mirror of
https://github.com/Ultimaker/Cura.git
synced 2025-07-10 16:27:51 -06:00
Translations for 4.9
CURA-8153
This commit is contained in:
parent
2a4d421e4b
commit
33c33c267d
54 changed files with 97066 additions and 92974 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-20 17:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
|
||||
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 12:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
|
||||
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
|
||||
|
@ -418,6 +418,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr "Zda extrudéry sdílejí jeden ohřívač spíše než každý extrudér mající svůj vlastní ohřívač."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -485,8 +505,8 @@ msgstr "Offset s extrudérem"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "Naneste odsazení extrudéru na souřadnicový systém."
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -880,8 +900,8 @@ msgstr "Násobitel šířky čáry v první vrstvě. Jejich zvýšení by mohlo
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -948,166 +968,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Vzdálenost pohybového posunu vloženého za vnější stěnu, aby se skryla Z šev lépe."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Nejvyšší povrchový extrudér"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Vytlačovací stroj používaný pro tisk nejvyššího povrchu. To se používá při vícenásobném vytlačování."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Nejvyšší povrchová vrstva"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Počet nejpřednějších vrstev pokožky. Obvykle stačí jedna horní vrstva nejvíce k vytvoření horních povrchů vyšší kvality."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Vrchní/spodní extruder"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Vytlačovací souprava použitá pro tisk horní a spodní pokožky. To se používá při vícenásobném vytlačování."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Vrchní/spodní tloušťka"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Tloušťka horní / dolní vrstvy v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet vrstev horní / dolní."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Vrchní tloušťka"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Tloušťka horních vrstev v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet vrchních vrstev."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Vrchní vrstvy"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Počet vrchních vrstev. Při výpočtu podle nejvyšší tloušťky se tato hodnota zaokrouhlí na celé číslo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Spodní tloušťka"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Tloušťka spodních vrstev v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet spodních vrstev."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Spodní vrstvy"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Počet spodních vrstev. Při výpočtu podle tloušťky dna je tato hodnota zaokrouhlena na celé číslo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Počáteční spodní vrstvy"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Počet počátečních spodních vrstev od montážní desky směrem nahoru. Při výpočtu podle tloušťky dna je tato hodnota zaokrouhlena na celé číslo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Vrchní/spodní vzor"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Vzor horní / dolní vrstvy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Čáry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Soustředný"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zig Zag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Vzor spodní počáteční vrstvy"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Vzor ve spodní části tisku na první vrstvě."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Čáry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Soustředný"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zig Zag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Připojte horní / dolní polygony"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Propojte horní / dolní povrchové cesty tam, kde běží vedle sebe. Pro soustředné uspořádání umožňující toto nastavení výrazně zkracuje dobu cestování, ale protože se spojení může uskutečnit uprostřed výplně, může tato funkce snížit kvalitu povrchu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Pokyny pro horní a dolní řádek"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Seznam směrů celočíselných čar, které se použijí, když horní / dolní vrstvy používají čáry nebo vzor zig zag. Prvky ze seznamu se používají postupně jako vrstvy a jakmile je dosaženo konce seznamu, začíná znovu na začátku. Položky seznamu jsou odděleny čárkami a celý seznam je obsažen v hranatých závorkách. Výchozí je prázdný seznam, což znamená použití tradičních výchozích úhlů (45 a 135 stupňů)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1413,6 +1273,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "Pokud je tato možnost povolena, jsou souřadnice z švu vztaženy ke středu každé součásti. Pokud je zakázána, souřadnice definují absolutní polohu na sestavovací desce."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Nejvyšší povrchový extrudér"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Vytlačovací stroj používaný pro tisk nejvyššího povrchu. To se používá při vícenásobném vytlačování."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Nejvyšší povrchová vrstva"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Počet nejpřednějších vrstev pokožky. Obvykle stačí jedna horní vrstva nejvíce k vytvoření horních povrchů vyšší kvality."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Vrchní/spodní extruder"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Vytlačovací souprava použitá pro tisk horní a spodní pokožky. To se používá při vícenásobném vytlačování."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Vrchní/spodní tloušťka"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Tloušťka horní / dolní vrstvy v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet vrstev horní / dolní."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Vrchní tloušťka"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Tloušťka horních vrstev v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet vrchních vrstev."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Vrchní vrstvy"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Počet vrchních vrstev. Při výpočtu podle nejvyšší tloušťky se tato hodnota zaokrouhlí na celé číslo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Spodní tloušťka"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Tloušťka spodních vrstev v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet spodních vrstev."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Spodní vrstvy"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Počet spodních vrstev. Při výpočtu podle tloušťky dna je tato hodnota zaokrouhlena na celé číslo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Počáteční spodní vrstvy"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Počet počátečních spodních vrstev od montážní desky směrem nahoru. Při výpočtu podle tloušťky dna je tato hodnota zaokrouhlena na celé číslo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Vrchní/spodní vzor"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Vzor horní / dolní vrstvy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Čáry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Soustředný"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zig Zag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Vzor spodní počáteční vrstvy"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Vzor ve spodní části tisku na první vrstvě."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Čáry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Soustředný"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zig Zag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Připojte horní / dolní polygony"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Propojte horní / dolní povrchové cesty tam, kde běží vedle sebe. Pro soustředné uspořádání umožňující toto nastavení výrazně zkracuje dobu cestování, ale protože se spojení může uskutečnit uprostřed výplně, může tato funkce snížit kvalitu povrchu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Pokyny pro horní a dolní řádek"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Seznam směrů celočíselných čar, které se použijí, když horní / dolní vrstvy používají čáry nebo vzor zig zag. Prvky ze seznamu se používají postupně jako vrstvy a jakmile je dosaženo konce seznamu, začíná znovu na začátku. Položky seznamu jsou odděleny čárkami a celý seznam je obsažen v hranatých závorkách. Výchozí je prázdný seznam, což znamená použití tradičních výchozích úhlů (45 a 135 stupňů)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1553,6 +1583,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Upravte míru překrytí mezi stěnami a (koncovými body) osami porvchu. Mírné překrytí umožňuje, aby se stěny pevně spojily s povrchem. Je třeba si uvědomit, že při stejné šířce linie povrchu a stěny může jakákoli hodnota přesahující polovinu šířky stěny již způsobit, že jakýkoli povrch projde kolem zdi, protože v tomto bodě může pozice trysky extruderu povrchu již dosáhnout. kolem středu zdi."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Šířka odstranění povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Největší šířka oblastí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem vrchní / spodní kůže na šikmých plochách v modelu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Horní šířka odstranění povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Největší šířka horních oblastí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem vrchní kůže na šikmých plochách v modelu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Dolní šířka odstranění povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Největší šířka spodních částí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem spodní vrstvy na šikmých plochách v modelu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Vzdálenost rozšíření povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Vzdálenost povrchu je rozšířena do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a díky tomu lepí přilnavost stěn na sousedních vrstvách k povrchu. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Horní vzdálenost rozšíření povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Vzdálenost, ve které jsou vrchní vrstvy povrchu rozšířeny do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a lepší přilnutí stěn nad vrstvou k povrchu. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Dolní vzdálenost rozšíření povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Vzdálenost spodního povrchu, který se rozšiřuje do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a lepší přilnavost povrchu ke stěnám na spodní vrstvě. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Maximální úhel pro rozšíření povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Minimální úhel pro rozšíření povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Oblasti povrchu užší, než je tento, nejsou rozšířeny. Tím se zabrání rozšíření úzkých oblastí vzhledu, které jsou vytvořeny, když má povrch modelu sklon v blízkosti svislé."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1862,86 +1972,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "Minimální úhel vnitřních přesahů, pro které je přidána výplň. Při hodnotě 0 ° jsou objekty zcela vyplněny výplní, 90 ° neposkytuje výplně."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Šířka odstranění povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Největší šířka oblastí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem vrchní / spodní kůže na šikmých plochách v modelu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Horní šířka odstranění povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Největší šířka horních oblastí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem vrchní kůže na šikmých plochách v modelu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Dolní šířka odstranění povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Největší šířka spodních částí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem spodní vrstvy na šikmých plochách v modelu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Vzdálenost rozšíření povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Vzdálenost povrchu je rozšířena do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a díky tomu lepí přilnavost stěn na sousedních vrstvách k povrchu. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Horní vzdálenost rozšíření povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Vzdálenost, ve které jsou vrchní vrstvy povrchu rozšířeny do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a lepší přilnutí stěn nad vrstvou k povrchu. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Dolní vzdálenost rozšíření povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Vzdálenost spodního povrchu, který se rozšiřuje do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a lepší přilnavost povrchu ke stěnám na spodní vrstvě. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Maximální úhel pro rozšíření povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "Horní a/nebo dolní povrch objektu s větším úhlem, než je toto nastavení, nebudou mít rozbalenou horní/dolní plochu. Tím se zabrání rozšíření úzkých oblastí vzhledu, které jsou vytvořeny, když má povrch modelu téměř svislý sklon. Úhel 0° je vodorovný, zatímco úhel 90° je svislý."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Minimální úhel pro rozšíření povrchu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Oblasti povrchu užší, než je tento, nejsou rozšířeny. Tím se zabrání rozšíření úzkých oblastí vzhledu, které jsou vytvořeny, když má povrch modelu sklon v blízkosti svislé."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2559,8 +2589,8 @@ msgstr "Rychlost prvotní vrstvy"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "Rychlost počáteční vrstvy. Doporučuje se nižší hodnota pro zlepšení přilnavosti k montážní desce."
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5073,7 +5103,7 @@ msgstr "Úroveň Zpracování Masky"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -5421,6 +5451,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "Maximální úhel přesahů po jejich tisku. Při hodnotě 0 ° jsou všechny převisy nahrazeny kusem modelu připojeným k podložce, 90 ° model nijak nijak nezmění."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6360,6 +6400,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Transformační matice, která se použije na model při načítání ze souboru."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Naneste odsazení extrudéru na souřadnicový systém."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "Horní a/nebo dolní povrch objektu s větším úhlem, než je toto nastavení, nebudou mít rozbalenou horní/dolní plochu. Tím se zabrání rozšíření úzkých oblastí vzhledu, které jsou vytvořeny, když má povrch modelu téměř svislý sklon. Úhel 0° je vodorovný, zatímco úhel 90° je svislý."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "Rychlost počáteční vrstvy. Doporučuje se nižší hodnota pro zlepšení přilnavosti k montážní desce."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "Teplota použitá pro vyhřívanou podložku. Pokud je to 0, teplota podložky nebude upravena."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <info@lionbridge.com>, German <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -419,6 +419,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr "Gibt an, ob die Extruder sich ein Heizelement teilen oder jeweils über ein eigenes verfügen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -486,8 +506,8 @@ msgstr "Versatz mit Extruder"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "Verwenden Sie den Extruder-Versatz für das Koordinatensystem."
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -881,8 +901,8 @@ msgstr "Multiplikator der Linienbreite der ersten Schicht. Eine Erhöhung dieses
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Gehäuse"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -949,166 +969,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Entfernung einer Bewegung nach der Außenwand, um die Z-Naht besser zu verbergen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Oberfläche Außenhaut Extruder"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Die für das Drucken der obersten Außenhaut verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Oberfläche Außenhaut Schichten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Die Anzahl der obersten Außenhautschichten. Üblicherweise reicht eine einzige oberste Schicht aus, um höherwertige Oberflächen zu generieren."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Extruder Oben/Unten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Die für das Drucken der oberen und unteren Außenhaut verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Obere/untere Dicke"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Die Dicke der oberen/unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen/unteren Schichten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Obere Dicke"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Die Dicke der oberen Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen Schichten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Obere Schichten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Die Anzahl der oberen Schichten. Wenn diese anhand der oberen Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Untere Dicke"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Die Dicke der unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der unteren Schichten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Untere Schichten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Die Anzahl der unteren Schichten. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Erste untere Schichten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Die Anzahl der ersten Schichten, die auf die Druckplatte aufgetragen werden. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet werden, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Unteres/oberes Muster"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Das Muster der oberen/unteren Schichten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linien"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Konzentrisch"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zickzack"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Unteres Muster für erste Schicht"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Das Muster am Boden des Drucks der ersten Schicht."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linien"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Konzentrisch"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zickzack"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Polygone oben/unten verbinden"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Außenhaut-Pfade oben/unten verbinden, wenn sie nebeneinander laufen. Bei konzentrischen Mustern reduziert die Aktivierung dieser Einstellung die Durchlaufzeit erheblich. Da die Verbindungen jedoch auf halbem Weg über der Füllung erfolgen können, kann diese Funktion die Oberflächenqualität reduzieren."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Richtungen der oberen/unteren Linie"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für den Fall, wenn die oberen/unteren Schichten die Linien- oder Zickzack-Muster verwenden. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad) verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1414,6 +1274,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "Bei Aktivierung sind die Z-Naht-Koordinaten relativ zur Mitte der jeweiligen Teile. Bei Deaktivierung definieren die Koordinaten eine absolute Position auf dem Druckbett."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Oberfläche Außenhaut Extruder"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Die für das Drucken der obersten Außenhaut verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Oberfläche Außenhaut Schichten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Die Anzahl der obersten Außenhautschichten. Üblicherweise reicht eine einzige oberste Schicht aus, um höherwertige Oberflächen zu generieren."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Extruder Oben/Unten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Die für das Drucken der oberen und unteren Außenhaut verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Obere/untere Dicke"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Die Dicke der oberen/unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen/unteren Schichten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Obere Dicke"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Die Dicke der oberen Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen Schichten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Obere Schichten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Die Anzahl der oberen Schichten. Wenn diese anhand der oberen Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Untere Dicke"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Die Dicke der unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der unteren Schichten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Untere Schichten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Die Anzahl der unteren Schichten. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Erste untere Schichten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Die Anzahl der ersten Schichten, die auf die Druckplatte aufgetragen werden. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet werden, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Unteres/oberes Muster"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Das Muster der oberen/unteren Schichten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linien"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Konzentrisch"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zickzack"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Unteres Muster für erste Schicht"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Das Muster am Boden des Drucks der ersten Schicht."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linien"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Konzentrisch"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zickzack"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Polygone oben/unten verbinden"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Außenhaut-Pfade oben/unten verbinden, wenn sie nebeneinander laufen. Bei konzentrischen Mustern reduziert die Aktivierung dieser Einstellung die Durchlaufzeit erheblich. Da die Verbindungen jedoch auf halbem Weg über der Füllung erfolgen können, kann diese Funktion die Oberflächenqualität reduzieren."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Richtungen der oberen/unteren Linie"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für den Fall, wenn die oberen/unteren Schichten die Linien- oder Zickzack-Muster verwenden. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad) verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1554,6 +1584,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Justieren Sie die Überlappung zwischen den Wänden und den Außenhaut-Mittellinien bzw. den Endpunkten der Außenhaut-Mittellinien. Eine geringe Überlappung ermöglicht die feste Verbindung der Wände mit der Außenhaut. Beachten Sie, dass bei einer einheitlichen Linienbreite von Außenhaut und Wand jeder Wert über die Hälfte der Wandbreite bereits dazu führen kann, dass die Außenhaut über die Wand hinausgeht, da in diesem Moment die Position der Düse des Außenhaut-Extruders möglicherweise bereits über die Wandmitte hinausgeht."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Breite für das Entfernen der Außenhaut"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Dies bezeichnet die größte Breite der zu entfernenden Außenhautbereiche. Jeder Außenhautbereich, der kleiner als dieser Wert ist, verschwindet. Dies kann bei der Beschränkung der benötigten Zeit und Materialmenge für das Drucken der Außenhaut oben/unten an abgeschrägten Flächen des Modells unterstützen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Breite für das Entfernen der Außenhaut oben"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Dies bezeichnet die größte Breite der zu entfernenden oberen Außenhautbereiche. Jeder Außenhautbereich, der kleiner als dieser Wert ist, verschwindet. Dies kann bei der Beschränkung der benötigten Zeit und Materialmenge für das Drucken der oberen Außenhaut an abgeschrägten Flächen des Modells unterstützen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Breite für das Entfernen der Außenhaut unten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Dies bezeichnet die größte Breite der zu entfernenden unteren Außenhautbereiche. Jeder Außenhautbereich, der kleiner als dieser Wert ist, verschwindet. Dies kann bei der Beschränkung der benötigten Zeit und Materialmenge für das Drucken der unteren Außenhaut an abgeschrägten Flächen des Modells unterstützen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Die Distanz, um die die Außenhäute in die Füllung expandiert werden. Höhere Werte lassen die Außenhaut besser am Füllmuster und die Wände an den angrenzenden Schichten besser an der Außenhaut haften. Niedrigere Werte reduzieren den Materialverbrauch."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut oben"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Die Distanz, um die die oberen Außenhäute in die Füllung expandiert werden. Höhere Werte lassen die Außenhaut besser am Füllmuster und die Wände an den Schichten darüber besser an der Außenhaut haften. Niedrigere Werte reduzieren den Materialverbrauch."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut unten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Die Distanz, um die die unteren Außenhäute in die Füllung expandiert werden. Höhere Werte lassen die Außenhaut besser am Füllmuster und an den Wänden auf der darunter liegenden Schicht haften. Niedrigere Werte reduzieren den Materialverbrauch."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Maximaler Winkel Außenhaut für Expansion"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Mindestbreite Außenhaut für Expansion"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Außenhautbereiche, die schmaler als die Mindestbreite sind, werden nicht expandiert. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1863,86 +1973,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "Der Mindestwinkel für Überhänge, für welche eine Stützstruktur zugefügt wird. Bei einem Wert von 0° werden Objekte komplett gefüllt, bei 90° wird keine Füllung ausgeführt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Breite für das Entfernen der Außenhaut"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Dies bezeichnet die größte Breite der zu entfernenden Außenhautbereiche. Jeder Außenhautbereich, der kleiner als dieser Wert ist, verschwindet. Dies kann bei der Beschränkung der benötigten Zeit und Materialmenge für das Drucken der Außenhaut oben/unten an abgeschrägten Flächen des Modells unterstützen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Breite für das Entfernen der Außenhaut oben"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Dies bezeichnet die größte Breite der zu entfernenden oberen Außenhautbereiche. Jeder Außenhautbereich, der kleiner als dieser Wert ist, verschwindet. Dies kann bei der Beschränkung der benötigten Zeit und Materialmenge für das Drucken der oberen Außenhaut an abgeschrägten Flächen des Modells unterstützen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Breite für das Entfernen der Außenhaut unten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Dies bezeichnet die größte Breite der zu entfernenden unteren Außenhautbereiche. Jeder Außenhautbereich, der kleiner als dieser Wert ist, verschwindet. Dies kann bei der Beschränkung der benötigten Zeit und Materialmenge für das Drucken der unteren Außenhaut an abgeschrägten Flächen des Modells unterstützen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Die Distanz, um die die Außenhäute in die Füllung expandiert werden. Höhere Werte lassen die Außenhaut besser am Füllmuster und die Wände an den angrenzenden Schichten besser an der Außenhaut haften. Niedrigere Werte reduzieren den Materialverbrauch."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut oben"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Die Distanz, um die die oberen Außenhäute in die Füllung expandiert werden. Höhere Werte lassen die Außenhaut besser am Füllmuster und die Wände an den Schichten darüber besser an der Außenhaut haften. Niedrigere Werte reduzieren den Materialverbrauch."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut unten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Die Distanz, um die die unteren Außenhäute in die Füllung expandiert werden. Höhere Werte lassen die Außenhaut besser am Füllmuster und an den Wänden auf der darunter liegenden Schicht haften. Niedrigere Werte reduzieren den Materialverbrauch."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Maximaler Winkel Außenhaut für Expansion"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "Obere und/oder untere Flächen Ihres Objekts mit einem Winkel, der diese Einstellung übersteigt, werden ohne Expansion der oberen/unteren Außenhaut ausgeführt. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist. Ein Winkel von 0 Grad ist horizontal, während ein Winkel von 90 Grad vertikal ist."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Mindestbreite Außenhaut für Expansion"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Außenhautbereiche, die schmaler als die Mindestbreite sind, werden nicht expandiert. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2560,8 +2590,8 @@ msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "Die Geschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um die Haftung an der Druckplatte zu verbessern."
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5074,10 +5104,8 @@ msgstr "Rang der Netzverarbeitung"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgstr "Legt fest, welche Priorität dieses Netz (Mesh) bei mehreren überlappenden Mesh-Füllungen hat. Bereiche, in denen mehrere Mesh-Füllungen überlappen, übernehmen"
|
||||
" die Einstellungen des Netzes mit dem niedrigsten Rang. Wird eine Mesh-Füllung höher gerankt, führt dies zu einer Modifizierung der Füllungen oder Mesh-Füllungen,"
|
||||
" deren Priorität niedriger oder normal ist."
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cutting_mesh label"
|
||||
|
@ -5424,6 +5452,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "Der maximale Winkel von Überhängen, nachdem sie druckbar gemacht wurden. Bei einem Wert von 0° werden alle Überhänge durch ein Teil des Modells ersetzt, das mit der Druckplatte verbunden ist, 90° führt zu keiner Änderung des Modells."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6363,6 +6401,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Verwenden Sie den Extruder-Versatz für das Koordinatensystem."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "Gehäuse"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "Obere und/oder untere Flächen Ihres Objekts mit einem Winkel, der diese Einstellung übersteigt, werden ohne Expansion der oberen/unteren Außenhaut ausgeführt. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist. Ein Winkel von 0 Grad ist horizontal, während ein Winkel von 90 Grad vertikal ist."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "Die Geschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um die Haftung an der Druckplatte zu verbessern."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
#~ msgstr "Legt fest, welche Priorität dieses Netz (Mesh) bei mehreren überlappenden Mesh-Füllungen hat. Bereiche, in denen mehrere Mesh-Füllungen überlappen, übernehmen die Einstellungen des Netzes mit dem niedrigsten Rang. Wird eine Mesh-Füllung höher gerankt, führt dies zu einer Modifizierung der Füllungen oder Mesh-Füllungen, deren Priorität niedriger oder normal ist."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "Die Temperatur, die für die erhitzte Druckplatte verwendet wird. Wenn dieser Wert 0 beträgt, wird die Betttemperatur nicht angepasst."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <info@lionbridge.com>, Spanish <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -419,6 +419,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr "Si los extrusores comparten un único calentador en lugar de que cada extrusor tenga el suyo propio."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -486,8 +506,8 @@ msgstr "Desplazamiento con extrusor"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "Aplicar el desplazamiento del extrusor al sistema de coordenadas."
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -881,8 +901,8 @@ msgstr "Multiplicador del ancho de la línea de la primera capa. Si esta se aume
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Perímetro"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -949,166 +969,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Distancia de un movimiento de desplazamiento insertado tras la pared exterior con el fin de ocultar mejor la costura sobre el eje Z."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor de la superficie superior del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el nivel superior del forro. Se emplea en la extrusión múltiple."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Capas de la superficie superior del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "El número de capas del nivel superior del forro. Normalmente es suficiente con una sola capa para generar superficies superiores con mayor calidad."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor superior/inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el forro superior e inferior. Se emplea en la extrusión múltiple."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Grosor superior/inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Grosor de las capas superiores/inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de la capa define el número de capas superiores/inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Grosor superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Grosor de las capas superiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas superiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Capas superiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Número de capas superiores. Al calcularlo por el grosor superior, este valor se redondea a un número entero."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Grosor inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Grosor de las capas inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Capas inferiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Número de capas inferiores. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número entero."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Capas inferiores iniciales"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "El número de capas inferiores iniciales, desde la capa de impresión hacia arriba. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número entero."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Patrón superior/inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Patrón de las capas superiores/inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Líneas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concéntrico"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zigzag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Patrón inferior de la capa inicial"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "El patrón que aparece en la parte inferior de la impresión de la primera capa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Líneas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concéntrico"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zigzag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Conectar polígonos superiores/inferiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Conecta las trayectorias de forro superior/inferior cuando están próximas entre sí. Al habilitar este ajuste, en el patrón concéntrico se reduce considerablemente el tiempo de desplazamiento, pero las conexiones pueden producirse en mitad del relleno, con lo que bajaría la calidad de la superficie superior."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Direcciones de línea superior/inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea si las capas superiores e inferiores utilizan líneas o el patrón en zigzag. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1414,6 +1274,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "Cuando se habilita, las coordenadas de la costura en z son relativas al centro de cada pieza. De lo contrario, las coordenadas definen una posición absoluta en la placa de impresión."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor de la superficie superior del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el nivel superior del forro. Se emplea en la extrusión múltiple."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Capas de la superficie superior del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "El número de capas del nivel superior del forro. Normalmente es suficiente con una sola capa para generar superficies superiores con mayor calidad."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor superior/inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el forro superior e inferior. Se emplea en la extrusión múltiple."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Grosor superior/inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Grosor de las capas superiores/inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de la capa define el número de capas superiores/inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Grosor superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Grosor de las capas superiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas superiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Capas superiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Número de capas superiores. Al calcularlo por el grosor superior, este valor se redondea a un número entero."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Grosor inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Grosor de las capas inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Capas inferiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Número de capas inferiores. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número entero."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Capas inferiores iniciales"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "El número de capas inferiores iniciales, desde la capa de impresión hacia arriba. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número entero."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Patrón superior/inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Patrón de las capas superiores/inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Líneas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concéntrico"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zigzag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Patrón inferior de la capa inicial"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "El patrón que aparece en la parte inferior de la impresión de la primera capa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Líneas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concéntrico"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zigzag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Conectar polígonos superiores/inferiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Conecta las trayectorias de forro superior/inferior cuando están próximas entre sí. Al habilitar este ajuste, en el patrón concéntrico se reduce considerablemente el tiempo de desplazamiento, pero las conexiones pueden producirse en mitad del relleno, con lo que bajaría la calidad de la superficie superior."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Direcciones de línea superior/inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea si las capas superiores e inferiores utilizan líneas o el patrón en zigzag. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1554,6 +1584,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuste la cantidad de superposición entre las paredes y (los extremos de) las líneas centrales del forro. Una ligera superposición permite que las paredes estén firmemente unidas al forro. Tenga en cuenta que, con un mismo ancho de la línea del forro y la pared, cualquier valor superior a la mitad del ancho de la pared ya puede provocar que cualquier forro sobrepase la pared, debido a que en ese punto la posición de la tobera del extrusor del forro ya puede sobrepasar la mitad de la pared."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Anchura de retirada del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Anchura máxima de las áreas de forro que se deben retirar. Todas las áreas de forro inferiores a este valor desaparecerán. Esto puede contribuir a limitar el tiempo y el material empleados en imprimir el forro superior/inferior en las superficies inclinadas del modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Anchura de retirada del forro superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Anchura máxima de las áreas superiores de forro que se deben retirar. Todas las áreas de forro inferiores a este valor desaparecerán. Esto puede contribuir a limitar el tiempo y el material empleados en imprimir el forro superior en las superficies inclinadas del modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Anchura de retirada del forro inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Anchura máxima de las áreas inferiores de forro que se deben retirar. Todas las áreas de forro inferiores a este valor desaparecerán. Esto puede contribuir a limitar el tiempo y el material empleados en imprimir el forro inferior en las superficies inclinadas del modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distancia de expansión del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "La distancia a la que los forros se expanden en el relleno. Los valores superiores hacen que el forro se adhiera mejor al patrón de relleno y que las paredes de las capas vecinas se adhieran mejor al forro. Los valores inferiores ahorran material."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distancia de expansión del forro superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "La distancia a la que los forros superiores se expanden en el relleno. Los valores superiores hacen que el forro se adhiera mejor al patrón de relleno y que las paredes de la capa superior se adhieran mejor al forro. Los valores inferiores ahorran material."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distancia de expansión del forro inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "La distancia a la que los forros inferiores se expanden en el relleno. Los valores superiores hacen que el forro se adhiera mejor al patrón de relleno y que el forro se adhiera mejor a las paredes de la capa inferior. Los valores inferiores ahorran material."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Ángulo máximo de expansión del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Anchura de expansión mínima del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Las áreas de forro más estrechas que este valor no se expanden. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1863,86 +1973,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "El ángulo mínimo de los voladizos internos para los que se agrega relleno. A partir de un valor de 0 º todos los objetos estarán totalmente rellenos, a 90 º no se proporcionará ningún relleno."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Anchura de retirada del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Anchura máxima de las áreas de forro que se deben retirar. Todas las áreas de forro inferiores a este valor desaparecerán. Esto puede contribuir a limitar el tiempo y el material empleados en imprimir el forro superior/inferior en las superficies inclinadas del modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Anchura de retirada del forro superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Anchura máxima de las áreas superiores de forro que se deben retirar. Todas las áreas de forro inferiores a este valor desaparecerán. Esto puede contribuir a limitar el tiempo y el material empleados en imprimir el forro superior en las superficies inclinadas del modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Anchura de retirada del forro inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Anchura máxima de las áreas inferiores de forro que se deben retirar. Todas las áreas de forro inferiores a este valor desaparecerán. Esto puede contribuir a limitar el tiempo y el material empleados en imprimir el forro inferior en las superficies inclinadas del modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distancia de expansión del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "La distancia a la que los forros se expanden en el relleno. Los valores superiores hacen que el forro se adhiera mejor al patrón de relleno y que las paredes de las capas vecinas se adhieran mejor al forro. Los valores inferiores ahorran material."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distancia de expansión del forro superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "La distancia a la que los forros superiores se expanden en el relleno. Los valores superiores hacen que el forro se adhiera mejor al patrón de relleno y que las paredes de la capa superior se adhieran mejor al forro. Los valores inferiores ahorran material."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distancia de expansión del forro inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "La distancia a la que los forros inferiores se expanden en el relleno. Los valores superiores hacen que el forro se adhiera mejor al patrón de relleno y que el forro se adhiera mejor a las paredes de la capa inferior. Los valores inferiores ahorran material."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Ángulo máximo de expansión del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "Las superficies superiores e inferiores de un objeto con un ángulo mayor que este no expanden los forros superior e inferior. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical. Un ángulo de 0º es horizontal, mientras que uno de 90º es vertical."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Anchura de expansión mínima del forro"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Las áreas de forro más estrechas que este valor no se expanden. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2560,8 +2590,8 @@ msgstr "Velocidad de capa inicial"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "Velocidad de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para mejorar la adherencia a la placa de impresión."
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5074,10 +5104,8 @@ msgstr "Rango de procesamiento de la malla"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgstr "Determina la prioridad de esta malla al tener en cuenta varias mallas de relleno superpuestas. Las áreas en las que se superponen varias mallas de relleno"
|
||||
" tomarán la configuración de la malla con el rango más bajo. Una malla de relleno con un orden superior modificará el relleno de las mallas de relleno"
|
||||
" con un orden inferior y las mallas normales."
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cutting_mesh label"
|
||||
|
@ -5424,6 +5452,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "Ángulo máximo de los voladizos una vez que se han hecho imprimibles. Un valor de 0º hace que todos los voladizos sean reemplazados por una pieza del modelo conectada a la placa de impresión y un valor de 90º no cambiará el modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6363,6 +6401,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Aplicar el desplazamiento del extrusor al sistema de coordenadas."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "Perímetro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "Las superficies superiores e inferiores de un objeto con un ángulo mayor que este no expanden los forros superior e inferior. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical. Un ángulo de 0º es horizontal, mientras que uno de 90º es vertical."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "Velocidad de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para mejorar la adherencia a la placa de impresión."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
#~ msgstr "Determina la prioridad de esta malla al tener en cuenta varias mallas de relleno superpuestas. Las áreas en las que se superponen varias mallas de relleno tomarán la configuración de la malla con el rango más bajo. Una malla de relleno con un orden superior modificará el relleno de las mallas de relleno con un orden inferior y las mallas normales."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "La temperatura utilizada para la placa de impresión caliente. Si el valor es 0, la temperatura de la plataforma no se ajustará."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
|
@ -450,6 +450,37 @@ msgid ""
|
|||
"its own heater."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having "
|
||||
"its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start "
|
||||
"gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state "
|
||||
"that is known and mutually compatible (either zero or one filament not "
|
||||
"retracted); in that case the initial retraction status is described, per "
|
||||
"extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' "
|
||||
"parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted "
|
||||
"from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode "
|
||||
"script; the value should be equal to or greater than the length of the "
|
||||
"common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -521,7 +552,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -948,7 +980,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -1028,194 +1060,6 @@ msgid ""
|
|||
"better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extruder train used for printing the top most skin. This is used in "
|
||||
"multi-extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is "
|
||||
"sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used "
|
||||
"in multi-extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by "
|
||||
"the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The thickness of the top layers in the print. This value divided by the "
|
||||
"layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value "
|
||||
"is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the "
|
||||
"layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this "
|
||||
"value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When "
|
||||
"calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the "
|
||||
"concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, "
|
||||
"but because the connections can happen midway over infill this feature can "
|
||||
"reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the "
|
||||
"lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as "
|
||||
"the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at "
|
||||
"the beginning again. The list items are separated by commas and the whole "
|
||||
"list is contained in square brackets. Default is an empty list which means "
|
||||
"use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1578,6 +1422,204 @@ msgid ""
|
|||
"plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extruder train used for printing the top most skin. This is used in "
|
||||
"multi-extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is "
|
||||
"sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used "
|
||||
"in multi-extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by "
|
||||
"the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The thickness of the top layers in the print. This value divided by the "
|
||||
"layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value "
|
||||
"is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the "
|
||||
"layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this "
|
||||
"value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When "
|
||||
"calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the "
|
||||
"concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, "
|
||||
"but because the connections can happen midway over infill this feature can "
|
||||
"reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the "
|
||||
"lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as "
|
||||
"the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at "
|
||||
"the beginning again. The list items are separated by commas and the whole "
|
||||
"list is contained in square brackets. Default is an empty list which means "
|
||||
"use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1751,6 +1793,118 @@ msgid ""
|
|||
"already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area "
|
||||
"smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount "
|
||||
"of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces "
|
||||
"in the model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area "
|
||||
"smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount "
|
||||
"of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the "
|
||||
"model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin "
|
||||
"area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the "
|
||||
"amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted "
|
||||
"surfaces in the model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the "
|
||||
"skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring "
|
||||
"layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes "
|
||||
"the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the "
|
||||
"layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values "
|
||||
"makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere "
|
||||
"better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this "
|
||||
"setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding "
|
||||
"the narrow skin areas that are created when the model surface has a near "
|
||||
"vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be "
|
||||
"expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be "
|
||||
"expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the "
|
||||
"narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close "
|
||||
"to the vertical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -2119,117 +2273,6 @@ msgid ""
|
|||
"infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area "
|
||||
"smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount "
|
||||
"of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces "
|
||||
"in the model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area "
|
||||
"smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount "
|
||||
"of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the "
|
||||
"model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin "
|
||||
"area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the "
|
||||
"amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted "
|
||||
"surfaces in the model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the "
|
||||
"skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring "
|
||||
"layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes "
|
||||
"the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the "
|
||||
"layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values "
|
||||
"makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere "
|
||||
"better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this "
|
||||
"setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding "
|
||||
"the narrow skin areas that are created when the model surface has a near "
|
||||
"vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is "
|
||||
"vertical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the "
|
||||
"narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close "
|
||||
"to the vertical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2919,7 +2962,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve "
|
||||
"adhesion to the build plate."
|
||||
"adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion "
|
||||
"structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -5880,8 +5924,8 @@ msgctxt "infill_mesh_order description"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping "
|
||||
"infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the "
|
||||
"settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher "
|
||||
"order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal "
|
||||
"settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher "
|
||||
"rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal "
|
||||
"meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6306,6 +6350,19 @@ msgid ""
|
|||
"build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by "
|
||||
"Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value "
|
||||
"of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
@ -414,6 +414,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -481,8 +501,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "Käytä suulakkeen siirtymää koordinaattijärjestelmään."
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -876,8 +896,8 @@ msgstr "Ensimmäisen kerroksen linjaleveyden kerroin. Sen suurentaminen voi para
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Kuori"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -944,166 +964,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Siirtoliikkeen etäisyys ulkoseinämän jälkeen Z-sauman piilottamiseksi paremmin."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Yläpinnan pintakalvon suulake"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Ylimmän pintakalvon tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Yläpinnan pintakalvokerrokset"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Ylimpien pintakalvokerrosten määrä. Yleensä vain yksi ylin kerros riittää tuottamaan korkeampilaatuisia yläpintoja."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Ylä- ja alapuolen suulake"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Ylä- ja alapuolen pintakalvon tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Ylä-/alaosan paksuus"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Ylä-/alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää ylä-/alakerrosten lukumäärän."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Yläosan paksuus"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Yläkerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää yläkerrosten lukumäärän."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Yläkerrokset"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Yläkerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan yläosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Alaosan paksuus"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää alakerrosten lukumäärän."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Alakerrokset"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Alakerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan alaosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Ylä-/alaosan kuvio"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Ylä-/alakerrosten kuvio."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linjat"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Samankeskinen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Siksak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Alaosan kuvio, alkukerros"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Tulosteen alaosan kuvio ensimmäisellä kerroksella."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linjat"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Samankeskinen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Siksak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Yläosan/alaosan linjojen suunnat"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista, kun ylimmällä/alimmalla kerroksella käytetään linja- tai siksak-kuviota. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1409,6 +1269,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "Kun tämä on käytössä, Z-sauman koordinaatit ovat suhteessa kunkin osan keskikohtaan. Kun asetus on pois käytöstä, koordinaatit määrittävät absoluuttisen sijainnin alustalla."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Yläpinnan pintakalvon suulake"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Ylimmän pintakalvon tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Yläpinnan pintakalvokerrokset"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Ylimpien pintakalvokerrosten määrä. Yleensä vain yksi ylin kerros riittää tuottamaan korkeampilaatuisia yläpintoja."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Ylä- ja alapuolen suulake"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Ylä- ja alapuolen pintakalvon tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Ylä-/alaosan paksuus"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Ylä-/alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää ylä-/alakerrosten lukumäärän."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Yläosan paksuus"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Yläkerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää yläkerrosten lukumäärän."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Yläkerrokset"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Yläkerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan yläosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Alaosan paksuus"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää alakerrosten lukumäärän."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Alakerrokset"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Alakerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan alaosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Ylä-/alaosan kuvio"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Ylä-/alakerrosten kuvio."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linjat"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Samankeskinen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Siksak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Alaosan kuvio, alkukerros"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Tulosteen alaosan kuvio ensimmäisellä kerroksella."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linjat"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Samankeskinen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Siksak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Yläosan/alaosan linjojen suunnat"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista, kun ylimmällä/alimmalla kerroksella käytetään linja- tai siksak-kuviota. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1549,6 +1579,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Pintakalvon poistoleveys"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Suurin poistettavien pintakalvoalueiden leveys. Kaikki tätä arvoa pienemmät pintakalvoalueet poistuvat. Tästä voi olla apua mallin kaltevien pintojen ylä-/alapintakalvon tulostukseen käytettävän ajan ja materiaalin rajoittamisessa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Yläpintakalvon poistoleveys"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Suurin poistettavien yläpintakalvoalueiden leveys. Kaikki tätä arvoa pienemmät pintakalvoalueet poistuvat. Tästä voi olla apua mallin kaltevien pintojen yläpintakalvon tulostukseen käytettävän ajan ja materiaalin rajoittamisessa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Alapintakalvon poistoleveys"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Suurin poistettavien alapintakalvoalueiden leveys. Kaikki tätä arvoa pienemmät pintakalvoalueet poistuvat. Tästä voi olla apua mallin kaltevien pintojen alapintakalvon tulostukseen käytettävän ajan ja materiaalin rajoittamisessa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Pintakalvon laajennuksen etäisyys"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Etäisyys, jonka verran pintakalvot laajentuvat täyttöön. Suuremmat arvot saavat pintakalvon kiinnittymään paremmin täyttökuvioon ja viereisten kerrosten seinämät tarttumaan paremmin pintakalvoon. Pienemmät arvot vähentävät käytettävän materiaalin määrää."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Yläpintakalvon laajennuksen etäisyys"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Etäisyys, jonka verran yläpintakalvot laajentuvat täyttöön. Suuremmat arvot saavat pintakalvon kiinnittymään paremmin täyttökuvioon ja yllä olevan kerroksen seinämät tarttumaan paremmin pintakalvoon. Pienemmät arvot vähentävät käytettävän materiaalin määrää."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Alapintakalvon laajennuksen etäisyys"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Etäisyys, jonka verran alapintakalvot laajentuvat täyttöön. Suuremmat arvot saavat pintakalvon kiinnittymään paremmin täyttökuvioon ja tarttumaan paremmin alla olevan kerroksen seinämiin. Pienemmät arvot vähentävät käytettävän materiaalin määrää."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Pintakalvon maksimikulma laajennuksessa"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Pintakalvon minimileveys laajennuksessa"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Tätä kapeampia pintakalvoja ei laajenneta. Tällä vältetään laajentamasta kapeita pintakalvoja, jotka syntyvät, kun mallin pinnalla on rinne lähellä pystysuoraa osuutta."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1856,86 +1966,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Pintakalvon poistoleveys"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Suurin poistettavien pintakalvoalueiden leveys. Kaikki tätä arvoa pienemmät pintakalvoalueet poistuvat. Tästä voi olla apua mallin kaltevien pintojen ylä-/alapintakalvon tulostukseen käytettävän ajan ja materiaalin rajoittamisessa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Yläpintakalvon poistoleveys"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Suurin poistettavien yläpintakalvoalueiden leveys. Kaikki tätä arvoa pienemmät pintakalvoalueet poistuvat. Tästä voi olla apua mallin kaltevien pintojen yläpintakalvon tulostukseen käytettävän ajan ja materiaalin rajoittamisessa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Alapintakalvon poistoleveys"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Suurin poistettavien alapintakalvoalueiden leveys. Kaikki tätä arvoa pienemmät pintakalvoalueet poistuvat. Tästä voi olla apua mallin kaltevien pintojen alapintakalvon tulostukseen käytettävän ajan ja materiaalin rajoittamisessa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Pintakalvon laajennuksen etäisyys"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Etäisyys, jonka verran pintakalvot laajentuvat täyttöön. Suuremmat arvot saavat pintakalvon kiinnittymään paremmin täyttökuvioon ja viereisten kerrosten seinämät tarttumaan paremmin pintakalvoon. Pienemmät arvot vähentävät käytettävän materiaalin määrää."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Yläpintakalvon laajennuksen etäisyys"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Etäisyys, jonka verran yläpintakalvot laajentuvat täyttöön. Suuremmat arvot saavat pintakalvon kiinnittymään paremmin täyttökuvioon ja yllä olevan kerroksen seinämät tarttumaan paremmin pintakalvoon. Pienemmät arvot vähentävät käytettävän materiaalin määrää."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Alapintakalvon laajennuksen etäisyys"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Etäisyys, jonka verran alapintakalvot laajentuvat täyttöön. Suuremmat arvot saavat pintakalvon kiinnittymään paremmin täyttökuvioon ja tarttumaan paremmin alla olevan kerroksen seinämiin. Pienemmät arvot vähentävät käytettävän materiaalin määrää."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Pintakalvon maksimikulma laajennuksessa"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "Kappaleesi ylä- ja/tai alapinnan ylä- ja alapintakalvoja ei laajenneta, jos niiden kulma on suurempi kuin tämä asetus. Tällä vältetään laajentamasta kapeita pintakalvoja, jotka syntyvät, kun mallin pinnalla on lähes pystysuora rinne. 0 °:n kulma on vaakasuora ja 90 °:n kulma on pystysuora."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Pintakalvon minimileveys laajennuksessa"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Tätä kapeampia pintakalvoja ei laajenneta. Tällä vältetään laajentamasta kapeita pintakalvoja, jotka syntyvät, kun mallin pinnalla on rinne lähellä pystysuoraa osuutta."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2553,8 +2583,8 @@ msgstr "Alkukerroksen nopeus"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "Alkukerroksen nopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta tarttuvuus alustaan on parempi."
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5065,7 +5095,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -5413,6 +5443,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "Ulokkeiden maksimikulma, kun niistä on tehty tulostettavia. 0 asteessa kaikki ulokkeet korvataan mallikappaleella, joka on yhdistetty alustaan. 90 asteessa mallia ei muuteta millään tavalla."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6352,6 +6392,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Käytä suulakkeen siirtymää koordinaattijärjestelmään."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "Kuori"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "Kappaleesi ylä- ja/tai alapinnan ylä- ja alapintakalvoja ei laajenneta, jos niiden kulma on suurempi kuin tämä asetus. Tällä vältetään laajentamasta kapeita pintakalvoja, jotka syntyvät, kun mallin pinnalla on lähes pystysuora rinne. 0 °:n kulma on vaakasuora ja 90 °:n kulma on pystysuora."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "Alkukerroksen nopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta tarttuvuus alustaan on parempi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
|
||||
#~ msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila ensimmäistä kerrosta tulostettaessa."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <info@lionbridge.com>, French <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -419,6 +419,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr "Si les extrudeurs partagent un seul chauffage au lieu que chaque extrudeur ait son propre chauffage."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -486,8 +506,8 @@ msgstr "Décalage avec extrudeuse"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "Appliquer le décalage de l'extrudeuse au système de coordonnées."
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -881,8 +901,8 @@ msgstr "Multiplicateur de la largeur de la ligne sur la première couche. Augmen
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Coque"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -949,166 +969,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Distance d'un déplacement inséré après la paroi extérieure, pour mieux masquer la jointure en Z."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Extrudeuse de couche extérieure de la surface supérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression de la couche extérieure supérieure. Cela est utilisé en multi-extrusion."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Couches extérieures de la surface supérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Nombre de couches extérieures supérieures. En général, une seule couche supérieure est suffisante pour générer des surfaces supérieures de qualité."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Extrudeuse du dessus/dessous"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression de la couche extérieure du haut et du bas. Cela est utilisé en multi-extrusion."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Épaisseur du dessus/dessous"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "L’épaisseur des couches du dessus/dessous dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessus/dessous."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Épaisseur du dessus"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "L’épaisseur des couches du dessus dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessus."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Couches supérieures"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Le nombre de couches supérieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessus, cette valeur est arrondie à un nombre entier."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Épaisseur du dessous"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "L’épaisseur des couches du dessous dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessous."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Couches inférieures"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Le nombre de couches inférieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessous, cette valeur est arrondie à un nombre entier."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Couches inférieures initiales"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Le nombre de couches inférieures initiales à partir du haut du plateau. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessous, cette valeur est arrondie à un nombre entier."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Motif du dessus/dessous"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Le motif des couches du dessus/dessous."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Lignes"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concentrique"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zig Zag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Couche initiale du motif du dessous"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Motif au bas de l'impression sur la première couche."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Lignes"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concentrique"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zig Zag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Relier les polygones supérieurs / inférieurs"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Relier les voies de couche extérieure supérieures / inférieures lorsqu'elles sont côte à côte. Pour le motif concentrique, ce paramètre réduit considérablement le temps de parcours, mais comme les liens peuvent se trouver à mi-chemin sur le remplissage, cette fonctionnalité peut réduire la qualité de la surface supérieure."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Sens de la ligne du dessus / dessous"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Une liste de sens de ligne (exprimés en nombres entiers) à utiliser lorsque les couches du haut / bas utilisent le motif en lignes ou en zig zag. Les éléments de la liste sont utilisés de manière séquentielle à mesure de l'avancement des couches. La liste reprend depuis le début lorsque la fin est atteinte. Les éléments de la liste sont séparés par des virgules et la liste entière est encadrée entre crochets. La valeur par défaut est une liste vide, ce qui signifie que les angles traditionnels par défaut seront utilisés (45 et 135 degrés)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1414,6 +1274,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "Si cette option est activée, les coordonnées de la jointure z sont relatives au centre de chaque partie. Si elle est désactivée, les coordonnées définissent une position absolue sur le plateau."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Extrudeuse de couche extérieure de la surface supérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression de la couche extérieure supérieure. Cela est utilisé en multi-extrusion."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Couches extérieures de la surface supérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Nombre de couches extérieures supérieures. En général, une seule couche supérieure est suffisante pour générer des surfaces supérieures de qualité."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Extrudeuse du dessus/dessous"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression de la couche extérieure du haut et du bas. Cela est utilisé en multi-extrusion."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Épaisseur du dessus/dessous"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "L’épaisseur des couches du dessus/dessous dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessus/dessous."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Épaisseur du dessus"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "L’épaisseur des couches du dessus dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessus."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Couches supérieures"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Le nombre de couches supérieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessus, cette valeur est arrondie à un nombre entier."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Épaisseur du dessous"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "L’épaisseur des couches du dessous dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessous."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Couches inférieures"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Le nombre de couches inférieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessous, cette valeur est arrondie à un nombre entier."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Couches inférieures initiales"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Le nombre de couches inférieures initiales à partir du haut du plateau. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessous, cette valeur est arrondie à un nombre entier."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Motif du dessus/dessous"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Le motif des couches du dessus/dessous."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Lignes"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concentrique"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zig Zag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Couche initiale du motif du dessous"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Motif au bas de l'impression sur la première couche."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Lignes"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concentrique"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zig Zag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Relier les polygones supérieurs / inférieurs"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Relier les voies de couche extérieure supérieures / inférieures lorsqu'elles sont côte à côte. Pour le motif concentrique, ce paramètre réduit considérablement le temps de parcours, mais comme les liens peuvent se trouver à mi-chemin sur le remplissage, cette fonctionnalité peut réduire la qualité de la surface supérieure."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Sens de la ligne du dessus / dessous"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Une liste de sens de ligne (exprimés en nombres entiers) à utiliser lorsque les couches du haut / bas utilisent le motif en lignes ou en zig zag. Les éléments de la liste sont utilisés de manière séquentielle à mesure de l'avancement des couches. La liste reprend depuis le début lorsque la fin est atteinte. Les éléments de la liste sont séparés par des virgules et la liste entière est encadrée entre crochets. La valeur par défaut est une liste vide, ce qui signifie que les angles traditionnels par défaut seront utilisés (45 et 135 degrés)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1554,6 +1584,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuster le degré de chevauchement entre les parois et les (extrémités des) lignes centrales de la couche extérieure. Un chevauchement léger permet de relier fermement les parois à la couche extérieure. Notez que, si la largeur de la couche extérieure est égale à celle de la ligne de la paroi, une valeur supérieure à la moitié de la largeur de la paroi peut déjà faire dépasser la couche extérieure de la paroi, car dans ce cas la position de la buse de l'extrudeuse peut déjà atteindre le milieu de la paroi."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largeur de retrait de la couche extérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "La plus grande largeur des zones de la couche extérieure à faire disparaître. Toute zone de la couche extérieure plus étroite que cette valeur disparaîtra. Ceci peut aider à limiter le temps et la quantité de matière utilisés pour imprimer la couche extérieure supérieure/inférieure sur les surfaces obliques du modèle."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largeur de retrait de la couche extérieure supérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "La plus grande largeur des zones de la couche extérieure supérieure à faire disparaître. Toute zone de la couche extérieure plus étroite que cette valeur disparaîtra. Ceci peut aider à limiter le temps et la quantité de matière utilisés pour imprimer la couche extérieure supérieure sur les surfaces obliques du modèle."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largeur de retrait de la couche extérieure inférieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "La plus grande largeur des zones de la couche extérieure inférieure à faire disparaître. Toute zone de la couche extérieure plus étroite que cette valeur disparaîtra. Ceci peut aider à limiter le temps et la quantité de matière utilisés pour imprimer la couche extérieure inférieure sur les surfaces obliques du modèle."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distance d'expansion de la couche extérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "La distance à laquelle les couches extérieures s'étendent à l'intérieur du remplissage. Des valeurs élevées lient mieux la couche extérieure au motif de remplissage et font mieux adhérer à cette couche les parois des couches voisines. Des valeurs faibles économisent la quantité de matériau utilisé."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distance d'expansion de la couche extérieure supérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "La distance à laquelle les couches extérieures supérieures s'étendent à l'intérieur du remplissage. Des valeurs élevées lient mieux la couche extérieure au motif de remplissage et font mieux adhérer à cette couche les parois de la couche supérieure. Des valeurs faibles économisent la quantité de matériau utilisé."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distance d'expansion de la couche extérieure inférieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "La distance à laquelle les couches extérieures inférieures s'étendent à l'intérieur du remplissage. Des valeurs élevées lient mieux la couche extérieure au motif de remplissage et font mieux adhérer à cette couche les parois de la couche inférieure. Des valeurs faibles économisent la quantité de matériau utilisé."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Angle maximum de la couche extérieure pour l'expansion"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Largeur minimum de la couche extérieure pour l'expansion"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Les zones de couche extérieure plus étroites que cette valeur ne seront pas étendues. Cela permet d'éviter d'étendre les zones de couche extérieure étroites qui sont créées lorsque la surface du modèle possède une pente proche de la verticale."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1863,86 +1973,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "Angle minimal des porte-à-faux internes pour lesquels le remplissage est ajouté. À une valeur de 0°, les objets sont totalement remplis, 90° ne fournira aucun remplissage."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largeur de retrait de la couche extérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "La plus grande largeur des zones de la couche extérieure à faire disparaître. Toute zone de la couche extérieure plus étroite que cette valeur disparaîtra. Ceci peut aider à limiter le temps et la quantité de matière utilisés pour imprimer la couche extérieure supérieure/inférieure sur les surfaces obliques du modèle."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largeur de retrait de la couche extérieure supérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "La plus grande largeur des zones de la couche extérieure supérieure à faire disparaître. Toute zone de la couche extérieure plus étroite que cette valeur disparaîtra. Ceci peut aider à limiter le temps et la quantité de matière utilisés pour imprimer la couche extérieure supérieure sur les surfaces obliques du modèle."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largeur de retrait de la couche extérieure inférieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "La plus grande largeur des zones de la couche extérieure inférieure à faire disparaître. Toute zone de la couche extérieure plus étroite que cette valeur disparaîtra. Ceci peut aider à limiter le temps et la quantité de matière utilisés pour imprimer la couche extérieure inférieure sur les surfaces obliques du modèle."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distance d'expansion de la couche extérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "La distance à laquelle les couches extérieures s'étendent à l'intérieur du remplissage. Des valeurs élevées lient mieux la couche extérieure au motif de remplissage et font mieux adhérer à cette couche les parois des couches voisines. Des valeurs faibles économisent la quantité de matériau utilisé."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distance d'expansion de la couche extérieure supérieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "La distance à laquelle les couches extérieures supérieures s'étendent à l'intérieur du remplissage. Des valeurs élevées lient mieux la couche extérieure au motif de remplissage et font mieux adhérer à cette couche les parois de la couche supérieure. Des valeurs faibles économisent la quantité de matériau utilisé."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distance d'expansion de la couche extérieure inférieure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "La distance à laquelle les couches extérieures inférieures s'étendent à l'intérieur du remplissage. Des valeurs élevées lient mieux la couche extérieure au motif de remplissage et font mieux adhérer à cette couche les parois de la couche inférieure. Des valeurs faibles économisent la quantité de matériau utilisé."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Angle maximum de la couche extérieure pour l'expansion"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "Les couches extérieures supérieures / inférieures des surfaces supérieures et / ou inférieures de votre objet possédant un angle supérieur à ce paramètre ne seront pas étendues. Cela permet d'éviter d'étendre les zones de couche extérieure étroites qui sont créées lorsque la surface du modèle possède une pente proche de la verticale. Un angle de 0° est horizontal, et un angle de 90° est vertical."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Largeur minimum de la couche extérieure pour l'expansion"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Les zones de couche extérieure plus étroites que cette valeur ne seront pas étendues. Cela permet d'éviter d'étendre les zones de couche extérieure étroites qui sont créées lorsque la surface du modèle possède une pente proche de la verticale."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2071,8 +2101,7 @@ msgstr "Température du plateau couche initiale"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
|
||||
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer. If this is 0, the build plate is left unheated during the first layer."
|
||||
msgstr "Température utilisée pour le plateau de fabrication chauffé à la première couche. Si elle est définie sur 0, le plateau de fabrication ne sera pas chauffé"
|
||||
" lors de la première couche."
|
||||
msgstr "Température utilisée pour le plateau de fabrication chauffé à la première couche. Si elle est définie sur 0, le plateau de fabrication ne sera pas chauffé lors de la première couche."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
|
||||
|
@ -2561,8 +2590,8 @@ msgstr "Vitesse de la couche initiale"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "La vitesse de la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour améliorer l'adhérence au plateau."
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5075,10 +5104,8 @@ msgstr "Rang de traitement du maillage"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgstr "Détermine la priorité de cette maille lorsque plusieurs chevauchements de mailles de remplissage sont pris en considération. Les zones comportant plusieurs"
|
||||
" chevauchements de mailles de remplissage prendront en compte les paramètres du maillage ayant l'ordre le plus bas. Une maille de remplissage possédant"
|
||||
" un ordre plus élevé modifiera le remplissage des mailles de remplissage ayant un ordre plus bas et des mailles normales."
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cutting_mesh label"
|
||||
|
@ -5425,6 +5452,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "L'angle maximal des porte-à-faux après qu'ils aient été rendus imprimables. À une valeur de 0°, tous les porte-à-faux sont remplacés par une pièce de modèle rattachée au plateau, tandis que 90° ne changera en rien le modèle."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6364,6 +6401,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Appliquer le décalage de l'extrudeuse au système de coordonnées."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "Coque"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "Les couches extérieures supérieures / inférieures des surfaces supérieures et / ou inférieures de votre objet possédant un angle supérieur à ce paramètre ne seront pas étendues. Cela permet d'éviter d'étendre les zones de couche extérieure étroites qui sont créées lorsque la surface du modèle possède une pente proche de la verticale. Un angle de 0° est horizontal, et un angle de 90° est vertical."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "La vitesse de la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour améliorer l'adhérence au plateau."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
#~ msgstr "Détermine la priorité de cette maille lorsque plusieurs chevauchements de mailles de remplissage sont pris en considération. Les zones comportant plusieurs chevauchements de mailles de remplissage prendront en compte les paramètres du maillage ayant l'ordre le plus bas. Une maille de remplissage possédant un ordre plus élevé modifiera le remplissage des mailles de remplissage ayant un ordre plus bas et des mailles normales."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant. Si elle est définie sur 0, la température du plateau ne sera pas ajustée."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: AT-VLOG\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: AT-VLOG\n"
|
||||
|
@ -420,6 +420,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -487,8 +507,8 @@ msgstr "Extruder eltolás"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "Alkalmazza az extruder eltolását a koordinátarendszerre vonatkoztatva."
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -882,8 +902,8 @@ msgstr "Az első réteg vonalszélességének szorzója. Ennek a növelésével
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Héj"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -950,166 +970,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "A külső fal nyomtatása után, beilleszt egy fej átemelést, a meghatározott távolságra. Ez segít elrejteni a Z varratot."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Felső és külső felületi extruder"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Az az extruder, amelyik a felső réteg külső lezárását végzi.Ez a funkció csak multiextruderes gépen érhető el."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Felső kéreg rétegek"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "A felső felszíni zárórétegek száma. Általában egy felső réteg is elegendő a jó minőségű felső felületek előállításához."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Alsó/felső extruder"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Az az extruder, amit az alsó/felső felületi rétegek nyomtatásához használunk. Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Alsó/felső vastagság"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Az alsó/felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó/felső rétegek számát."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Felső vastagság"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "A felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az felső rétegek számát."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Felső rétegek"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "A felső rétegek száma. A felső vastagság alapján számítva ezt az értéket egész számra kerekíti."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Alsó vastagság"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Az alsó rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó rétegek számát."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Alsó rétegek"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Az alsó rétegek száma. Az alsó vastagság alapján számítva ezt az értéket egész számra kerekíti."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Alsó/felső mintázat"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Az alsó/felső rétegek mintázata."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Vonalas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Körkörös"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Cikcakk"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Alsó kezdő réteg mintázata"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "A legalsóbb, kezdő réteg mintázata."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Vonalas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Körkörös"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Cikcakk"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Alsó/felső poligonok kapcsolása"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Az alsó/felső rétegpályákat kapcsolja össze, ahol egymás mellett futnak.Ha ezt a beállítást engedélyezzük a körkörös mintázatnál, jelentősen csökkenthetjük a fej átemelési időt, mivel a kapcsolódások félúton terténhetnek meg. Ez azonban ronthatja a felső felület minőségét."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Alsó/felső vonal irányok"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Az egész vonal-irányok listája, amelyet akkor kell használni, ha az alsó/felső rétegek a vonalas vagy cikcakk mintákat használják.A lista elemeit egymás után használják a rétegek előrehaladtával, és amikor a lista vége eléri, akkor újra előlről kezdi.A lista elemeit vesszők választják el, és a teljes listát szögletes zárójelben tartalmazza. Az Alapértelmezés egy üres lista, amely azt jelenti, hogy a hagyományos alapértelmezett szögeket (45 és 135 fok) kell használni."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1415,6 +1275,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van, a z varrás koordinátái az egyes alkatrészek középpontjához viszonyítva vannak. Letiltva a koordináták meghatározzák az abszolút helyzetét a tárgyasztalon."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Felső és külső felületi extruder"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Az az extruder, amelyik a felső réteg külső lezárását végzi.Ez a funkció csak multiextruderes gépen érhető el."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Felső kéreg rétegek"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "A felső felszíni zárórétegek száma. Általában egy felső réteg is elegendő a jó minőségű felső felületek előállításához."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Alsó/felső extruder"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Az az extruder, amit az alsó/felső felületi rétegek nyomtatásához használunk. Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Alsó/felső vastagság"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Az alsó/felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó/felső rétegek számát."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Felső vastagság"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "A felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az felső rétegek számát."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Felső rétegek"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "A felső rétegek száma. A felső vastagság alapján számítva ezt az értéket egész számra kerekíti."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Alsó vastagság"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Az alsó rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó rétegek számát."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Alsó rétegek"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Az alsó rétegek száma. Az alsó vastagság alapján számítva ezt az értéket egész számra kerekíti."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Alsó/felső mintázat"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Az alsó/felső rétegek mintázata."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Vonalas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Körkörös"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Cikcakk"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Alsó kezdő réteg mintázata"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "A legalsóbb, kezdő réteg mintázata."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Vonalas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Körkörös"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Cikcakk"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Alsó/felső poligonok kapcsolása"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Az alsó/felső rétegpályákat kapcsolja össze, ahol egymás mellett futnak.Ha ezt a beállítást engedélyezzük a körkörös mintázatnál, jelentősen csökkenthetjük a fej átemelési időt, mivel a kapcsolódások félúton terténhetnek meg. Ez azonban ronthatja a felső felület minőségét."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Alsó/felső vonal irányok"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Az egész vonal-irányok listája, amelyet akkor kell használni, ha az alsó/felső rétegek a vonalas vagy cikcakk mintákat használják.A lista elemeit egymás után használják a rétegek előrehaladtával, és amikor a lista vége eléri, akkor újra előlről kezdi.A lista elemeit vesszők választják el, és a teljes listát szögletes zárójelben tartalmazza. Az Alapértelmezés egy üres lista, amely azt jelenti, hogy a hagyományos alapértelmezett szögeket (45 és 135 fok) kell használni."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1555,6 +1585,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Az átfedés mértékét állítja be a falak és a felszíni vonalak középpontjainak végpontjai között. Az enyhe átfedés lehetővé teszi a falak szoros kapcsolódását a felszínhez. Vegye figyelembe, hogy ha a kéreg és a fal vonalszélessége egyenlő, akkor a fal szélességének felét meghaladó érték bármilyen felszín esetén áthaladhat a falon, mert ezen a ponton a kéreg-extruder fúvóka pozíciója már elérheti a fal közepén."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Kéreg eltávolítás szélessége"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Az eltávolítandó kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek alsó és felső részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Felső kéreg eltávolítási szélesség"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Az eltávolítandó felső kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek felső részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Alsó kéreg eltávolítási szélesség"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Az eltávolítandó alsókéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek alsó részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Kéreg bővítési távolság"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a kérget, és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Felső kéreg bővítési távolság"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A felső kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a felső kérget, és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Alsó kéreg bővítési távolság"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Az alsó kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük az alsó kérget, és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "A kéreg bővítés maximális szöge"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "A minimális kéregszélesség kibővítéshez"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Az ennél keskenyebb kéregfelületek nem bővülnek ki. Ezzel elkerülhető, hogy keskeny kéregfelületek kibővüljenek, amik akkor jönnek létre, mikor a modell külső felületének lejtése közel van a függőlegeshez."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1864,86 +1974,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "Az a belső túlnyúlási szög, amihez szükséges kitöltést hozzáadni. Ha ez 0°, a test teljes mértékben kitöltésre kerül. Ha az érték 90°, akkor nem lesz semmiféle kitöltés."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Kéreg eltávolítás szélessége"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Az eltávolítandó kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek alsó és felső részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Felső kéreg eltávolítási szélesség"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Az eltávolítandó felső kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek felső részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Alsó kéreg eltávolítási szélesség"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Az eltávolítandó alsókéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek alsó részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Kéreg bővítési távolság"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a kérget, és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Felső kéreg bővítési távolság"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A felső kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a felső kérget, és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Alsó kéreg bővítési távolság"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Az alsó kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük az alsó kérget, és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "A kéreg bővítés maximális szöge"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "A tárgy alsó/felső felületén, az itt megadott szögnél nagyobb szög esetén a kéreg nem lesz kibővítve. Így elkerülhető, hogy a keskeny kéregrészek ne legyenek kibővítve, amik akkor jönnek létre, mikor a modell felülete közel függőleges szögben áll. A 0° szög a vízszintes, míg a 90° szög a függőlegest jelenti."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "A minimális kéregszélesség kibővítéshez"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Az ennél keskenyebb kéregfelületek nem bővülnek ki. Ezzel elkerülhető, hogy keskeny kéregfelületek kibővüljenek, amik akkor jönnek létre, mikor a modell külső felületének lejtése közel van a függőlegeshez."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2561,8 +2591,8 @@ msgstr "Kezdő réteg sebessége"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "A kezdő réteg sebessége. Az alacsonyabb érték segít növelni a tapadást a tárgyasztalhoz."
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5075,7 +5105,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -5423,6 +5453,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "A túlnyúlások maximális szöge a nyomtathatóvá tétel után. 0 ° értéknél az összes túlnyúlást egy, az építőlemezhez kapcsolt modelldarab váltja fel, a 90 ° -ot a modell semmilyen módon nem változtatja meg."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6360,6 +6400,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "A modellre alkalmazandó átalakítási mátrix, amikor azt fájlból tölti be."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Alkalmazza az extruder eltolását a koordinátarendszerre vonatkoztatva."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "Héj"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "A tárgy alsó/felső felületén, az itt megadott szögnél nagyobb szög esetén a kéreg nem lesz kibővítve. Így elkerülhető, hogy a keskeny kéregrészek ne legyenek kibővítve, amik akkor jönnek létre, mikor a modell felülete közel függőleges szögben áll. A 0° szög a vízszintes, míg a 90° szög a függőlegest jelenti."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "A kezdő réteg sebessége. Az alacsonyabb érték segít növelni a tapadást a tárgyasztalhoz."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "A tárgyasztal hőmérséklete. Ha ez az érték 0, akkor tárgyasztal hőmérséklete nem lesz beállítva, azaz nem fogja fűteni a gép."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <info@lionbridge.com>, Italian <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -419,6 +419,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr "Indica se gli estrusori condividono un singolo riscaldatore piuttosto che avere ognuno il proprio."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -486,8 +506,8 @@ msgstr "Offset con estrusore"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "Applicare l’offset estrusore al sistema coordinate."
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -881,8 +901,8 @@ msgstr "Moltiplicatore della larghezza della linea del primo strato Il suo aumen
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Guscio"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -949,166 +969,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Distanza di spostamento inserita dopo la parete esterna per nascondere meglio la giunzione Z."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Estrusore rivestimento superficie superiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Treno estrusore utilizzato per stampare il rivestimento più in alto. Si utilizza nell'estrusione multipla."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Strati di rivestimento superficie superiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Numero degli strati di rivestimento superiori. Solitamente è sufficiente un unico strato di sommità per ottenere superfici superiori di qualità elevata."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Estrusore superiore/inferiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Treno estrusore utilizzato per stampare il rivestimento superiore e quello inferiore. Si utilizza nell'estrusione multipla."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Spessore dello strato superiore/inferiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Indica lo spessore degli strati superiore/inferiore nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati superiori/inferiori."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Spessore dello strato superiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Indica lo spessore degli strati superiori nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati superiori."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Strati superiori"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Indica il numero degli strati superiori. Quando calcolato mediante lo spessore dello strato superiore, il valore viene arrotondato a numero intero."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Spessore degli strati inferiori"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Indica lo spessore degli strati inferiori nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati inferiori."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Strati inferiori"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Indica il numero degli strati inferiori. Quando calcolato mediante lo spessore dello strato inferiore, il valore viene arrotondato a numero intero."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Layer inferiori iniziali"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Il numero di layer inferiori iniziali, dal piano di stampa verso l'alto. Quando viene calcolato mediante lo spessore inferiore, questo valore viene arrotondato a un numero intero."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Configurazione dello strato superiore/inferiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Indica la configurazione degli strati superiori/inferiori."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linee"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concentriche"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zig Zag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Strato iniziale configurazione inferiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "La configurazione al fondo della stampa sul primo strato."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linee"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concentriche"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zig Zag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Collega poligoni superiori/inferiori"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Collega i percorsi del rivestimento esterno superiore/inferiore quando corrono uno accanto all’altro. Per le configurazioni concentriche, l’abilitazione di questa impostazione riduce notevolmente il tempo di spostamento, tuttavia poiché i collegamenti possono aver luogo a metà del riempimento, con questa funzione la qualità della superficie superiore potrebbe risultare inferiore."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Direzioni delle linee superiori/inferiori"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Un elenco di direzioni linee intere da usare quando gli strati superiori/inferiori utilizzano le linee o la configurazione zig zag. Gli elementi dall’elenco sono utilizzati in sequenza con il progredire degli strati e, al raggiungimento della fine dell’elenco, la sequenza ricomincia dall’inizio. Le voci elencate sono separate da virgole e l’intero elenco è racchiuso tra parentesi quadre. L’elenco predefinito è vuoto, vale a dire che utilizza i valori angolari predefiniti (45 e 135 gradi)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1414,6 +1274,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "Se abilitato, le coordinate della giunzione Z sono riferite al centro di ogni parte. Se disabilitato, le coordinate definiscono una posizione assoluta sul piano di stampa."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Estrusore rivestimento superficie superiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Treno estrusore utilizzato per stampare il rivestimento più in alto. Si utilizza nell'estrusione multipla."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Strati di rivestimento superficie superiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Numero degli strati di rivestimento superiori. Solitamente è sufficiente un unico strato di sommità per ottenere superfici superiori di qualità elevata."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Estrusore superiore/inferiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Treno estrusore utilizzato per stampare il rivestimento superiore e quello inferiore. Si utilizza nell'estrusione multipla."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Spessore dello strato superiore/inferiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Indica lo spessore degli strati superiore/inferiore nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati superiori/inferiori."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Spessore dello strato superiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Indica lo spessore degli strati superiori nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati superiori."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Strati superiori"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Indica il numero degli strati superiori. Quando calcolato mediante lo spessore dello strato superiore, il valore viene arrotondato a numero intero."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Spessore degli strati inferiori"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Indica lo spessore degli strati inferiori nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati inferiori."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Strati inferiori"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Indica il numero degli strati inferiori. Quando calcolato mediante lo spessore dello strato inferiore, il valore viene arrotondato a numero intero."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Layer inferiori iniziali"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Il numero di layer inferiori iniziali, dal piano di stampa verso l'alto. Quando viene calcolato mediante lo spessore inferiore, questo valore viene arrotondato a un numero intero."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Configurazione dello strato superiore/inferiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Indica la configurazione degli strati superiori/inferiori."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linee"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concentriche"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zig Zag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Strato iniziale configurazione inferiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "La configurazione al fondo della stampa sul primo strato."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linee"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concentriche"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zig Zag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Collega poligoni superiori/inferiori"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Collega i percorsi del rivestimento esterno superiore/inferiore quando corrono uno accanto all’altro. Per le configurazioni concentriche, l’abilitazione di questa impostazione riduce notevolmente il tempo di spostamento, tuttavia poiché i collegamenti possono aver luogo a metà del riempimento, con questa funzione la qualità della superficie superiore potrebbe risultare inferiore."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Direzioni delle linee superiori/inferiori"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Un elenco di direzioni linee intere da usare quando gli strati superiori/inferiori utilizzano le linee o la configurazione zig zag. Gli elementi dall’elenco sono utilizzati in sequenza con il progredire degli strati e, al raggiungimento della fine dell’elenco, la sequenza ricomincia dall’inizio. Le voci elencate sono separate da virgole e l’intero elenco è racchiuso tra parentesi quadre. L’elenco predefinito è vuoto, vale a dire che utilizza i valori angolari predefiniti (45 e 135 gradi)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1554,6 +1584,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Regolare l’entità della sovrapposizione tra le pareti e (i punti finali delle) linee centrali del rivestimento esterno. Una leggera sovrapposizione consente alle pareti di essere saldamente collegate al rivestimento. Si noti che, data una larghezza uguale del rivestimento esterno e della linea perimetrale, qualsiasi percentuale superiore alla metà della parete può già causare il superamento della parete da parte del rivestimento esterno in quanto, in quel punto, la posizione dell’ugello dell’estrusore del rivestimento esterno può già aver superato la parte centrale della parete."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Larghezza rimozione rivestimento"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Larghezza massima delle aree di rivestimento che è possibile rimuovere. Ogni area di rivestimento più piccola di questo valore verrà eliminata. Questo può aiutare a limitare il tempo e il materiale necessari per la stampa del rivestimento superiore/inferiore sulle superfici inclinate del modello."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Larghezza rimozione rivestimento superiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Larghezza massima delle aree di rivestimento superiore che è possibile rimuovere. Ogni area di rivestimento più piccola di questo valore verrà eliminata. Questo può aiutare a limitare il tempo e il materiale necessari per la stampa del rivestimento superiore sulle superfici inclinate del modello."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Larghezza rimozione rivestimento inferiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Larghezza massima delle aree di rivestimento inferiore che è possibile rimuovere. Ogni area di rivestimento più piccola di questo valore verrà eliminata. Questo può aiutare a limitare il tempo e il materiale necessari per la stampa del rivestimento inferiore sulle superfici inclinate del modello."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distanza prolunga rivestimento esterno"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Distanza per cui i rivestimenti si estendono nel riempimento. Valori maggiori migliorano l'aderenza del rivestimento al riempimento e consentono una migliore aderenza al rivestimento delle pareti degli strati adiacenti. Valori minori consentono di risparmiare sul materiale utilizzato."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distanza prolunga rivestimento superiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Distanza per cui i rivestimenti superiori si estendono nel riempimento. Valori maggiori migliorano l'aderenza del rivestimento al riempimento e consentono una migliore aderenza al rivestimento delle pareti dello strato superiore. Valori minori consentono di risparmiare sul materiale utilizzato."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distanza prolunga rivestimento inferiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Distanza per cui i rivestimenti inferiori si estendono nel riempimento. Valori maggiori migliorano l'aderenza del rivestimento al riempimento e consentono una migliore aderenza al rivestimento delle pareti dello strato inferiore. Valori minori consentono di risparmiare sul materiale utilizzato."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Angolo massimo rivestimento esterno per prolunga"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Larghezza minima rivestimento esterno per prolunga"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Le aree del rivestimento esterno inferiori a questa non vengono prolungate. In tal modo si evita di prolungare le aree del rivestimento esterno strette che vengono create quando la superficie del modello presenta un’inclinazione quasi verticale."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1863,86 +1973,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "L'angolo minimo degli sbalzi interni per il quale viene aggiunto il riempimento. Per un valore corrispondente a 0°, gli oggetti sono completamente riempiti di materiale, per un valore corrispondente a 90° non è previsto riempimento."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Larghezza rimozione rivestimento"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Larghezza massima delle aree di rivestimento che è possibile rimuovere. Ogni area di rivestimento più piccola di questo valore verrà eliminata. Questo può aiutare a limitare il tempo e il materiale necessari per la stampa del rivestimento superiore/inferiore sulle superfici inclinate del modello."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Larghezza rimozione rivestimento superiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Larghezza massima delle aree di rivestimento superiore che è possibile rimuovere. Ogni area di rivestimento più piccola di questo valore verrà eliminata. Questo può aiutare a limitare il tempo e il materiale necessari per la stampa del rivestimento superiore sulle superfici inclinate del modello."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Larghezza rimozione rivestimento inferiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Larghezza massima delle aree di rivestimento inferiore che è possibile rimuovere. Ogni area di rivestimento più piccola di questo valore verrà eliminata. Questo può aiutare a limitare il tempo e il materiale necessari per la stampa del rivestimento inferiore sulle superfici inclinate del modello."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distanza prolunga rivestimento esterno"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Distanza per cui i rivestimenti si estendono nel riempimento. Valori maggiori migliorano l'aderenza del rivestimento al riempimento e consentono una migliore aderenza al rivestimento delle pareti degli strati adiacenti. Valori minori consentono di risparmiare sul materiale utilizzato."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distanza prolunga rivestimento superiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Distanza per cui i rivestimenti superiori si estendono nel riempimento. Valori maggiori migliorano l'aderenza del rivestimento al riempimento e consentono una migliore aderenza al rivestimento delle pareti dello strato superiore. Valori minori consentono di risparmiare sul materiale utilizzato."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distanza prolunga rivestimento inferiore"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Distanza per cui i rivestimenti inferiori si estendono nel riempimento. Valori maggiori migliorano l'aderenza del rivestimento al riempimento e consentono una migliore aderenza al rivestimento delle pareti dello strato inferiore. Valori minori consentono di risparmiare sul materiale utilizzato."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Angolo massimo rivestimento esterno per prolunga"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "Per le superfici inferiori e/o superiori dell’oggetto con un angolo maggiore di questa impostazione non verrà prolungato il rivestimento esterno superiore/inferiore. In tal modo si evita di prolungare le aree del rivestimento esterno strette create quando la superficie del modello ha un’inclinazione prossima al verticale. Un angolo di 0° è orizzontale, mentre un angolo di 90° è verticale."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Larghezza minima rivestimento esterno per prolunga"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Le aree del rivestimento esterno inferiori a questa non vengono prolungate. In tal modo si evita di prolungare le aree del rivestimento esterno strette che vengono create quando la superficie del modello presenta un’inclinazione quasi verticale."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2071,8 +2101,7 @@ msgstr "Temperatura piano di stampa Strato iniziale"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
|
||||
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer. If this is 0, the build plate is left unheated during the first layer."
|
||||
msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato per il primo strato. Se questo valore è 0, il piano di stampa viene lasciato non riscaldato"
|
||||
" per il primo strato."
|
||||
msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato per il primo strato. Se questo valore è 0, il piano di stampa viene lasciato non riscaldato per il primo strato."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
|
||||
|
@ -2561,8 +2590,8 @@ msgstr "Velocità di stampa dello strato iniziale"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "Indica la velocità per lo strato iniziale. Un valore inferiore è consigliabile per migliorare l’adesione al piano di stampa."
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5075,10 +5104,8 @@ msgstr "Classificazione dell'elaborazione delle maglie"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgstr "Determina la priorità di questa mesh quando si considera la sovrapposizione multipla delle mesh di riempimento. Per le aree con la sovrapposizione di più"
|
||||
" mesh di riempimento verranno utilizzate le impostazioni della mesh con la classificazione più bassa. Una mesh di riempimento con un ordine più alto modificherà"
|
||||
" il riempimento delle mesh di riempimento con un ordine inferiore e delle mesh normali."
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cutting_mesh label"
|
||||
|
@ -5425,6 +5452,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "L’angolo massimo degli sbalzi dopo essere stati resi stampabili. A un valore di 0° tutti gli sbalzi sono sostituiti da un pezzo del modello collegato al piano di stampa, 90° non cambia il modello in alcun modo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6364,6 +6401,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Applicare l’offset estrusore al sistema coordinate."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "Guscio"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "Per le superfici inferiori e/o superiori dell’oggetto con un angolo maggiore di questa impostazione non verrà prolungato il rivestimento esterno superiore/inferiore. In tal modo si evita di prolungare le aree del rivestimento esterno strette create quando la superficie del modello ha un’inclinazione prossima al verticale. Un angolo di 0° è orizzontale, mentre un angolo di 90° è verticale."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "Indica la velocità per lo strato iniziale. Un valore inferiore è consigliabile per migliorare l’adesione al piano di stampa."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
#~ msgstr "Determina la priorità di questa mesh quando si considera la sovrapposizione multipla delle mesh di riempimento. Per le aree con la sovrapposizione di più mesh di riempimento verranno utilizzate le impostazioni della mesh con la classificazione più bassa. Una mesh di riempimento con un ordine più alto modificherà il riempimento delle mesh di riempimento con un ordine inferiore e delle mesh normali."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato. Se è 0, la temperatura del piano non si regola."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <info@lionbridge.com>, Japanese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -447,6 +447,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr "各エクストルーダーが独自のヒーターを持つのではなく、単一のヒーターを共有するかどうか。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -515,8 +535,8 @@ msgstr "エクストルーダーのオフセット"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "エクストルーダーのオフセットを座標システムに適用します。"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -915,8 +935,8 @@ msgstr "最初のレイヤーに線幅の乗数です。この値を増やすと
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "外郭"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# msgstr "外郭"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -988,170 +1008,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "外壁の後に挿入された移動の距離はZシームをよりよく隠します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "上部表面用エクストルーダー"
|
||||
|
||||
# msgstr "上層表面スキンエクストルーダー"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "上部の表面印刷用のエクストルーダー。デュアルノズル印刷時に使用。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "上部表面レイヤー"
|
||||
|
||||
# msgstr "上の表皮層"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "上部表面のレイヤー数。通常一層で綺麗に出来上がります。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "上部/底面エクストルーダー"
|
||||
|
||||
# msgstr "トップ/ボトムエクストルーダー"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "上部と下部の表面を印刷する時に使われるエクストルーダー。デュアルノズル印刷時に使用。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "上部/底面の厚さ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "プリント時の最上面、最底面の厚み。これを積層ピッチで割った値で最上面、最低面のレイヤーの数を定義します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "上部厚さ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "プリント時の最上面の厚み。これを積層ピッチで割った値で最上面のレイヤーの数を定義します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "上部レイヤー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "最上面のレイヤー数。トップの厚さを計算する場合、この値は整数になります。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "底面厚さ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "プリント時の最底面の厚み。これを積層ピッチで割った値で最低面のレイヤーの数を定義します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "底面レイヤー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "最底面のレイヤー数。下の厚さで計算すると、この値は整数に変換されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "初期底面レイヤー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "ビルドプレートから上にある初期底面レイヤーの数。下の厚さで計算すると、この値は整数に変換されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "上層/底層パターン"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "上層/底層のパターン。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "直線"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "同心円"
|
||||
|
||||
# msgstr "同心"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "ジグザグ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "底層初期レイヤー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "第1層のプリントの底部のパターン。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "直線"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "同心円"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "ジグザグ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "上層/底層ポリゴンに接合"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "互いに次に実行する上層/底層スキンパスに接合します。同心円のパターンの場合、この設定を有効にすることにより、移動時間が短縮されますが、インフィルまでの途中で接合があるため、この機能で上層面の品質が損なわれることがあります。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "上層/底層ラインの向き"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "上/下のレイヤーが線またはジグザグパターンを使う際の整数線の方向のリスト。リストの要素は、層が進行するにつれて順番に使用され、リストの終わりに達すると、最初から再び開始されます。リスト項目はコンマで区切られ、リスト全体は大括弧で囲まれています。デフォルトは、従来のデフォルト角度(45度と135度)を使用する空のリストです。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1467,6 +1323,180 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "有効時は、Zシームは各パーツの真ん中に設定されます。無効時はプラットフォームのサイズによって設定されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "上部表面用エクストルーダー"
|
||||
|
||||
# msgstr "上層表面スキンエクストルーダー"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "上部の表面印刷用のエクストルーダー。デュアルノズル印刷時に使用。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "上部表面レイヤー"
|
||||
|
||||
# msgstr "上の表皮層"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "上部表面のレイヤー数。通常一層で綺麗に出来上がります。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "上部/底面エクストルーダー"
|
||||
|
||||
# msgstr "トップ/ボトムエクストルーダー"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "上部と下部の表面を印刷する時に使われるエクストルーダー。デュアルノズル印刷時に使用。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "上部/底面の厚さ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "プリント時の最上面、最底面の厚み。これを積層ピッチで割った値で最上面、最低面のレイヤーの数を定義します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "上部厚さ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "プリント時の最上面の厚み。これを積層ピッチで割った値で最上面のレイヤーの数を定義します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "上部レイヤー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "最上面のレイヤー数。トップの厚さを計算する場合、この値は整数になります。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "底面厚さ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "プリント時の最底面の厚み。これを積層ピッチで割った値で最低面のレイヤーの数を定義します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "底面レイヤー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "最底面のレイヤー数。下の厚さで計算すると、この値は整数に変換されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "初期底面レイヤー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "ビルドプレートから上にある初期底面レイヤーの数。下の厚さで計算すると、この値は整数に変換されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "上層/底層パターン"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "上層/底層のパターン。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "直線"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "同心円"
|
||||
|
||||
# msgstr "同心"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "ジグザグ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "底層初期レイヤー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "第1層のプリントの底部のパターン。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "直線"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "同心円"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "ジグザグ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "上層/底層ポリゴンに接合"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "互いに次に実行する上層/底層スキンパスに接合します。同心円のパターンの場合、この設定を有効にすることにより、移動時間が短縮されますが、インフィルまでの途中で接合があるため、この機能で上層面の品質が損なわれることがあります。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "上層/底層ラインの向き"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "上/下のレイヤーが線またはジグザグパターンを使う際の整数線の方向のリスト。リストの要素は、層が進行するにつれて順番に使用され、リストの終わりに達すると、最初から再び開始されます。リスト項目はコンマで区切られ、リスト全体は大括弧で囲まれています。デフォルトは、従来のデフォルト角度(45度と135度)を使用する空のリストです。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1618,6 +1648,91 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "壁とスキンの中央ライン(のエンドポイント)が交差する量を調整します。わずかな交差によって、壁がスキンにしっかりつながります。スキンと壁のライン幅が同じで、壁の幅が半分以上の値になると、スキンが壁を通過している可能性があります。これは、その時点で、スキン押出機のノズルの位置が、すでに壁の真ん中を過ぎている可能性があるためです。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "表面除去幅"
|
||||
|
||||
# msgstr "スキン除去幅"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "取り除くスキンエリアの最大幅。この値より小さいすべてのスキンエリアは消えます。これは、モデルの傾斜表面の上部/下部スキンに費やした時間のや材料の量を制限することができます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "上面除去幅"
|
||||
|
||||
# msgstr "トップスキン除去幅"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "取り除くスキンエリアの最大幅。この値より小さいすべてのスキンエリアは消えます。これは、モデルの傾斜表面の上部/下部スキンに費やした時間のや材料の量を制限することができます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "底面除去幅"
|
||||
|
||||
# msgstr "ボトムのスキン除去幅"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "取り除くスキンエリアの最大幅。この値より小さいすべてのスキンエリアは消えます。これは、モデルの傾斜表面の上部/下部スキンに費やした時間のや材料の量を制限することができます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "表面展開距離"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "スキンがインフィルまで到達する距離です。高い数値の場合、スキンはインフィルのパターンに隣接しやすく、近接する壁のレイヤーもスキンに密着しやすくなります。低値の場合、材料の使用量を節約します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "上面展開距離"
|
||||
|
||||
# msgstr "トップのスキンの展開距離"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "スキンがインフィルまで到達する距離です。高い数値の場合、スキンはインフィルのパターンに隣接しやすく、近接する壁のレイヤーもスキンに密着しやすくなります。低値の場合、材料の使用量を節約します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "底面展開距離"
|
||||
|
||||
# msgstr "ボトムのスキンの展開距離"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "スキンがインフィルまで到達する距離です。高い数値の場合、スキンはインフィルのパターンに隣接しやすく、近接する壁のレイヤーもスキンに密着しやすくなります。低値の場合、材料の使用量を節約します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "表面展開最大角"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "表面展開最小角"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "これより狭いスキン領域は展開されません。モデル表面に、垂直に近い斜面がある場合に作成される狭いスキン領域の拡大を回避するためです。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1938,91 +2053,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "インフィルが追加される内部オーバーハングの最小角度。0° のとき、対象物は完全にインフィルが充填され、90° ではインフィルが提供されません。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "表面除去幅"
|
||||
|
||||
# msgstr "スキン除去幅"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "取り除くスキンエリアの最大幅。この値より小さいすべてのスキンエリアは消えます。これは、モデルの傾斜表面の上部/下部スキンに費やした時間のや材料の量を制限することができます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "上面除去幅"
|
||||
|
||||
# msgstr "トップスキン除去幅"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "取り除くスキンエリアの最大幅。この値より小さいすべてのスキンエリアは消えます。これは、モデルの傾斜表面の上部/下部スキンに費やした時間のや材料の量を制限することができます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "底面除去幅"
|
||||
|
||||
# msgstr "ボトムのスキン除去幅"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "取り除くスキンエリアの最大幅。この値より小さいすべてのスキンエリアは消えます。これは、モデルの傾斜表面の上部/下部スキンに費やした時間のや材料の量を制限することができます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "表面展開距離"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "スキンがインフィルまで到達する距離です。高い数値の場合、スキンはインフィルのパターンに隣接しやすく、近接する壁のレイヤーもスキンに密着しやすくなります。低値の場合、材料の使用量を節約します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "上面展開距離"
|
||||
|
||||
# msgstr "トップのスキンの展開距離"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "スキンがインフィルまで到達する距離です。高い数値の場合、スキンはインフィルのパターンに隣接しやすく、近接する壁のレイヤーもスキンに密着しやすくなります。低値の場合、材料の使用量を節約します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "底面展開距離"
|
||||
|
||||
# msgstr "ボトムのスキンの展開距離"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "スキンがインフィルまで到達する距離です。高い数値の場合、スキンはインフィルのパターンに隣接しやすく、近接する壁のレイヤーもスキンに密着しやすくなります。低値の場合、材料の使用量を節約します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "表面展開最大角"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "この設定より大きい角を持つオブジェクトの上部または底部の表面、その表面のスキンはを拡大しません。これは、モデルのサーフェスに近い垂直斜面がある場合に作成される狭いスキン領域の拡大を回避します。0 ° の角度は水平方向、90 ° の角度が垂直方向です。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "表面展開最小角"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "これより狭いスキン領域は展開されません。モデル表面に、垂直に近い斜面がある場合に作成される狭いスキン領域の拡大を回避するためです。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2643,8 +2673,8 @@ msgstr "初期レイヤー速度"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "一層目での速度。ビルトプレートへの接着を向上するため低速を推奨します。"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5195,8 +5225,8 @@ msgstr "メッシュ処理ランク"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgstr "インフィルメッシュの重なりが複数生じた場合のこのメッシュの優先度を決定します。複数のインフィルメッシュの重なりがあるエリアでは、最もランクが低いメッシュの設定になります。順序が高いインフィルメッシュは、順序が低いインフィルメッシュのインフィルと通常のメッシュを変更します。"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cutting_mesh label"
|
||||
|
@ -5557,6 +5587,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "印刷可能になったオーバーハングの最大角度。 0°の値では、すべてのオーバーハングがビルドプレートに接続されたモデルの一部に置き換えられます。90°では、モデルは決して変更されません。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6495,6 +6535,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "エクストルーダーのオフセットを座標システムに適用します。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "外郭"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "この設定より大きい角を持つオブジェクトの上部または底部の表面、その表面のスキンはを拡大しません。これは、モデルのサーフェスに近い垂直斜面がある場合に作成される狭いスキン領域の拡大を回避します。0 ° の角度は水平方向、90 ° の角度が垂直方向です。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "一層目での速度。ビルトプレートへの接着を向上するため低速を推奨します。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
#~ msgstr "インフィルメッシュの重なりが複数生じた場合のこのメッシュの優先度を決定します。複数のインフィルメッシュの重なりがあるエリアでは、最もランクが低いメッシュの設定になります。順序が高いインフィルメッシュは、順序が低いインフィルメッシュのインフィルと通常のメッシュを変更します。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "加熱式ビルドプレート温度。これが 0 の場合、ベッド温度は調整されません。"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Korean <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <info@lionbridge.com>, Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -420,6 +420,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr "압출기가 자체 히터를 가지고 있지 않고 단일 히터를 공유하는지에 대한 여부."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -487,8 +507,8 @@ msgstr "익스트루더로 오프셋"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "익스트루더 오프셋을 좌표계에 적용하십시오."
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -882,8 +902,8 @@ msgstr "첫 번째 레이어의 라인 폭 승수입니다. 이것을 늘리면
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "외곽"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -950,166 +970,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Z 층의 경계면을 더 잘 가리기 위해 바깥쪽 벽 뒤에 삽입되어 이동한 거리."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "상단 표면 익스트루더"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "익스트루더는 최상층을 프린팅하는 데 사용됩니다. 이것은 다중 압출에 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "상단 표면 스킨 레이어"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "최상층의 스킨 층의 수. 일반적으로 고품질의 표면을 생성하기 위해 맨위의 레이어 하나만 있으면 충분합니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "상단/하단 익스트루더"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "상단 및 하단 스킨 프린팅에 사용되는 익스트루더. 이것은 다중 압출에 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "상단/하단 두께"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "출력물의 상단/하단 레이어의 두께. 이 값을 레이어 높이로 나눈 값은 위쪽/아래쪽 레이어의 수 입니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "상단 두께"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "출력물의 상단 레이어의 두께. 이 값을 레이어 높이로 나눈 값이 최상위 레이어 수 입니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "상단 레이어"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "출력물의 상단 레이어의 수. 상단 두깨로 계산을 할때 이 값은 벽 두께로 계산할 때 이 값은 반올림됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "바닥 두께"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "출력물의 아래쪽 레이어의 두께. 이 값을 레이어 높이로 나눈 값은 맨 아래 레이어의 수 입니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "하단 레이어"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "아래층의 수. 바닥 두께로 계산을 할때 이 값은 벽 두께로 계산할 때 이 값은 반올림됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "초기 하단 레이어"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "빌드 플레이트에서 위를 향하는 초기 하단 레이어 수. 하단 두께로 계산할 경우, 이 값이 전체 값으로 반올림됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "상단/하단 패턴"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "상단/하단 레이어의 패턴."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "라인"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "동심원 형태"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "지그재그"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "하단 패턴 초기 레이어"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "첫 번째 레이어의 프린팅 아래쪽에 있는 패턴입니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "윤곽"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "동심원의"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "지그재그"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "상단/하단 다각형 연결"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "스킨 경로가 나란히 이어지는 상단/하단 스킨 경로를 연결합니다. 동심원 패턴의 경우 이 설정을 사용하면 이동 시간이 크게 감소하지만, 내부채움의 중간에 연결될 수 있기 때문에 이 기능은 상단 표면 품질을 저하시킬 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "상단/하단 라인 길 방향"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "상단/하단 레이어가 선 또는 지그재그 패턴을 사용할 때 사용할 방향 리스트입니다. 리스트의 요소는 레이어가 진행됨에 따라 순차적으로 사용되며 리스트의 끝에 도달하면 처음부터 다시 시작됩니다. 리스트 항목은 쉼표로 구분되며 전체 리스트는 대괄호 안에 들어 있습니다. 기본값은 빈 목록이고, 기본 각도(45도 및 135도)를 사용합니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1415,6 +1275,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "활성화 된 경우 z 솔기 좌표는 각 부품의 중심을 기준으로합니다. 비활성화 된 경우 좌표는 빌드 플레이트의 절대 위치를 정의합니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "상단 표면 익스트루더"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "익스트루더는 최상층을 프린팅하는 데 사용됩니다. 이것은 다중 압출에 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "상단 표면 스킨 레이어"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "최상층의 스킨 층의 수. 일반적으로 고품질의 표면을 생성하기 위해 맨위의 레이어 하나만 있으면 충분합니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "상단/하단 익스트루더"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "상단 및 하단 스킨 프린팅에 사용되는 익스트루더. 이것은 다중 압출에 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "상단/하단 두께"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "출력물의 상단/하단 레이어의 두께. 이 값을 레이어 높이로 나눈 값은 위쪽/아래쪽 레이어의 수 입니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "상단 두께"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "출력물의 상단 레이어의 두께. 이 값을 레이어 높이로 나눈 값이 최상위 레이어 수 입니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "상단 레이어"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "출력물의 상단 레이어의 수. 상단 두깨로 계산을 할때 이 값은 벽 두께로 계산할 때 이 값은 반올림됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "바닥 두께"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "출력물의 아래쪽 레이어의 두께. 이 값을 레이어 높이로 나눈 값은 맨 아래 레이어의 수 입니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "하단 레이어"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "아래층의 수. 바닥 두께로 계산을 할때 이 값은 벽 두께로 계산할 때 이 값은 반올림됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "초기 하단 레이어"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "빌드 플레이트에서 위를 향하는 초기 하단 레이어 수. 하단 두께로 계산할 경우, 이 값이 전체 값으로 반올림됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "상단/하단 패턴"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "상단/하단 레이어의 패턴."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "라인"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "동심원 형태"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "지그재그"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "하단 패턴 초기 레이어"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "첫 번째 레이어의 프린팅 아래쪽에 있는 패턴입니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "윤곽"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "동심원의"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "지그재그"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "상단/하단 다각형 연결"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "스킨 경로가 나란히 이어지는 상단/하단 스킨 경로를 연결합니다. 동심원 패턴의 경우 이 설정을 사용하면 이동 시간이 크게 감소하지만, 내부채움의 중간에 연결될 수 있기 때문에 이 기능은 상단 표면 품질을 저하시킬 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "상단/하단 라인 길 방향"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "상단/하단 레이어가 선 또는 지그재그 패턴을 사용할 때 사용할 방향 리스트입니다. 리스트의 요소는 레이어가 진행됨에 따라 순차적으로 사용되며 리스트의 끝에 도달하면 처음부터 다시 시작됩니다. 리스트 항목은 쉼표로 구분되며 전체 리스트는 대괄호 안에 들어 있습니다. 기본값은 빈 목록이고, 기본 각도(45도 및 135도)를 사용합니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1555,6 +1585,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "벽과 스킨-센터라인(종점) 사이의 겹침 양을 조정하십시오. 약간의 겹침으로 벽이 스킨에 확실하게 연결될 수 있습니다. 동일한 스킨 및 벽 라인-폭을 고려할 때 값이 벽 폭의 절반을 넘는다면, 그 지점에서 스킨-익스트루더의 노즐 위치가 이미 벽 중앙을 지나 도달할 수 있기 때문에 이미 스킨이 벽을 지나치고 있을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "스킨 제거 폭"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "제거 할 외부스킨 영역의 가장 큰 너비. 이 값보다 작은 모든 스킨 영역은 사라집니다. 이렇게하면 모델의 경사면에서 위쪽 / 아래쪽 스킨을 프린팅하는 데 소요되는 시간과 재료의 양을 제한하는 데 도움이 됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "상단 스킨 제거 폭"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "제거 할 상단 스킨 영역의 가장 큰 너비. 이 값보다 작은 모든 스킨 영역은 사라집니다. 이렇게 하면 모델의 경사면에서 상단 스킨을 프린팅하는 데 소요되는 시간과 재료의 양을 제한하는 데 도움이됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "밑면 스킨 제거 폭"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "제거 할 바닥 스킨 영역의 최대 너비. 이 값보다 작은 모든 스킨 영역은 사라집니다. 이렇게하면 모델의 경사면에서 밑면 스킨을 프린팅하는 데 소요되는 시간과 재료의 양을 제한하는 데 도움이됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "스킨 확장 거리"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "스킨이 내부채움으로 확장되는 거리입니다. 값이 높을수록 스킨이 내부채움 패턴에 더 잘 부착되고 인접 레이어의 벽이 스킨에 잘 밀착됩니다. 값이 낮을수록 사용 될 재료의 양이 절약됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "윗면 스킨 확장 거리"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "상단 스킨의 거리가 내부채움으로 확장됩니다. 값이 높을수록 스킨이 내부채움 패턴에 더 잘 부착되며 위 레이어의 벽이 스킨에 잘 밀착됩니다. 값이 낮을수록 사용 된 재료의 양이 절약됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "밑면 스킨 확장 거리"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "바닥 스킨의 거리가 내부채움으로 확장됩니다. 값이 높을수록 스킨가 내부채움 패턴에 더 잘 붙어 스킨가 아래 층의 벽에 잘 밀착됩니다. 값이 낮을수록 사용 된 재료의 양이 절약됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "확장을 위한 최대 스킨 각"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "확장을 위한 최소 스킨 폭"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "이보다 좁은 스킨 영역은 확장되지 않습니다. 이렇게하면 모델 표면이 수직에 가까운 기울기를 가질 때 생성되는 좁은 스킨 영역을 확장하지 않아도됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1864,86 +1974,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "충진물이 추가되는 내부 오버행의 최소 각도. 0°에서는 개체가 충진물로 완전히 채워지지만, 90°에서는 충진물이 공급되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "스킨 제거 폭"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "제거 할 외부스킨 영역의 가장 큰 너비. 이 값보다 작은 모든 스킨 영역은 사라집니다. 이렇게하면 모델의 경사면에서 위쪽 / 아래쪽 스킨을 프린팅하는 데 소요되는 시간과 재료의 양을 제한하는 데 도움이 됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "상단 스킨 제거 폭"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "제거 할 상단 스킨 영역의 가장 큰 너비. 이 값보다 작은 모든 스킨 영역은 사라집니다. 이렇게 하면 모델의 경사면에서 상단 스킨을 프린팅하는 데 소요되는 시간과 재료의 양을 제한하는 데 도움이됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "밑면 스킨 제거 폭"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "제거 할 바닥 스킨 영역의 최대 너비. 이 값보다 작은 모든 스킨 영역은 사라집니다. 이렇게하면 모델의 경사면에서 밑면 스킨을 프린팅하는 데 소요되는 시간과 재료의 양을 제한하는 데 도움이됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "스킨 확장 거리"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "스킨이 내부채움으로 확장되는 거리입니다. 값이 높을수록 스킨이 내부채움 패턴에 더 잘 부착되고 인접 레이어의 벽이 스킨에 잘 밀착됩니다. 값이 낮을수록 사용 될 재료의 양이 절약됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "윗면 스킨 확장 거리"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "상단 스킨의 거리가 내부채움으로 확장됩니다. 값이 높을수록 스킨이 내부채움 패턴에 더 잘 부착되며 위 레이어의 벽이 스킨에 잘 밀착됩니다. 값이 낮을수록 사용 된 재료의 양이 절약됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "밑면 스킨 확장 거리"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "바닥 스킨의 거리가 내부채움으로 확장됩니다. 값이 높을수록 스킨가 내부채움 패턴에 더 잘 붙어 스킨가 아래 층의 벽에 잘 밀착됩니다. 값이 낮을수록 사용 된 재료의 양이 절약됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "확장을 위한 최대 스킨 각"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "이 설정보다 큰 각도로 객체의 상단 및 또는 하단 표면은 위쪽/아래쪽 스킨이 확장되지 않습니다. 이렇게하면 모델 표면이 수직 경사가 거의 없을 때 생성되는 좁은 스킨 영역을 확장하지 않아도됩니다. 0도의 각도는 수평이며, 90도의 각도는 수직입니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "확장을 위한 최소 스킨 폭"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "이보다 좁은 스킨 영역은 확장되지 않습니다. 이렇게하면 모델 표면이 수직에 가까운 기울기를 가질 때 생성되는 좁은 스킨 영역을 확장하지 않아도됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2561,8 +2591,8 @@ msgstr "초기 레이어 속도"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "초기 레이어의 속도입니다. 빌드 플레이트에 대한 접착력을 향상 시키려면 낮은 값을 권합니다."
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5075,8 +5105,8 @@ msgstr "메쉬 처리 랭크"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgstr "여러 오버랩 메쉬 내부채움을 고려할 때 메쉬의 우선 순위를 결정합니다. 여러 메쉬 내부채움이 오버랩하는 영역은 최저 랭크의 메쉬 설정에 착수하게 됩니다. 우선 순위가 높은 내부채움 메쉬는 우선 순위가 낮은 내부채움 메쉬와 표준 메쉬의 내부채움을 수정합니다."
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cutting_mesh label"
|
||||
|
@ -5423,6 +5453,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "프린팅 가능하게 된 후 오버행의 최대 각도. 0도의 값에서 모든 오버행은 빌드 플레이트에 연결된 모델로 대체됩니다. 90도는 모델을 변경하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6360,6 +6400,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬입니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "익스트루더 오프셋을 좌표계에 적용하십시오."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "외곽"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "이 설정보다 큰 각도로 객체의 상단 및 또는 하단 표면은 위쪽/아래쪽 스킨이 확장되지 않습니다. 이렇게하면 모델 표면이 수직 경사가 거의 없을 때 생성되는 좁은 스킨 영역을 확장하지 않아도됩니다. 0도의 각도는 수평이며, 90도의 각도는 수직입니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "초기 레이어의 속도입니다. 빌드 플레이트에 대한 접착력을 향상 시키려면 낮은 값을 권합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
#~ msgstr "여러 오버랩 메쉬 내부채움을 고려할 때 메쉬의 우선 순위를 결정합니다. 여러 메쉬 내부채움이 오버랩하는 영역은 최저 랭크의 메쉬 설정에 착수하게 됩니다. 우선 순위가 높은 내부채움 메쉬는 우선 순위가 낮은 내부채움 메쉬와 표준 메쉬의 내부채움을 수정합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "플레이트를 가열하기 위해 사용되는 온도. 이것이 0이면, 베드 온도가 조정되지 않습니다."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <info@lionbridge.com>, Dutch <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -419,6 +419,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr "Hiermee bepaalt u of de extruders één verwarming delen in plaats van dat elke extruder zijn eigen verwarming heeft."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -486,8 +506,8 @@ msgstr "Offset met extruder"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "Pas de extruderoffset toe op het coördinatensysteem."
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -881,8 +901,8 @@ msgstr "Vermenigvuldiging van de lijnbreedte van de eerste laag. Door deze te ve
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -949,166 +969,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Afstand van een beweging die ingevoegd is na de buitenwand, om de Z-naad beter te maskeren."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Extruder bovenskin"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "De extruder train die voor het printen van de bovenste skinlaag wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Bovenste skinlagen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Het aantal bovenste skinlagen. Doorgaans is één bovenste skinlaag voldoende om oppervlakken van hogere kwaliteit te verkrijgen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Extruder Boven-/Onderkant"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "De extruder train die voor het printen van de boven- en onderskin wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Dikte Boven-/Onderkant"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "De dikte van de boven-/onderlagen in de print. Het aantal boven-/onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Dikte Bovenkant"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "De dikte van de bovenlagen in de print. Het aantal bovenlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Bovenlagen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Het aantal bovenlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bovenkant, wordt deze afgerond naar een geheel getal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Bodemdikte"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "De dikte van de onderlagen in de print. Het aantal onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Bodemlagen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Het aantal bodemlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Eerste onderste lagen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Het aantal initiële onderste lagen, vanaf de bouwplaat naar boven. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Patroon Boven-/Onderkant"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Het patroon van de boven-/onderlagen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Lijnen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concentrisch"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zigzag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Eerste laag patroon onderkant"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Het patroon van de eerste laag aan de onderkant van de print."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Lijnen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concentrisch"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zigzag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Boven-/onderkant Polygonen Verbinden"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Verbind skinpaden aan de boven-/onderkant waar ze naast elkaar lopen. Met deze instelling wordt bij concentrische patronen de bewegingstijd aanzienlijk verkort. Dit kan echter ten koste gaan van de kwaliteit van de bovenste laag aangezien de verbindingen in het midden van de vulling kunnen komen te liggen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Lijnrichtingen boven-/onderkant"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt wanneer voor de boven-/onderlagen een lijn- of zigzagpatroon wordt gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden) worden gebruikt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1414,6 +1274,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "Als deze optie ingeschakeld is, zijn de Z-naadcoördinaten relatief ten opzichte van het midden van elk deel. Als de optie uitgeschakeld is, staan de coördinaten voor een absolute positie op het platform."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Extruder bovenskin"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "De extruder train die voor het printen van de bovenste skinlaag wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Bovenste skinlagen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Het aantal bovenste skinlagen. Doorgaans is één bovenste skinlaag voldoende om oppervlakken van hogere kwaliteit te verkrijgen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Extruder Boven-/Onderkant"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "De extruder train die voor het printen van de boven- en onderskin wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Dikte Boven-/Onderkant"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "De dikte van de boven-/onderlagen in de print. Het aantal boven-/onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Dikte Bovenkant"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "De dikte van de bovenlagen in de print. Het aantal bovenlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Bovenlagen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Het aantal bovenlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bovenkant, wordt deze afgerond naar een geheel getal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Bodemdikte"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "De dikte van de onderlagen in de print. Het aantal onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Bodemlagen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Het aantal bodemlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Eerste onderste lagen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Het aantal initiële onderste lagen, vanaf de bouwplaat naar boven. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Patroon Boven-/Onderkant"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Het patroon van de boven-/onderlagen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Lijnen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concentrisch"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zigzag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Eerste laag patroon onderkant"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Het patroon van de eerste laag aan de onderkant van de print."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Lijnen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concentrisch"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zigzag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Boven-/onderkant Polygonen Verbinden"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Verbind skinpaden aan de boven-/onderkant waar ze naast elkaar lopen. Met deze instelling wordt bij concentrische patronen de bewegingstijd aanzienlijk verkort. Dit kan echter ten koste gaan van de kwaliteit van de bovenste laag aangezien de verbindingen in het midden van de vulling kunnen komen te liggen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Lijnrichtingen boven-/onderkant"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt wanneer voor de boven-/onderlagen een lijn- of zigzagpatroon wordt gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden) worden gebruikt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1554,6 +1584,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Pas de mate van overlap tussen de wanden en (de eindpunten van) de skin-middellijnen aan. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin. Houd er rekening mee dat met een gelijke lijnbreedte voor skin en wand, skin buiten de wand kan treden bij een waarde groter dan de halve wandbreedte, omdat de nozzle van de skin-extruder op deze positie het midden van de wand al kan hebben bereikt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Verwijderingsbreedte skin"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "De grootste breedte van skingebieden die verwijderd moeten worden. Elk skingebied dat smaller is dan deze waarde zal verdwijnen. Hiermee kan op tijd en materiaal worden bespaard bij het printen van de bovenste/onderste skinlaag op schuine vlakken in het model."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Verwijderingsbreedte bovenste skinlaag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "De grootste breedte van delen van bovenste skingebieden die verwijderd moeten worden. Elk skingebied dat smaller is dan deze waarde, zal verdwijnen. Hiermee kan op tijd en materiaal worden bespaard bij het printen van de bovenste/onderste skinlaag op schuine vlakken in het model."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Verwijderingsbreedte onderste skinlaag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "De grootste breedte van delen van de onderste skingebieden die verwijderd moeten worden. Elk skingebied dat smaller is dan deze waarde, zal verdwijnen. Hiermee kan op tijd en materiaal worden bespaard bij het printen van de onderste skinlaag op schuine vlakken in het model."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Uitbreidingsafstand van skin"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "De afstand waarmee de skin wordt uitgebreid in de vulling. Bij hogere waarden hecht de skin beter aan het vulpatroon en hechten de wanden van aangrenzende lagen beter aan de skin. Bij lagere waarden wordt er minder materiaal gebruikt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Uitbreidingsafstand van bovenste skinlaag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "De afstand waarmee de bovenste skinlagen worden uitgebreid in de vulling. Bij hogere waarden hecht de skin beter aan het vulpatroon en hechten de wanden op de bovenliggende laag beter aan de skin. Bij lagere waarden wordt er minder materiaal gebruikt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Uitbreidingsafstand van onderste skinlaag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "De afstand waarmee de onderste skinlagen worden uitgebreid in de vulling. Bij hogere waarden hecht de skin beter aan het vulpatroon en de wanden van de onderliggende laag. Bij lagere waarden wordt er minder materiaal gebruikt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Maximale skinhoek voor uitbreiding"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Minimale skinbreedte voor uitbreiding"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Skingebieden die smaller zijn dan deze waarde, worden niet uitgebreid. Dit voorkomt het uitbreiden van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1863,86 +1973,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "De minimale interne overhanghoek waarbij vulling wordt toegevoegd. Bij een waarde van 0° worden objecten volledig gevuld. Bij 90° wordt er geen vulling geprint."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Verwijderingsbreedte skin"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "De grootste breedte van skingebieden die verwijderd moeten worden. Elk skingebied dat smaller is dan deze waarde zal verdwijnen. Hiermee kan op tijd en materiaal worden bespaard bij het printen van de bovenste/onderste skinlaag op schuine vlakken in het model."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Verwijderingsbreedte bovenste skinlaag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "De grootste breedte van delen van bovenste skingebieden die verwijderd moeten worden. Elk skingebied dat smaller is dan deze waarde, zal verdwijnen. Hiermee kan op tijd en materiaal worden bespaard bij het printen van de bovenste/onderste skinlaag op schuine vlakken in het model."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Verwijderingsbreedte onderste skinlaag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "De grootste breedte van delen van de onderste skingebieden die verwijderd moeten worden. Elk skingebied dat smaller is dan deze waarde, zal verdwijnen. Hiermee kan op tijd en materiaal worden bespaard bij het printen van de onderste skinlaag op schuine vlakken in het model."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Uitbreidingsafstand van skin"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "De afstand waarmee de skin wordt uitgebreid in de vulling. Bij hogere waarden hecht de skin beter aan het vulpatroon en hechten de wanden van aangrenzende lagen beter aan de skin. Bij lagere waarden wordt er minder materiaal gebruikt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Uitbreidingsafstand van bovenste skinlaag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "De afstand waarmee de bovenste skinlagen worden uitgebreid in de vulling. Bij hogere waarden hecht de skin beter aan het vulpatroon en hechten de wanden op de bovenliggende laag beter aan de skin. Bij lagere waarden wordt er minder materiaal gebruikt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Uitbreidingsafstand van onderste skinlaag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "De afstand waarmee de onderste skinlagen worden uitgebreid in de vulling. Bij hogere waarden hecht de skin beter aan het vulpatroon en de wanden van de onderliggende laag. Bij lagere waarden wordt er minder materiaal gebruikt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Maximale skinhoek voor uitbreiding"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "Van boven- en/of onderoppervlakken van het object met een hoek die groter is dan deze instelling, wordt de boven-/onderksin niet uitgebreid. Hiermee wordt de uitbreiding voorkomen van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft. Een hoek van 0° is horizontaal en een hoek van 90° is verticaal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Minimale skinbreedte voor uitbreiding"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Skingebieden die smaller zijn dan deze waarde, worden niet uitgebreid. Dit voorkomt het uitbreiden van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2560,8 +2590,8 @@ msgstr "Snelheid Eerste Laag"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren."
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5074,9 +5104,8 @@ msgstr "Rasterverwerkingsrang"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgstr "Bepaalt de prioriteit van dit raster bij meerdere overlappende vulrasters. Gebieden met meerdere overlappende vulrasters krijgen de instellingen van het"
|
||||
" vulraster met de laagste rang. Met een vulraster dat voorrang heeft, wordt de vulling van andere vulrasters en normale rasters aangepast."
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cutting_mesh label"
|
||||
|
@ -5423,6 +5452,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "De maximale hoek van een overhang nadat deze printbaar is gemaakt. Bij een hoek van 0° worden alle overhangende gedeelten vervangen door een deel van het model dat is verbonden met het platform; bij een hoek van 90° wordt het model niet gewijzigd."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6362,6 +6401,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Pas de extruderoffset toe op het coördinatensysteem."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "Van boven- en/of onderoppervlakken van het object met een hoek die groter is dan deze instelling, wordt de boven-/onderksin niet uitgebreid. Hiermee wordt de uitbreiding voorkomen van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft. Een hoek van 0° is horizontaal en een hoek van 90° is verticaal."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
#~ msgstr "Bepaalt de prioriteit van dit raster bij meerdere overlappende vulrasters. Gebieden met meerdere overlappende vulrasters krijgen de instellingen van het vulraster met de laagste rang. Met een vulraster dat voorrang heeft, wordt de vulling van andere vulrasters en normale rasters aangepast."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform. Als deze waarde is ingesteld op 0, wordt de printbedtemperatuur niet aangepast."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz 'Virgin71' Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: reprapy.pl\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 15:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
|
||||
|
@ -419,6 +419,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -486,8 +506,8 @@ msgstr "Przesunięcie ekstrudera"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "Zastosuj przesunięcie głowicy względem."
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -881,8 +901,8 @@ msgstr "Mnożnik szerokości linii na pierwszej warstwie. Zwiększenie może pol
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Powłoka"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -949,166 +969,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Długość ruchu jałowego umieszczonego po wydrukowaniu zewnętrznej ściany, aby lepiej ukryć szew Z."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Ekstruder Górnej Pow. Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Esktruder używany do drukowania górnej skóry. Używane w multi-ekstruzji."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Warstwy Górnej Pow. Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Liczba warstw górnej skóry. Zazwyczaj tylko jedna górna warstwa poprawia jakość górnych powierzchni."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Ekstruder Góra/Dół"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Ekstruder używany do drukowania górnej i dolnej skóry. Używane w multi-ekstruzji."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Grubość Góra/Dół"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Grubość górnej/dolnej warstwy wydruku. Ta wartość podzielona przez wysokość warstwy definiuje liczbę warstw górnych/dolnych."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Grubość Góra"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Grubość górnych warstw na wydruku. Ta wartość podzielona przez wysokość warstwy definiuje liczbę warstw górnych."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Górne warstwy"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Liczba górnych warstw. Przy obliczaniu górnej grubości wartość ta jest zaokrąglana do liczby całkowitej."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Grubość Dołu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Grubość dolnych warstw w wydruku. Ta wartość podzielona przez wysokość warstwy definiuje liczbę warstw dolnych."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Dolne Warstwy"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Liczba dolnych warstw. Przy obliczaniu grubości dołu ta wartość jest zaokrąglana do liczby całkowitej."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Początkowej warstwy dolne"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Liczba początkowych dolnych warstw, od stołu w górę. Obliczona na podstawie grubości spodu, wartość ta jest zaokrąglana do liczby całkowitej."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Wzór Góra/Dół"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Wzór górnej/dolnej warstwy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linie"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Koncentryczny"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zygzak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Wzór Dolnej Początkowej Warstwy"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Wzór na pierwszej warstwie na dole wydruku."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linie"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Koncentryczny"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zygzak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Połącz Górne/Dolne Wieloboki"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Połącz górne/dolne ścieżki, które przebiegają koło siebie. Włączenie tej opcji powoduje ograniczenie czasu ruchów jałowych dla wzorca koncentrycznego, ale ze względu na możliwość pojawienia się połączeń w połowie ścieżki wypełnienia, opcja ta może obniżyć jakość górnego wykończenia."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Kierunki Linii Góra/Dół"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Lista całkowitych kierunków linii używana kiedy górne/dolne warstwy używają wzoru linii i zygzaka. Elementy z listy są używane kolejno w miarę postępu warstw, a kiedy kończy się lista, zaczyna się od początku. Elementy listy są oddzielone przecinkami, a cała lista znajduje się w nawiasach kwadratowych. Domyślnie lista jest pusta, co oznacza tradycyjne, domyślne kąty (45 i 135 stopni)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1414,6 +1274,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "Kiedy włączone, współrzędne szwu są względne do każdego środka części. Kiedy wyłączone, współrzędne opisują bezwzględną pozycję na stole."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Ekstruder Górnej Pow. Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Esktruder używany do drukowania górnej skóry. Używane w multi-ekstruzji."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Warstwy Górnej Pow. Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Liczba warstw górnej skóry. Zazwyczaj tylko jedna górna warstwa poprawia jakość górnych powierzchni."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Ekstruder Góra/Dół"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Ekstruder używany do drukowania górnej i dolnej skóry. Używane w multi-ekstruzji."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Grubość Góra/Dół"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Grubość górnej/dolnej warstwy wydruku. Ta wartość podzielona przez wysokość warstwy definiuje liczbę warstw górnych/dolnych."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Grubość Góra"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Grubość górnych warstw na wydruku. Ta wartość podzielona przez wysokość warstwy definiuje liczbę warstw górnych."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Górne warstwy"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Liczba górnych warstw. Przy obliczaniu górnej grubości wartość ta jest zaokrąglana do liczby całkowitej."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Grubość Dołu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Grubość dolnych warstw w wydruku. Ta wartość podzielona przez wysokość warstwy definiuje liczbę warstw dolnych."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Dolne Warstwy"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Liczba dolnych warstw. Przy obliczaniu grubości dołu ta wartość jest zaokrąglana do liczby całkowitej."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Początkowej warstwy dolne"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Liczba początkowych dolnych warstw, od stołu w górę. Obliczona na podstawie grubości spodu, wartość ta jest zaokrąglana do liczby całkowitej."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Wzór Góra/Dół"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Wzór górnej/dolnej warstwy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linie"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Koncentryczny"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zygzak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Wzór Dolnej Początkowej Warstwy"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Wzór na pierwszej warstwie na dole wydruku."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linie"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Koncentryczny"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zygzak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Połącz Górne/Dolne Wieloboki"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Połącz górne/dolne ścieżki, które przebiegają koło siebie. Włączenie tej opcji powoduje ograniczenie czasu ruchów jałowych dla wzorca koncentrycznego, ale ze względu na możliwość pojawienia się połączeń w połowie ścieżki wypełnienia, opcja ta może obniżyć jakość górnego wykończenia."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Kierunki Linii Góra/Dół"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Lista całkowitych kierunków linii używana kiedy górne/dolne warstwy używają wzoru linii i zygzaka. Elementy z listy są używane kolejno w miarę postępu warstw, a kiedy kończy się lista, zaczyna się od początku. Elementy listy są oddzielone przecinkami, a cała lista znajduje się w nawiasach kwadratowych. Domyślnie lista jest pusta, co oznacza tradycyjne, domyślne kąty (45 i 135 stopni)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1554,6 +1584,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Dostosuj zachodzenie pomiędzy ścianami, a (punktami końcowymi) linią obrysu. Niewielkie zachodzenie na siebie pozwala ścianom połączyć się mocno z obrysem. Zauważ, że przy równej szerokości obrysu i szerokości ściany, każdy procent powyżej 50% może spowodować przekroczenie ściany przez obrys, ponieważ pozycja dyszy ekstrudera obrysu może sięgać poza środek ściany."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Szerokość Usuwania Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Największa szerokość pow. skóry, które mają zostać usunięte. Każda pow. skóry mniejsza niż ta wartość zniknie. Może to pomóc w ograniczeniu ilości czasu i materiału zużywanego na drukowanie górnych/dolnych skór na pochyłych powierzchniach modelu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Szer. Usuwania Górnej Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Największa szerokość górnej pow. skóry, które mają zostać usunięte. Każda pow. skóry mniejsza niż ta wartość zniknie. Może to pomóc w ograniczeniu ilości czasu i materiału zużywanego na drukowanie górnych skór na pochyłych powierzchniach modelu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Szer. Usuwania Dolnej Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Największa szerokość dolnych pow. skóry, które mają zostać usunięte. Każda pow. skóry mniejsza niż ta wartość zniknie. Może to pomóc w ograniczeniu ilości czasu i materiału zużywanego na drukowanie dolnych skór na pochyłych powierzchniach modelu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Odległość Rozsz. Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Odległość na jaką skóry są rozszerzane w kierunku wypełnienia. Wyższe wartości powodują lepsze łączenie się skóry i wypełnienia i powodują, że ściany sąsiednich warstw lepiej łączą się ze skórą. Niższe wartości oszczędzają materiał."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Odległość Rozsz. Górnej Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Odległość na jaką górne skóry są rozszerzane w kierunku wypełnienia. Wyższe wartości powodują lepsze łączenie się skóry i wypełnienia i powodują, że ściany sąsiednich warstw lepiej łączą się ze skórą. Niższe wartości oszczędzają materiał."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Odległość Rozsz. Dolnej Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Odległość na jaką dolne skóry są rozszerzane w kierunku wypełnienia. Wyższe wartości powodują lepsze łączenie się skóry i wypełnienia i powodują, że ściany sąsiednich warstw lepiej łączą się ze skórą. Niższe wartości oszczędzają materiał."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Maks. Kąt Rozciągania Ścian"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Min. Szerok. Skóry do Poszerzenia"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Obszary skóry, które są węższe niż to, nie zostaną poszerzone. W ten sposób unikamy rozszerzania wąskich skór, które są tworzone, kiedy powierzchnia jest blisko pionowi."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1863,86 +1973,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "Minimalny kąt zwisu wewnętrznego, dla którego zostanie dodane wypełnienie. Przy wartości 0° obiekty zostaną wypełnione całkowicie, natomiast przy 90° wypełnienie nie zostanie wygenerowane."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Szerokość Usuwania Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Największa szerokość pow. skóry, które mają zostać usunięte. Każda pow. skóry mniejsza niż ta wartość zniknie. Może to pomóc w ograniczeniu ilości czasu i materiału zużywanego na drukowanie górnych/dolnych skór na pochyłych powierzchniach modelu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Szer. Usuwania Górnej Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Największa szerokość górnej pow. skóry, które mają zostać usunięte. Każda pow. skóry mniejsza niż ta wartość zniknie. Może to pomóc w ograniczeniu ilości czasu i materiału zużywanego na drukowanie górnych skór na pochyłych powierzchniach modelu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Szer. Usuwania Dolnej Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Największa szerokość dolnych pow. skóry, które mają zostać usunięte. Każda pow. skóry mniejsza niż ta wartość zniknie. Może to pomóc w ograniczeniu ilości czasu i materiału zużywanego na drukowanie dolnych skór na pochyłych powierzchniach modelu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Odległość Rozsz. Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Odległość na jaką skóry są rozszerzane w kierunku wypełnienia. Wyższe wartości powodują lepsze łączenie się skóry i wypełnienia i powodują, że ściany sąsiednich warstw lepiej łączą się ze skórą. Niższe wartości oszczędzają materiał."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Odległość Rozsz. Górnej Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Odległość na jaką górne skóry są rozszerzane w kierunku wypełnienia. Wyższe wartości powodują lepsze łączenie się skóry i wypełnienia i powodują, że ściany sąsiednich warstw lepiej łączą się ze skórą. Niższe wartości oszczędzają materiał."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Odległość Rozsz. Dolnej Skóry"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Odległość na jaką dolne skóry są rozszerzane w kierunku wypełnienia. Wyższe wartości powodują lepsze łączenie się skóry i wypełnienia i powodują, że ściany sąsiednich warstw lepiej łączą się ze skórą. Niższe wartości oszczędzają materiał."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Maks. Kąt Rozciągania Ścian"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "Górne i/lub dolne powierzchnie przedmiotu o kącie większym niż to ustawienie nie będą miały rozszerzonego górnej/dolnej skóry. Pozwala to uniknąć powiększania wąskich ścian, które powstają, gdy powierzchnia modelu ma blisko pionowe nachylenie. Kąt 0 ° jest poziomy, a kąt 90 ° jest pionowy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Min. Szerok. Skóry do Poszerzenia"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Obszary skóry, które są węższe niż to, nie zostaną poszerzone. W ten sposób unikamy rozszerzania wąskich skór, które są tworzone, kiedy powierzchnia jest blisko pionowi."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2560,8 +2590,8 @@ msgstr "Prędk. Początk. Warstwy"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "Prędkość dla pierwszej warstwy. Niższa wartość jest zalecane w celu poprawy przyczepności do stołu."
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5074,7 +5104,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
|
@ -5422,6 +5452,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "Maksymalny kąt zwisów po którym będą one drukowalne. Przy wartości 0 ° wszystkie zwisy są zastępowane przez fragment modelu połączony ze stołem, a 90 ° w żaden sposób nie zmienia modelu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6361,6 +6401,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Forma przesunięcia, która ma być zastosowana do modelu podczas ładowania z pliku."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Zastosuj przesunięcie głowicy względem."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "Powłoka"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "Górne i/lub dolne powierzchnie przedmiotu o kącie większym niż to ustawienie nie będą miały rozszerzonego górnej/dolnej skóry. Pozwala to uniknąć powiększania wąskich ścian, które powstają, gdy powierzchnia modelu ma blisko pionowe nachylenie. Kąt 0 ° jest poziomy, a kąt 90 ° jest pionowy."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "Prędkość dla pierwszej warstwy. Niższa wartość jest zalecane w celu poprawy przyczepności do stołu."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "Temperatura stosowana dla podgrzewanej platformy roboczej. Jeżeli jest ustawione 0, temperatura stołu nie będzie ustawiona."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 12:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 10:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -420,6 +420,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr "Opção que diz se os extrusores usam um único aquecedor combinado ou cada um tem o seu respectivo aquecedor."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -487,8 +507,8 @@ msgstr "Deslocamento com o Extrusor"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "Aplicar o deslocamento do extrusor ao sistema de coordenadas."
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -882,8 +902,8 @@ msgstr "Multiplicador da largura de extrusão da primeira camada. Aumentar este
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Perímetro"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -950,166 +970,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Distância do percurso inserido após a parede externa para esconder melhor a costura em Z."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor da Superfície Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "O carro extrusor usado para imprimir a parte superior da peça. Este ajuste é usado em multi-extrusão."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Camadas da Superfície Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "O número de camadas da superfície superior. Geralmente somente uma camada é suficiente para gerar superfícies de alta qualidade."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor Superior/Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "O carro extrusor usado para imprimir as paredes superiores e inferiores. Este ajuste é usado na multi-extrusão."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura Superior/Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "A espessura das camadas superiores e inferiores da impressão. Este valor dividido pela altura de camada define o número de camadas superiores e inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "A espessura das camadas superiores da impressão. Este valor dividido pela altura de camada define o número de camadas superiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Camadas Superiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "O número de camadas superiores. Quando calculado da espessura superior, este valor é arredondado para um inteiro."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "A espessura das camadas inferiores da impressão. Este valor dividido pela altura de camada define o número de camadas inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Camadas Inferiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "O número de camadas inferiores. Quando calculado da espessura inferior, este valor é arredondado para um inteiro."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Camadas Inferiores Iniciais"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "O número de camadas inferiores iniciais da plataforma de impressão pra cima. Quanto calculado a partir da espessura inferior, esse valor é arrendado para um número inteiro."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Padrão Superior/Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Padrão ou Estampa das camadas superiores e inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linhas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concêntrico"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Ziguezague"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Camada Inicial do Padrão da Base"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "O padrão na base da impressão na primeira camada."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linhas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concêntrico"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Ziguezague"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Conectar Polígonos do Topo e Base"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Conectar caminhos de contorno da base e topo quando estiverem próximos entre si. Para o padrão concêntrico, habilitar este ajuste reduzirá bastante o tempo de percurso, mas por as conexões poderem acontecer no meio do preenchimento, este recurso pode reduzir a qualidade da superfície superior."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Direções de Linha Superior/Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Uma lista de direções de linha inteiras para usar quando as camadas superiores e inferiores usarem os padrões de linha ou ziguezague. Elementos desta lista são usados sequencialmente à medida que as camadas progridem e quando o fim da lista é alcançado, ela inicia novamente. Os itens da lista são separados por vírgulas e a lita inteira é contida em colchetes. O default é uma lista vazia, o que significa usar os ângulos default (45 e 135 graus)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1415,6 +1275,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "Quando habilitado, as coordenadas da costura Z são relativas ao centro de cada parte. Quando desabilitado, as coordenadas definem uma posição absoluta na plataforma de impressão."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor da Superfície Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "O carro extrusor usado para imprimir a parte superior da peça. Este ajuste é usado em multi-extrusão."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Camadas da Superfície Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "O número de camadas da superfície superior. Geralmente somente uma camada é suficiente para gerar superfícies de alta qualidade."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor Superior/Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "O carro extrusor usado para imprimir as paredes superiores e inferiores. Este ajuste é usado na multi-extrusão."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura Superior/Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "A espessura das camadas superiores e inferiores da impressão. Este valor dividido pela altura de camada define o número de camadas superiores e inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "A espessura das camadas superiores da impressão. Este valor dividido pela altura de camada define o número de camadas superiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Camadas Superiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "O número de camadas superiores. Quando calculado da espessura superior, este valor é arredondado para um inteiro."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "A espessura das camadas inferiores da impressão. Este valor dividido pela altura de camada define o número de camadas inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Camadas Inferiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "O número de camadas inferiores. Quando calculado da espessura inferior, este valor é arredondado para um inteiro."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Camadas Inferiores Iniciais"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "O número de camadas inferiores iniciais da plataforma de impressão pra cima. Quanto calculado a partir da espessura inferior, esse valor é arrendado para um número inteiro."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Padrão Superior/Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Padrão ou Estampa das camadas superiores e inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linhas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concêntrico"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Ziguezague"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Camada Inicial do Padrão da Base"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "O padrão na base da impressão na primeira camada."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linhas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concêntrico"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Ziguezague"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Conectar Polígonos do Topo e Base"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Conectar caminhos de contorno da base e topo quando estiverem próximos entre si. Para o padrão concêntrico, habilitar este ajuste reduzirá bastante o tempo de percurso, mas por as conexões poderem acontecer no meio do preenchimento, este recurso pode reduzir a qualidade da superfície superior."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Direções de Linha Superior/Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Uma lista de direções de linha inteiras para usar quando as camadas superiores e inferiores usarem os padrões de linha ou ziguezague. Elementos desta lista são usados sequencialmente à medida que as camadas progridem e quando o fim da lista é alcançado, ela inicia novamente. Os itens da lista são separados por vírgulas e a lita inteira é contida em colchetes. O default é uma lista vazia, o que significa usar os ângulos default (45 e 135 graus)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1555,6 +1585,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajusta a quantidade de sobreposição entre as paredes e (os extermos de) linhas centrais do contorno. Uma sobreposição pequena permite que as paredes se conectem firmemente ao contorno. Note que, dados uma largura de contorno e filete de parede iguais, qualquer valor maior que metade da largura da parede pode fazer com que o contorno ultrapasse a parede, pois a este ponto a posição do bico do extrusor de contorno pode já ter passado do meio da parede."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largura de Remoção de Contorno"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "A maior largura das áreas de contorno que serão removidas. Cada área de contorno menor que este valor desaparecerá. Isto pode ajudar em limitar a quantidade de tempo e material gastos em impressão de contornos inferiores e superiores em superfícies inclinadas do modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largura de Remoção do Contorno Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "A maior largura das áreas de contorno superiores que serão removidas. Cada área de contorno menor que este valor desaparecerá. Isto pode ajudar em limitar a quantidade de tempo e material gastos em impressão de contornos superiores em superfícies inclinadas do modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largura de Remoção do Contorno Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "A maior largura das áreas de contorno inferiores que serão removidas. Cada área de contorno menor que este valor desaparecerá. Isto pode ajudar em limitar a quantidade de tempo e material gastos em impressão de contornos inferiores em superfícies inclinadas do modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distância de Expansão do Contorno"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A distância em que os contornos são expandidos pra dentro do preenchimento. Valores mais altos fazem o contorno aderir melhor ao padrão de preenchimento e faz as paredes de camadas vizinhas aderirem melhor ao contorno. Valores menores diminuem a quantidade de material usado."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distância de Expansão do Contorno Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A distância com que os contornos superiores são expandidos para dentro do preenchimento. Valores mais altos fazem o contorno se anexar melhor ao padrão de preenchimento e fazem as paredes da camada acima aderirem melhor ao contorno. Valores mais baixos economizam a quantidade de material usado."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distância de Expansão do Contorno Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A distância com que os contornos inferiores são expandidos para dentro do preenchimento. Valores mais altos fazem o contorno se anexar melhor ao padrão de preenchimento e fazem as paredes da camada abaixo aderirem melhor ao contorno. Valores mais baixos economizam a quantidade de material usado."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Ângulo Máximo do Contorno para Expansão"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Largura Mínima de Contorno para Expansão"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Áreas de contorno mais estreitas que esta não são expandidas. Isto evita expandir as áreas estreitas que são criadas quando a superfície do modelo tem inclinações quase verticais."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1864,86 +1974,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "O ângulo mínimo de seções pendentes internas para as quais o preenchimento é adicionado. Em um valor de 0°, objetos são completamente preenchidos no padrão escolhido, e 90° torna o volume oco, sem preenchimento."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largura de Remoção de Contorno"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "A maior largura das áreas de contorno que serão removidas. Cada área de contorno menor que este valor desaparecerá. Isto pode ajudar em limitar a quantidade de tempo e material gastos em impressão de contornos inferiores e superiores em superfícies inclinadas do modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largura de Remoção do Contorno Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "A maior largura das áreas de contorno superiores que serão removidas. Cada área de contorno menor que este valor desaparecerá. Isto pode ajudar em limitar a quantidade de tempo e material gastos em impressão de contornos superiores em superfícies inclinadas do modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largura de Remoção do Contorno Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "A maior largura das áreas de contorno inferiores que serão removidas. Cada área de contorno menor que este valor desaparecerá. Isto pode ajudar em limitar a quantidade de tempo e material gastos em impressão de contornos inferiores em superfícies inclinadas do modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distância de Expansão do Contorno"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A distância em que os contornos são expandidos pra dentro do preenchimento. Valores mais altos fazem o contorno aderir melhor ao padrão de preenchimento e faz as paredes de camadas vizinhas aderirem melhor ao contorno. Valores menores diminuem a quantidade de material usado."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distância de Expansão do Contorno Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A distância com que os contornos superiores são expandidos para dentro do preenchimento. Valores mais altos fazem o contorno se anexar melhor ao padrão de preenchimento e fazem as paredes da camada acima aderirem melhor ao contorno. Valores mais baixos economizam a quantidade de material usado."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distância de Expansão do Contorno Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A distância com que os contornos inferiores são expandidos para dentro do preenchimento. Valores mais altos fazem o contorno se anexar melhor ao padrão de preenchimento e fazem as paredes da camada abaixo aderirem melhor ao contorno. Valores mais baixos economizam a quantidade de material usado."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Ângulo Máximo do Contorno para Expansão"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "Superfícies Superiores e/ou Inferiores de seu objeto com um ângulo maior que este ajuste não terão seus contornos superior/inferior expandidos. Isto evita que expandam as áreas estreitas de contorno que são criadas quando a superfície do modelo tem uma inclinação praticamente vertical. Um ângulo de 0° é horizontal, um ângulo de 90° é vertical."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Largura Mínima de Contorno para Expansão"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Áreas de contorno mais estreitas que esta não são expandidas. Isto evita expandir as áreas estreitas que são criadas quando a superfície do modelo tem inclinações quase verticais."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2561,8 +2591,8 @@ msgstr "Velocidade da Camada Inicial"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "A velocidade para a camada inicial. Um valor menor é aconselhado para aprimorar a aderência à mesa de impressão."
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5075,8 +5105,8 @@ msgstr "Hierarquia do Processamento de Malha"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgstr "Determina a prioridade desta malha ao considerar múltiplas malhas de preenchimento sobrepostas. Áreas onde elas se sobrepõem terão as configurações da malha com o menor número. Uma malha de prenchimento de ordem maior modificará o preenchimento das malhas de preenchimento com as malhas de ordem mais baixa e normais."
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cutting_mesh label"
|
||||
|
@ -5423,6 +5453,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "O ângulo máximo de seçọes pendentes depois de se tornarem imprimíveis. Com o valor de 0° todas as seções pendentes serão trocadas por uma parte do modelo conectada à mesa e 90° não mudará o modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6362,6 +6402,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Aplicar o deslocamento do extrusor ao sistema de coordenadas."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "Perímetro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "Superfícies Superiores e/ou Inferiores de seu objeto com um ângulo maior que este ajuste não terão seus contornos superior/inferior expandidos. Isto evita que expandam as áreas estreitas de contorno que são criadas quando a superfície do modelo tem uma inclinação praticamente vertical. Um ângulo de 0° é horizontal, um ângulo de 90° é vertical."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "A velocidade para a camada inicial. Um valor menor é aconselhado para aprimorar a aderência à mesa de impressão."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
#~ msgstr "Determina a prioridade desta malha ao considerar múltiplas malhas de preenchimento sobrepostas. Áreas onde elas se sobrepõem terão as configurações da malha com o menor número. Uma malha de prenchimento de ordem maior modificará o preenchimento das malhas de preenchimento com as malhas de ordem mais baixa e normais."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "A temperatura usada para a plataforma de impressão aquecida. Se for 0, a temperatura da mesa não será ajustada."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Portuguese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Paulo Miranda <av@utopica3d.com>, Portuguese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <info@lionbridge.com>, Paulo Miranda <av@utopica3d.com>, Portuguese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -424,6 +424,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr "Se, as extrusoras partilham um único aquecedor em vez de cada extrusora ter o seu próprio aquecedor."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -491,8 +511,8 @@ msgstr "Desviar com extrusor"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "Aplicar o desvio do extrusor ao sistema de coordenadas."
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -897,8 +917,8 @@ msgstr "Multiplicador do diâmetro da linha da camada inicial. Aumentar o diâme
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Invólucro"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -968,168 +988,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "A distância de um movimento de deslocação inserido depois da parede exterior, para ocultar melhor a junta Z."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor Revestimento Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "O núcleo de extrusão utilizado para imprimir a(s) camada(s) de revestimento das superfícies mais superiores. Definição usada com múltiplos extrusores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Camadas Revestimento Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "O número de camadas de revestimento da superfície superior. Por norma, uma só camada superior é suficiente para gerar superfícies superiores de maior qualidade."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor Superior / Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "O núcleo de extrusão utilizado para imprimir as camadas superiores e inferiores da impressão. Definição usada com múltiplos extrusores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura Superior / Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "A espessura total das camadas superiores e inferiores na impressão. Este valor, dividido pela Espessura das Camadas, define o número de camadas superiores / inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "A espessura total das camadas superiores na impressão. Este valor, dividido pela Espessura das Camadas, define o número de camadas superiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Camadas Superiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "O número de camadas superiores. Quando calculado através da Espessura Superior, este valor é arredondado para um número inteiro."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "A espessura total das camadas inferiores na impressão. Este valor, dividido pela Espessura das Camadas, define o número de camadas inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Camadas Inferiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "O número de camadas inferiores. Quando calculado através da Espessura Inferior, este valor é arredondado para um número inteiro."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Camadas inferiores iniciais"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "O número de camadas inferiores iniciais, a partir da base de construção no sentido ascendente. Quando calculado pela espessura inferior, este valor é arredondado para um número inteiro."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Padrão Superior / Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "O padrão geométrico das camadas superiores / inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linhas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concêntrico"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Ziguezague"
|
||||
|
||||
# Is the English string correct? meaning?
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Padrão da Base na Camada Inicial"
|
||||
|
||||
# Is the English string correct? meaning?
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "O padrão geométrico da base da peça na camada inicial."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linhas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concêntrico"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Ziguezague"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Ligar polígonos superiores/inferiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Ligar caminhos de revestimento superiores/inferiores quando as trajetórias são paralelas. Para o padrão concêntrico, ativar esta definição reduz consideravelmente o tempo de deslocação mas, uma vez que as ligações podem suceder num ponto intermediário sobre o enchimento, esta funcionalidade pode reduzir a qualidade da superfície superior."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Direções Linha Superior / Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Uma lista de ângulos (números inteiros) relativos às direções de linha a utilizar quando as camadas da superfície superiores/inferiores utilizarem os padrões de Linhas ou Ziguezague. Os valores da lista são utilizados em sequência, à medida que as camadas progridem, voltando ao início assim que a lista chega ao fim. Os itens da lista são separados por vírgulas e a lista completa é escrita entre parênteses retos. Por defeito a lista está vazia, o que significa a utilização dos ângulos predefinidos tradicionais (45 e 135 graus)."
|
||||
|
||||
# Inserção?
|
||||
# desvio?
|
||||
# Movimento?
|
||||
|
@ -1459,6 +1317,178 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "Quando ativado, as coordenadas da junta-Z são relativas ao centro de cada peça. Quando desativado, as coordenadas definem uma posição absoluta na base de construção."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor Revestimento Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "O núcleo de extrusão utilizado para imprimir a(s) camada(s) de revestimento das superfícies mais superiores. Definição usada com múltiplos extrusores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Camadas Revestimento Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "O número de camadas de revestimento da superfície superior. Por norma, uma só camada superior é suficiente para gerar superfícies superiores de maior qualidade."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor Superior / Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "O núcleo de extrusão utilizado para imprimir as camadas superiores e inferiores da impressão. Definição usada com múltiplos extrusores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura Superior / Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "A espessura total das camadas superiores e inferiores na impressão. Este valor, dividido pela Espessura das Camadas, define o número de camadas superiores / inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "A espessura total das camadas superiores na impressão. Este valor, dividido pela Espessura das Camadas, define o número de camadas superiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Camadas Superiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "O número de camadas superiores. Quando calculado através da Espessura Superior, este valor é arredondado para um número inteiro."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "A espessura total das camadas inferiores na impressão. Este valor, dividido pela Espessura das Camadas, define o número de camadas inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Camadas Inferiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "O número de camadas inferiores. Quando calculado através da Espessura Inferior, este valor é arredondado para um número inteiro."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Camadas inferiores iniciais"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "O número de camadas inferiores iniciais, a partir da base de construção no sentido ascendente. Quando calculado pela espessura inferior, este valor é arredondado para um número inteiro."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Padrão Superior / Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "O padrão geométrico das camadas superiores / inferiores."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linhas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concêntrico"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Ziguezague"
|
||||
|
||||
# Is the English string correct? meaning?
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Padrão da Base na Camada Inicial"
|
||||
|
||||
# Is the English string correct? meaning?
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "O padrão geométrico da base da peça na camada inicial."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linhas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Concêntrico"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Ziguezague"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Ligar polígonos superiores/inferiores"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Ligar caminhos de revestimento superiores/inferiores quando as trajetórias são paralelas. Para o padrão concêntrico, ativar esta definição reduz consideravelmente o tempo de deslocação mas, uma vez que as ligações podem suceder num ponto intermediário sobre o enchimento, esta funcionalidade pode reduzir a qualidade da superfície superior."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Direções Linha Superior / Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Uma lista de ângulos (números inteiros) relativos às direções de linha a utilizar quando as camadas da superfície superiores/inferiores utilizarem os padrões de Linhas ou Ziguezague. Os valores da lista são utilizados em sequência, à medida que as camadas progridem, voltando ao início assim que a lista chega ao fim. Os itens da lista são separados por vírgulas e a lista completa é escrita entre parênteses retos. Por defeito a lista está vazia, o que significa a utilização dos ângulos predefinidos tradicionais (45 e 135 graus)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1607,6 +1637,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Ajuste a quantidade de sobreposição entre as paredes e (as extremidades) das linhas centrais de revestimento. Uma ligeira sobreposição permite que as paredes se liguem firmemente ao revestimento. Observe que no caso de um revestimento e uma largura de revestimento da parede iguais, qualquer valor acima da metade da largura da parede pode fazer com que o revestimento ultrapasse a parede, visto que a posição do nozzle do extrusor de revestimento pode já ultrapassar o centro da parede."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largura Remoção Revestimento"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "A largura máxima das áreas do revestimento a serem removidas. Todas as áreas de revestimento mais pequenas do que este valor irão desaparecer. Isto pode ajudar a limitar a quantidade de tempo e material gastos na impressão do revestimento superior/inferior nas superfícies inclinadas do modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largura Remoção Revestimento Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "A largura máxima das áreas do revestimento superior a serem removidas. Todas as áreas de revestimento mais pequenas do que este valor irão desaparecer. Isto pode ajudar a limitar a quantidade de tempo e material gastos na impressão do revestimento superior nas superfícies inclinadas do modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largura Remoção Revestimento Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "A largura máxima das áreas do revestimento inferior a serem removidas. Todas as áreas de revestimento mais pequenas do que este valor irão desaparecer. Isto pode ajudar a limitar a quantidade de tempo e material gastos na impressão do revestimento inferior nas superfícies inclinadas do modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distância Expansão Revestimento"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A distância da expansão dos revestimentos para dentro do enchimento. Valores mais elevados melhoram tanto a fixação do revestimento ao padrão geométrico de enchimento, assim como a aderência ao revestimento das paredes de camadas adjacentes. Valores mais baixos reduzem a quantidade de material utilizado."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distância Expansão Revestimento Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A distância da expansão dos revestimentos superiores para dentro do enchimento. Valores mais elevados melhoram, tanto, a fixação do revestimento ao padrão geométrico do enchimento, assim como a aderência ao revestimento das paredes da camada seguinte. Valores mais baixos reduzem a quantidade de material utilizado."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Expansão Revestimento Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A distância da expansão dos revestimentos inferiores para dentro do enchimento. Valores mais elevados melhoram, tanto, a fixação do revestimento ao padrão geométrico de enchimento, assim como a aderência do revestimento às paredes da camada anterior. Valores mais baixos reduzem a quantidade de material utilizado."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Ângulo Revestimento para Expansão"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Largura Mínima Revestimento para Expansão"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "As áreas de revestimento mais pequenas do que este valor não são expandidas. Isto evita a expansão das pequenas áreas de revestimento que são criadas quando a superfície do modelo apresenta uma inclinação quase vertical."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1921,86 +2031,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "O ângulo mínimo das saliências internas ao qual é adicionado enchimento. Com um valor de 0° os objetos são totalmente preenchidos com enchimento, e com um valor de 90° não é produzido qualquer enchimento."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largura Remoção Revestimento"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "A largura máxima das áreas do revestimento a serem removidas. Todas as áreas de revestimento mais pequenas do que este valor irão desaparecer. Isto pode ajudar a limitar a quantidade de tempo e material gastos na impressão do revestimento superior/inferior nas superfícies inclinadas do modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largura Remoção Revestimento Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "A largura máxima das áreas do revestimento superior a serem removidas. Todas as áreas de revestimento mais pequenas do que este valor irão desaparecer. Isto pode ajudar a limitar a quantidade de tempo e material gastos na impressão do revestimento superior nas superfícies inclinadas do modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Largura Remoção Revestimento Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "A largura máxima das áreas do revestimento inferior a serem removidas. Todas as áreas de revestimento mais pequenas do que este valor irão desaparecer. Isto pode ajudar a limitar a quantidade de tempo e material gastos na impressão do revestimento inferior nas superfícies inclinadas do modelo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distância Expansão Revestimento"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A distância da expansão dos revestimentos para dentro do enchimento. Valores mais elevados melhoram tanto a fixação do revestimento ao padrão geométrico de enchimento, assim como a aderência ao revestimento das paredes de camadas adjacentes. Valores mais baixos reduzem a quantidade de material utilizado."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Distância Expansão Revestimento Superior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A distância da expansão dos revestimentos superiores para dentro do enchimento. Valores mais elevados melhoram, tanto, a fixação do revestimento ao padrão geométrico do enchimento, assim como a aderência ao revestimento das paredes da camada seguinte. Valores mais baixos reduzem a quantidade de material utilizado."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Expansão Revestimento Inferior"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "A distância da expansão dos revestimentos inferiores para dentro do enchimento. Valores mais elevados melhoram, tanto, a fixação do revestimento ao padrão geométrico de enchimento, assim como a aderência do revestimento às paredes da camada anterior. Valores mais baixos reduzem a quantidade de material utilizado."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Ângulo Revestimento para Expansão"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "O revestimento superior/inferior não será expandido, quando as superfícies superiores e/ou inferiores do objeto tiverem um ângulo maior que este valor. Isto evita a expansão das pequenas áreas de revestimento que são criadas quando a superfície do modelo tem uma inclinação quase vertical. Um ângulo de 0° é horizontal e um ângulo de 90° é vertical."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Largura Mínima Revestimento para Expansão"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "As áreas de revestimento mais pequenas do que este valor não são expandidas. Isto evita a expansão das pequenas áreas de revestimento que são criadas quando a superfície do modelo apresenta uma inclinação quase vertical."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2134,8 +2164,7 @@ msgstr "Temperatura da base de construção da camada inicial"
|
|||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
|
||||
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer. If this is 0, the build plate is left unheated during the first layer."
|
||||
msgstr "A temperatura utilizada para a base de construção aquecida na primeira camada. Se este valor for 0, a temperatura da base de construção não é aquecida"
|
||||
" durante a primeira camada."
|
||||
msgstr "A temperatura utilizada para a base de construção aquecida na primeira camada. Se este valor for 0, a temperatura da base de construção não é aquecida durante a primeira camada."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
|
||||
|
@ -2638,8 +2667,8 @@ msgstr "Velocidade Camada Inicial"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "A velocidade da camada inicial. É recomendado um valor inferior para melhorar a aderência à base de construção."
