This commit is contained in:
Tim Kuipers 2015-07-08 17:03:22 +02:00
commit 1c72041df0
37 changed files with 211049 additions and 115 deletions

91
resources/i18n/de/cura.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,91 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-07 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:91
msgctxt "Save button tooltip"
msgid "Save to Disk"
msgstr "Auf Datenträger speichern"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:96
msgctxt "Splash screen message"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Die Szene wird eingerichtet..."
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:130
msgctxt "Splash screen message"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..."
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:373
#, python-brace-format
msgctxt "Save button tooltip. {0} is sd card name"
msgid "Save to SD Card {0}"
msgstr "Auf SD-Karte speichern {0}"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:421
#, python-brace-format
msgctxt "Saved to SD message, {0} is sdcard, {1} is filename"
msgid "Saved to SD Card {0} as {1}"
msgstr "Auf SD-Karte gespeichert {0} als {1}"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:424
msgctxt "Message action"
msgid "Eject"
msgstr "Auswerfen"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:426
#, python-brace-format
msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
msgid "Eject SD Card {0}"
msgstr "SD-Karte auswerfen {0}"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
msgctxt "CuraEngine backend plugin description"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend"
msgstr "Gibt den Link für das Slicing-Backend der CuraEngine an."
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:40
msgid "Update Firmware"
msgstr "Firmware aktualisieren"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
msgctxt "USB Printing plugin description"
msgid ""
"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware"
msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plug-In kann auch die Firmware aktualisieren"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:13
msgctxt "GCode Writer Plugin Description"
msgid "Writes GCode to a file"
msgstr "Schreibt GCode in eine Datei"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:18
msgctxt "GCode Writer File Description"
msgid "GCode File"
msgstr "GCode-Datei"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
msgctxt "Layer View plugin description"
msgid "Provides the Layer view."
msgstr "Zeigt die Ebenen-Ansicht an."
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
msgctxt "Layers View mode"
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"

View file

@ -0,0 +1,425 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8\n"
"Language: cz\n"
#. About dialog title
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Cura"
msgstr "Über Cura"
#. About dialog application description
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament."
#. About dialog application author note
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
msgstr "Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft entwickelt."
#. Close about dialog button
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. Undo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:37
msgctxt "Actions|"
msgid "&Undo"
msgstr "&Rückgängig machen"
#. Redo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:45
msgctxt "Actions|"
msgid "&Redo"
msgstr "&Wiederholen"
#. Quit action
#: ../resources/qml/Actions.qml:53
msgctxt "Actions|"
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
#. Preferences action
#: ../resources/qml/Actions.qml:61
msgctxt "Actions|"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Einstellungen..."
#. Add Printer action
#: ../resources/qml/Actions.qml:68
msgctxt "Actions|"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Drucker hinzufügen..."
#. Configure Printers action
#: ../resources/qml/Actions.qml:74
msgctxt "Actions|"
msgid "&Configure Printers"
msgstr "Drucker &konfigurieren"
#. Show Online Documentation action
#: ../resources/qml/Actions.qml:81
msgctxt "Actions|"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
#. Report a Bug Action
#: ../resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "Actions|"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "&Fehler berichten"
#. About action
#: ../resources/qml/Actions.qml:96
msgctxt "Actions|"
msgid "&About..."
msgstr "&Über..."
#. Delete selection action
#: ../resources/qml/Actions.qml:103
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Auswahl löschen"
#. Delete object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:111
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Object"
msgstr "Objekt löschen"
#. Center object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:118
msgctxt "Actions|"
msgid "Center Object on Platform"
msgstr "Objekt auf Plattform zentrieren"
#. Duplicate object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:124
msgctxt "Actions|"
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Objekt duplizieren"
#. Split object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:130
msgctxt "Actions|"
msgid "Split Object into Parts"
msgstr "Objekt teilen"
#. Clear build platform action
#: ../resources/qml/Actions.qml:137
msgctxt "Actions|"
msgid "Clear Build Platform"
msgstr "Druckplatte reinigen"
#. Reload all objects action
#: ../resources/qml/Actions.qml:144
msgctxt "Actions|"
msgid "Reload All Objects"
msgstr "Alle Objekte neu laden"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Positions"
msgstr "Alle Objektpositionen zurücksetzen"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:156
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Transformations"
msgstr "Alle Objektumwandlungen zurücksetzen"
#. Open file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "Actions|"
msgid "&Open..."
msgstr "&Öffnen..."
#. Save file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:170
msgctxt "Actions|"
msgid "&Save..."
msgstr "&Speichern..."
#. Show engine log action
#: ../resources/qml/Actions.qml:178
msgctxt "Actions|"
msgid "Show engine &log..."
msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..."
#. Add Printer dialog title
#. ----------
#. Add Printer wizard page title
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Add Printer"
msgstr "Drucker hinzufügen"
#. Add Printer wizard page description
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Please select the type of printer:"
msgstr "Wählen Sie den Druckertyp:"
#. Add Printer wizard field label
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Druckername:"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Extruder Temperature %1"
msgstr "Extruder-Temperatur %1"
#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Bed Temperature %1"
msgstr "Druckbett-Temperatur %1"
#. USB Printing dialog start print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#. USB Printing dialog cancel print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. Cura application window title
#: ../resources/qml/Cura.qml:14
msgctxt "Cura|"
msgid "Cura"
msgstr "Cura"
#. File menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:26
msgctxt "Cura|"
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
#. Edit menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:38
msgctxt "Cura|"
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
#. Machine menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:50
msgctxt "Cura|"
msgid "&Machine"
msgstr "&Maschine"
#. Extensions menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:76
msgctxt "Cura|"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Er&weiterungen"
#. Settings menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "Cura|"
msgid "&Settings"
msgstr "&Einstellungen"
#. Help menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:114
msgctxt "Cura|"
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#. View Mode toolbar button
#: ../resources/qml/Cura.qml:231
msgctxt "Cura|"
msgid "View Mode"
msgstr "Ansichtsmodus"
#. View preferences page title
#: ../resources/qml/Cura.qml:273
msgctxt "Cura|"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#. File open dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "Cura|"
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#. File save dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:386
msgctxt "Cura|"
msgid "Save File"
msgstr "Datei speichern"
#. Engine Log dialog title
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Engine Log"
msgstr "Engine-Protokoll"
#. Close engine log button
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
msgstr "Das Firmware-Update wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern."
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Firmware-Update abgeschlossen."
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Die Firmware wird aktualisiert."
#. Print material amount save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
#, qt-format
msgctxt "SaveButton|"
msgid "%1m material"
msgstr "%1m Material"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Laden Sie ein 3D-Modell"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Calculating Print-time"
msgstr "Die Druck-Dauer wird berechnet"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Estimated Print-time"
msgstr "Geschätzte Druck-Dauer"
#. Simple configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
#. Advanced configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#. Configuration mode label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
#. Machine selection label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Machine:"
msgstr "Maschine:"
#. Sidebar header label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Print Setup"
msgstr "Druckkonfiguration"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "No Model Loaded"
msgstr "Kein Modell geladen"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Calculating..."
msgstr "Die Berechnung läuft..."
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Estimated Print Time"
msgstr "Geschätzte Druck-Dauer"
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Minimum\n"
"Draft"
msgstr "Minimal\nEntwurf"
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Maximum\n"
"Quality"
msgstr "Maximal\nQualität"
#. Setting checkbox
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Enable Support"
msgstr "Stützstruktur aktivieren"
#. View configuration page title
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
msgctxt "ViewPage|"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#. Display Overhang preference checkbox
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
msgctxt "ViewPage|"
msgid "Display Overhang"
msgstr "Überhang anzeigen"

File diff suppressed because it is too large Load diff

91
resources/i18n/es/cura.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,91 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1_cura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-07 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-27 18:03+0100\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romain Di Vozzo <romaindivozzo@hotmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:91
msgctxt "Save button tooltip"
msgid "Save to Disk"
msgstr "Guardar en el Disco Duro"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:96
msgctxt "Splash screen message"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Configurando el Escenario…"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:130
msgctxt "Splash screen message"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Cargando la Interfaz..."
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:373
#, python-brace-format
msgctxt "Save button tooltip. {0} is sd card name"
msgid "Save to SD Card {0}"
msgstr "Guardar en la Tarjeta SD {0}"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:421
#, python-brace-format
msgctxt "Saved to SD message, {0} is sdcard, {1} is filename"
msgid "Saved to SD Card {0} as {1}"
msgstr "Guardado en la Tarjeta SD {0} como {1} "
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:424
msgctxt "Message action"
msgid "Eject"
msgstr "Expulsar"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:426
#, python-brace-format
msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
msgid "Eject SD Card {0}"
msgstr "Expulsar la Tarjeta SD {0}"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
msgctxt "CuraEngine backend plugin description"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend"
msgstr "Proporciona el Enlace hacia el Back-End del Slicer del Motor de Cálculo Cura."
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:40
msgid "Update Firmware"
msgstr "Actualizar el Firmware"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
msgctxt "USB Printing plugin description"
msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware"
msgstr "Acepta los archivos G-Code y los envía a una Impresora 3D. Los Plugins pueden actualizar el firmware también."
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:13
msgctxt "GCode Writer Plugin Description"
msgid "Writes GCode to a file"
msgstr "Escribe G-Code en un Archivo"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:18
msgctxt "GCode Writer File Description"
msgid "GCode File"
msgstr "Archivo G-Code"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
msgctxt "Layer View plugin description"
msgid "Provides the Layer view."
msgstr "Proporciona la Visualización por Capas."
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
msgctxt "Layers View mode"
msgid "Layers"
msgstr "Capas"

View file

@ -0,0 +1,434 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: cura_0\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romain Di Vozzo <romaindivozzo@hotmail.com>\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
#. About dialog title
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Cura"
msgstr "Acerca de Cura"
#. About dialog application description
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "Solución de extremo a extremo para impresion 3D. "
#. About dialog application author note
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
msgstr "Cura ha sido desarrollado por Ultimaker B.V. en cooperación con la comunidad."
#. Close about dialog button
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. Undo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:37
msgctxt "Actions|"
msgid "&Undo"
msgstr "Deshacer"
#. Redo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:45
msgctxt "Actions|"
msgid "&Redo"
msgstr "Rehacer"
#. Quit action
#: ../resources/qml/Actions.qml:53
msgctxt "Actions|"
msgid "&Quit"
msgstr "Salir"
#. Preferences action
#: ../resources/qml/Actions.qml:61
msgctxt "Actions|"
msgid "&Preferences..."
msgstr "Preferencias..."
#. Add Printer action
#: ../resources/qml/Actions.qml:68
msgctxt "Actions|"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "Añadir una Impresora…"
#. Configure Printers action
#: ../resources/qml/Actions.qml:74
msgctxt "Actions|"
msgid "&Configure Printers"
msgstr "Configurar las Impresoras"
#. Show Online Documentation action
#: ../resources/qml/Actions.qml:81
msgctxt "Actions|"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Mostrar la Documentación en Línea"
#. Report a Bug Action
#: ../resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "Actions|"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Reportar un Error"
#. About action
#: ../resources/qml/Actions.qml:96
msgctxt "Actions|"
msgid "&About..."
msgstr "Acerca de..."
#. Delete selection action
#: ../resources/qml/Actions.qml:103
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Borrar la Selección"
#. Delete object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:111
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Object"
msgstr "Borrar el Objeto"
#. Center object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:118
msgctxt "Actions|"
msgid "Center Object on Platform"
msgstr "Centrar el Objeto en la Plataforma"
#. Duplicate object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:124
msgctxt "Actions|"
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Duplicar el Objeto"
#. Split object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:130
msgctxt "Actions|"
msgid "Split Object into Parts"
msgstr "Separar el objeto en partes"
#. Clear build platform action
#: ../resources/qml/Actions.qml:137
msgctxt "Actions|"
msgid "Clear Build Platform"
msgstr "Vaciar la Plataforma"
#. Reload all objects action
#: ../resources/qml/Actions.qml:144
msgctxt "Actions|"
msgid "Reload All Objects"
msgstr "Recargar Todos los Objetos"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Positions"
msgstr "Reiniciar la Posición de Todos los Objetos"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:156
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Transformations"
msgstr "Reiniciar la Transformación de Todos los Objetos"
#. Open file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "Actions|"
msgid "&Open..."
msgstr "Abrir..."
#. Save file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:170
msgctxt "Actions|"
msgid "&Save..."
msgstr "Guardar..."
#. Show engine log action
#: ../resources/qml/Actions.qml:178
msgctxt "Actions|"
msgid "Show engine &log..."
msgstr "Mostrar el Registro del Motor de Cálculo "
#. Add Printer dialog title
#. ----------
#. Add Printer wizard page title
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Add Printer"
msgstr "Añadir una Impresora"
#. Add Printer wizard page description
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Please select the type of printer:"
msgstr "Seleccionar un Tipo de Impresora:"
#. Add Printer wizard field label
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Nombre de la Impresora:"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
# ?? -> %1
#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Extruder Temperature %1"
msgstr "Temperatura del Extrusor (%1)"
# ?? -> %1
#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Bed Temperature %1"
msgstr "Temperatura de la Plataforma %1"
#. USB Printing dialog start print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir "
#. USB Printing dialog cancel print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. Cura application window title
#: ../resources/qml/Cura.qml:14
msgctxt "Cura|"
msgid "Cura"
msgstr "Cura"
#. File menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:26
msgctxt "Cura|"
msgid "&File"
msgstr "Archivo"
#. Edit menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:38
msgctxt "Cura|"
msgid "&Edit"
msgstr "Editar"
#. Machine menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:50
msgctxt "Cura|"
msgid "&Machine"
msgstr "Maquina"
#. Extensions menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:76
msgctxt "Cura|"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Extensiones"
#. Settings menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "Cura|"
msgid "&Settings"
msgstr "Ajustes"
#. Help menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:114
msgctxt "Cura|"
msgid "&Help"
msgstr "Ayuda"
#. View Mode toolbar button
#: ../resources/qml/Cura.qml:231
msgctxt "Cura|"
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de Visualización "
#. View preferences page title
#: ../resources/qml/Cura.qml:273
msgctxt "Cura|"
msgid "View"
msgstr "Visualización "
#. File open dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "Cura|"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir el Archivo"
#. File save dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:386
msgctxt "Cura|"
msgid "Save File"
msgstr "Guardar el Archivo"
#. Engine Log dialog title
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Engine Log"
msgstr "Registro del Motor de Cálculo "
#. Close engine log button
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
msgstr "Empezando la Actualización del Firmware, este proceso puede tardar un rato."
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Actualización de Firmware completada."
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Actualizando el Firmware."
#. Print material amount save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
#, qt-format
msgctxt "SaveButton|"
msgid "%1m material"
msgstr "%1m de material"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Cargar un Archivo 3D"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Calculating Print-time"
msgstr "Calculando la Duración de la Impresión "
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Estimated Print-time"
msgstr "Duración Estimada de la Impresión"
#. Simple configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#. Advanced configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#. Configuration mode label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
#. Machine selection label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Machine:"
msgstr "Máquina:"
#. Sidebar header label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Print Setup"
msgstr "Configurar la Impresión"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "No Model Loaded"
msgstr "Ningún Modelo Cargado"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculando..."
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Estimated Print Time"
msgstr "Duración Estimada de la Impresión"
# a small doubt on the word "calado
# "...
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Minimum\n"
"Draft"
msgstr ""
"Calado\n"
"Mínimo "
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Maximum\n"
"Quality"
msgstr ""
"Calidad\n"
"Máxima"
#. Setting checkbox
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Enable Support"
msgstr "Habilitar Soporte"
#. View configuration page title
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
msgctxt "ViewPage|"
msgid "View"
msgstr "Visualizar "
#. Display Overhang preference checkbox
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
msgctxt "ViewPage|"
msgid "Display Overhang"
msgstr "Visualizar los Voladizos"

File diff suppressed because it is too large Load diff

91
resources/i18n/fi/cura.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,91 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-07 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 18:02+0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Tapio <info@tapimex.fi>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: fi_FI\n"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:91
msgctxt "Save button tooltip"
msgid "Save to Disk"
msgstr "Tallenna levylle"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:96
msgctxt "Splash screen message"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Asetetaan näkymää..."
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:130
msgctxt "Splash screen message"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Ladataan käyttöliittymää..."
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:373
#, python-brace-format
msgctxt "Save button tooltip. {0} is sd card name"
msgid "Save to SD Card {0}"
msgstr "Tallenna SD-kortille {0}"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:421
#, python-brace-format
msgctxt "Saved to SD message, {0} is sdcard, {1} is filename"
msgid "Saved to SD Card {0} as {1}"
msgstr "Tallennettu SD-kortille {0} nimellä {1}"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:424
msgctxt "Message action"
msgid "Eject"
msgstr "Poista"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:426
#, python-brace-format
msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
msgid "Eject SD Card {0}"
msgstr "Poista SD-kortti {0}"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
msgctxt "CuraEngine backend plugin description"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend"
msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:40
msgid "Update Firmware"
msgstr "Päivitä laiteohjelmisto"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
msgctxt "USB Printing plugin description"
msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware"
msgstr "Hyväksyy G-Coden ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:13
msgctxt "GCode Writer Plugin Description"
msgid "Writes GCode to a file"
msgstr "Kirjoittaa GCoden tiedostoon"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:18
msgctxt "GCode Writer File Description"
msgid "GCode File"
msgstr "GCode-tiedosto"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
msgctxt "Layer View plugin description"
msgid "Provides the Layer view."
msgstr "Kerrosnäkymä."
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
msgctxt "Layers View mode"
msgid "Layers"
msgstr "Kerrokset"

View file

@ -0,0 +1,426 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tapio <info@tapimex.fi>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi_FI\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
#. About dialog title
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Cura"
msgstr "Tietoja Curasta"
#. About dialog application description
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu."
#. About dialog application author note
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
msgstr "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä yhteisön kanssa."
#. Close about dialog button
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#. Undo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:37
msgctxt "Actions|"
msgid "&Undo"
msgstr "&Kumoa"
#. Redo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:45
msgctxt "Actions|"
msgid "&Redo"
msgstr "Tee &uudelleen"
#. Quit action
#: ../resources/qml/Actions.qml:53
msgctxt "Actions|"
msgid "&Quit"
msgstr "&Lopeta"
#. Preferences action
#: ../resources/qml/Actions.qml:61
msgctxt "Actions|"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Suosikkiasetukset..."
#. Add Printer action
#: ../resources/qml/Actions.qml:68
msgctxt "Actions|"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "L&isää tulostin..."
#. Configure Printers action
#: ../resources/qml/Actions.qml:74
msgctxt "Actions|"
msgid "&Configure Printers"
msgstr "&Määritä tulostimet"
#. Show Online Documentation action
#: ../resources/qml/Actions.qml:81
msgctxt "Actions|"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
#. Report a Bug Action
#: ../resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "Actions|"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Ilmoita &virheestä"
#. About action
#: ../resources/qml/Actions.qml:96
msgctxt "Actions|"
msgid "&About..."
msgstr "Ti&etoja..."
#. Delete selection action
#: ../resources/qml/Actions.qml:103
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Poista valinta"
#. Delete object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:111
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Object"
msgstr "Poista kohde"
#. Center object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:118
msgctxt "Actions|"
msgid "Center Object on Platform"
msgstr "Keskitä kohde alustalle"
#. Duplicate object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:124
msgctxt "Actions|"
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Monista kohde"
#. Split object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:130
msgctxt "Actions|"
msgid "Split Object into Parts"
msgstr "Jaa kohde osiin"
#. Clear build platform action
#: ../resources/qml/Actions.qml:137
msgctxt "Actions|"
msgid "Clear Build Platform"
msgstr "Tyhjennä alusta"
#. Reload all objects action
#: ../resources/qml/Actions.qml:144
msgctxt "Actions|"
msgid "Reload All Objects"
msgstr "Lataa kaikki kohteet uudelleen"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Positions"
msgstr "Nollaa kaikki kohteiden sijainnit"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:156
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Transformations"
msgstr "Nollaa kaikkien kohteiden muunnokset"
#. Open file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "Actions|"
msgid "&Open..."
msgstr "&Avaa"
#. Save file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:170
msgctxt "Actions|"
msgid "&Save..."
msgstr "&Tallenna"
#. Show engine log action
#: ../resources/qml/Actions.qml:178
msgctxt "Actions|"
msgid "Show engine &log..."
msgstr "Näytä moottorin l&oki"
#. Add Printer dialog title
#. ----------
#. Add Printer wizard page title
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Add Printer"
msgstr "Lisää tulostin"
#. Add Printer wizard page description
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Please select the type of printer:"
msgstr "Valitse tulostimen tyyppi:"
#. Add Printer wizard field label
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Tulostimen nimi:"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Extruder Temperature %1"
msgstr "Suulakkeen lämpötila %1"
#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Bed Temperature %1"
msgstr "Pöydän lämpötila %1"
#. USB Printing dialog start print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#. USB Printing dialog cancel print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. Cura application window title
#: ../resources/qml/Cura.qml:14
msgctxt "Cura|"
msgid "Cura"
msgstr "Cura"
#. File menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:26
msgctxt "Cura|"
msgid "&File"
msgstr "&Tiedosto"
#. Edit menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:38
msgctxt "Cura|"
msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa"
#. Machine menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:50
msgctxt "Cura|"
msgid "&Machine"
msgstr "&Laite"
#. Extensions menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:76
msgctxt "Cura|"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Laa&jennukset"
#. Settings menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "Cura|"
msgid "&Settings"
msgstr "&Asetukset"
#. Help menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:114
msgctxt "Cura|"
msgid "&Help"
msgstr "&Ohje"
#. View Mode toolbar button
#: ../resources/qml/Cura.qml:231
msgctxt "Cura|"
msgid "View Mode"
msgstr "Näyttötapa"
#. View preferences page title
#: ../resources/qml/Cura.qml:273
msgctxt "Cura|"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
#. File open dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "Cura|"
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
#. File save dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:386
msgctxt "Cura|"
msgid "Save File"
msgstr "Tallenna tiedosto"
#. Engine Log dialog title
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Engine Log"
msgstr "Moottorin loki"
#. Close engine log button
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken."
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu."
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa."
#. Print material amount save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
#, qt-format
msgctxt "SaveButton|"
msgid "%1m material"
msgstr "%1m materiaali"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Lataa 3D-malli"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Calculating Print-time"
msgstr "Lasketaan tulostusaikaa"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Estimated Print-time"
msgstr "Arvioitu tulostusaika"
#. Simple configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Simple"
msgstr "Perusasetukset"
#. Advanced configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
#. Configuration mode label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Mode:"
msgstr "Tila:"
#. Machine selection label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Machine:"
msgstr "Laite:"
#. Sidebar header label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Print Setup"
msgstr "Tulostimen asennus"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "No Model Loaded"
msgstr "Ei ladattua mallia"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Calculating..."
msgstr "Lasketaan..."
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Estimated Print Time"
msgstr "Arvioitu tulostusaika"
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Minimum\n"
"Draft"
msgstr "Minimivedos"
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Maximum\n"
"Quality"
msgstr "Maksimilaatu"
#. Setting checkbox
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Enable Support"
msgstr "Ota tuki käyttöön"
#. View configuration page title
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
msgctxt "ViewPage|"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
#. Display Overhang preference checkbox
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
msgctxt "ViewPage|"
msgid "Display Overhang"
msgstr "Näytä uloke"

File diff suppressed because it is too large Load diff

115
resources/i18n/fr/cura.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,115 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-07 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:91
msgctxt "Save button tooltip"
msgid "Save to Disk"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:96
msgctxt "Splash screen message"
msgid "Setting up scene..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:130
msgctxt "Splash screen message"
msgid "Loading interface..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:373
#, python-brace-format
msgctxt "Save button tooltip. {0} is sd card name"
msgid "Save to SD Card {0}"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:421
#, python-brace-format
msgctxt "Saved to SD message, {0} is sdcard, {1} is filename"
msgid "Saved to SD Card {0} as {1}"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:424
msgctxt "Message action"
msgid "Eject"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:426
#, python-brace-format
msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
msgid "Eject SD Card {0}"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
msgctxt "CuraEngine backend plugin description"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:40
msgid "Update Firmware"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
msgctxt "USB Printing plugin description"
msgid ""
"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:13
msgctxt "GCode Writer Plugin Description"
msgid "Writes GCode to a file"
msgstr "Écrire le GCode dans un fichier"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:18
msgctxt "GCode Writer File Description"
msgid "GCode File"
msgstr "Fichier GCode"
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
msgctxt "Layer View plugin description"
msgid "Provides the Layer view."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
msgctxt "Layers View mode"
msgid "Layers"
msgstr ""
#~ msgctxt "Rotate tool toolbar button name"
#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "Pivoter"
#~ msgctxt "Rotate tool description"
#~ msgid "Rotate Object"
#~ msgstr "Pivoter lobjet"
#~ msgctxt "Scale tool toolbar button"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Mettre à léchelle"
#~ msgctxt "Scale tool description"
#~ msgid "Scale Object"
#~ msgstr "Mettre lobjet à léchelle"
#~ msgctxt "Erase tool toolbar button"
#~ msgid "Erase"
#~ msgstr "Effacer"
#~ msgctxt "erase tool description"
#~ msgid "Remove points"
#~ msgstr "Supprimer les points"

