Fix translated replacement strings

Bad translators! Bad! It even says so in the context!

Contributes to issue CURA-4113.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2017-08-15 11:13:48 +02:00
parent 8f46733dec
commit 1f778e8d2f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: C5F96EE2BC0F7E75

View file

@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Cargando interfaz..."
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(an.).1f x %(pr.).1f x %(al.).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285
#, python-brace-format
@ -1021,26 +1021,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
msgstr "Temperatura del extrusor: %1/%2 °C"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
msgctxt "@label"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46
msgctxt "@label"
msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
@ -2466,12 +2446,12 @@ msgstr "Importar material"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "No se pudo importar el material en <nombrearchivo>%1</nombrearchivo>: <mensaje>%2</mensaje>."
msgstr "No se pudo importar el material en <filename>%1</filename>: <message>%2</message>."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
msgstr "El material se ha importado correctamente en <nombrearchivo>%1</nombrearchivo>."
msgstr "El material se ha importado correctamente en <filename>%1</filename>."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358
@ -4205,7 +4185,7 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
#~ msgstr "¿Necesita mejorar sus impresiones? Lea las <a href=”%1”>Guías de solución de problemas de Ultimaker</a>."
#~ msgstr "¿Necesita mejorar sus impresiones? Lea las <a href='%1'>Guías de solución de problemas de Ultimaker</a>."
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."