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5225,10 +5254,8 @@ msgstr "Classificação de processamento de malha"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgstr "Determina a prioridade desta malha quando se consideram várias malhas de enchimento em sobreposição. As áreas com sobreposição de várias malhas de enchimento"
|
||||
" vão assumir as definições da malha com a classificação mais baixa. Uma malha de enchimento com uma ordem superior irá modificar o enchimento das malhas"
|
||||
" de enchimento com uma ordem inferior e as malhas normais."
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cutting_mesh label"
|
||||
|
@ -5589,6 +5616,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "O ângulo máximo das saliências após se terem tornado imprimíveis. Com um valor de 0°, todas as saliências são substituídas por um modelo ligado à base de construção e, com um valor de 90°, o modelo não será alterado de forma alguma."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6530,6 +6567,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo quando abrir o ficheiro."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Aplicar o desvio do extrusor ao sistema de coordenadas."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "Invólucro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "O revestimento superior/inferior não será expandido, quando as superfícies superiores e/ou inferiores do objeto tiverem um ângulo maior que este valor. Isto evita a expansão das pequenas áreas de revestimento que são criadas quando a superfície do modelo tem uma inclinação quase vertical. Um ângulo de 0° é horizontal e um ângulo de 90° é vertical."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "A velocidade da camada inicial. É recomendado um valor inferior para melhorar a aderência à base de construção."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
#~ msgstr "Determina a prioridade desta malha quando se consideram várias malhas de enchimento em sobreposição. As áreas com sobreposição de várias malhas de enchimento vão assumir as definições da malha com a classificação mais baixa. Uma malha de enchimento com uma ordem superior irá modificar o enchimento das malhas de enchimento com uma ordem inferior e as malhas normais."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "A temperatura utilizada na base de construção aquecida. Se este valor for 0, a temperatura da base não será alterada."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <info@lionbridge.com>, Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -420,6 +420,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr "Указывает, используют ли для все экструдеры общий нагреватель или у каждого имеется отдельный."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -487,8 +507,8 @@ msgstr "Смещение с экструдером"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "Применить смещение экструдера к системе координат."
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -882,8 +902,8 @@ msgstr "Множитель для ширины линии первого сло
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Ограждение"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -950,166 +970,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Расстояние перемещения, добавленное после печати внешней стенки, чтобы лучше спрятать Z шов."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Экструдер для печати крышки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Экструдер, используемый для печати верхних оболочек. Используется при наличии нескольких экструдеров."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Слои верхней оболочки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Количество верхних слоёв оболочки. Обычно достаточно одного слоя для получения верхних поверхностей в хорошем качестве."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Экструдер дна/крышки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Экструдер, используемый для печати верхней и нижней оболочек. Используется при наличии нескольких экструдеров."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Толщина дна/крышки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Толщина слоя дна/крышки при печати. Это значение, разделённое на высоту слоя, определяет количество слоёв в дне/крышке."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Толщина крышки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Толщина крышки при печати. Это значение, разделённое на высоту слоя, определяет количество слоёв в крышке."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Слои крышки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Количество слоёв в крышке. При вычислении толщины крышки это значение округляется до целого."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Толщина дна"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Толщина дна при печати. Это значение, разделённое на высоту слоя, определяет количество слоёв в дне."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Слои дна"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Количество слоёв в дне. При вычислении толщины дна это значение округляется до целого."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Начальные слои дна"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Количество начальных слоев дна, вверх от рабочего стола. При вычислении толщины дна это значение округляется до целого."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Шаблон для крышки/дна"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Шаблон слоёв для крышки/дна."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Линии"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Концентрический"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Зигзаг"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Нижний шаблон начального слоя"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Шаблон низа печати на первом слое."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Линии"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Концентрический"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Зигзаг"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Соединение верхних/нижних полигонов"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Соединение верхних/нижних путей оболочки на участках, где они проходят рядом. При использовании концентрического шаблона активация данной настройки значительно сокращает время перемещения, но, учитывая возможность наличия соединений на полпути над заполнением, эта функция может ухудшить качество верхней поверхности."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Направление линии дна/крышки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Список направлений линии при печати слоёв дна/крышки линиями или зигзагом. Элементы списка используются последовательно по мере печати слоёв, и, когда конец списка будет достигнут, он начнётся сначала. Элементы списка отделяются запятыми и сам список заключён в квадратные скобки. По умолчанию, он пустой, что означает использование стандартных углов (45 и 135 градусов)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1415,6 +1275,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "Когда включено, координаты Z шва привязаны к центру каждой части. Когда отключено, координаты определяются от абсолютной позиции на столе."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Экструдер для печати крышки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Экструдер, используемый для печати верхних оболочек. Используется при наличии нескольких экструдеров."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Слои верхней оболочки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "Количество верхних слоёв оболочки. Обычно достаточно одного слоя для получения верхних поверхностей в хорошем качестве."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Экструдер дна/крышки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Экструдер, используемый для печати верхней и нижней оболочек. Используется при наличии нескольких экструдеров."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Толщина дна/крышки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Толщина слоя дна/крышки при печати. Это значение, разделённое на высоту слоя, определяет количество слоёв в дне/крышке."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Толщина крышки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Толщина крышки при печати. Это значение, разделённое на высоту слоя, определяет количество слоёв в крышке."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Слои крышки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Количество слоёв в крышке. При вычислении толщины крышки это значение округляется до целого."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Толщина дна"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Толщина дна при печати. Это значение, разделённое на высоту слоя, определяет количество слоёв в дне."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Слои дна"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Количество слоёв в дне. При вычислении толщины дна это значение округляется до целого."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Начальные слои дна"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Количество начальных слоев дна, вверх от рабочего стола. При вычислении толщины дна это значение округляется до целого."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Шаблон для крышки/дна"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Шаблон слоёв для крышки/дна."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Линии"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Концентрический"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Зигзаг"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Нижний шаблон начального слоя"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Шаблон низа печати на первом слое."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Линии"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Концентрический"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Зигзаг"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Соединение верхних/нижних полигонов"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Соединение верхних/нижних путей оболочки на участках, где они проходят рядом. При использовании концентрического шаблона активация данной настройки значительно сокращает время перемещения, но, учитывая возможность наличия соединений на полпути над заполнением, эта функция может ухудшить качество верхней поверхности."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Направление линии дна/крышки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Список направлений линии при печати слоёв дна/крышки линиями или зигзагом. Элементы списка используются последовательно по мере печати слоёв, и, когда конец списка будет достигнут, он начнётся сначала. Элементы списка отделяются запятыми и сам список заключён в квадратные скобки. По умолчанию, он пустой, что означает использование стандартных углов (45 и 135 градусов)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1555,6 +1585,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Настройте величину перекрытия между стенками и центральными линиями оболочки (конечными точками). Небольшое перекрытие позволяет стенкам надежно соединяться с оболочкой. Обратите внимание, что при одинаковой толщине оболочки и ширине линии стенки любое значение, превышающее половину ширины стенки, может привести к размещению любой оболочки за пределами стенки. Это обусловлено тем, что в этот момент расположение сопла экструдера оболочки может сместиться за середину стенки."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Ширина удаляемой оболочки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Наибольшая ширина областей оболочки, которые будут удалены. Каждая область оболочки, которая меньше указанного значения, будет удалена. Это может помочь с сокращением затрат времени и материала при печати верхних/нижних оболочек наклонных поверхностей модели."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Ширина удаляемой оболочки сверху"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Наибольшая ширина областей оболочки, которые будут удалены. Каждая область оболочки, которая меньше указанного значения, будет удалена. Это может помочь с сокращением затрат времени и материала при печати верхних оболочек наклонных поверхностей модели."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Ширина удаляемой оболочки снизу"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Наибольшая ширина областей оболочки, которые будут удалены. Каждая область оболочки, которая меньше указанного значения, будет удалена. Это может помочь с сокращением затрат времени и материала при печати нижних оболочек наклонных поверхностей модели."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Дистанция расширения оболочки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Расстояние на которое оболочки внедряются в заполнение. Большие значения лучше связывают оболочку с шаблоном заполнения и стенками. Меньшие значения сохраняют используемый материал."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Дистанция расширения оболочки сверху"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Расстояние на которое верхние оболочки входят в заполнение. Большие значения лучше связывают оболочку с шаблоном заполнения и стенками. Меньшие значения сохраняют используемый материал."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Расстояние расширения оболочки снизу"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Расстояние на которое нижние оболочки входят в заполнение. Большие значения лучше связывают оболочку с шаблоном заполнения и стенками. Меньшие значения сохраняют используемый материал."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Максимальный угол оболочки при расширении"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Минимальная ширина оболочки при расширении"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Области оболочек уже указанного значения не расширяются. Это предотвращает расширение узких областей оболочек, которые создаются, если наклон поверхности модели близок к вертикальному."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1864,86 +1974,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "Минимальный угол внутренних нависаний, для которых добавляется заполнение. При 0° объекты полностью заполняются, при 90° заполнение отсутствует."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Ширина удаляемой оболочки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Наибольшая ширина областей оболочки, которые будут удалены. Каждая область оболочки, которая меньше указанного значения, будет удалена. Это может помочь с сокращением затрат времени и материала при печати верхних/нижних оболочек наклонных поверхностей модели."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Ширина удаляемой оболочки сверху"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Наибольшая ширина областей оболочки, которые будут удалены. Каждая область оболочки, которая меньше указанного значения, будет удалена. Это может помочь с сокращением затрат времени и материала при печати верхних оболочек наклонных поверхностей модели."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Ширина удаляемой оболочки снизу"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Наибольшая ширина областей оболочки, которые будут удалены. Каждая область оболочки, которая меньше указанного значения, будет удалена. Это может помочь с сокращением затрат времени и материала при печати нижних оболочек наклонных поверхностей модели."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Дистанция расширения оболочки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Расстояние на которое оболочки внедряются в заполнение. Большие значения лучше связывают оболочку с шаблоном заполнения и стенками. Меньшие значения сохраняют используемый материал."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Дистанция расширения оболочки сверху"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Расстояние на которое верхние оболочки входят в заполнение. Большие значения лучше связывают оболочку с шаблоном заполнения и стенками. Меньшие значения сохраняют используемый материал."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Расстояние расширения оболочки снизу"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Расстояние на которое нижние оболочки входят в заполнение. Большие значения лучше связывают оболочку с шаблоном заполнения и стенками. Меньшие значения сохраняют используемый материал."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Максимальный угол оболочки при расширении"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "Верхняя и/или нижняя поверхности вашего объекта с углом больше указанного в данном параметре, не будут иметь расширенные оболочки дна/крышки. Это предотвращает расширение узких областей оболочек, которые создаются, если поверхность модели имеет почти вертикальный наклон. Угол в 0° является горизонтальным, а в 90° - вертикальным."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Минимальная ширина оболочки при расширении"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Области оболочек уже указанного значения не расширяются. Это предотвращает расширение узких областей оболочек, которые создаются, если наклон поверхности модели близок к вертикальному."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2561,8 +2591,8 @@ msgstr "Скорость первого слоя"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "Скорость печати первого слоя. Пониженное значение помогает улучшить прилипание материала к столу."
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5075,8 +5105,8 @@ msgstr "Порядок обработки объекта"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgstr "Определяет приоритет данного объекта при вычислении нескольких перекрывающихся заполняющих объектов. К областям с несколькими перекрывающимися заполняющими объектами будут применяться настройки объекта более низкого порядка. Заполняющий объект более высокого порядка будет модифицировать заполнение объектов более низких порядков и обычных объектов."
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cutting_mesh label"
|
||||
|
@ -5423,6 +5453,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "Максимальный угол нависания, после которого они становятся печатаемыми. При значении в 0° все нависания заменяются частью модели, соединённой со столом, при 90° в модель не вносится никаких изменений."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6362,6 +6402,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузке из файла."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Применить смещение экструдера к системе координат."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "Ограждение"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "Верхняя и/или нижняя поверхности вашего объекта с углом больше указанного в данном параметре, не будут иметь расширенные оболочки дна/крышки. Это предотвращает расширение узких областей оболочек, которые создаются, если поверхность модели имеет почти вертикальный наклон. Угол в 0° является горизонтальным, а в 90° - вертикальным."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "Скорость печати первого слоя. Пониженное значение помогает улучшить прилипание материала к столу."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
#~ msgstr "Определяет приоритет данного объекта при вычислении нескольких перекрывающихся заполняющих объектов. К областям с несколькими перекрывающимися заполняющими объектами будут применяться настройки объекта более низкого порядка. Заполняющий объект более высокого порядка будет модифицировать заполнение объектов более низких порядков и обычных объектов."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "Температура, задаваемая для разогретого рабочего стола. Если значение равно 0, температура основания не будет регулироваться."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <info@lionbridge.com>, Turkish <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -419,6 +419,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr "Ekstrüderlerin tek bir ısıtıcıyı mı paylaşacağı yoksa her bir ekstrüderin kendi ısıtıcısı mı olacağı."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -486,8 +506,8 @@ msgstr "Ekstruder Ofseti"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "Ekstruder ofsetini koordinat sistemine uygulayın."
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -881,8 +901,8 @@ msgstr "İlk katman üzerinde bulunan hat genişliği çoğaltıcı. Çoğaltmay
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Kovan"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -949,166 +969,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Z dikişini daha iyi gizlemek için dış duvardan sonra eklenen hareket mesafesi."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Üst Yüzey Ekstruderi"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "En üstteki yüzeyi yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Üst Yüzey Katmanları"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "En üstteki yüzey katmanlarının sayısı. Yüksek kalitede üst yüzeyler oluşturmak için genellikle tek bir üst yüzey katmanı yeterlidir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Üst/Alt Ekstruderi"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Üst ve alt yüzeyi yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Üst/Alt Kalınlık"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Yazdırmadaki üst/alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer üst/alt katmanların sayısını belirtir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Üst Kalınlık"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Yazdırmadaki üst katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer üst katmanların sayısını belirtir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Üst Katmanlar"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Üst katman sayısı. Bu değer, üst kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Alt Kalınlık"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Yazdırmadaki alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer alt katmanların sayısını belirtir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Alt katmanlar"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Alt katman sayısı. Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "İlk Alt Katmanlar"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Yapı plakasından itibaren ilk alt katman sayısı Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Üst/Alt Şekil"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Üst/alt katmanların şekli."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Çizgiler"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Eş merkezli"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zik Zak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Alt Şekil İlk Katmanı"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Yazdırmanın altında ilk katmanda yer alacak şekil."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Çizgiler"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Eş merkezli"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zikzak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Üst/Alt Poligonları Bağla"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Üst/alt yüzey yollarını yan yana ise bağla. Eş merkezli şekil için bu ayarı etkinleştirmek, hareket süresini önemli ölçüde kısaltır ancak bağlantılar dolgunun üzerinde meydana gelebileceğinden bu özellik üst yüzeyin kalitesini düşürebilir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Üst/Alt Çizgi Yönleri"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Üst/alt katmanlar çizgi veya zikzak şekillerini kullandığında kullanılacak tam sayı çizgi yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar (45 ve 135 derece) kullanılır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1414,6 +1274,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "Etkin olduğunda, z dikişi koordinatları her parçanın merkezine göre hizalıdır. Devre dışı olduğunda, koordinatlar yapı levhası üzerinde mutlak bir pozisyonu belirtir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "Üst Yüzey Ekstruderi"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "En üstteki yüzeyi yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "Üst Yüzey Katmanları"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "En üstteki yüzey katmanlarının sayısı. Yüksek kalitede üst yüzeyler oluşturmak için genellikle tek bir üst yüzey katmanı yeterlidir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "Üst/Alt Ekstruderi"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Üst ve alt yüzeyi yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Üst/Alt Kalınlık"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Yazdırmadaki üst/alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer üst/alt katmanların sayısını belirtir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "Üst Kalınlık"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "Yazdırmadaki üst katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer üst katmanların sayısını belirtir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "Üst Katmanlar"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Üst katman sayısı. Bu değer, üst kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "Alt Kalınlık"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "Yazdırmadaki alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer alt katmanların sayısını belirtir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "Alt katmanlar"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Alt katman sayısı. Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "İlk Alt Katmanlar"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "Yapı plakasından itibaren ilk alt katman sayısı Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "Üst/Alt Şekil"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "Üst/alt katmanların şekli."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Çizgiler"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Eş merkezli"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zik Zak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "Alt Şekil İlk Katmanı"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "Yazdırmanın altında ilk katmanda yer alacak şekil."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Çizgiler"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "Eş merkezli"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "Zikzak"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "Üst/Alt Poligonları Bağla"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "Üst/alt yüzey yollarını yan yana ise bağla. Eş merkezli şekil için bu ayarı etkinleştirmek, hareket süresini önemli ölçüde kısaltır ancak bağlantılar dolgunun üzerinde meydana gelebileceğinden bu özellik üst yüzeyin kalitesini düşürebilir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "Üst/Alt Çizgi Yönleri"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "Üst/alt katmanlar çizgi veya zikzak şekillerini kullandığında kullanılacak tam sayı çizgi yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar (45 ve 135 derece) kullanılır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1554,6 +1584,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "Duvarlar ile yüzey ekseni (uçları) arasındaki çakışma miktarını ayarlayın. Az miktar çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar. Eşit yüzey ve duvar hattı genişliği söz konusu olduğunda, duvar kalınlığının yarısından fazla değerlerde bu noktada yüzey ekstrüderinin nozül konumu halihazırda duvarın ortasına ulaşmış olacağından yüzeyin duvarı geçmiş olabileceğini unutmayın."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Yüzey Kaldırma Genişliği"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Kaldırılacak olan yüzey alanlarının en büyük genişliğidir. Bu değerden daha küçük olan her yüzey alanı kaybolacaktır. Bu, modeldeki eğimli yüzeylerde alt/üst yüzeyin yazdırılması için harcanan süreyi ve malzemeyi sınırlamaya yardımcı olabilir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Üst Yüzey Kaldırma Genişliği"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Kaldırılacak olan üst yüzey alanlarının en büyük genişliğidir. Bu değerden daha küçük olan her yüzey alanı kaybolacaktır. Bu, modeldeki eğimli yüzeylerde üst yüzeyin yazdırılması için harcanan süreyi ve malzemeyi sınırlamaya yardımcı olabilir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Alt Yüzey Kaldırma Genişliği"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Kaldırılacak olan alt yüzey alanlarının en büyük genişliğidir. Bu değerden daha küçük olan her yüzey alanı kaybolacaktır. Bu, modeldeki eğimli yüzeylerde alt yüzeyin yazdırılması için harcanan süreyi ve malzemeyi sınırlamaya yardımcı olabilir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Yüzey Genişleme Mesafesi"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Yüzeylerin dolgunun içine doğru genişleyeceği mesafedir. Daha yüksek değerler, yüzeyin dolgu şekline daha iyi tutunmasını sağladığı gibi komşu katmanlardaki duvarların yüzeye daha iyi yapışmasını sağlar. Daha düşük değerler, kullanılan malzemenin miktarından tasarruf yapılmasını sağlar."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Üst Yüzey Genişleme Mesafesi"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Üst yüzeylerin dolgunun içine doğru genişleyeceği mesafedir. Daha yüksek değerler, yüzeyin dolgu şekline daha iyi tutunmasını sağladığı gibi yukarıdaki katmandaki duvarların yüzeye daha iyi yapışmasını sağlar. Daha düşük değerler, kullanılan malzemenin miktarından tasarruf yapılmasını sağlar."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Alt Yüzey Genişleme Mesafesi"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Alt yüzeylerin dolgunun içine doğru genişleyeceği mesafedir. Daha yüksek değerler, yüzeyin dolgu şekline daha iyi tutunmasını sağladığı gibi yüzeyin aşağıdaki katmandaki duvara daha iyi yapışmasını sağlar. Daha düşük değerler, kullanılan malzemenin miktarından tasarruf yapılmasını sağlar."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Genişleme için Maksimum Yüzey Açısı"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Genişleme için Minimum Yüzey Genişliği"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Bu değerden daha dar olan yüzey alanları genişletilmez. Böylece model yüzeyinin dikeye yakın bir eğime sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1863,86 +1973,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "Dolum eklenen dahili çıkıntıların minimum açısı. 0° değerde nesneler tamamen doldurulur, 90°’de dolgu yapılmaz."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Yüzey Kaldırma Genişliği"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Kaldırılacak olan yüzey alanlarının en büyük genişliğidir. Bu değerden daha küçük olan her yüzey alanı kaybolacaktır. Bu, modeldeki eğimli yüzeylerde alt/üst yüzeyin yazdırılması için harcanan süreyi ve malzemeyi sınırlamaya yardımcı olabilir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Üst Yüzey Kaldırma Genişliği"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Kaldırılacak olan üst yüzey alanlarının en büyük genişliğidir. Bu değerden daha küçük olan her yüzey alanı kaybolacaktır. Bu, modeldeki eğimli yüzeylerde üst yüzeyin yazdırılması için harcanan süreyi ve malzemeyi sınırlamaya yardımcı olabilir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "Alt Yüzey Kaldırma Genişliği"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "Kaldırılacak olan alt yüzey alanlarının en büyük genişliğidir. Bu değerden daha küçük olan her yüzey alanı kaybolacaktır. Bu, modeldeki eğimli yüzeylerde alt yüzeyin yazdırılması için harcanan süreyi ve malzemeyi sınırlamaya yardımcı olabilir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Yüzey Genişleme Mesafesi"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Yüzeylerin dolgunun içine doğru genişleyeceği mesafedir. Daha yüksek değerler, yüzeyin dolgu şekline daha iyi tutunmasını sağladığı gibi komşu katmanlardaki duvarların yüzeye daha iyi yapışmasını sağlar. Daha düşük değerler, kullanılan malzemenin miktarından tasarruf yapılmasını sağlar."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Üst Yüzey Genişleme Mesafesi"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Üst yüzeylerin dolgunun içine doğru genişleyeceği mesafedir. Daha yüksek değerler, yüzeyin dolgu şekline daha iyi tutunmasını sağladığı gibi yukarıdaki katmandaki duvarların yüzeye daha iyi yapışmasını sağlar. Daha düşük değerler, kullanılan malzemenin miktarından tasarruf yapılmasını sağlar."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "Alt Yüzey Genişleme Mesafesi"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "Alt yüzeylerin dolgunun içine doğru genişleyeceği mesafedir. Daha yüksek değerler, yüzeyin dolgu şekline daha iyi tutunmasını sağladığı gibi yüzeyin aşağıdaki katmandaki duvara daha iyi yapışmasını sağlar. Daha düşük değerler, kullanılan malzemenin miktarından tasarruf yapılmasını sağlar."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "Genişleme için Maksimum Yüzey Açısı"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "Nesnenizin bu ayardan daha geniş açıya sahip üst ve/veya alt zeminlerinin yüzeyleri genişletilmez. Böylece model yüzeyinin neredeyse dik açıya sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur. 0°’lik bir açı yataydır; 90°’lik bir açı dikeydir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "Genişleme için Minimum Yüzey Genişliği"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "Bu değerden daha dar olan yüzey alanları genişletilmez. Böylece model yüzeyinin dikeye yakın bir eğime sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2560,8 +2590,8 @@ msgstr "İlk Katman Hızı"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "İlk katman için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı artırmak için daha düşük bir değer önerilmektedir."
