oranını ifade eder."
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr "Sadece Duvarlar"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr "Duvarlar ve Hatlar"
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr "Bu açıdan daha fazla çıkıntı yapan duvarlar, çıkıntılı duvar ayarları kullanılarak yazdırılacaktır. Değer 90 olduğunda, hiçbir duvar çıkıntı olarak değerlendirilmeyecektir. Dayanak tarafından desteklenen çıkıntılar da çıkıntı olarak değerlendirilmeyecektir. Ayrıca, çıkıntının yarısından az olan herhangi bir hat da çıkıntı olarak değerlendirilmeyecektir."

View file

@ -5610,3 +5610,23 @@ msgstr "搜索打印机"
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura Universal project file. Would you like to open it as a Cura Universal Project or import the models from it?"
msgstr "这是一个 Cura 通用项目文件。您想将其作为 Cura 通用项目打开还是导入其中的模型?"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr "导出包用于技术支持"
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr "无法将模型数据发送到引擎。请重试,或联系支持人员。"
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr "无法将模型数据发送到引擎。请尝试使用较少细节的模型,或减少实例数量。"
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr "将配置从 Cura 5.8 升级到 Cura 5.9。"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr "版本升级 5.8 到 5.9"

View file

@ -1,9 +1,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -196,3 +195,11 @@ msgstr "喷嘴 Y 轴坐标偏移。"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "打开挤压机时的起始位置 Y 坐标。"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "喷嘴长度"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "喷嘴尖端与打印头最低部分之间的高度差。"

View file

@ -5861,6 +5861,30 @@ msgctxt "z_seam_on_vertex label"
msgid "Z Seam On Vertex"
msgstr "顶点上的 Z 形接缝"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr "在填充模式中添加额外的线条以支撑上面的表皮。这一选项可以防止因下面的填充未能正确支撑上面打印的表皮层而导致的孔洞或塑料块,这在复杂形状的表皮中常见。\"墙\"仅支持表皮的轮廓,而\"墙和线\"还支持构成表皮的线条之末端。"
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr "在高度处的风扇速度"
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr "在层上的风扇速度"
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr "构建体积风扇编号"
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr "确定在沿着缝合接缝挤出时流量变化中每一步的长度。较小的距离会导致更精确但也更复杂的 G-code。"
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr "确定缝合接缝的长度,这是一种应使 Z 接缝不那么明显的接缝类型。必须大于 0 才能有效。"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "渐变流量变化中每个步骤的持续时间"
@ -5869,6 +5893,10 @@ msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "启用渐变流量变化。启用之后,流量将会逐渐增加/减少到目标流量。这对于带有波登管的打印机非常有用,因为当挤出机电机启动/停止时,流量并不会立即改变。"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr "额外填充线以支撑表皮"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "对于任何长于此值的移动,材料流量将被重置为路径的目标流量"
@ -5897,6 +5925,90 @@ msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "第一层渐变流量变化的最小速度"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr "无"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "外墙加速"
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr "外墙减速"
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr "外墙结束速度比率"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr "外墙速度分割距离"
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr "外墙起始速度比率"
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "重置流量持续时间"
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr "缝合接缝长度"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr "缝合接缝起始高度"
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr "缝合接缝步长"
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "风扇在常规风速下旋转的高度。在下面的层中,风扇速度会逐渐从初始风速增加到常规风速。"
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "构建风扇以全速旋转的层数。此值经过计算并四舍五入为整数。"
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr "冷却构建体积的风扇编号。如果设置为 0,则表示没有构建体积风扇"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr "缝合接缝开始的层高比率。较低的数字将导致更大的缝合高度。必须低于 100 才能有效。"
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr "这是打印外墙时达到最高速度的加速度。"
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr "这是结束打印外墙时的减速度。"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr "这是在拆分更长路径以应用外墙加速/减速时挤出路径的最大长度。较小的距离将创建更精确但也更冗长的 G-Code。"
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr "这是打印外墙时在结束时的最高速度比率。"
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr "这是打印外墙时在开始时的最高速度比率。"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr "仅墙体"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr "墙体和线条"
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr "超过此角度的悬垂墙将使用悬垂墙设置打印。当值为 90 时,没有墙会被视为悬垂。得到支撑的悬垂也不会被视为悬垂。此外,任何少于一半悬垂的线也不会被视为悬垂。"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 19:59+0800\n"
"Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
@ -1200,14 +1200,6 @@ msgctxt "name"
msgid "CuraEngine Backend"
msgstr "Cura 引擎後台"
msgctxt "description"
msgid "CuraEngine plugin for gradually smoothing the flow to limit high-flow jumps"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "CuraEngineGradualFlow"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "貨幣:"
@ -1558,6 +1550,10 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr "匯出線材設定"
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Export Package For Technical Support"
msgstr ""
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "匯出列印參數"
@ -4101,10 +4097,6 @@ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "顯示線上說明文件(&D"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online Troubleshooting"
msgstr ""
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "顯示全部"
@ -5029,6 +5021,14 @@ msgctxt "@text"
msgid "Unable to read example data file."
msgstr "無法讀取範例資料檔案."
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try again, or contact support."
msgstr ""
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send the model data to the engine. Please try to use a less detailed model, or reduce the number of instances."
msgstr ""
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "無法切片"
@ -5290,6 +5290,10 @@ msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.6 to Cura 5.7."
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.8 to Cura 5.9."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "上傳自訂韌體"
@ -5434,6 +5438,10 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.6 to 5.7"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.8 to 5.9"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 19:59+0800\n"
"Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
@ -129,6 +129,10 @@ msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "噴頭 ID"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
msgid "Nozzle X Offset"
msgstr "噴頭 X 軸偏移量"
@ -157,6 +161,10 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "用於列印的擠出機,在多擠出機情況下適用。"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr ""
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "噴頭內徑,在使用非標準噴頭尺寸時需更改此設定。"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 20:24+0800\n"
"Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
@ -97,6 +97,10 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
msgid "Adaptive layers computes the layer heights depending on the shape of the model."
msgstr "適應性層高會依據模型的形狀計算列印的層高。"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins description"
msgid "Add extra lines into the infill pattern to support skins above. This option prevents holes or plastic blobs that sometime show in complex shaped skins due to the infill below not correctly supporting the skin layer being printed above. 'Walls' supports just the outlines of the skin, whereas 'Walls and Lines' also supports the ends of the lines that make up the skin."
