update translations

This commit is contained in:
jellespijker 2023-06-08 10:41:26 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 0f0d729549
commit 36cfa8a2e0
18 changed files with 812 additions and 974 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
@ -219,71 +219,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Odeslat záznam"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Načítám zařízení..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "Nastavuji preference..."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "Inicializuji aktivní zařízení..."
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "Inicializuji správce zařízení..."
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "Inicializuji prostor podložky..."
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Připravuji scénu..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Načítám rozhraní..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "Inicializuji engine..."
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Současně lze načíst pouze jeden soubor G-kódu. Přeskočen import {0}"
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Nelze otevřít žádný jiný soubor, když se načítá G kód. Přeskočen import {0}"
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "Doopravdy chcete odstranit {0}? Toto nelze vrátit zpět!"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -337,55 +336,47 @@ msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "Vizuální"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "Vizuální profil je navržen pro tisk vizuálních prototypů a modelů s cílem vysoké vizuální a povrchové kvality."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "Technika"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "Inženýrský profil je navržen pro tisk funkčních prototypů a koncových částí s cílem lepší přesnosti a bližších tolerancí."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "Návrh"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "Návrhový profil je navržen pro tisk počátečních prototypů a ověření koncepce s cílem podstatného zkrácení doby tisku."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5621,7 +5612,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "Pokud jste provedli změny v profilu a přepnuli na jiný, zobrazí se dialogové okno s dotazem, zda si přejete zachovat své modifikace nebo ne, nebo si můžete zvolit výchozí chování a už nikdy toto dialogové okno nezobrazovat."
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
@ -6265,12 +6256,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Umožňuje tisk okraje nebo voru. Tímto způsobem se kolem nebo pod objekt přidá plochá oblast, kterou lze snadno odříznout."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr "Doporučená nastavení tisku"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr "Zobrazit vlastní"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -219,71 +219,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Bericht senden"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Geräte werden geladen..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "Erstellungen werden eingerichtet ..."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "Aktives Gerät wird initialisiert ..."
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "Gerätemanager wird initialisiert ..."
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "Bauraum wird initialisiert ..."
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Die Szene wird eingerichtet..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "Funktion wird initialisiert ..."
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Es kann nur jeweils ein G-Code gleichzeitig geladen werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Warnhinweis"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Wenn G-Code geladen wird, kann keine weitere Datei geöffnet werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "Möchten Sie {0} wirklich entfernen? Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden!"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -337,55 +336,47 @@ msgid "Default"
msgstr "Default"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "Das visuelle Profil wurde für den Druck visueller Prototypen und Modellen entwickelt, bei denen das Ziel eine hohe visuelle Qualität und eine hohe Oberflächenqualität ist."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "Engineering"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "Das Engineering-Profil ist für den Druck von Funktionsprototypen und Endnutzungsteilen gedacht, bei denen Präzision gefragt ist und engere Toleranzen gelten."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "Das Entwurfsprofil wurde für erste Prototypen und die Konzeptvalidierung entwickelt, um einen deutlich schnelleren Druck zu ermöglichen."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5607,7 +5598,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "Wenn Sie Änderungen für ein Profil vorgenommen haben und zu einem anderen Profil gewechselt sind, wird ein Dialog angezeigt, der hinterfragt, ob Sie Ihre Änderungen beibehalten möchten oder nicht; optional können Sie ein Standardverhalten wählen, sodass dieser Dialog nicht erneut angezeigt wird."
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
@ -6250,12 +6241,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr "Druckeinstellungen"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr "Benutzerdefinierte Anzeige"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -218,71 +218,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Enviar informe"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Cargando máquinas..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "Configurando preferencias...."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "Iniciando la máquina activa..."
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "Iniciando el administrador de la máquina..."
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "Iniciando el volumen de impresión..."
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Configurando escena..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Cargando interfaz..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "Iniciando el motor..."