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5074,8 +5104,8 @@ msgstr "Örgü İşleme Sıralaması"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgstr "Çakışan birden çok dolgu örgüsünü göz önüne alarak bu örgünün önceliğini belirler. Birden çok dolgu örgüsünün çakıştığı alanlar en düşük sıralamaya sahip örgünün ayarlarını alacaktır. Daha yüksek sıralamaya sahip dolgu örgüsü, dolgu örgülerinin dolgusunu daha düşük sıralı ve normal örgüler ile değiştirecektir."
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cutting_mesh label"
|
||||
|
@ -5422,6 +5452,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "Yazdırılabilir yapıldıktan sonra çıkıntıların en büyük açısı. 0° değerindeyken tüm modeller yapı levhasına bağlı bir model parçasıyla değiştirilirken 90° modeli hiçbir şekilde değiştirmez."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6361,6 +6401,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Ekstruder ofsetini koordinat sistemine uygulayın."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "Kovan"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "Nesnenizin bu ayardan daha geniş açıya sahip üst ve/veya alt zeminlerinin yüzeyleri genişletilmez. Böylece model yüzeyinin neredeyse dik açıya sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur. 0°’lik bir açı yataydır; 90°’lik bir açı dikeydir."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "İlk katman için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı artırmak için daha düşük bir değer önerilmektedir."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
#~ msgstr "Çakışan birden çok dolgu örgüsünü göz önüne alarak bu örgünün önceliğini belirler. Birden çok dolgu örgüsünün çakıştığı alanlar en düşük sıralamaya sahip örgünün ayarlarını alacaktır. Daha yüksek sıralamaya sahip dolgu örgüsü, dolgu örgülerinin dolgusunu daha düşük sıralı ve normal örgüler ile değiştirecektir."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "Isınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık. Bu değer 0 ise yatak sıcaklığı değiştirilmez."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: PCDotFan <pc@edu.ax>, Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Cura
|
||||
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <info@lionbridge.com>, PCDotFan <pc@edu.ax>, Chinese <info@bothof.nl>\n"
|
||||
|
@ -420,6 +420,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr "挤出器是否共用一个加热器,而不是每个挤出器都有自己的加热器。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -487,8 +507,8 @@ msgstr "挤出机偏移量"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "将挤出机偏移量应用到坐标轴系统。"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -882,8 +902,8 @@ msgstr "第一层走线宽度乘数。 增大此乘数可改善热床粘着。"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "外壳"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -950,166 +970,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "插入外壁后的空驶距离,旨在更好地隐藏 Z 缝。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "顶部皮肤挤出机"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "用于打印最顶部皮肤的挤出机组。 用于多重挤出。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "顶部表面皮肤层"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "最顶部皮肤层数。 通常只需一层最顶层就足以生成较高质量的顶部表面。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "顶部/底部挤出机"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "用于打印顶部和底部皮肤的挤出机组。 用于多重挤出。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "顶层 / 底层厚度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "打印品中顶层/底层的厚度。 该值除以层高定义顶层/底层的数量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "顶层厚度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "打印品中顶层的厚度。 该值除以层高定义顶层的数量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "顶部层数"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "顶层的数量。 在按顶层厚度计算时,该值舍入为整数。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "底层厚度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "打印品中底层的厚度。 此值除以层高定义底层数量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "底部层数"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "底层的数量。 在按底层厚度计算时,该值舍入为整数。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "初始底层数"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "从构建板向上算起的初始底层数。在按底层厚度计算时,该值四舍五入为整数。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "顶部 / 底部走线图案"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "顶层/底层图案。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "直线"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "同心圆"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "锯齿状"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "底层图案起始层"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "打印品底部第一层上的图案。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "直线"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "同心圆"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "锯齿状"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "连接顶部/底部多边形"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "在顶部/底部皮肤路径互相紧靠运行的地方连接它们。对于同心图案,启用此设置可大大减少空驶时间,但由于连接可在填充中途发生,此功能可能会降低顶部表面质量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "顶层/底层走线方向"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "当顶层/底层采用线条或锯齿状图案时使用的整数走线方向的列表。 列表中的元素随层的进度依次使用,当达到列表末尾时,它将从头开始。 列表项以逗号分隔,整个列表包含在方括号中。 默认是一个空列表,即意味着使用传统的默认角度(45 和 135 度)。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1415,6 +1275,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "启用时,Z 缝坐标为相对于各个部分中心的值。 禁用时,坐标定义打印平台上的一个绝对位置。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "顶部皮肤挤出机"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "用于打印最顶部皮肤的挤出机组。 用于多重挤出。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "顶部表面皮肤层"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "最顶部皮肤层数。 通常只需一层最顶层就足以生成较高质量的顶部表面。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "顶部/底部挤出机"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "用于打印顶部和底部皮肤的挤出机组。 用于多重挤出。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "顶层 / 底层厚度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "打印品中顶层/底层的厚度。 该值除以层高定义顶层/底层的数量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "顶层厚度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "打印品中顶层的厚度。 该值除以层高定义顶层的数量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "顶部层数"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "顶层的数量。 在按顶层厚度计算时,该值舍入为整数。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "底层厚度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "打印品中底层的厚度。 此值除以层高定义底层数量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "底部层数"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "底层的数量。 在按底层厚度计算时,该值舍入为整数。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "初始底层数"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "从构建板向上算起的初始底层数。在按底层厚度计算时,该值四舍五入为整数。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "顶部 / 底部走线图案"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "顶层/底层图案。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "直线"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "同心圆"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "锯齿状"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "底层图案起始层"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "打印品底部第一层上的图案。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "直线"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "同心圆"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "锯齿状"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "连接顶部/底部多边形"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "在顶部/底部皮肤路径互相紧靠运行的地方连接它们。对于同心图案,启用此设置可大大减少空驶时间,但由于连接可在填充中途发生,此功能可能会降低顶部表面质量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "顶层/底层走线方向"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "当顶层/底层采用线条或锯齿状图案时使用的整数走线方向的列表。 列表中的元素随层的进度依次使用,当达到列表末尾时,它将从头开始。 列表项以逗号分隔,整个列表包含在方括号中。 默认是一个空列表,即意味着使用传统的默认角度(45 和 135 度)。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1555,6 +1585,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "调整壁和皮肤中心线的(端点)之间的重叠量。稍微重叠可让各个壁与皮肤牢固连接。请注意,对于相等的皮肤和壁线宽度,任何超过壁宽度一半的值可能已经导致任何皮肤越过壁,因为在该点,皮肤挤出机的喷嘴位置可能已经达到越过壁中间的位置。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "肤移除宽度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "将被移除的皮肤区域的最大宽度。 小于此值的所有皮肤区域都将消失。 这有助于限制在模型的倾斜表面打印顶部/底部皮肤时所耗用的时间和材料。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "顶部皮肤移除宽度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "将被移除的顶部皮肤区域的最大宽度。 小于此值的所有皮肤区域都将消失。 这有助于限制在模型的倾斜表面打印顶部皮肤时所耗用的时间和材料。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "底部皮肤移除宽度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "将被移除的底部皮肤区域的最大宽度。 小于此值的所有皮肤区域都将消失。 这有助于限制在模型的倾斜表面打印底部皮肤时所耗用的时间和材料。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "皮肤扩展距离"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "皮肤扩展到填充物中的距离。 值越大会让皮肤与填充图案更好地附着,并让相邻层的层壁与皮肤更好地粘着。 较低的值将节省所用的材料量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "顶部皮肤扩展距离"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "顶部皮肤扩展到填充物中的距离。 值越大会让皮肤与填充图案更好地附着,并让上方层的层壁与皮肤更好地粘着。 较低的值将节省所用的材料量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "底部皮肤扩展距离"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "底部皮肤扩展到填充物中的距离。 值越大会让皮肤与填充图案更好地附着,并让皮肤与下面层的壁更好地粘着。 较低的值将节省所用的材料量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "最大扩展皮肤角度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "最小扩展皮肤宽度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "如果皮肤区域宽度小于此值,则不会扩展。 这会避免扩展在模型表面的坡度接近垂直时所形成的狭窄皮肤区域。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1864,86 +1974,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "添加内填充的内部覆盖的最小角度。在一个0的值中,完全填满了填充,90将不提供任何填充。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "肤移除宽度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "将被移除的皮肤区域的最大宽度。 小于此值的所有皮肤区域都将消失。 这有助于限制在模型的倾斜表面打印顶部/底部皮肤时所耗用的时间和材料。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "顶部皮肤移除宽度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "将被移除的顶部皮肤区域的最大宽度。 小于此值的所有皮肤区域都将消失。 这有助于限制在模型的倾斜表面打印顶部皮肤时所耗用的时间和材料。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "底部皮肤移除宽度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "将被移除的底部皮肤区域的最大宽度。 小于此值的所有皮肤区域都将消失。 这有助于限制在模型的倾斜表面打印底部皮肤时所耗用的时间和材料。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "皮肤扩展距离"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "皮肤扩展到填充物中的距离。 值越大会让皮肤与填充图案更好地附着,并让相邻层的层壁与皮肤更好地粘着。 较低的值将节省所用的材料量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "顶部皮肤扩展距离"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "顶部皮肤扩展到填充物中的距离。 值越大会让皮肤与填充图案更好地附着,并让上方层的层壁与皮肤更好地粘着。 较低的值将节省所用的材料量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "底部皮肤扩展距离"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "底部皮肤扩展到填充物中的距离。 值越大会让皮肤与填充图案更好地附着,并让皮肤与下面层的壁更好地粘着。 较低的值将节省所用的材料量。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "最大扩展皮肤角度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "如果模型的顶部和/或底部表面的角度大于此设置,则不要扩展其顶部/底部皮肤。 这会避免扩展在模型表面有接近垂直的坡度时所形成的狭窄皮肤区域。 0° 的角为水平,90° 的角为垂直。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "最小扩展皮肤宽度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "如果皮肤区域宽度小于此值,则不会扩展。 这会避免扩展在模型表面的坡度接近垂直时所形成的狭窄皮肤区域。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2561,8 +2591,8 @@ msgstr "起始层速度"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "起始层的速度。 建议采用较低的值以便改善与打印平台的粘着。"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5075,8 +5105,8 @@ msgstr "网格处理等级"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgstr "在考虑多个重叠的填充网格时确定此网格的优先级。其中有多个填充网格重叠的区域将采用等级最低的网格的设置。具有较高顺序的填充网格将修改具有较低顺序的填充网格和普通网格的填充。"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cutting_mesh label"
|
||||
|
@ -5423,6 +5453,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "在悬垂变得可打印后悬垂的最大角度。 当该值为 0° 时,所有悬垂将被与打印平台连接的模型的一个部分替代,如果为 90° 时,不会以任何方式更改模型。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6362,6 +6402,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "将挤出机偏移量应用到坐标轴系统。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "外壳"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "如果模型的顶部和/或底部表面的角度大于此设置,则不要扩展其顶部/底部皮肤。 这会避免扩展在模型表面有接近垂直的坡度时所形成的狭窄皮肤区域。 0° 的角为水平,90° 的角为垂直。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "起始层的速度。 建议采用较低的值以便改善与打印平台的粘着。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
#~ msgstr "在考虑多个重叠的填充网格时确定此网格的优先级。其中有多个填充网格重叠的区域将采用等级最低的网格的设置。具有较高顺序的填充网格将修改具有较低顺序的填充网格和普通网格的填充。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "用于加热打印平台的温度。如果该值为 0,将不会调整热床。"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 14:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 15:16+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -420,6 +420,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
|
|||
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
|
||||
msgstr "擠出機共用一個加熱器,而不是每個擠出機都有獨立的加熱器。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
|
||||
msgid "Extruders Share Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
|
||||
msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
|
||||
msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
|
||||
msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
|
@ -487,8 +507,8 @@ msgstr "擠出機偏移量"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
msgstr "將擠出機偏移量套用到座標軸系統。"
|
||||
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
|
@ -882,8 +902,8 @@ msgstr "第一層線寬倍數。增大此倍數可改善熱床附著。"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell label"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "外殼"
|
||||
msgid "Walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "shell description"
|
||||
|
@ -950,166 +970,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "在列印外壁後插入的空跑距離,以便消除隱藏 Z 縫的銜接痕跡。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "頂部表層擠出機"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "用於列印最頂部表層的擠出機組。在多擠出機情況下適用。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "頂部表層"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "最頂部表層層數。通常只需一層最頂部就足以產生較高品質的頂部表面。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "頂部/底部擠出機"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "用於列印頂部和底部表層的擠出機組。在多擠出機情況下適用。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "頂部 / 底部厚度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "列印模型中頂部/底部的厚度。該值除以層高決定頂部/底部的層數。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "頂部厚度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "列印模型中頂部的厚度。該值除以層高決定頂部的層數。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "頂部層數"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "頂部列印層數,當由頂部厚度來計算時層數時,會四捨五入為一個整數值。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "底部厚度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "列印模型中底部的厚度。此值除以層高決定底部的層數。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "底部層數"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "底部列印層數,當由底部厚度來計算時層數時,會四捨五入為一個整數值。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "起始底部層數"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "從列印平台列印的起始底部列印層數,當由底部厚度來計算時層數時,會四捨五入為一個整數值。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "頂部/底部填充樣式"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "頂部/底部的列印樣式。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "直線"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "同心"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "鋸齒狀"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "起始層列印樣式"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "列印件底部第一層的列印樣式。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "直線"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "同心"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "鋸齒狀"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "連接頂部/底部多邊形"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "將頂部/底部表層路徑相鄰的位置連接。同心模式時啟用此設定,可以大大地減少移動時間。但因連接可能碰巧在途中跨越填充,所以此功能可能會降低頂部表層的品質。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "頂部/底部線條方向"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "當頂部/底部採用線條或鋸齒狀的列印樣式時使用的整數線條方向的清單。清單中的元素隨層的進度依次使用,當達到清單末尾時,它將從頭開始。清單元素以逗號分隔,整個清單包含在方括號中。空的清單代表使用傳統的預設角度(45 和 135 度)。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_0_inset label"
|
||||
msgid "Outer Wall Inset"
|
||||
|
@ -1415,6 +1275,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
|
|||
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
|
||||
msgstr "啟用時,Z 接縫座標為相對於各個部分中心的值。關閉時,座標固定在列印平台上的一個絕對位置。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom label"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom description"
|
||||
msgid "Top/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Extruder"
|
||||
msgstr "頂部表層擠出機"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "用於列印最頂部表層的擠出機組。在多擠出機情況下適用。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count label"
|
||||
msgid "Top Surface Skin Layers"
|
||||
msgstr "頂部表層"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "roofing_layer_count description"
|
||||
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
|
||||
msgstr "最頂部表層層數。通常只需一層最頂部就足以產生較高品質的頂部表面。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Extruder"
|
||||
msgstr "頂部/底部擠出機"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "用於列印頂部和底部表層的擠出機組。在多擠出機情況下適用。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "頂部 / 底部厚度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
|
||||
msgstr "列印模型中頂部/底部的厚度。該值除以層高決定頂部/底部的層數。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness label"
|
||||
msgid "Top Thickness"
|
||||
msgstr "頂部厚度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
|
||||
msgstr "列印模型中頂部的厚度。該值除以層高決定頂部的層數。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers label"
|
||||
msgid "Top Layers"
|
||||
msgstr "頂部層數"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_layers description"
|
||||
msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "頂部列印層數,當由頂部厚度來計算時層數時,會四捨五入為一個整數值。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness label"
|
||||
msgid "Bottom Thickness"
|
||||
msgstr "底部厚度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_thickness description"
|
||||
msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
|
||||
msgstr "列印模型中底部的厚度。此值除以層高決定底部的層數。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers label"
|
||||
msgid "Bottom Layers"
|
||||
msgstr "底部層數"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "底部列印層數,當由底部厚度來計算時層數時,會四捨五入為一個整數值。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr "起始底部層數"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr "從列印平台列印的起始底部列印層數,當由底部厚度來計算時層數時,會四捨五入為一個整數值。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Pattern"
|
||||
msgstr "頂部/底部填充樣式"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern description"
|
||||
msgid "The pattern of the top/bottom layers."
|
||||
msgstr "頂部/底部的列印樣式。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "直線"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "同心"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "鋸齒狀"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
|
||||
msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
|
||||
msgstr "起始層列印樣式"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
|
||||
msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
|
||||
msgstr "列印件底部第一層的列印樣式。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "直線"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
msgstr "同心"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
|
||||
msgid "Zig Zag"
|
||||
msgstr "鋸齒狀"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons label"
|
||||
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
|
||||
msgstr "連接頂部/底部多邊形"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "connect_skin_polygons description"
|
||||
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
|
||||
msgstr "將頂部/底部表層路徑相鄰的位置連接。同心模式時啟用此設定,可以大大地減少移動時間。但因連接可能碰巧在途中跨越填充,所以此功能可能會降低頂部表層的品質。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles label"
|
||||
msgid "Top/Bottom Line Directions"
|
||||
msgstr "頂部/底部線條方向"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_angles description"
|
||||
msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
|
||||
msgstr "當頂部/底部採用線條或鋸齒狀的列印樣式時使用的整數線條方向的清單。清單中的元素隨層的進度依次使用,當達到清單末尾時,它將從頭開始。清單元素以逗號分隔,整個清單包含在方括號中。空的清單代表使用傳統的預設角度(45 和 135 度)。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
msgid "No Skin in Z Gaps"
|
||||
|
@ -1555,6 +1585,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
|
|||
msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
|
||||
msgstr "調整內壁和表層中心線(的端點)之間的重疊量。輕微的重疊可以讓牆壁牢固地連接到表層。但要注意在表層和內壁線寬度相等的情形下, 超過線寬一半的值可能導致表層越過內壁, 因為此時擠出機噴嘴的位置可能已經超過了內壁線條的中間。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "表層移除寬度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "要移除表層區域的最大寬度。寬度小於此值的表層區域將會消失。這有助於減少在列印模型傾斜的頂部表層和底部表層所花費的時間和耗材。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "頂部表層移除寬度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "要移除頂部表層區域的最大寬度。寬度小於此值的頂部表層區域將會消失。這有助於減少在列印模型傾斜的頂部表層所花費的時間和耗材。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "底部表層移除寬度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "要移除底部表層區域的最大寬度。寬度小於此值的底部表層區域將會消失。這有助於減少在列印模型傾斜的底部表層所花費的時間和耗材。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "表層延伸距離"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "表層延伸進入填充的距離。值愈高表層與填充之間的附著愈好,並使相鄰層的牆壁與表層黏得更緊。而較低的值可以節省耗材的使用。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "頂部表層延伸距離"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "頂部表層延伸進入填充的距離。值愈高表層與填充之間的附著愈好,並使上方的牆壁與表層黏得更緊。而較低的值可以節省耗材的使用。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "底部表層延伸距離"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "底部表層延伸進入填充的距離。值愈高表層與填充之間的附著愈好,並使下方的牆壁與表層黏得更緊。而較低的值可以節省耗材的使用。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "最大延伸表層角度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "最小延伸表層寬度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "如果表層區域寬度小於此值,則不會延伸。這會避免延伸在模型表面的斜度接近垂直時所形成的狹窄表層區域。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill label"
|
||||
msgid "Infill"
|
||||
|
@ -1864,86 +1974,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
|
|||
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
|
||||
msgstr "添加填充的最小向內突出角度。設為 0° 時,物件將完全填充,設為 90° 時,不提供任何填充。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "表層移除寬度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "要移除表層區域的最大寬度。寬度小於此值的表層區域將會消失。這有助於減少在列印模型傾斜的頂部表層和底部表層所花費的時間和耗材。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Top Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "頂部表層移除寬度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "要移除頂部表層區域的最大寬度。寬度小於此值的頂部表層區域將會消失。這有助於減少在列印模型傾斜的頂部表層所花費的時間和耗材。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Removal Width"
|
||||
msgstr "底部表層移除寬度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
|
||||
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
|
||||
msgstr "要移除底部表層區域的最大寬度。寬度小於此值的底部表層區域將會消失。這有助於減少在列印模型傾斜的底部表層所花費的時間和耗材。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
|
||||
msgid "Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "表層延伸距離"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "表層延伸進入填充的距離。值愈高表層與填充之間的附著愈好,並使相鄰層的牆壁與表層黏得更緊。而較低的值可以節省耗材的使用。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Top Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "頂部表層延伸距離"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "頂部表層延伸進入填充的距離。值愈高表層與填充之間的附著愈好,並使上方的牆壁與表層黏得更緊。而較低的值可以節省耗材的使用。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
|
||||
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
|
||||
msgstr "底部表層延伸距離"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
msgstr "底部表層延伸進入填充的距離。值愈高表層與填充之間的附著愈好,並使下方的牆壁與表層黏得更緊。而較低的值可以節省耗材的使用。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
|
||||
msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
|
||||
msgstr "最大延伸表層角度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
msgstr "如果模型的頂部和/或底部表面的角度大於此設定,則不要延伸其頂部/底部表層。這會避免延伸作用在模型表面有接近垂直的斜面時所形成的狹窄表層區域。0° 的角為水平,90° 的角為垂直。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
|
||||
msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
|
||||
msgstr "最小延伸表層寬度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
|
||||
msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
|
||||
msgstr "如果表層區域寬度小於此值,則不會延伸。這會避免延伸在模型表面的斜度接近垂直時所形成的狹窄表層區域。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
|
||||
msgid "Skin Edge Support Thickness"
|
||||
|
@ -2561,8 +2591,8 @@ msgstr "起始層速度"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
msgstr "起始層的速度。建議採用較低的值以便改善與列印平台的附著。"
|
||||
msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
|
||||
|
@ -5075,8 +5105,8 @@ msgstr "網格處理等級"
|
|||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
msgstr "決定當多個網格重疊時此網格的優先等級。在多個網格重疊的區域中,將採用處理等級值最小的網格設定。高順位的填充網格將覆蓋掉低順位和普通順位網格的填充設定。"
|
||||
msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "cutting_mesh label"
|
||||
|
@ -5423,6 +5453,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
|
|||
msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
|
||||
msgstr "在突出部分變得可列印後突出的最大角度。當該值為 0° 時,所有突出部分將被與列印平台連接的模型的一個部分替代,如果為 90° 時,不會以任何方式更改模型。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
|
||||
msgid "Maximum Overhang Hole Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
|
||||
msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "coasting_enable label"
|
||||
msgid "Enable Coasting"
|
||||
|
@ -6362,6 +6402,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
|
|||
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
|
||||
msgstr "在將模型從檔案中載入時套用在模型上的轉換矩陣。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "將擠出機偏移量套用到座標軸系統。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shell label"
|
||||
#~ msgid "Shell"
|
||||
#~ msgstr "外殼"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
||||
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
||||
#~ msgstr "如果模型的頂部和/或底部表面的角度大於此設定,則不要延伸其頂部/底部表層。這會避免延伸作用在模型表面有接近垂直的斜面時所形成的狹窄表層區域。0° 的角為水平,90° 的角為垂直。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
|
||||
#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
|
||||
#~ msgstr "起始層的速度。建議採用較低的值以便改善與列印平台的附著。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
|
||||
#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
||||
#~ msgstr "決定當多個網格重疊時此網格的優先等級。在多個網格重疊的區域中,將採用處理等級值最小的網格設定。高順位的填充網格將覆蓋掉低順位和普通順位網格的填充設定。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
|
||||
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
||||
#~ msgstr "設定列印平台的溫度。如果設定為 0,就不會加熱列印平台。"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue