Merge branch 'main' into CURA-10475_engineplugin

This commit is contained in:
Jelle Spijker 2023-07-18 08:12:00 +02:00
commit 3713207040
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 034D1C0527888B65
27 changed files with 707 additions and 786 deletions

View file

@ -28,6 +28,6 @@ This fixes... OR This improves... -->
<!-- Check if relevant -->
- [ ] My code follows the style guidelines of this project as described in [UltiMaker Meta](https://github.com/Ultimaker/Meta) and [Cura QML best practices](https://github.com/Ultimaker/Cura/wiki/QML-Best-Practices)
- [ ] I have read the [Contribution guide](https://github.com/Ultimaker/Cura/blob/main/contributing.md)
- [ ] I have read the [Contribution guide](https://github.com/Ultimaker/Cura/blob/main/CONTRIBUTING.md)
- [ ] I have commented my code, particularly in hard-to-understand areas
- [ ] I have uploaded any files required to test this change
- [ ] I have uploaded any files required to test this change

View file

@ -22,7 +22,7 @@ except ImportError:
from PyQt6.QtCore import QT_VERSION_STR, PYQT_VERSION_STR, QUrl
from PyQt6.QtWidgets import QDialog, QDialogButtonBox, QVBoxLayout, QLabel, QTextEdit, QGroupBox, QCheckBox, QPushButton
from PyQt6.QtGui import QDesktopServices
from PyQt6.QtGui import QDesktopServices, QTextCursor
from UM.Application import Application
from UM.Logger import Logger
@ -309,7 +309,7 @@ class CrashHandler:
trace = "".join(trace_list)
text_area.setText(trace)
text_area.setReadOnly(True)
text_area.moveCursor(QTextCursor.MoveOperation.End) # Move cursor to end, so we see last bit of the exception
layout.addWidget(text_area)
group.setLayout(layout)
@ -400,7 +400,7 @@ class CrashHandler:
text_area.setText(logdata)
text_area.setReadOnly(True)
text_area.moveCursor(QTextCursor.MoveOperation.End) # Move cursor to end, so we see last bit of the log
layout.addWidget(text_area)
group.setLayout(layout)

View file

@ -5,6 +5,7 @@ import os
import sys
import tempfile
import time
import platform
from typing import cast, TYPE_CHECKING, Optional, Callable, List, Any, Dict
import numpy
@ -831,6 +832,8 @@ class CuraApplication(QtApplication):
def run(self):
super().run()
self._log_hardware_info()
if len(ApplicationMetadata.DEPENDENCY_INFO) > 0:
Logger.debug("Using Conan managed dependencies: " + ", ".join(
[dep["recipe"]["id"] for dep in ApplicationMetadata.DEPENDENCY_INFO["installed"] if dep["recipe"]["version"] != "latest"]))
@ -904,6 +907,14 @@ class CuraApplication(QtApplication):
self.exec()
def _log_hardware_info(self):
hardware_info = platform.uname()
Logger.info(f"System: {hardware_info.system}")
Logger.info(f"Release: {hardware_info.release}")
Logger.info(f"Version: {hardware_info.version}")
Logger.info(f"Processor name: {hardware_info.processor}")
Logger.info(f"CPU Cores: {os.cpu_count()}")
def __setUpSingleInstanceServer(self):
if self._use_single_instance:
self._single_instance.startServer()

View file

@ -21,7 +21,7 @@ class AutoDetectBaudJob(Job):
self._all_baud_rates = [115200, 250000, 500000, 230400, 76800, 57600, 38400, 19200, 9600]
def run(self) -> None:
Logger.log("d", "Auto detect baud rate started.")
Logger.debug(f"Auto detect baud rate started for {self._serial_port}")
wait_response_timeouts = [3, 15, 30]
wait_bootloader_times = [1.5, 5, 15]
write_timeout = 3
@ -46,8 +46,7 @@ class AutoDetectBaudJob(Job):
wait_bootloader = wait_bootloader_times[retry]
else:
wait_bootloader = wait_bootloader_times[-1]
Logger.log("d", "Checking {serial} if baud rate {baud_rate} works. Retry nr: {retry}. Wait timeout: {timeout}".format(
serial = self._serial_port, baud_rate = baud_rate, retry = retry, timeout = wait_response_timeout))
Logger.debug(f"Checking {self._serial_port} if baud rate {baud_rate} works. Retry nr: {retry}. Wait timeout: {wait_response_timeout}")
if serial is None:
try:
@ -61,7 +60,9 @@ class AutoDetectBaudJob(Job):
serial.baudrate = baud_rate
except ValueError:
continue
sleep(wait_bootloader) # Ensure that we are not talking to the boot loader. 1.5 seconds seems to be the magic number
# Ensure that we are not talking to the boot loader. 1.5 seconds seems to be the magic number
sleep(wait_bootloader)
serial.write(b"\n") # Ensure we clear out previous responses
serial.write(b"M105\n")
@ -83,4 +84,5 @@ class AutoDetectBaudJob(Job):
serial.write(b"M105\n")
sleep(15) # Give the printer some time to init and try again.
Logger.debug(f"Unable to find a working baudrate for {serial}")
self.setResult(None) # Unable to detect the correct baudrate.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -4878,54 +4878,6 @@ msgstr ""
msgctxt "@info:generic"
msgid "{} plugins failed to download"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides a prepare stage in Cura."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Support Eraser"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Slice info"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Material Profiles"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a compressed archive."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Writer"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Image Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
msgstr ""
@ -4934,382 +4886,6 @@ msgctxt "name"
msgid "G-code Profile Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides a preview stage in Cura."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Preview Stage"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a file."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "G-code Writer"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "UFP Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides a monitor stage in Cura."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Monitor Stage"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading X3D files."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "X3D Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Ultimaker Digital Library"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "UltiMaker Network Connection"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading AMF files."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "AMF Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing Cura profiles."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Marketplace"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Firmware Updater"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides the Per Model Settings."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "USB printing"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "UFP Writer"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Simulation View"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Model Checker"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Reads g-code from a compressed archive."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "CuraEngine Backend"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Post Processing"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
msgstr ""
@ -5319,19 +4895,43 @@ msgid "3MF Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides the X-Ray view."
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "X-Ray View"
msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Allows loading and displaying G-code files."
msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "G-code Reader"
msgid "USB printing"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Marketplace"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "UltiMaker machine actions"
msgstr ""
msgctxt "description"
@ -5342,14 +4942,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Sentry Logger"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
msgstr ""
@ -5359,11 +4951,27 @@ msgid "Firmware Update Checker"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading model files."
msgid "Provides a monitor stage in Cura."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Trimesh Reader"
msgid "Monitor Stage"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Reads g-code from a compressed archive."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "UFP Writer"
msgstr ""
msgctxt "description"
@ -5374,6 +4982,374 @@ msgctxt "name"
msgid "Solid View"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Firmware Updater"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading model files."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Trimesh Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a compressed archive."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Writer"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "UFP Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Post Processing"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Allows loading and displaying G-code files."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "G-code Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Slice info"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides a prepare stage in Cura."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading AMF files."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "AMF Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading X3D files."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "X3D Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides a preview stage in Cura."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Preview Stage"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing Cura profiles."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Ultimaker Digital Library"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "CuraEngine Backend"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Simulation View"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides the X-Ray view."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "X-Ray View"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides the Per Model Settings."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a file."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "G-code Writer"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Model Checker"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
msgstr ""
@ -5382,6 +5358,38 @@ msgctxt "name"
msgid "Machine Settings Action"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Image Reader"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Support Eraser"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "UltiMaker Network Connection"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Material Profiles"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Backup and restore your configuration."
msgstr ""
@ -5390,11 +5398,3 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Backups"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "UltiMaker machine actions"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Ein Modell kann extrem klein erscheinen, wenn seine Maßeinheit z. B. in
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr "Glühen"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Experimentell"
msgctxt "@action:button"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgstr ""
msgctxt "@title:window"
msgid "Export All Materials"
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Support w
msgctxt "@button"
msgid "How to load new material profiles to my printer"
msgstr "Anleitung zum Laden neuer Materialprofile in Ihren Drucker"
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Bild-Reader"
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgstr ""
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Material"
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Neues Profil speichern"
msgctxt "@text"
msgid "Save the .umm file on a USB stick."
msgstr "Speichern Sie die .umm-Datei auf einem USB-Stick."
msgstr ""
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "Einige in <b>%1</b> definierte Einstellungswerte wurden überschrieben."
msgstr ""
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Stanford Triangle Format"
msgctxt "@button"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Build Plate Leveling"
@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "Die Stärke der Glättung, die für das Bild angewendet wird."
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr "Das Glühprofil erfordert die Nachbehandlung in einem Ofen, nachdem der Druck abgeschlossen ist. Dieses Profil behält die Maßgenauigkeit des gedruckten Teils nach dem Glühen bei und verbessert die Festigkeit, Steifigkeit und Wärmebeständigkeit."
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr "Drucker aktualisieren"
msgctxt "@label"
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Updating firmware."
@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "Upgrade der Konfigurationen von Cura 5.2 auf Cura 5.3."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr "Upgrade der Konfigurationen von Cura 5.3 auf Cura 5.4."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "Upgrade von Version 5.2 auf 5.3"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr "Upgrade von Version 5.3 auf 5.4"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Un modelo puede mostrarse demasiado pequeño si su unidad son metros en
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr "Recocido"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "La cantidad de suavizado que se aplica a la imagen."
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr "El perfil de recocido requiere posprocesamiento en un horno una vez finalizada la impresión. Este perfil conserva la precisión dimensional de la pieza impresa tras el recocido y mejora la solidez, la rigidez y la resistencia térmica."
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "Actualiza la configuración de Cura 5.2 a Cura 5.3."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr "Actualiza la configuración de Cura 5.3 a Cura 5.4."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "Actualización de la versión 5.2 a la 5.3"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr "Actualización de la versión 5.3 a la 5.4"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Un modèle peut apparaître en tout petit si son unité est par exemple
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr "Recuit"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Configuration non supportée"
msgctxt "@header"
msgid "Configurations"
msgstr "Configurations"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Configurations"
msgstr "Configurations"
msgstr ""
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
@ -1288,11 +1288,11 @@ msgstr "Dérivé de"
msgctxt "@header"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Details"
@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Intent"
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgstr ""
msgctxt "@label Description for application component"
msgid "Interprocess communication library"
@ -2718,11 +2718,11 @@ msgstr "Liste d'objets"
msgctxt "@label:Should be short"
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
msgstr ""
msgctxt "@label:Should be short"
msgid "On"
msgstr "Activé"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Analyse du G-Code"
msgctxt "@label"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgstr ""
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
@ -2887,11 +2887,11 @@ msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Outil de paramètres par modèle"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
msgstr ""
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
msgstr ""
msgctxt "@action:label"
msgid "Placement"
@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "Résumé - Projet Cura"
msgctxt "@label"
msgid "Support"
msgstr "Support"
msgstr ""
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "La quantité de lissage à appliquer à l'image."
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr "Le profil de recuit nécessite un post-traitement dans un four une fois l'impression terminée. Ce profil conserve la précision dimensionnelle de la pièce imprimée après le recuit et améliore la solidité, la rigidité et la résistance thermique."
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Type"
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "UFP Reader"
@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 5.2 vers Cura 5.3."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 5.3 vers Cura 5.4."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "Mise à niveau de 5.2 vers 5.3"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr "Mise à niveau de 5.3 vers 5.4"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"
@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr "demain"
msgctxt "@label"
msgid "version: %1"
msgstr "version: %1"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
"Language-Team: ATI-SZOFT\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Un modello può apparire eccessivamente piccolo se la sua unità di misu
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr "Ricottura"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Indietro"
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "Backup Now"
@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr "Rifiuta e rimuovi dall'account"
msgctxt "@info:No intent profile selected"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgstr ""
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Eseguito"
msgctxt "@button"
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "Downgrading..."
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Soluzione end-to-end per la stampa 3D con filamento fuso."
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "Ingegneria"
msgstr ""
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Installazione in corso..."
msgctxt "@action:label"
msgid "Intent"
msgstr "Scopo"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Numero di estrusori"
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "OS language"
@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Salta"
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "Slice"
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Sezionamento in corso..."
msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Smoothing"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Solid View"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "La quantità di smoothing (levigatura) da applicare all'immagine."
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr "Il profilo di ricottura richiede la post-elaborazione in forno al termine della stampa. Questo profilo mantiene la precisione dimensionale della parte stampata dopo la ricottura e migliora resistenza, rigidità e resistenza termica."
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 5.2 a Cura 5.3."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 5.3 a Cura 5.4."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "Aggiornamento della versione da 5.2 a 5.3"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr "Aggiornamento della versione da 5.3 a 5.4"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "ユニット値がミリメートルではなくメートルの場合、
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr "アニーリング"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "熱溶解積層型3Dプリンティングのエンドtoエンドソリ
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "エンジニアリング"
msgstr ""
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "材料プロファイルがインストールされていません"
msgctxt "@title:header"
msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
msgstr "材料プロファイルが以下のプリンターと正常に同期されました:"
msgstr ""
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "プロジェクトファイルを保存時にサマリーを表示する
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
msgstr "Curaを起動するたびに新しいプラグインを自動的にチェックしますかこれは無効にしないことを強くお勧めします。"
msgstr ""
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "画像に適応したスムージング量。"
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr "アニーリングプロファイルを使用する場合、プリント終了後にオーブンでの後処理が必要となります。このプロファイルでは、アニーリング後もプリント部品の寸法精度が維持され、強度、剛性、耐熱性が向上します。"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
@ -4310,11 +4310,11 @@ msgstr "次のパッケージが追加されます:"
msgctxt "@label"
msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
msgstr "アカウント内の以下のプリンターがCuraに追加されました"
msgstr ""
msgctxt "@title:header"
msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
msgstr "以下のプリンターが新しい材料プロファイルを受信します。"
msgstr ""
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The following script is active:"
@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "Cura 5.2からCura 5.3のコンフィグレーションアップグレ
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr "Cura 5.3からCura 5.4へのコンフィグレーションアップグレート。"
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "5.2から5.3にバージョンアップグレート"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr "5.3から5.4にバージョンアップグレート"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "단위가 밀리미터가 아닌 미터 단위 인 경우 모델이 매
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr "어닐링"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "3D 프린팅을 위한 엔드 투 엔트 솔루션."
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "엔지니어링"
msgstr ""
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "설치 중..."
msgctxt "@action:label"
msgid "Intent"
msgstr "의도"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "재료 프로파일이 설치되지 않음"
msgctxt "@title:header"
msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
msgstr "재료 프로파일이 다음과 같은 프린터와 성공적으로 동기화되었습니다."
msgstr ""
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "서포트 차단기"
msgctxt "name"
msgid "Support Eraser"
msgstr "서포트 지우개"
msgstr ""
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "이미지에 적용할 스무딩(smoothing)의 정도."
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr "어닐링 프로파일은 프린트가 완료된 후 오븐에서 후처리를 해야 합니다. 이 프로파일은 어닐링 후에도 프린트된 부품의 치수 정확도를 유지하고 강도, 강성 및 내열성을 개선합니다."
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "새 프린터와 함께 제공되는 펌웨어는 작동하지만 새로
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
msgstr "Cura 백업을 복원하는 동안 다음과 같은 오류가 발생했습니다."
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
@ -4311,11 +4311,11 @@ msgstr "다음 패키지가 추가됩니다:"
msgctxt "@label"
msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
msgstr "계정에 있는 다음과 같은 프린터가 Cura에 추가되었습니다."
msgstr ""
msgctxt "@title:header"
msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
msgstr "다음과 같은 프린터는 새 재료 프로파일을 받게 됩니다."
msgstr ""
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The following script is active:"
@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "Cura 5.2에서 Cura 5.3으로 구성을 업그레이드합니다."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr "Cura 5.3에서 5.4로 구성을 업그레이드합니다."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "5.2에서 5.3으로 버전 업그레이드"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr "5.3에서 5.4로 버전 업그레이드"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Een model wordt mogelijk extreem klein weergegeven als de eenheden bijvo
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr "Uitgloeien"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Er wordt niets weergegeven omdat u eerst moet slicen."
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzle"
msgstr ""
msgctxt "@title:label"
msgid "Nozzle Settings"
@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Simulatieweergave"
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Skip"
@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Overslaan"
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "Slice"
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "Enkele instellingen uit <b>%1</b> zijn overschreven."
msgstr ""
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "De mate van effening die op de afbeelding moet worden toegepast."
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr "Het uitgloeiprofiel vereist nabewerking in een oven nadat de print is voltooid. Dit profiel behoudt de maatnauwkeurigheid van het geprinte onderdeel na uitgloeien en verbetert de sterkte, stijfheid en thermische weerstand."
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 5.2 naar Cura 5.3."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 5.3 naar Cura 5.4."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "Versie-upgrade van 5.2 naar 5.3"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr "Versie-upgrade van 5.3 naar 5.4"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 08:02+0200\n"
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 17:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Adicionar Impressora"
msgctxt "@button"
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
msgstr "Adicionar impressora UltiMaker via Digital Factory"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Add a Cloud printer"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Adicionar ícone à bandeja do sistema *"
msgctxt "@button"
msgid "Add local printer"
msgstr "Adicionar impressora local"
msgstr ""
msgctxt "@option:check"
msgid "Add machine prefix to job name"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Um modelo pode ser carregado diminuto se sua unidade for por exemplo em
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr "Recozimento"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Fazer uma pergunta"
msgctxt "@checkbox:description"
msgid "Auto Backup"
msgstr "Auto Backup"
msgstr ""
msgctxt "@checkbox:description"
msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Voltar"
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "Backup Now"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Fazer backup e sincronizar os ajustes do Cura."
msgctxt "@info:title"
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
msgstr ""
msgctxt "@action:label"
msgid "Base (mm)"
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Perfil personalizado"
msgctxt "@info"
msgid "Custom profile name:"
msgstr "Nome personalizado de perfil:"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "Recusar e remover da conta"
msgctxt "@info:No intent profile selected"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgstr ""
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto: "
msgctxt "@action:button"
msgid "Defaults"
msgstr "Defaults"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor."
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Feito"
msgctxt "@button"
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "Downgrading..."
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Sair da Tela Cheia"
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Export"
@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Para monitorar sua impressão pelo Cura, por favor conecte a impressora.
msgctxt "@label"
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
msgstr "Para começar a usar o Cura você precisará configurar uma impressora."
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
@ -1979,11 +1979,11 @@ msgstr "Preenchimento"
msgctxt "infill_sparse_density description"
msgid "Infill Density"
msgstr "Densidade de Preenchimento"
msgstr ""
msgctxt "@action:label"
msgid "Infill Pattern"
msgstr "Padrão de Preenchimento"
msgstr ""
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Infill mesh only"
@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Objetivo"
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgstr ""
msgctxt "@label Description for application component"
msgid "Interprocess communication library"
@ -2363,11 +2363,11 @@ msgstr "Gerencie seu complementos e perfis de materiais do Cura aqui. Se assegur
msgctxt "description"
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
msgstr "Gerencia extensões para a aplicação e permite navegar pelas extensões do website da UltiMaker."
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
msgstr "Gerencia conexões de rede para as impressoras conectadas da UltiMaker."
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Manufacturer"
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Modificar ajustes para sobreposições"
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
msgstr ""
msgctxt "name"
msgid "Monitor Stage"
@ -2554,11 +2554,11 @@ msgstr "Novo firmware estável de %s disponível"
msgctxt "@textfield:placeholder"
msgid "New Custom Profile"
msgstr "Novo Perfil Personalizado"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
msgstr "Novas impressoras da UltiMaker podem ser conectadas à Digital Factory e monitoradas remotamente."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Sem estimativa de tempo disponível"
msgctxt "@button"
msgid "Non UltiMaker printer"
msgstr "Impressora não-UltiMaker"
msgstr ""
msgctxt "@info No materials"
msgid "None"
@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Abrir Arquivo de Projeto"
msgctxt "@action:label"
msgid "Open With"
msgstr "Abrir Com"
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Imprimir pela nuvem"
msgctxt "@action:label"
msgid "Print with"
msgstr "Imprimir com"
msgstr ""
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Provê suporta à leitura de arquivos AMF."
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
msgstr "Provê suporte à leitura de Ultimaker Format Packages (pacotes de formato da UltiMaker)."
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading X3D files."
@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Provê suporte à escrita de arquivos 3MF."
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
msgstr "Provê suporte à escrita de Ultimaker Format Packages (pacotes de formato da UltiMaker)."
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides the Per Model Settings."
@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Recomendado"
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr "Ajustes recomendados de impressão"
msgstr ""
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Recommended settings (for <b>%1</b>) were altered."
@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Salvar o projeto Cura e imprimir o arquivo"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Custom Profile"
msgstr "Salvar Perfil Personalizado"
msgstr ""
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
@ -3641,15 +3641,15 @@ msgstr "Salvar Projeto..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Save as new custom profile"
msgstr "Salvar como novo perfil personalizado"
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar mudanças"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "Save new profile"
msgstr "Salvar novo perfil"
msgstr ""
msgctxt "@text"
msgid "Save the .umm file on a USB stick."
@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "Perímetro"
msgctxt "@action:label"
msgid "Shell Thickness"
msgstr "Espessura do Perímetro"
msgstr ""
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Exibir Pasta de Configuração"
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr "Mostrar Personalizado"
msgstr ""
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
@ -3952,11 +3952,11 @@ msgstr "Entrar"
msgctxt "@info"
msgid "Sign in into UltiMaker Digital Factory"
msgstr "Entrar na UltiMaker Digital Factory"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "Sign in to Digital Factory"
msgstr "Entrar na Digital Factory"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr ""
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "Alguns valores ou ajustes definidos em <b>%1</b> foram sobrescritos."
msgstr ""
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "Interface de Suporte"
msgctxt "@action:label"
msgid "Support Type"
msgstr "Tipo de Suporte"
msgstr ""
msgctxt "@label Description for application dependency"
msgid "Support library for faster math"
@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "A quantidade de suavização para aplicar na imagem."
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr "O perfil de recozimento requer pós-processamento em um forno após a finalização da impressão. Este perfil retém a acurácia dimensional da parte impressa depois do recozimento e aprimora força, dureza e resistência térmica."
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Pacote de Formato da UltiMaker"
msgctxt "name"
msgid "UltiMaker Network Connection"
msgstr "Conexão de Rede da UltiMaker"
msgstr ""
msgctxt "@info"
msgid "UltiMaker Verified Package"
@ -4739,11 +4739,11 @@ msgstr "Complemento Verificado UltiMaker"
msgctxt "name"
msgid "UltiMaker machine actions"
msgstr "Ações de impressoras UltiMaker"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "UltiMaker printer"
msgstr "Impressora UltiMaker"
msgstr ""
msgctxt "@label:button"
msgid "UltiMaker support"
@ -5011,7 +5011,7 @@ msgstr "Atualiza configurações do Cura 5.2 para o Cura 5.3."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr "Atualiza configuração do Cura 5.3 para o Cura 5.4."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "Atualização de Versão de 5.2 para 5.3"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr "Atualização de Versão do 5.3 para 5.4"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"
@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr "Visita o website da UltiMaker."
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for"
@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "Aguardando resposta da Nuvem"
msgctxt "@button"
msgid "Waiting for new printers"
msgstr "Esperando por novas impressoras"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "Want more?"
@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr[1] ""
msgctxt "@info:status"
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
msgstr "Você está tentando conectar uma impressora que não está rodando UltiMaker Connect. Por favor atualize a impressora para o firmware mais novo."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Um modelo pode parecer extremamente pequeno se, por exemplo, este tiver
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr "Annealing"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Anterior"
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de segurança"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "Backup Now"
@ -1230,11 +1230,11 @@ msgstr "Rejeitar e remover da conta"
msgctxt "@info:No intent profile selected"
msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
msgstr ""
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "A Solução completa para a impressão 3D por filamento fundido."
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "Engenharia"
msgstr ""
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Sair do Ecrã Inteiro"
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Export"
@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Imagem GIF"
msgctxt "@label Description for application dependency"
msgid "GUI framework"
msgstr "GUI framework"
msgstr ""
msgctxt "@label Description for application dependency"
msgid "GUI framework bindings"
@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "A instalar..."
msgctxt "@action:label"
msgid "Intent"
msgstr "Propósito"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Imagem JPG"
msgctxt "@label Description for application dependency"
msgid "JSON parser"
msgstr "JSON parser"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Não consegue visualizar, porque precisa de fazer o seccionamento primei
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzle"
msgstr ""
msgctxt "@title:label"
msgid "Nozzle Settings"
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "A quantidade de suavização a aplicar à imagem."
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr "O perfil de annealing requer o pós-processamento num forno após a conclusão da impressão. Este perfil mantém a precisão dimensional da peça impressa após o processo de annealing e melhora a resistência, a rigidez e a resistência térmica."
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr "Atualiza as configurações do Cura 5.2 para o Cura 5.3."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr "Atualiza as configurações do Cura 5.3 para o Cura 5.4."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "Atualização da versão 5.2 para 5.3"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr "Atualização da versão 5.3 para 5.4"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Модель может показаться очень маленько
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr "Отжиг"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Полное решение для 3D печати методом нап
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "Проектирование"
msgstr ""
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Установка..."
msgctxt "@action:label"
msgid "Intent"
msgstr "Назначение"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Величина сглаживания для применения к
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr "Профиль отжига требует последующей обработки в печи после завершения печати. Этот профиль сохраняет точность размеров напечатанной детали после отжига и улучшает ее прочность, жесткость и термостойкость."
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
@ -5019,7 +5019,7 @@ msgstr "Обновляет настройки Cura 5.2 до Cura 5.3."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr "Обновляет настройки Cura 5.3 до Cura 5.4."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "Обновление версии 5.2 до 5.3"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr "Обновление версии 5.3 до 5.4"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Bir modelin birimi milimetre değil de metre ise oldukça küçük gör
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr "Tav verme"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Modelin desteklenmeyen alanlarını kırmızı ile gösterin. Destek al
msgctxt "@button"
msgid "How to load new material profiles to my printer"
msgstr "Yeni malzeme profillerini yazıcıma nasıl yüklerim"
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Yükleniyor..."
msgctxt "@action:label"
msgid "Intent"
msgstr "Amaç"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Resme uygulanacak düzeltme miktarı."
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr "Tav verme profili, baskının bitiminden sonra bir fırında son işlem gerektirir. Bu profil, tav vermenin ardından basılı parçanın boyutsal doğruluğunu korur ve mukavemeti, sertliği ve termal direnci artırır."
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Yapılandırmaları Cura 5.2'dan Cura 5.3'a yükseltir."
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr "Yapılandırmaları Cura 5.2den Cura 5.3e yükseltir."
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "5.2'dan 5.3'a Sürüm Yükseltme"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr "5.2den 5.3e Sürüm Yükseltme"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:06+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "当模型以米而不是毫米为单位时,模型可能会在打印平
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr "退火"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "熔丝 3D 打印技术的的端对端解决方案。"
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "工程业"
msgstr ""
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "失败"
msgctxt "@text:error"
msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
msgstr "Digital Factory 连接失败,无法将材料与某些打印机同步。"
msgstr ""
msgctxt "@text:error"
msgid "Failed to connect to Digital Factory."
@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "正在安装..."
msgctxt "@action:label"
msgid "Intent"
msgstr "目的"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "提供读取和写入基于 XML 的材料配置文件的功能。"
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
msgstr "为最后的机器提供机器操作(例如,热床调平向导,选择升级等)。"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "提供对读取 AMF 文件的支持。"
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
msgstr "支持读取 Ultimaker 格式包。"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading X3D files."
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "提供对写入 3MF 文件的支持。"
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
msgstr "支持写入 Ultimaker 格式包。"
msgstr ""
msgctxt "description"
msgid "Provides the Per Model Settings."
@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "要应用到图像的平滑量。"
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr "打印完成后,需要在烘箱中对退火型材进行后处理。经过退火处理后,这种型材可以保持打印零件的尺寸精度不变,同时提高了零件的强度、刚度和耐热性。"
msgstr ""
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "将配置从 Cura 5.2 版本升级至 5.3 版本。"
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
msgstr "将配置从 Cura 5.3 升级至 Cura 5.4。"
msgstr ""
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "版本自 5.2 升级到 5.3"
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
msgstr "从版本 5.3 升级至 5.4"
msgstr ""
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 19:59+0800\n"
"Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"

View file

@ -1,152 +0,0 @@
// Copyright (c) 2022 UltiMaker
// Cura is released under the terms of the LGPLv3 or higher.
import QtQuick 2.15
import QtQuick.Controls 2.2
import QtQuick.Window 2.1
import QtQuick.Layouts 1.1
import UM 1.7 as UM
import Cura 1.7 as Cura
/*
* A dialog that provides the option to pick a color. Currently it only asks for a hex code and shows the color
* in a color swath
*/
UM.Dialog
{
id: base
property variant catalog: UM.I18nCatalog { name: "cura" }
margin: UM.Theme.getSize("default_margin").width
property alias swatchGridColumns: colorSwatchGrid.columns
// In this case we would like to let the content of the dialog determine the size of the dialog
// however with the current implementation of the dialog this is not possible, so instead we calculate
// the size of the dialog ourselves.
// Ugly workaround for windows having overlapping elements due to incorrect dialog width
minimumWidth: content.width + (Qt.platform.os === "windows" ? 4 * margin : 2 * margin)
minimumHeight: {
const footerHeight = Math.max(okButton.height, cancelButton.height);
return content.height + footerHeight + (Qt.platform.os === "windows" ? 5 * margin : 3 * margin);
}
property alias color: colorInput.text
property var swatchColors: [
"#2161AF", "#57AFB2", "#F7B32D", "#E33D4A", "#C088AD",
"#5D88BE", "#5ABD0E", "#E17239", "#F74E46", "#874AF9",
"#50C2EC", "#8DC15A", "#C3977A", "#CD7776", "#9086BA",
"#FFFFFF", "#D3D3D3", "#9E9E9E", "#5A5A5A", "#000000",
]
Component.onCompleted: updateSwatches()
onSwatchColorsChanged: updateSwatches()
function updateSwatches()
{
swatchColorsModel.clear();
for (const swatchColor of base.swatchColors)
{
swatchColorsModel.append({ swatchColor });
}
}
Column
{
id: content
width: childrenRect.width
height: childrenRect.height
spacing: UM.Theme.getSize("wide_margin").height
GridLayout {
id: colorSwatchGrid
columns: 5
width: childrenRect.width
height: childrenRect.height
columnSpacing: UM.Theme.getSize("thick_margin").width
rowSpacing: UM.Theme.getSize("thick_margin").height
Repeater
{
model: ListModel
{
id: swatchColorsModel
}
delegate: Rectangle
{
color: swatchColor
implicitWidth: UM.Theme.getSize("medium_button_icon").width
implicitHeight: UM.Theme.getSize("medium_button_icon").height
radius: width / 2
UM.ColorImage
{
anchors.fill: parent
visible: swatchColor == base.color
source: UM.Theme.getIcon("Check", "low")
color: UM.Theme.getColor("checkbox")
}
MouseArea
{
anchors.fill: parent
onClicked: base.color = swatchColor
}
}
}
}
RowLayout
{
width: parent.width
spacing: UM.Theme.getSize("default_margin").width
UM.Label
{
text: catalog.i18nc("@label", "Hex")
}
Cura.TextField
{
id: colorInput
Layout.fillWidth: true
text: "#FFFFFF"
selectByMouse: true
onTextChanged: {
if (!text.startsWith("#"))
{
text = `#${text}`;
}
}
validator: UM.HexColorValidator {}
}
Rectangle
{
color: base.color
Layout.preferredHeight: parent.height
Layout.preferredWidth: height
}
}
}
buttonSpacing: UM.Theme.getSize("thin_margin").width
rightButtons:
[
Cura.TertiaryButton {
id: cancelButton
text: catalog.i18nc("@action:button", "Cancel")
onClicked: base.close()
},
Cura.PrimaryButton {
id: okButton
text: catalog.i18nc("@action:button", "OK")
onClicked: base.accept()
}
]
}

View file

@ -430,11 +430,51 @@ UM.Window
{
id: refreshListButton
Layout.alignment: Qt.AlignVCenter
readonly property int _AccountSyncState_SYNCING: 0
visible: Cura.API.account.syncState != _AccountSyncState_SYNCING
enabled: visible
text: catalog.i18nc("@button", "Refresh List")
iconSource: UM.Theme.getIcon("ArrowDoubleCircleRight")
onClicked: Cura.API.account.sync(true)
}
Item
{
width: childrenRect.width
Layout.alignment: Qt.AlignVCenter
height: refreshListButton.height
visible: !refreshListButton.visible
UM.ColorImage
{
id: refreshingIcon
height: UM.Theme.getSize("action_button_icon").height
width: height
anchors.verticalCenter: refreshingLabel.verticalCenter
source: UM.Theme.getIcon("ArrowDoubleCircleRight")
color: UM.Theme.getColor("primary")
RotationAnimator
{
target: refreshingIcon
from: 0
to: 360
duration: 1000
loops: Animation.Infinite
running: true
}
}
UM.Label
{
id: refreshingLabel
anchors.left: refreshingIcon.right
anchors.leftMargin: UM.Theme.getSize("narrow_margin").width
text: catalog.i18nc("@button", "Refreshing...")
color: UM.Theme.getColor("primary")
font: UM.Theme.getFont("medium")
}
}
Cura.TertiaryButton
{
id: printerListTroubleshooting

View file

@ -256,12 +256,12 @@ Item
// popup dialog to select a new color
// if successful it sets the properties.color_code value to the new color
Cura.ColorDialog
ColorDialog
{
id: colorDialog
title: catalog.i18nc("@title", "Material color picker")
color: properties.color_code
onAccepted: base.setMetaDataEntry("color_code", properties.color_code, color)
selectedColor: properties.color_code
onAccepted: base.setMetaDataEntry("color_code", properties.color_code, selectedColor)
}
}
}

View file

@ -17,7 +17,7 @@ RecommendedSettingSection
enableSectionSwitchVisible: platformAdhesionType.properties.enabled === "True"
enableSectionSwitchChecked: platformAdhesionType.properties.value !== "skirt" && platformAdhesionType.properties.value !== "none"
enableSectionSwitchEnabled: recommendedPrintSetup.settingsEnabled
tooltipText: catalog.i18nc("@label", "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards.")
tooltipText: catalog.i18nc("@label", "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards. Disabling it results in a skirt around object by default.")
property var curaRecommendedMode: Cura.RecommendedMode {}

View file

@ -54,9 +54,20 @@ Item
from: Math.floor(base.from / base.stepSize)
to: Math.floor(base.to / base.stepSize)
function clamp(value, min, max)
{
return Math.max((Math.min(value, max)), min);
}
valueFromText: function(text)
{
return parseFloat(text.substring(prefix.length, text.length - suffix.length).replace(",", ".")) / base.stepSize;
var value = parseFloat(text.substring(prefix.length, text.length - suffix.length).replace(",", ".")) / base.stepSize;
if (Number.isNaN(value))
{
value = from
}
return clamp(value, from, to);
}
textFromValue: function(value)
@ -69,6 +80,7 @@ Item
onValueModified:
{
base.value = value * base.stepSize;
spinBoxText.text = spinBox.textFromValue(value);
}
// This forces TextField to commit typed values before incrementing with buttons.
@ -87,6 +99,7 @@ Item
contentItem: Cura.TextField
{
id: spinBoxText
text: spinBox.textFromValue(spinBox.value, spinBox.locale)
validator: base.validator
@ -97,6 +110,13 @@ Item
base.editingFinished();
}
}
onTextChanged:
{
var value = spinBox.valueFromText(text);
text = spinBox.textFromValue(value);
base.value = value;
}
}
down.indicator: Rectangle