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Solo se puede cargar un archivo GCode a la vez. Se omitió la importación de {0}"
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "No se puede abrir ningún archivo si se está cargando un archivo GCode. Se omitió la importación de {0}"
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -328,7 +328,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar {0}? ¡Esta acción no se puede deshacer!"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -336,55 +335,47 @@ msgid "Default"
msgstr "Default"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "El perfil visual está diseñado para imprimir prototipos y modelos visuales con la intención de obtener una alta calidad visual y de superficies."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "Engineering"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "El perfil de ingeniería ha sido diseñado para imprimir prototipos funcionales y piezas de uso final con la intención de obtener una mayor precisión y tolerancias más precisas."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "Boceto"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "El perfil del boceto ha sido diseñado para imprimir los prototipos iniciales y la validación del concepto con la intención de reducir el tiempo de impresión de manera considerable."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5607,7 +5598,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "Si ha realizado cambios en un perfil y, a continuación, ha cambiado a otro, aparecerá un cuadro de diálogo que le preguntará si desea guardar o descartar los cambios. También puede elegir el comportamiento predeterminado, así ese cuadro de diálogo no volverá a aparecer."
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
@ -6250,12 +6241,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr "Ajustes de impresión recomendados"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr "Mostrar personalización"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@ -211,71 +211,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Ladataan laitteita..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Asetetaan näkymää..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Ladataan käyttöliittymää..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -321,7 +321,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -329,55 +328,47 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5576,7 +5567,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen."
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr ""
@ -6219,12 +6210,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -219,71 +219,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Envoyer rapport"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Chargement des machines..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "Configuration des préférences..."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "Initialisation de la machine active..."
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "Initialisation du gestionnaire de machine..."
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "Initialisation du volume de fabrication..."
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Préparation de la scène..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Chargement de l'interface..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "Initialisation du moteur..."
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée"
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée"
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'objet {0}? Cette action est irréversible!"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -337,55 +336,47 @@ msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "Le profil visuel est conçu pour imprimer des prototypes et des modèles visuels dans le but d'obtenir une qualité visuelle et de surface élevée."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "Engineering"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "Le profil d'ingénierie est conçu pour imprimer des prototypes fonctionnels et des pièces finales dans le but d'obtenir une meilleure précision et des tolérances plus étroites."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "Ébauche"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "L'ébauche du profil est conçue pour imprimer les prototypes initiaux et la validation du concept dans le but de réduire considérablement le temps d'impression."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5607,7 +5598,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "Lorsque vous apportez des modifications à un profil puis passez à un autre profil, une boîte de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez conserver les modifications. Vous pouvez aussi choisir une option par défaut, et le dialogue ne s'affichera plus."
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
@ -6250,12 +6241,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr "Paramètres d'impression recommandés"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr "Personnalisé"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
"Language-Team: ATI-SZOFT\n"
@ -219,71 +219,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Jelentés küldés"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Gépek betöltése ..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Felület beállítása..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Interfészek betöltése..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Egyszerre csak egy G-kód fájlt lehet betölteni. Az importálás kihagyva {0}"
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelem"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Nem nyitható meg más fájl, ha a G-kód betöltődik. Az importálás kihagyva {0}"
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -337,55 +336,47 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5590,7 +5581,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "Ha módosított egy profilt, és váltott egy másikra, akkor megjelenik egy párbeszédpanel, amelyben megkérdezi, hogy meg kívánja-e tartani a módosításokat, vagy nem. Vagy választhat egy alapértelmezett viselkedést, és soha többé nem jeleníti meg ezt a párbeszédablakot."
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"
@ -6233,12 +6224,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Engedélyezze a peremet, vagy az aláúsztatást. Ez létre fog hozni a test szélén illetve az alján egy olyan részt, ami segíti a letapadást, viszont nyomtatás után ezek könnyen eltávolíthatóak a testről."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -219,71 +219,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Invia report"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Caricamento macchine in corso..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "Impostazione delle preferenze..."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "Inizializzazione Active Machine in corso..."
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "Inizializzazione gestore macchina in corso..."
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "Inizializzazione volume di stampa in corso..."
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Impostazione scena in corso..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Caricamento interfaccia in corso..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "Inizializzazione motore in corso..."
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "È possibile caricare un solo file codice G per volta. Importazione saltata {0}"
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Avvertenza"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del codice G. Importazione saltata {0}"
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "Rimuovere {0}? Questa operazione non può essere annullata!"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -337,55 +336,47 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "Visivo"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "Il profilo visivo è destinato alla stampa di prototipi e modelli visivi, con l'intento di ottenere una qualità visiva e della superficie elevata."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "Il profilo di progettazione è destinato alla stampa di prototipi funzionali e di componenti d'uso finale, allo scopo di ottenere maggiore precisione e tolleranze strette."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "Il profilo bozza è destinato alla stampa dei prototipi iniziali e alla convalida dei concept, con l'intento di ridurre in modo significativo il tempo di stampa."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5610,7 +5601,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "Dopo aver modificato un profilo ed essere passati a un altro, si apre una finestra di dialogo che chiede se mantenere o eliminare le modifiche oppure se scegliere un comportamento predefinito e non visualizzare più tale finestra di dialogo."
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
@ -6253,12 +6244,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge unarea piana attorno o sotto loggetto, facile da tagliare successivamente."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr "Impostazioni di stampa consigliate"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr "Personalizzata"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -219,71 +219,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "レポート送信"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "プリンターを読み込み中..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "プレファレンスをセットアップ中..."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "アクティブなプリンターを初期化中..."
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "プリンターマネージャーを初期化中..."
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "ビルドボリュームを初期化中..."
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "シーンをセットアップ中..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "インターフェイスを読み込み中..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "エンジンを初期化中..."
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "一度に一つのG-codeしか読み取れません。{0}の取り込みをスキップしました。"
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "G-codeを読み込み中は他のファイルを開くことができません。{0}の取り込みをスキップしました。"
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "{0}を取り除いてもよろしいですか?この操作は元に戻せません。"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -337,55 +336,47 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "ビジュアル"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "ビジュアルプロファイルは、優れたビジュアルと表面品質を目的としたビジュアルプロトタイプやモデルをプリントするために設計されています。"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "エンジニアリングプロファイルは、精度向上と公差の厳格対応を目的とした機能プロトタイプや最終用途部品をプリントするために設計されています。"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "ドラフト"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "ドラフトプロファイルは、プリント時間の大幅短縮を目的とした初期プロトタイプとコンセプト検証をプリントするために設計されています。"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5595,7 +5586,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "プロファイル内を変更し異なるプロファイルにしました、どこの変更点を保持、破棄したいのダイアログが表示されます、また何度もダイアログが表示されないようにデフォルト機能を選ぶことができます。"
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "プロファイル"
@ -6236,12 +6227,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "ブリムまたはラフトのプリントの有効化。それぞれ、プリントの周り、また造形物の下に底面を加え切り取りやすくします。"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr "推奨される印刷設定"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr "カスタムを表示"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -219,71 +219,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "보고서 전송"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "기기로드 중 ..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "환경 설정을 설정하는 중..."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "활성 기기 초기화 중..."
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "패키지 관리자 초기화 중..."
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "출력 사이즈 초기화 중..."
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "장면 설정 중..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "인터페이스 로드 중 ..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "엔진 초기화 중..."
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "한 번에 하나의 G-코드 파일만 로드 할 수 있습니다. {0} 가져 오기를 건너 뛰었습니다."
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "G-코드가 로드되어 있으면 다른 파일을 열 수 없습니다. {0} 가져 오기를 건너 뛰었습니다."
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "정말로 {0}을(를) 제거하시겠습니까? 이 작업을 실행 취소할 수 없습니다."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -337,55 +336,47 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "뛰어난 외관"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "시각적 프로파일은 높은 시각적 및 표면 품질의 의도를 지니고 시각적 프로토타입과 모델을 인쇄하기 위해 설계되었습니다."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "엔지니어링 프로파일은 정확도를 개선하고 허용 오차를 좁히려는 의도로 기능 프로토타입 및 최종 사용 부품을 인쇄하도록 설계되었습니다."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "초안"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "초안 프로파일은 인쇄 시간을 상당히 줄이려는 의도로 초기 프로토타입과 컨셉트 확인을 인쇄하도록 설계되었습니다."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5594,7 +5585,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "프로파일을 변경하고 다른 프로파일로 전환하면 수정 사항을 유지할지 여부를 묻는 대화 상자가 표시됩니다. 기본 행동을 선택하면 해당 대화 상자를 다시 표시 하지 않을 수 있습니다."
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "프로파일"
@ -6236,12 +6227,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "브림이나 라프트를 사용합니다. 이렇게하면 출력물 주변이나 아래에 평평한 영역이 추가되어 나중에 쉽게 자를 수 있습니다."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr "권장 프린트 설정"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr "사용자 지정 표시"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -219,71 +219,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Rapport verzenden"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Machines laden..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "Voorkeuren instellen..."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "Actieve machine initialiseren ..."
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "Machinebeheer initialiseren ..."
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "Werkvolume initialiseren ..."
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Scene instellen..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Interface laden..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "Engine initialiseren ..."
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen"
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen"
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "Weet u zeker dat u {0} wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt!"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -337,55 +336,47 @@ msgid "Default"
msgstr "Default"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "Visueel"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "Het visuele profiel is ontworpen om visuele prototypen en modellen te printen met als doel een hoge visuele en oppervlaktekwaliteit te creëren."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "Engineering"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "Het engineeringprofiel is ontworpen om functionele prototypen en onderdelen voor eindgebruik te printen met als doel een grotere precisie en nauwere toleranties."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "Ontwerp"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "Het ontwerpprofiel is ontworpen om initiële prototypen en conceptvalidatie te printen met als doel de printtijd aanzienlijk te verkorten."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5610,7 +5601,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "Wanneer u wijzigingen hebt aangebracht aan een profiel en naar een ander profiel wisselt, wordt een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de aanpassingen wilt behouden. U kunt ook een standaardgedrag kiezen en het dialoogvenster nooit meer laten weergeven."
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
@ -6253,12 +6244,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr "Aanbevolen print instellingen"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr "Aangepast"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 08:02+0200\n"
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
@ -220,71 +220,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Wyślij raport"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Ładowanie drukarek..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "Ustawianie preferencji..."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Ustawianie sceny ..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Ładowanie interfejsu ..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr ""
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Jednocześnie można załadować tylko jeden plik G-code. Pominięto importowanie {0}"
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Nie można otworzyć żadnego innego pliku, jeśli ładuje się G-code. Pominięto importowanie {0}"
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -330,7 +330,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -338,55 +337,47 @@ msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "Wizualny"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "Profil wizualny jest przeznaczony do drukowania prototypów i modeli z zamiarem podkreślenia wysokiej jakości wizualnej i powierzchni."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "Inżynieria"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "Profil inżynieryjny jest przeznaczony do drukowania prototypów funkcjonalnych i części końcowych z naciskiem na lepszą dokładność i lepszą tolerancję."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "Szkic"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "Profil szkicu służy do drukowania początkowych prototypów i weryfikacji koncepcji z naciskiem na krótki czasu drukowania."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5593,7 +5584,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "Kiedy dokonasz zmian w profilu i przełączysz się na inny, zostanie wyświetlone okno z pytaniem, czy chcesz zachować twoje zmiany, czy nie. Możesz też wybrać domyślne zachowanie, żeby to okno już nigdy nie było pokazywane."
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
@ -6236,12 +6227,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Włącz drukowanie obrysu lub tratwy. Spowoduje to dodanie płaskiej powierzchni wokół lub pod Twoim obiektem, która jest łatwa do usunięcia po wydruku."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
@ -219,71 +219,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Enviar relatório"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Carregando máquinas..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "Ajustando preferências..."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "Inicializando Máquina Ativa..."
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "Inicializando gestor de máquinas..."
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "Inicializando volume de impressão..."
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Configurando cena..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Carregando interface..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "Inicializando motor..."
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}"
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}"
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "Tem certeza que deseja remover {0}? Isto não pode ser defeito!"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -337,55 +336,47 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "O perfil visual é projetado para imprimir protótipos e modelos virtuais com o objetivo de alta qualidade visual e de superfície."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "Engenharia"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "O perfil de engenharia é projetado para imprimir protótipos funcionais e partes de uso final com o objetivo de melhor precisão e tolerâncias mais estritas."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "O perfil de rascunho é projetado para imprimir protótipos iniciais e validações de conceito com o objetivo de redução significativa de tempo de impressão."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5607,7 +5598,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "Quando você faz alterações em um perfil e troca para um diferent, um diálogo aparecerá perguntando se você quer manter ou aplicar suas modificações, ou você pode forçar um comportamento default e não ter o diálogo."
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
@ -6250,12 +6241,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -219,71 +219,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Enviar relatório"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "A carregar máquinas..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "A configurar as preferências..."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "A Inicializar a Máquina Ativa..."
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "A inicializar o gestor das máquinas..."
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "A inicializar o volume de construção..."
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "A configurar cenário..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "A carregar interface..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "A inicializar o motor..."
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Apenas pode ser carregado um ficheiro G-code de cada vez. Importação {0} ignorada"
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Não é possível abrir outro ficheiro enquanto o G-code estiver a carregar. Importação {0} ignorada"
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "Tem a certeza de que pretende remover {0}? Esta ação não pode ser anulada!"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -337,55 +336,47 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "Acabamento"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "O perfil de acabamento foi criado para imprimir modelos e protótipos finais com o objetivo de se obter uma elevada qualidade de acabamento da superfície em termos visuais."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "O perfil de engenharia foi criado para imprimir protótipos funcionais e peças finais com o objetivo de se obter uma maior precisão dimensional assim como tolerâncias menores."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "O perfil de rascunho foi concebido para imprimir protótipos de teste e de validação de conceitos com o objetivo de se obter uma redução significativa do tempo de impressão."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5608,7 +5599,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "Quando tiver realizado alterações a um perfil e mudado para outro, será apresentada uma caixa de diálogo a perguntar se pretende manter as alterações. Caso contrário, pode escolher um comportamento predefinido, sendo que a caixa de diálogo nunca mais é apresentada."
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
@ -6251,12 +6242,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Permite a impressão de uma aba ou raft. Isto irá adicionar, respetivamente, uma área plana em torno ou sob a base do seu objeto, que são fáceis de retirar posteriormente."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr "Definições de impressão recomendadas"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr "Mostrar personalizado"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -219,71 +219,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Отправить отчёт"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Загрузка принтеров..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "Настройка параметров..."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "Инициализация активной машины..."
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "Инициализация диспетчера машин..."
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "Инициализация объема печати..."
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Настройка сцены..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Загрузка интерфейса..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "Инициализация ядра..."
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f мм"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Только один G-code файла может быть загружен в момент времени. Пропускаю импортирование {0}"
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Невозможно открыть любой другой файл, если G-code файл уже загружен. Пропускаю импортирование {0}"
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "Действительно удалить {0}? Это действие невозможно будет отменить!"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -337,55 +336,47 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "Визуальный"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "Визуальный профиль предназначен для печати визуальных прототипов и моделей, для которых требуется высокое качество поверхности и внешнего вида."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "Инженерный профиль предназначен для печати функциональных прототипов и готовых деталей, для которых требуется высокая точность и малые допуски."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "Черновой"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "Черновой профиль предназначен для печати начальных прототипов и проверки концепции, где приоритетом является скорость печати."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5622,7 +5613,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "При внесении изменений в профиль и переключении на другой, будет показан диалог, запрашивающий ваше решение о сохранении ваших изменений, или вы можете указать стандартное поведение и не показывать такой диалог."
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
@ -6266,12 +6257,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Разрешает печать каймы или подложки. Это добавляет плоскую область вокруг или под вашим объектом, которую легко удалить после печати."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr "Рекомендуемые настройки печати"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr "Показать свое"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -219,71 +219,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Rapor gönder"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Makineler yükleniyor..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "Tercihler ayarlanıyor..."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "Etkin Makine Başlatılıyor..."
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "Makine yöneticisi başlatılıyor..."
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "Yapı hacmi başlatılıyor..."
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Görünüm ayarlanıyor..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Arayüz yükleniyor..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "Motor başlatılıyor..."
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Aynı anda yalnızca bir G-code dosyası yüklenebilir. {0} içe aktarma atlandı"
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "G-code yüklenirken başka bir dosya açılamaz. {0} içe aktarma atlandı"
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "{0} yazıcısını kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz!"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -337,55 +336,47 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "Görsel"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "Görsel profili, yüksek görsel ve yüzey kalitesi oluşturmak amacıyla, görsel prototipler ve modeller basılması için tasarlanmıştır."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "Mühendislik profili, daha yüksek doğruluk ve daha yakın toleranslar sağlamak amacıyla, işlevsel prototipler ve son kullanım parçaları basılması için tasarlanmıştır."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "Taslak profili, baskı süresinin önemli ölçüde kısaltılması amacıyla, birincil prototipler basılması ve konsept doğrulaması yapılması için tasarlanmıştır."