View file

@ -0,0 +1,498 @@
# ahiemstra <a.hiemstra@ultimaker.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 10:35+0100\n"
"Last-Translator: ahiemstra <a.hiemstra@ultimaker.com>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. About dialog title
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Cura"
msgstr ""
#. About dialog application description
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr ""
#. About dialog application author note
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
msgstr ""
#. Close about dialog button
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr ""
#. Undo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:37
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Undo"
msgstr "Annuler"
#. Redo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:45
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Redo"
msgstr "Rétablir"
#. Quit action
#: ../resources/qml/Actions.qml:53
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Quit"
msgstr "Quitter"
#. Preferences action
#: ../resources/qml/Actions.qml:61
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Preferences..."
msgstr "Préférences"
#. Add Printer action
#: ../resources/qml/Actions.qml:68
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "Ajouter une imprimante..."
#. Configure Printers action
#: ../resources/qml/Actions.qml:74
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Configure Printers"
msgstr "Configurer les imprimantes"
#. Show Online Documentation action
#: ../resources/qml/Actions.qml:81
msgctxt "Actions|"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr ""
#. Report a Bug Action
#: ../resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "Actions|"
msgid "Report a &Bug"
msgstr ""
#. About action
#: ../resources/qml/Actions.qml:96
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&About..."
msgstr "À propos de..."
#. Delete selection action
#: ../resources/qml/Actions.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Supprimer la sélection"
#. Delete object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:111
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Object"
msgstr "Supprimer lobjet"
#. Center object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:118
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Center Object on Platform"
msgstr "Centrer lobjet sur le plateau"
#. Duplicate object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:124
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Dupliquer lobjet"
#. Split object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:130
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Split Object into Parts"
msgstr "Diviser lobjet en plusieurs parties"
#. Clear build platform action
#: ../resources/qml/Actions.qml:137
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Clear Build Platform"
msgstr "Effacer les éléments du plateau dimpression"
#. Reload all objects action
#: ../resources/qml/Actions.qml:144
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Reload All Objects"
msgstr "Recharger tous les objets"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:150
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Positions"
msgstr "Réinitialiser toutes les positions de lobjet"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:156
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Transformations"
msgstr "Réinitialiser toutes les transformations de lobjet"
#. Open file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:162
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Open..."
msgstr "Ouvrir..."
#. Save file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:170
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Save..."
msgstr "Enregistrer..."
#. Show engine log action
#: ../resources/qml/Actions.qml:178
msgctxt "Actions|"
msgid "Show engine &log..."
msgstr ""
#. Add Printer dialog title
#. ----------
#. Add Printer wizard page title
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Add Printer"
msgstr "Ajouter une imprimante"
#. Add Printer wizard page description
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Please select the type of printer:"
msgstr "Veuillez sélectionner le type dimprimante :"
#. Add Printer wizard field label
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Nom de limprimante :"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Extruder Temperature %1"
msgstr ""
#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Bed Temperature %1"
msgstr ""
#. USB Printing dialog start print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
#, fuzzy
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Print"
msgstr "Ajouter une imprimante"
#. USB Printing dialog cancel print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
#, fuzzy
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. Cura application window title
#: ../resources/qml/Cura.qml:14
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "Cura"
msgstr "Cura"
#. File menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:26
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#. Edit menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:38
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "&Edit"
msgstr "M&odifier"
#. Machine menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:50
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "&Machine"
msgstr "&Machine"
#. Extensions menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:76
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "E&xtensions"
msgstr "&Extensions"
#. Settings menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:107
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
#. Help menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:114
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
#. View Mode toolbar button
#: ../resources/qml/Cura.qml:231
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "View Mode"
msgstr "Mode daffichage"
#. View preferences page title
#: ../resources/qml/Cura.qml:273
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "View"
msgstr "Afficher"
#. File open dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:370
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
#. File save dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:386
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "Save File"
msgstr "Enregistrer un fichier"
#. Engine Log dialog title
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Engine Log"
msgstr ""
#. Close engine log button
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Close"
msgstr ""
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
msgstr ""
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Firmware update completed."
msgstr ""
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Updating firmware."
msgstr ""
#. Print material amount save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
#, qt-format
msgctxt "SaveButton|"
msgid "%1m material"
msgstr "%1m de matériel"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr ""
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Calculating Print-time"
msgstr ""
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Estimated Print-time"
msgstr ""
#. Simple configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Simple"
msgstr ""
#. Advanced configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. Configuration mode label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Machine selection label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
#, fuzzy
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Machine:"
msgstr "Machine"
#. Sidebar header label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
#, fuzzy
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Print Setup"
msgstr "Paramètres dimpression"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "No Model Loaded"
msgstr ""
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Calculating..."
msgstr ""
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Estimated Print Time"
msgstr ""
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Minimum\n"
"Draft"
msgstr ""
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Maximum\n"
"Quality"
msgstr ""
#. Setting checkbox
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Enable Support"
msgstr ""
#. View configuration page title
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
msgctxt "ViewPage|"
msgid "View"
msgstr "Afficher"
#. Display Overhang preference checkbox
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
#, fuzzy
msgctxt "ViewPage|"
msgid "Display Overhang"
msgstr "Dépassement de laffichage"
#~ msgctxt "OutputGCodeButton|"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Enregistrer"
#~ msgctxt "OutputGCodeButton|"
#~ msgid "Write to SD"
#~ msgstr "Enregistrer sur la carte SD"
#~ msgctxt "OutputGCodeButton|"
#~ msgid "Send over USB"
#~ msgstr "Transférer vers le périphérique USB"
#~ msgctxt "Printer|"
#~ msgid "No extensions loaded"
#~ msgstr "Aucune extension téléchargée"
#~ msgctxt "Printer|"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Ouvrir un fichier"
#~ msgctxt "PrinterActions|"
#~ msgid "Show Manual"
#~ msgstr "Afficher les instructions"
#~ msgctxt "SettingsPane|"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Heure"
#~ msgctxt "SettingsPane|"
#~ msgid "Low Quality"
#~ msgstr "Basse qualité"
#~ msgctxt "SettingsPane|"
#~ msgid "High Quality"
#~ msgstr "Haute qualité"

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 15 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 7.1 KiB

Before After
Before After

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -31,7 +31,7 @@ UM.Dialog {
Label {
id: version
text: "Cura 15.06 Beta"
text: "Cura 15.06"
font: UM.Theme.fonts.large
anchors.horizontalCenter : logo.horizontalCenter
anchors.horizontalCenterOffset : (logo.width * 0.25)

View file

@ -82,11 +82,12 @@ Rectangle {
} else if (base.progress < 0.99) {
//: Save button label
return qsTr("Calculating Print-time");
} else if (base.progress > 0.99){
} else if (base.printDuration.days > 0 || base.progress == null){
return qsTr("");
}
else if (base.progress > 0.99){
//: Save button label
return qsTr("Estimated Print-time");
} else if (base.progress == null){
return qsTr("");
}
}
Label {
@ -104,8 +105,12 @@ Rectangle {
anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter
anchors.left: printDurationLabel.right;
anchors.leftMargin: UM.Theme.sizes.save_button_text_margin.width;
color: UM.Theme.colors.save_button_printtime_text;
color: base.printDuration.days > 0 ? UM.Theme.colors.save_button_estimated_text : UM.Theme.colors.save_button_printtime_text;
font: UM.Theme.fonts.small;
property bool mediumLengthDuration: base.printDuration.hours > 9 && base.printMaterialAmount > 9.99 && base.printDuration.days == 0
width: mediumLengthDuration ? 50 : undefined
elide: mediumLengthDuration ? Text.ElideRight : Text.ElideNone
visible: base.progress < 0.99 ? false : true
//: Print material amount save button label
text: base.printMaterialAmount < 0 ? "" : qsTr("%1m material").arg(base.printMaterialAmount);
@ -142,7 +147,7 @@ Rectangle {
anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter
color: UM.Theme.colors.save_button_safe_to_text;
font: UM.Theme.fonts.sidebar_save_to;
text: Printer.outputDevices[base.currentDevice].description;
text: Printer.outputDevices[base.currentDevice].shortDescription;
}
}
}

View file

@ -4,10 +4,13 @@
import QtQuick 2.1
import QtQuick.Controls 1.1
import QtQuick.Layouts 1.1
import QtQuick.Controls.Styles 1.1
import UM 1.0 as UM
UM.PreferencesPage {
id: preferencesPage
//: View configuration page title
title: qsTr("View");
@ -20,13 +23,32 @@ UM.PreferencesPage {
columns: 2;
CheckBox {
checked: UM.Preferences.getValue("view/show_overhang");
id: viewCheckbox
checked: UM.Preferences.getValue("view/show_overhang")
onCheckedChanged: UM.Preferences.setValue("view/show_overhang", checked)
}
Button {
id: viewText //is a button so the user doesn't have te click inconvenientley precise to enable or disable the checkbox
//: Display Overhang preference checkbox
text: qsTr("Display Overhang");
}
onClicked: viewCheckbox.checked = !viewCheckbox.checked
//: Display Overhang preference tooltip
tooltip: "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will nog print properly."
style: ButtonStyle {
background: Rectangle {
border.width: 0
color: "transparent"
}
label: Text {
renderType: Text.NativeRendering
horizontalAlignment: Text.AlignLeft
text: control.text
}
}
}
Item { Layout.fillHeight: true; Layout.columnSpan: 2 }
}
}

View file

@ -0,0 +1,41 @@
{
"id": "hephestos",
"icon": "icon_ultimaker2.png",
"name": "Prusa i3 Hephestos",
"platform": "hephestos_platform.stl",
"inherits": "fdmprinter.json",
"machine_settings": {
"machine_width": { "default": 215 },
"machine_height": { "default": 210 },
"machine_depth": { "default": 180 },
"machine_center_is_zero": { "default": false },
"machine_nozzle_size": { "default": 0.4 },
"machine_head_shape_min_x": { "default": 75 },
"machine_head_shape_min_y": { "default": 18 },
"machine_head_shape_max_x": { "default": 18 },
"machine_head_shape_max_y": { "default": 35 },
"machine_nozzle_gantry_distance": { "default": 55 },
"machine_nozzle_offset_x_1": { "default": 0.0 },
"machine_nozzle_offset_y_1": { "default": 0.0 },
"machine_gcode_flavor": { "default": "RepRap (Marlin/Sprinter)" },
"machine_start_gcode": {
"default": "G21\nG90\nM107\nG28 X0 Y0\nG28 Z0\nG1 Z5.0 F1200\n; Purge extruder by drawing 2 lines\nM117\nG92 E0\nG1 X20.0 Y40 Z0.3 F3000.0\nG1 X200.0 Y40 Z0.3 F1500.0 E15\nG1 X200.0 Y41 Z0.3 F3000.0\nG1 X20.0 Y41 Z0.3 F1500.0 E30\nG1 E29.6 F3000\nG92 E0\nM117\nM106\nG1 F{travel_speed}\nM117 Printing..."
},
"machine_end_gcode": {
"default": "M104 S0\nM140 S0\nG91\nG1 E-5 F300\nG1 Z2 F{travel_speed}\nG90\nG28 X5 Y5\nM84\nG90"
}
},
"categories": {
"material": {
"settings": {
"material_bed_temperature": {
"visible": true
}
}
}
}
}

View file

@ -0,0 +1,15 @@
{
"id": "witbox",
"name": "Witbox",
"icon": "icon_ultimaker2.png",
"platform": "Witbox_platform.stl",
"platform_texture": "Ultimaker2backplate.png",
"inherits": "ultimaker2.json",
"machine_settings": {
"machine_width": { "default": 291 },
"machine_depth": { "default": 210 },
"machine_height": { "default": 200 }
}
}

View file

@ -0,0 +1,41 @@
{
"id": "prusa_i3",
"icon": "icon_ultimaker2.png",
"name": "Prusa i3",
"platform": "prusai3_platform.stl",
"inherits": "fdmprinter.json",
"machine_settings": {
"machine_width": { "default": 200 },
"machine_height": { "default": 200 },
"machine_depth": { "default": 200 },
"machine_center_is_zero": { "default": false },
"machine_nozzle_size": { "default": 0.4 },
"machine_head_shape_min_x": { "default": 75 },
"machine_head_shape_min_y": { "default": 18 },
"machine_head_shape_max_x": { "default": 18 },
"machine_head_shape_max_y": { "default": 35 },
"machine_nozzle_gantry_distance": { "default": 55 },
"machine_nozzle_offset_x_1": { "default": 0.0 },
"machine_nozzle_offset_y_1": { "default": 0.0 },
"machine_gcode_flavor": { "default": "RepRap (Marlin/Sprinter)" },
"machine_start_gcode": {
"default": "G21 ;metric values\nG90 ;absolute positioning\nM82 ;set extruder to absolute mode\nM107 ;start with the fan off\nG28 X0 Y0 ;move X/Y to min endstops\nG28 Z0 ;move Z to min endstops\nG1 Z15.0 F9000 ;move the platform down 15mm\nG92 E0 ;zero the extruded length\nG1 F200 E3 ;extrude 3mm of feed stock\nG92 E0 ;zero the extruded length again\nG1 F9000\n;Put printing message on LCD screen\nM117 Printing..."
},
"machine_end_gcode": {
"default": "M104 S0 ;extruder heater off\nM140 S0 ;heated bed heater off (if you have it)\nG91 ;relative positioning\nG1 E-1 F300 ;retract the filament a bit before lifting the nozzle, to release some of the pressure\nG1 Z+0.5 E-5 X-20 Y-20 F9000 ;move Z up a bit and retract filament even more\nG28 X0 Y0 ;move X/Y to min endstops, so the head is out of the way\nM84 ;steppers off\nG90 ;absolute positioning"
}
},
"categories": {
"material": {
"settings": {
"material_bed_temperature": {
"visible": true
}
}
}
}
}

View file

@ -139,6 +139,16 @@ QtObject {
}
Behavior on color { ColorAnimation { duration: 50; } }
cornerSize: UM.Theme.sizes.default_margin.width;
Label {
anchors.right: parent.right;
anchors.rightMargin: UM.Theme.sizes.default_margin.width / 2;
anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter;
text: "▼";
font: UM.Theme.fonts.small;
visible: control.menu != null;
color: "white";
}
}
}
@ -213,23 +223,34 @@ QtObject {
Behavior on color { ColorAnimation { duration: 50; } }
cornerSize: UM.Theme.sizes.default_margin.width;
}
label: Row {
label: Item {
anchors.fill: parent;
anchors.margins: UM.Theme.sizes.default_margin.width;
spacing: UM.Theme.sizes.default_margin.width;
Image {
id: icon;
anchors.left: parent.left;
anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter;
source: control.iconSource;
width: UM.Theme.sizes.section_icon.width;
height: UM.Theme.sizes.section_icon.height;
}
Label {
anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter;
anchors {
left: icon.right;
leftMargin: UM.Theme.sizes.default_margin.width;
right: parent.right;
verticalCenter: parent.verticalCenter;
}
text: control.text;
font: UM.Theme.fonts.setting_category;
color: UM.Theme.colors.setting_category_text;
fontSizeMode: Text.HorizontalFit;
minimumPointSize: 8
}
}
}

View file

@ -96,8 +96,8 @@
"progressbar_control": [12, 169, 227, 255],
"slider_groove": [245, 245, 245, 255],
"slider_groove_border": [205, 202, 201, 255],
"slider_groove_fill": [205, 202, 201, 255],
"slider_groove_border": [160, 163, 171, 255],
"slider_groove_fill": [160, 163, 171, 255],
"slider_handle": [12, 169, 227, 255],
"slider_handle_hover": [34, 150, 190, 255],
@ -141,6 +141,7 @@
"setting_control": [6.0, 2.0],
"setting_control_margin": [3.0, 3.0],
"setting_unit_margin": [0.5, 0.5],
"setting_text_maxwidth": [40.0, 0.0],
"button": [4.25, 4.25],
"button_icon": [2.9, 2.9],
@ -160,7 +161,7 @@
"tooltip_margins": [1.0, 1.0],
"save_button_border": [0.06, 0.06],
"save_button_text_margin": [0.6, 0.6],
"save_button_text_margin": [0.3, 0.6],
"save_button_slicing_bar": [0.0, 2.2],
"save_button_label_margin": [0.5, 0.5],
"save_button_save_to_button": [0.3, 2.7],