msgstr ""
msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
@ -445,6 +449,14 @@ msgctxt "brim_width label"
msgid "Brim Width"
msgstr "邊緣寬度"
msgctxt "build_fan_full_at_height label"
msgid "Build Fan Speed at Height"
msgstr ""
msgctxt "build_fan_full_layer label"
msgid "Build Fan Speed at Layer"
msgstr ""
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "列印平台附著"
@ -485,6 +497,10 @@ msgctxt "bv_temp_warn_limit label"
msgid "Build Volume temperature Warning"
msgstr ""
msgctxt "build_volume_fan_nr label"
msgid "Build volume fan number"
msgstr ""
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
msgstr ""
@ -721,6 +737,14 @@ msgctxt "bridge_settings_enabled description"
msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
msgstr "偵測橋樑,並在列印橋樑時改變列印速度,流量和風扇轉速。"
msgctxt "scarf_split_distance description"
msgid "Determines the length of each step in the flow change when extruding along the scarf seam. A smaller distance will result in a more precise but also more complex G-code."
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_length description"
msgid "Determines the length of the scarf seam, a seam type that should make the Z seam less visible. Must be higher than 0 to be effective."
msgstr ""
msgctxt "inset_direction description"
msgid "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls, the 'center last line' is always printed last."
msgstr ""
@ -845,6 +869,10 @@ msgctxt "dual label"
msgid "Dual Extrusion"
msgstr "雙重擠出機"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr ""
msgctxt "machine_shape option elliptic"
msgid "Elliptic"
msgstr "類圓形"
@ -937,6 +965,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
msgstr "啟用外部擦拭牆。這將在模型周圍創建一個外殼,如果與第一個噴頭處於相同的高度,則可能會擦拭第二個噴頭。"
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr ""
msgctxt "ppr_enable description"
msgid "Enable print process reporting for setting threshold values for possible fault detection."
msgstr ""
@ -1001,6 +1033,10 @@ msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time."
msgstr "廣泛縫合嘗試通過接觸多邊形來閉合孔洞,以此縫合網格中的開孔。此選項可能會產生大量的處理時間。"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins label"
msgid "Extra Infill Lines To Support Skins"
msgstr ""
msgctxt "infill_wall_line_count label"
msgid "Extra Infill Wall Count"
msgstr "額外填充牆壁數量"
@ -1197,6 +1233,10 @@ msgctxt "material_flush_purge_speed label"
msgid "Flush Purge Speed"
msgstr "沖洗速度"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr ""
msgctxt "min_wall_line_width description"
msgid "For thin structures around once or twice the nozzle size, the line widths need to be altered to adhere to the thickness of the model. This setting controls the minimum line width allowed for the walls. The minimum line widths inherently also determine the maximum line widths, since we transition from N to N+1 walls at some geometry thickness where the N walls are wide and the N+1 walls are narrow. The widest possible wall line is twice the Minimum Wall Line Width."
msgstr ""
@ -1317,6 +1357,18 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "漸進支撐填充步階"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
msgid "Gradual flow discretisation step size"
msgstr ""
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
msgid "Gradual flow enabled"
msgstr ""
msgctxt "max_flow_acceleration label"
msgid "Gradual flow max acceleration"
msgstr ""
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
@ -1709,6 +1761,10 @@ msgctxt "material_initial_print_temperature label"
msgid "Initial Printing Temperature"
msgstr "起始列印溫度"
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
msgid "Initial layer max flow acceleration"
msgstr ""
msgctxt "acceleration_wall_x label"
msgid "Inner Wall Acceleration"
msgstr "內壁加速度"
@ -2151,6 +2207,10 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
msgstr "最大空跑解析度"
msgctxt "max_flow_acceleration description"
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
msgstr ""
msgctxt "machine_max_acceleration_x description"
msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction"
msgstr "X 軸方向馬達的最大加速度"
@ -2319,6 +2379,10 @@ msgctxt "minimum_roof_area description"
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
msgstr "支撐頂板區域的最小面積大小。面積小於此值的區域將列印一般支撐。"
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr ""
msgctxt "min_feature_size description"
msgid "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be printed, while features thicker than the Minimum Feature Size will be widened to the Minimum Wall Line Width."
msgstr ""
@ -2383,6 +2447,10 @@ msgctxt "adhesion_type option none"
msgid "None"
msgstr "無"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option none"
msgid "None"
msgstr ""
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
msgid "None"
msgstr "無"
@ -2427,10 +2495,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "噴頭 ID"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle Length"
msgstr "噴頭長度"
msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
msgstr "噴頭切換額外裝填量"
@ -2559,6 +2623,18 @@ msgctxt "acceleration_wall_0 label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr "外壁加速度"
msgctxt "wall_0_acceleration label"
msgid "Outer Wall Acceleration"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_deceleration label"
msgid "Outer Wall Deceleration"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall End Speed Ratio"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "外壁擠出機"
@ -2583,6 +2659,14 @@ msgctxt "speed_wall_0 label"
msgid "Outer Wall Speed"
msgstr "外壁速度"
msgctxt "wall_0_speed_split_distance label"
msgid "Outer Wall Speed Split Distance"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio label"
msgid "Outer Wall Start Speed Ratio"
msgstr ""
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr "外壁擦拭噴頭長度"
@ -3155,6 +3239,10 @@ msgctxt "ppr description"
msgid "Reporting events that go out of set thresholds"
msgstr ""
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr ""
msgctxt "support_tree_rest_preference label"
msgid "Rest Preference"
msgstr ""
@ -3219,6 +3307,18 @@ msgctxt "material_shrinkage_percentage label"
msgid "Scaling Factor Shrinkage Compensation"
msgstr "收縮補償放大倍率"
msgctxt "scarf_joint_seam_length label"
msgid "Scarf Seam Length"
msgstr ""
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio label"
msgid "Scarf Seam Start Height"
msgstr ""
msgctxt "scarf_split_distance label"
msgid "Scarf Seam Step Length"
msgstr ""
msgctxt "support_meshes_present label"
msgid "Scene Has Support Meshes"
msgstr "場景具有支撐網格"
@ -4275,6 +4375,10 @@ msgctxt "mold_roof_height description"
msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold."
msgstr "用於列印模具的模型水平部分上方的高度。"
msgctxt "build_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr ""
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
msgstr "使用標準風扇轉速的高度。風扇轉速會從起始轉速逐漸增加,在此高度達到標準風扇轉速。"
@ -4283,10 +4387,6 @@ msgctxt "gantry_height description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
msgstr "噴頭尖端與吊車之間的高度差。"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
msgstr "噴頭尖端與列印頭最低部分之間的高度差。"
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr "擠出機切換後進行 Z 抬升的高度差。"
@ -4387,6 +4487,10 @@ msgctxt "top_skin_preshrink description"
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
msgstr "要移除頂部表層區域的最大寬度。寬度小於此值的頂部表層區域將會消失。這有助於減少在列印模型傾斜的頂部表層所花費的時間和線材。"
msgctxt "build_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the build fans spin on full fan speed. This value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr ""
msgctxt "cool_fan_full_layer description"
msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "要使用標準風扇轉速的層。如果標準風扇轉速高度已被設定,這個值將使用計算出來後取四捨五入的整數值。"
@ -4671,6 +4775,10 @@ msgctxt "support_brim_line_count description"
msgid "The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "支撐邊緣所使用的線條數量。邊緣使用較多的線條會加強對列印平台的附著力,但會需要一些額外的線材。"
msgctxt "build_volume_fan_nr description"
msgid "The number of the fan that cools the build volume. If this is set to 0, it's means that there is no build volume fan"
msgstr ""
msgctxt "raft_surface_layers description"
msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1."
msgstr "位於木筏中層上方的頂部層數。這是承載模型的完全填充層。兩層會產生比一層更平滑的頂部表面。"
@ -4763,6 +4871,10 @@ msgctxt "jerk_layer_0 description"
msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer."
msgstr "起始層的列印最大瞬時速度變化。"
msgctxt "scarf_joint_seam_start_height_ratio description"
msgid "The ratio of the selected layer height at which the scarf seam will begin. A lower number will result in a larger seam height. Must be lower than 100 to be effective."
msgstr ""
msgctxt "machine_shape description"
msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
msgstr "列印平台形狀(不計算不可列印區域)。"
@ -5091,6 +5203,26 @@ msgctxt "bridge_wall_coast description"
msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
msgstr "這可以控制擠出機在開始列印橋樑牆壁前滑行的距離。在橋樑開始之前進行滑行可以減小噴頭中的壓力並可能產生更平坦的橋樑。"
msgctxt "wall_0_acceleration description"
msgid "This is the acceleration with which to reach the top speed when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_deceleration description"
msgid "This is the deceleration with which to end printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_speed_split_distance description"
msgid "This is the maximum length of an extrusion path when splitting a longer path to apply the outer wall acceleration/deceleration. A smaller distance will create a more precise but also more verbose G-Code."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_end_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to end with when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "wall_0_start_speed_ratio description"
msgid "This is the ratio of the top speed to start with when printing an outer wall."
msgstr ""
msgctxt "raft_base_smoothing description"
msgid "This setting controls how much inner corners in the raft base outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
msgstr ""
@ -5471,9 +5603,17 @@ msgctxt "shell label"
msgid "Walls"
msgstr "牆"
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls"
msgid "Walls Only"
msgstr ""
msgctxt "extra_infill_lines_to_support_skins option walls_and_lines"
msgid "Walls and Lines"
msgstr ""
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
msgstr "牆壁突出的角度大於此值時,將使用突出牆壁的設定列印。當此值設定為 90 時,所有牆壁都不會被當作突出牆壁。被支撐的突出牆壁也將不不會被當作突出牆壁。"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either. Furthermore, any line that's less than half overhanging will also not be treated as overhang."
msgstr ""
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
@ -5891,6 +6031,10 @@ msgstr "空跑"
#~ msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount."
#~ msgstr "使模型的第一層和第二層在 Z 方向上重疊以補償在空隙中損失的線材。第一個模型層上方的所有模型將向下移動此重疊量。"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle Length"
#~ msgstr "噴頭長度"
#~ msgctxt "brim_outside_only description"
#~ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much."
#~ msgstr "僅在模型外部列印邊緣。這會減少你之後需要移除的邊緣量,而不會過度影響列印平台附著。"
@ -5899,6 +6043,14 @@ msgstr "空跑"
#~ msgid "Support Interface Resolution"
#~ msgstr "支撐介面解析度"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
#~ msgstr "噴頭尖端與列印頭最低部分之間的高度差。"
#~ msgctxt "wall_overhang_angle description"
#~ msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
#~ msgstr "牆壁突出的角度大於此值時,將使用突出牆壁的設定列印。當此值設定為 90 時,所有牆壁都不會被當作突出牆壁。被支撐的突出牆壁也將不不會被當作突出牆壁。"
#~ msgctxt "support_interface_skip_height description"
#~ msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
#~ msgstr "在檢查支撐上方或下方是否有模型時,所採用步階的高度。值越低切片速度越慢,而較高的值會導致在部分應有支撐介面的位置列印一般的支撐。"

