mirror of
https://github.com/Ultimaker/Cura.git
synced 2025-08-08 22:35:03 -06:00
Fix mistakes in translations from Bothof
What do we pay these guys for? Contributes to issue CURA-4341.
This commit is contained in:
parent
609187a4ce
commit
33fdca4a6b
6 changed files with 30 additions and 30 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
|
||||
|
@ -2900,12 +2900,12 @@ msgstr "Importar material"
|
|||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320
|
||||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||||
msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
|
||||
msgstr "No se pudo importar el material en <nombrearchivo>%1</nombrearchivo>: <mensaje>%2</mensaje>."
|
||||
msgstr "No se pudo importar el material en <filename>%1</filename>: <message>%2</message>."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324
|
||||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
|
||||
msgstr "El material se ha importado correctamente en <nombrearchivo>%1</nombrearchivo>."
|
||||
msgstr "El material se ha importado correctamente en <filename>%1</filename>."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358
|
||||
|
@ -2916,12 +2916,12 @@ msgstr "Exportar material"
|
|||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362
|
||||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
|
||||
msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
|
||||
msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a <nombrearchivo>%1</nombrearchivo>: <mensaje>%2</mensaje>."
|
||||
msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a <filename>%1</filename>: <message>%2</message>."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368
|
||||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
|
||||
msgstr "El material se ha exportado correctamente a <nombrearchivo>%1</nombrearchivo>."
|
||||
msgstr "El material se ha exportado correctamente a <filename>%1</filename>."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
|
||||
|
@ -3163,12 +3163,12 @@ msgstr "Tiempo de impresión"
|
|||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
|
||||
msgstr "%1m/~ %2g/~ %4 %3"
|
||||
msgstr "%1m / ~ %2g/ ~ %4 %3"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1m / ~ %2g"
|
||||
msgstr "%1m/~ %2g"
|
||||
msgstr "%1m / ~ %2g"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
|
||||
msgctxt "@tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio, separados por \n."
|
||||
msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio - separados por \n."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_end_gcode label"
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final, separados por \n."
|
||||
msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final - separados por \n."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_guid label"
|
||||
|
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Tamaño de las bolsas en cruces del patrón de cruz 3D en las alturas en
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
|
||||
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
|
||||
msgstr "Bolsas 3D en cruz alternantes"
|
||||
msgstr "Alternar bolsas 3D en cruz"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
|
||||
|
@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Connexion au réseau UM3"
|
|||
#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
|
||||
msgstr "Connexion au réseau UM3 (cluster)"
|
||||
msgstr "Connexion au réseau UM3 (Cluster)"
|
||||
|
||||
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
|
||||
|
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "La taille de poches aux croisements à quatre branches dans le motif ent
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
|
||||
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
|
||||
msgstr "Poches entrecroisées 3D alternatives"
|
||||
msgstr "Alterner les poches entrecroisées 3D"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
|
||||
|
|
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "De gegevens worden naar de printer verzonden"
|
|||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Sending Data"
|
||||
msgstr "De gegevens worden verzonden"
|
||||
msgstr "Gegevens Verzenden"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
|
||||
|
@ -1541,12 +1541,12 @@ msgstr "Configuratie Activeren"
|
|||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
msgstr "Deze printer is niet ingesteld voor het hosten van een groep aangesloten Ultimaker 3-printers"
|
||||
msgstr "Deze printer is niet ingesteld voor het hosten van een groep aaneengesloten Ultimaker 3-printers"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 aangesloten Ultimaker 3-printers"
|
||||
msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 aaneengesloten Ultimaker 3-printers"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
|
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt "@info:credit"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
|
||||
"Cura proudly uses the following open source projects:"
|
||||
msgstr "Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\nCura is er trots op gebruik te maken van de volgende opensourceprojecten:"
|
||||
msgstr "Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\nCura maakt met trots gebruik van de volgende opensourceprojecten:"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgid ""
|
|||
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click to open the profile manager."
|
||||
msgstr "Sommige waarden voor instellingen/overschrijvingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n\nKlik om het profielbeheer te openen."
|
||||
msgstr "Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n\nKlik om het profielbeheer te openen."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
|
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Met geleidelijke vulling neemt de hoeveelheid vulling naar boven toe."
|
|||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Enable gradual"
|
||||
msgstr "Geleidelijke vulling inschakelen"
|
||||
msgstr "Geleidelijke vulling"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 2.7\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
|
||||
|
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Kubische onderverdeling"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_pattern option tetrahedral"
|
||||
msgid "Octet"
|
||||
msgstr "Achtvlak"
|
||||
msgstr "Octet"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic"
|
||||
|
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Verbind de zigzaglijnen. Hiermee versterkt u de zigzag-supportstructuur.
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags label"
|
||||
msgid "Break Up Support In Chunks"
|
||||
msgstr "Supportstructuur in stukken breken"
|
||||
msgstr "Supportstructuur in Stukken Breken"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_some_zags description"
|
||||
|
@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Sla enkele verbindingen tussen lijnen van de supportstructuur over zodat
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
|
||||
msgid "Support Chunk Size"
|
||||
msgstr "Grootte supportstuk"
|
||||
msgstr "Grootte Supportstuk"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
|
||||
|
@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "Sla elke N millimeter een verbinding tussen de lijnen van de supportstru
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_zag_skip_count label"
|
||||
msgid "Support Chunk Line Count"
|
||||
msgstr "Aantal lijnen supportstuk"
|
||||
msgstr "Aantal Lijnen Supportstuk"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_zag_skip_count description"
|
||||
|
@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "De extruder wordt in deze mate gecorrigeerd ten opzichte van de normale
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_offset_taper_layers label"
|
||||
msgid "Z Offset Taper Layers"
|
||||
msgstr "Z-offset Taps Toelopende Lagen"
|
||||
msgstr "Z-offset Aflopende Lagen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_offset_taper_layers description"
|
||||
|
@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Maak de gespiraliseerde contouren vlak om de zichtbaarheid van de Z-naad
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion label"
|
||||
msgid "Relative Extrusion"
|
||||
msgstr "Relatieve extrusie"
|
||||
msgstr "Relatieve Extrusie"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "relative_extrusion description"
|
||||
|
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Afwisselend luchtbellen in kruis 3D"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
|
||||
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
|
||||
msgstr "Laat alleen luchtbellen achter in de helft van de kruispunten in het kruis 3D-patroon en wisselt de plaats van de luchtbellen op punten waar het patroon zichzelf raakt."
|
||||
msgstr "Laat alleen luchtbellen achter in de helft van de kruispunten in het Kruis 3D-patroon en wisselt de plaats van de luchtbellen op punten waar het patroon zichzelf raakt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
|
||||
|
@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Alleen hoogste laag strijken"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
|
||||
msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
|
||||
msgstr "Strijk alleen de allerlaatste laag van het raster. Dit bespaart tijd als de daaronder gelegen lagen geen glad oppervlak vereisen."
|
||||
msgstr "Strijk alleen de allerlaatste laag van het voorwerp. Dit bespaart tijd als de daaronder gelegen lagen geen glad oppervlak vereisen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "ironing_pattern label"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue