Generated additional 5.6 i18n strings.

part of CURA-11300
This commit is contained in:
Remco Burema 2023-11-15 13:29:56 +01:00
parent 0a302d202a
commit 1c3fb2a79b
18 changed files with 463 additions and 243 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -456,6 +456,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr "Temperatura volume di stampa"
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
msgstr ""
msgctxt "center_object label"
msgid "Center Object"
msgstr "Centra oggetto"
@ -2516,10 +2520,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Base"
msgstr "Base della Torre di Primerizzazione"
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
msgstr "Magnitudo della Curva della Base della Torre di Primerizzazione"
msgctxt "prime_tower_base_height label"
msgid "Prime Tower Base Height"
msgstr "Altezza della Base della Torre di Primerizzazione"
@ -2528,6 +2528,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
msgid "Prime Tower Base Size"
msgstr "Dimensione della Base della Torre di Primerizzazione"
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
msgid "Prime Tower Base Slope"
msgstr ""
msgctxt "prime_tower_flow label"
msgid "Prime Tower Flow"
msgstr "Flusso torre di innesco"
@ -2564,10 +2568,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
msgid "Prime Tower Y Position"
msgstr "Posizione Y torre di innesco"
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
msgstr "Le torri di primerizzazione potrebbero necessitare di un'adesione extra fornita da un bordo o radeau, anche se il modello non lo richiede."
msgctxt "acceleration_print label"
msgid "Print Acceleration"
msgstr "Accelerazione di stampa"
@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "Indica laltezza dello strato iniziale in mm. Uno strato iniziale più spesso facilita ladesione al piano di stampa."
msgctxt "prime_tower_base_height description"
msgid "The height of the prime tower base."
msgstr "L'altezza della base della torre di primerizzazione."
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
msgstr ""
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
msgstr "La lunghezza del materiale retratto durante il movimento di retrazione."
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
msgstr "Il fattore di magnitudo usato per la curva del piede della torre di primerizzazione."
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
msgstr ""
msgctxt "machine_buildplate_type description"
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
@ -4697,8 +4697,8 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "La larghezza delle travi della struttura ad incastro."
msgctxt "prime_tower_base_size description"
msgid "The width of the prime tower base."
msgstr "La larghezza della base della torre di primerizzazione."
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr ""
msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower."
@ -5532,6 +5532,10 @@ msgstr "spostamenti"
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
#~ msgstr "Velocità minima per le modifiche del flusso graduale per il primo livello"
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
#~ msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
#~ msgstr "Magnitudo della Curva della Base della Torre di Primerizzazione"
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
#~ msgid "Prime Tower Brim"
#~ msgstr "Brim torre di innesco"
@ -5540,10 +5544,26 @@ msgstr "spostamenti"
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
#~ msgstr "Le torri di innesco potrebbero richiedere un'adesione supplementare fornita da un bordo (brim), anche se il modello non lo prevede. Attualmente non può essere utilizzato con il tipo di adesione 'Raft'."
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
#~ msgstr "Le torri di primerizzazione potrebbero necessitare di un'adesione extra fornita da un bordo o radeau, anche se il modello non lo richiede."
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
#~ msgid "Reset flow duration"
#~ msgstr "Reimposta durata flusso"
#~ msgctxt "prime_tower_base_height description"
#~ msgid "The height of the prime tower base."
#~ msgstr "L'altezza della base della torre di primerizzazione."
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
#~ msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
#~ msgstr "Il fattore di magnitudo usato per la curva del piede della torre di primerizzazione."
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
#~ msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa del primo strato. Impostare a 0 per disabilitare la manipolazione speciale dello strato iniziale."
#~ msgctxt "prime_tower_base_size description"
#~ msgid "The width of the prime tower base."
#~ msgstr "La larghezza della base della torre di primerizzazione."