View file

@ -36,7 +36,6 @@ raft_surface_infill_overlap = 25
raft_surface_line_spacing = 0.425
raft_surface_line_width = 0.4
raft_surface_speed = 40
raft_surface_wall_count = 2
skin_overlap = 10
speed_layer_0 = 15
speed_print = 60

View file

@ -56,8 +56,7 @@ support_bottom_enable = False
support_infill_angles = [45 ]
support_infill_rate = 12
support_interface_density = 75
support_interface_height = =layer_height * 4
support_interface_material_flow = =material_flow * 0.9
support_interface_material_flow = =support_material_flow
support_interface_offset = 0.8
support_interface_pattern = zigzag
support_line_width = =line_width * 0.75
@ -65,7 +64,6 @@ support_material_flow = =material_flow * 0.9
support_offset = 1
support_pattern = zigzag
support_roof_density = =support_interface_density
support_roof_height = =layer_height * 4
support_roof_line_width = =line_width
support_top_distance = =support_z_distance
support_xy_distance = 0.35

View file

@ -36,7 +36,6 @@ raft_surface_infill_overlap = 25
raft_surface_line_spacing = 0.425
raft_surface_line_width = 0.4
raft_surface_speed = 40
raft_surface_wall_count = 2
skin_overlap = 10
speed_layer_0 = 15
speed_print = 60

View file

@ -56,8 +56,7 @@ support_bottom_enable = False
support_infill_angles = [45 ]
support_infill_rate = 12
support_interface_density = 75
support_interface_height = =layer_height * 4
support_interface_material_flow = =material_flow * 0.9
support_interface_material_flow = =support_material_flow
support_interface_offset = 0.8
support_interface_pattern = zigzag
support_line_width = =line_width * 0.75
@ -65,7 +64,6 @@ support_material_flow = =material_flow * 0.9
support_offset = 1
support_pattern = zigzag
support_roof_density = =support_interface_density
support_roof_height = =layer_height * 4
support_roof_line_width = =line_width
support_top_distance = =support_z_distance
support_xy_distance = 0.35

View file

@ -23,15 +23,13 @@ initial_layer_line_width_factor = 110
layer_height_0 = =layer_height * 1.5
material_flow_layer_0 = 110
material_initial_print_temperature = 245
retraction_amount = 1.5
retraction_speed = 45
retraction_amount = 0.75
retraction_speed = 5
roofing_line_width = 0.4
skin_line_width = 0.45
skin_material_flow_layer_0 = 110
skin_overlap = 20.0
skirt_brim_line_width = 1
skirt_brim_minimal_length = 100.0
skirt_height = 3
speed_print = 25
support_enable = False
top_bottom_thickness = =layer_height * 2

View file

@ -15,8 +15,14 @@ weight = -2
[values]
infill_sparse_density = 50
raft_airgap = 0.22
raft_interface_flow = 110
raft_interface_infill_overlap = 25
raft_interface_speed = =speed_print * 1/2
raft_interface_z_offset = -0.1
raft_surface_flow = 110
raft_surface_infill_overlap = 50
raft_surface_speed = =speed_print * 1/2
raft_surface_z_offset = -0.075
speed_layer_0 = =speed_print * 1/4
speed_prime_tower = =speed_print * 3/4
speed_print = 40

View file

@ -36,7 +36,6 @@ raft_surface_infill_overlap = 25
raft_surface_line_spacing = 0.425
raft_surface_line_width = 0.4
raft_surface_speed = 40
raft_surface_wall_count = 2
skin_overlap = 10
speed_layer_0 = 15
speed_print = 60