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5610,7 +5601,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "Bir profil üzerinde değişiklik yapıp farklı bir profile geçtiğinizde, değişikliklerin kaydedilmesini isteyip istemediğinizi soran bir iletişim kutusu açılır. Alternatif olarak bu işleve yönelik varsayılan bir davranış seçebilir ve bu iletişim kutusunun bir daha görüntülenmemesini tercih edebilirsiniz."
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiller"
@ -6253,12 +6244,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr "Tavsiye edilen baskı ayarları"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr "Özeli Göster"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:06+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -219,71 +219,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "发送报告"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "正在载入打印机..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "正在设置偏好设置..."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "正在初始化当前机器..."
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "正在初始化机器管理器..."
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "正在初始化成形空间体积..."
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "正在设置场景..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "正在载入界面..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "正在初始化引擎..."
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "一次只能加载一个 G-code 文件。{0} 已跳过导入"
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "如果加载 G-code则无法打开其他任何文件。{0} 已跳过导入"
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "是否确实要删除 {0}?此操作无法撤消!"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -337,55 +336,47 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "视觉"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "视觉配置文件用于打印视觉原型和模型,可实现出色的视觉效果和表面质量。"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "工程配置文件用于打印功能性原型和最终用途部件,可提高准确性和减小公差。"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "草稿配置文件用于打印初始原型和概念验证,可大大缩短打印时间。"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5596,7 +5587,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "当您对配置文件进行更改并切换到其他配置文件时将显示一个对话框,询问您是否要保留修改。您也可以选择一个默认行为并令其不再显示该对话框。"
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "配置文件"
@ -6238,12 +6229,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "允许打印 Brim 或 Raft。这将在您的对象周围或下方添加一个容易切断的平面区域。"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr "建议的打印设置"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr "显示自定义"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 19:59+0800\n"
"Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
@ -219,71 +219,71 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "送出報告"
#: cura/CuraApplication.py:540
#: cura/CuraApplication.py:543
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "正在載入印表機..."
#: cura/CuraApplication.py:547
#: cura/CuraApplication.py:550
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "正在設定偏好設定..."
#: cura/CuraApplication.py:692
#: cura/CuraApplication.py:695
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "正在初始化啟用的機器..."
#: cura/CuraApplication.py:839
#: cura/CuraApplication.py:842
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "正在初始化機器管理員..."
#: cura/CuraApplication.py:853
#: cura/CuraApplication.py:856
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "正在初始化列印範圍..."
#: cura/CuraApplication.py:921
#: cura/CuraApplication.py:924
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "正在設定場景..."
#: cura/CuraApplication.py:957
#: cura/CuraApplication.py:960
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "正在載入介面..."
#: cura/CuraApplication.py:962
#: cura/CuraApplication.py:965
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "正在初始化引擎..."
#: cura/CuraApplication.py:1290
#: cura/CuraApplication.py:1293
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: cura/CuraApplication.py:1816
#: cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "一次只能載入一個 G-code 檔案。{0} 已跳過匯入"
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: cura/CuraApplication.py:1828
#: cura/CuraApplication.py:1831
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "如果載入 G-code則無法開啟其他任何檔案。{0} 已跳過匯入"
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "你確定要移除 {0} 嗎?這動作無法復原!"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
msgctxt "@label"
@ -337,55 +336,47 @@ msgid "Default"
msgstr "預設值"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "外觀"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "外觀參數是設計來列印較高品質形狀和表面的視覺性原型和模型。"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "工程"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "工程參數是設計來列印較高精度和較小公差的功能性原型和實際使用零件。"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
#: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "草稿參數是設計來縮短時間,快速列印初始原型和概念驗證。"
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
msgctxt "@label"
msgid "Annealing"
msgstr ""
#: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
#: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
msgctxt "@text"
msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
msgstr ""
@ -5594,7 +5585,7 @@ msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one,
msgstr "當你對列印參數進行更改然後切換到其他列印參數時,將顯示一個對話框詢問你是否要保留修改。你也可以選擇預設不顯示該對話框。"
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "列印參數"
@ -6236,12 +6227,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "允許列印邊緣或木筏。這將在你的物件周圍或下方添加一個容易切斷的平面區域。"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Recommended print settings"
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:112
msgctxt "@button"
msgid "Show Custom"
msgstr ""