View file

@ -56,8 +56,7 @@ support_bottom_enable = False
support_infill_angles = [45 ]
support_infill_rate = 12
support_interface_density = 75
support_interface_height = =layer_height * 4
support_interface_material_flow = =material_flow * 0.9
support_interface_material_flow = =support_material_flow
support_interface_offset = 0.8
support_interface_pattern = zigzag
support_line_width = =line_width * 0.75
@ -65,7 +64,6 @@ support_material_flow = =material_flow * 0.9
support_offset = 1
support_pattern = zigzag
support_roof_density = =support_interface_density
support_roof_height = =layer_height * 4
support_roof_line_width = =line_width
support_top_distance = =support_z_distance
support_xy_distance = 0.35

View file

@ -36,7 +36,6 @@ raft_surface_infill_overlap = 25
raft_surface_line_spacing = 0.425
raft_surface_line_width = 0.4
raft_surface_speed = 40
raft_surface_wall_count = 2
skin_overlap = 10
speed_layer_0 = 15
speed_print = 60

View file

@ -56,8 +56,7 @@ support_bottom_enable = False
support_infill_angles = [45 ]
support_infill_rate = 12
support_interface_density = 75
support_interface_height = =layer_height * 4
support_interface_material_flow = =material_flow * 0.9
support_interface_material_flow = =support_material_flow
support_interface_offset = 0.8
support_interface_pattern = zigzag
support_line_width = =line_width * 0.75
@ -65,7 +64,6 @@ support_material_flow = =material_flow * 0.9
support_offset = 1
support_pattern = zigzag
support_roof_density = =support_interface_density
support_roof_height = =layer_height * 4
support_roof_line_width = =line_width
support_top_distance = =support_z_distance
support_xy_distance = 0.35

View file

@ -36,7 +36,6 @@ raft_surface_infill_overlap = 25
raft_surface_line_spacing = 0.425
raft_surface_line_width = 0.4
raft_surface_speed = 40
raft_surface_wall_count = 2
skin_overlap = 10
speed_layer_0 = 15
speed_print = 60

View file

@ -56,8 +56,7 @@ support_bottom_enable = False
support_infill_angles = [45 ]
support_infill_rate = 12
support_interface_density = 75
support_interface_height = =layer_height * 4
support_interface_material_flow = =material_flow * 0.9
support_interface_material_flow = =support_material_flow
support_interface_offset = 0.8
support_interface_pattern = zigzag
support_line_width = =line_width * 0.75
@ -65,7 +64,6 @@ support_material_flow = =material_flow * 0.9
support_offset = 1
support_pattern = zigzag
support_roof_density = =support_interface_density
support_roof_height = =layer_height * 4
support_roof_line_width = =line_width
support_top_distance = =support_z_distance
support_xy_distance = 0.35

View file

@ -23,15 +23,13 @@ initial_layer_line_width_factor = 110
layer_height_0 = =layer_height * 1.5
material_flow_layer_0 = 110
material_initial_print_temperature = 245
retraction_amount = 1.5
retraction_speed = 45
retraction_amount = 0.75
retraction_speed = 5
roofing_line_width = 0.4
skin_line_width = 0.45
skin_material_flow_layer_0 = 110
skin_overlap = 20.0
skirt_brim_line_width = 1
skirt_brim_minimal_length = 100.0
skirt_height = 3
speed_print = 25
support_enable = False
top_bottom_thickness = =layer_height * 2

View file

@ -15,8 +15,14 @@ weight = -2
[values]
infill_sparse_density = 50
raft_airgap = 0.22
raft_interface_flow = 110
raft_interface_infill_overlap = 25
raft_interface_speed = =speed_print * 1/2
raft_interface_z_offset = -0.1
raft_surface_flow = 110
raft_surface_infill_overlap = 50
raft_surface_speed = =speed_print * 1/2
raft_surface_z_offset = -0.075
speed_layer_0 = =speed_print * 1/4
speed_prime_tower = =speed_print * 3/4
speed_print = 40

View file

@ -36,7 +36,6 @@ raft_surface_infill_overlap = 25
raft_surface_line_spacing = 0.425
raft_surface_line_width = 0.4
raft_surface_speed = 40
raft_surface_wall_count = 2
skin_overlap = 10
speed_layer_0 = 15
speed_print = 60

View file

@ -56,8 +56,7 @@ support_bottom_enable = False
support_infill_angles = [45 ]
support_infill_rate = 12
support_interface_density = 75
support_interface_height = =layer_height * 4
support_interface_material_flow = =material_flow * 0.9
support_interface_material_flow = =support_material_flow
support_interface_offset = 0.8
support_interface_pattern = zigzag
support_line_width = =line_width * 0.75
@ -65,7 +64,6 @@ support_material_flow = =material_flow * 0.9
support_offset = 1
support_pattern = zigzag
support_roof_density = =support_interface_density
support_roof_height = =layer_height * 4
support_roof_line_width = =line_width
support_top_distance = =support_z_distance
support_xy_distance = 0.35

View file

@ -34,7 +34,6 @@ raft_surface_infill_overlap = 25
raft_surface_line_spacing = 0.425
raft_surface_line_width = 0.4
raft_surface_speed = 40
raft_surface_wall_count = 2
skin_overlap = 10
speed_layer_0 = 15
speed_print = 60

View file

@ -54,8 +54,7 @@ support_bottom_enable = False
support_infill_angles = [45 ]
support_infill_rate = 12
support_interface_density = 75
support_interface_height = =layer_height * 4
support_interface_material_flow = =material_flow * 0.9
support_interface_material_flow = =support_material_flow
support_interface_offset = 0.8
support_interface_pattern = zigzag
support_line_width = =line_width * 0.75
@ -63,7 +62,6 @@ support_material_flow = =material_flow * 0.9
support_offset = 1
support_pattern = zigzag
support_roof_density = =support_interface_density
support_roof_height = =layer_height * 4
support_roof_line_width = =line_width
support_top_distance = =support_z_distance
support_xy_distance = 0.35

View file

@ -34,7 +34,6 @@ raft_surface_infill_overlap = 25
raft_surface_line_spacing = 0.425
raft_surface_line_width = 0.4
raft_surface_speed = 40
raft_surface_wall_count = 2
skin_overlap = 10
speed_layer_0 = 15
speed_print = 60

View file

@ -54,8 +54,7 @@ support_bottom_enable = False
support_infill_angles = [45 ]
support_infill_rate = 12
support_interface_density = 75
support_interface_height = =layer_height * 4
support_interface_material_flow = =material_flow * 0.9
support_interface_material_flow = =support_material_flow
support_interface_offset = 0.8
support_interface_pattern = zigzag
support_line_width = =line_width * 0.75
@ -63,7 +62,6 @@ support_material_flow = =material_flow * 0.9
support_offset = 1
support_pattern = zigzag
support_roof_density = =support_interface_density
support_roof_height = =layer_height * 4
support_roof_line_width = =line_width
support_top_distance = =support_z_distance
support_xy_distance = 0.35

View file

@ -15,8 +15,14 @@ weight = -2
[values]
infill_sparse_density = 50
raft_airgap = 0.22
raft_interface_flow = 110
raft_interface_infill_overlap = 25
raft_interface_speed = =speed_print * 1/2
raft_interface_z_offset = -0.1
raft_surface_flow = 110
raft_surface_infill_overlap = 50
raft_surface_speed = =speed_print * 1/2
raft_surface_z_offset = -0.075
speed_layer_0 = =speed_print * 1/4
speed_prime_tower = =speed_print * 3/4
speed_print = 40

View file

@ -34,7 +34,6 @@ raft_surface_infill_overlap = 25
raft_surface_line_spacing = 0.425
raft_surface_line_width = 0.4
raft_surface_speed = 40
raft_surface_wall_count = 2
skin_overlap = 10
speed_layer_0 = 15
speed_print = 60

View file

@ -54,8 +54,7 @@ support_bottom_enable = False
support_infill_angles = [45 ]
support_infill_rate = 12
support_interface_density = 75
support_interface_height = =layer_height * 4
support_interface_material_flow = =material_flow * 0.9
support_interface_material_flow = =support_material_flow
support_interface_offset = 0.8
support_interface_pattern = zigzag
support_line_width = =line_width * 0.75
@ -63,7 +62,6 @@ support_material_flow = =material_flow * 0.9
support_offset = 1
support_pattern = zigzag
support_roof_density = =support_interface_density
support_roof_height = =layer_height * 4
support_roof_line_width = =line_width
support_top_distance = =support_z_distance
support_xy_distance = 0.35

View file

@ -148,3 +148,6 @@ interlocking_enable
conical_overhang_enabled
support_conical_enabled
adaptive_layer_height_enabled
scarf_joint_seam_length
scarf_joint_seam_start_height_ratio
scarf_split_distance

View file

@ -481,3 +481,6 @@ small_hole_max_size
small_feature_max_length
small_feature_speed_factor
small_feature_speed_factor_0
scarf_joint_seam_length
scarf_joint_seam_start_height_ratio
scarf_split_distance

View file

@ -1,3 +1,51 @@
[5.9]
* New features and improvements:
- Introduced scarf seam settings in experimental, Scarf Seam Length, Scarf Seam Start Height, and Scarf Seam Split Distance
- Updated the Start and End G-code edit options (for both Machine and Extruder) to include If/Else statements and formulas
- Introduced Build Fan Speed at Height, Build Fan Speed at Layer, and Build Volume Fan Number to control extra fans, like those controlling the build volume separately
- Added the "Extra Infill Lines to Support Skins" setting and other improvements to help make printing over sparse infill more reliable, contributed by @Hello1024
- Significant UI speed improvements interacting with custom settings especially if your printer has multiple extruders
- Introduced an Anycolor option for the UltiMaker S and F series enabling you to print with any UltiMaker color loaded in the material station that is compatible with the printjobs. Note that its only compatible with the latest version of the firmware (for Factor 4 >=10.1 and for S-series >=9.0)
- Added an option to Export Package for Technical Support to the help menu, it includes a project file with the settings but also the logs
- Improved the way materials are selected when using multiple extruders to print the build plate adhesion so it doesn't default to the first extruder but the best option instead.
- Improved processes so not only installers but also executables inside installers are signed for Windows
- Introduced an error message that informs when a file is too big to slice
- Made it possible for multiple Engine plugins that are registered to the same slot to be used together. (Only for Modify plugins, and Plugins will be addressed alphabetically)
- Moved the Gradual Flow Engine Plug-in to CuraEngine instead
- Improved and expanded the Insert at Layer Change post-processing script, contributed by @GregValiant
- Improved and expanded the Time Lapse Post Processing script, contributed by @GregValiant
- Added a registry entry to provide the option to silent uninstall on Windows, contributed by @Rotzbua
* Bug fixes:
- Fixed a crash that would occur when renaming profile names that would result in changing the order of the profiles
- Fixed a bug so objects in a 3MF reload in the same position as they were saved again, contributed by @nilsiism
- Fixed an issue where overhanging walls and walls that were adjacent to overhanging walls were not printed at the correct speed
- Fixed a bug that prevented the "Sync materials with printers" page from displaying when accessed immediately after starting Cura or signing in
- Fixed a bug where reloading an updated model would result in not all the duplicates of the model being updated
- Fixed a bug that showed incompatible materials when switching between printers with a different filament diameter.
- Fixed a bug where tree support in enclosed holes have missing layers
- Made improvements in the G-codePathModify slot for Engine Plugins, contributed by @ThomasRahm
- Fixed a bug that prevented changes to the initial layer diameter from being applied properly, contributed by @ThomasRahm
- Fixed a rounding issue in the engine math, @0x5844
* Printer definitions, profiles, and materials:
- Introduced Makerbot Sketch Sprint
- Introduced Makerbot Sketch and Sketch Large
- Introduced new materials to the UltiMaker Method series, ABS, PETG, Nylon-CF, and Tough PLA
- Introduced Labs Extruder for the UltiMaker Method series together with BASF Ultrafuse 316L, TPE SEBS 1300 95A, and Polymax PC. Except BASF Ultrafuse 316L is not available on the Method XL.
- Various setting improvements for ABS and Nylon for UltiMaker Method series
- Various setting improvements for dual extrusion support for the UltiMaker Method series
- Implemented a hard limit so the bed temperature cannot be more than 120C on all UltiMaker printers.
- Introduced the Creality CR-M4, contributed by @kixell
- Introduced Eazao M500, M600, M700, and Potter, and updated the Eazao Zero, contributed by @Eazo
- Introduced ZYYX+, ZYYX Pro, and ZYYX Pro ii, contributed by @theodorhansson
- Updated acceleration settings for the Creality Ender-2 V3 SE, contributed by @T9Air
* Community Translations
- Updated Japanese translations by @h1data
- Brazilian Portuguese by @Patola
[5.8.1]
* Bug fixes:

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more