Generated additional 5.6 i18n strings.

part of CURA-11300
This commit is contained in:
Remco Burema 2023-11-15 13:29:56 +01:00
parent 0a302d202a
commit 1c3fb2a79b
18 changed files with 463 additions and 243 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -456,6 +456,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr "Temperatura de volumen de impresión"
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
msgstr ""
msgctxt "center_object label"
msgid "Center Object"
msgstr "Centrar objeto"
@ -2516,10 +2520,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Base"
msgstr "Base de la torre de cebado"
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
msgstr "Magnitud de la curva de la base de la torre de cebado"
msgctxt "prime_tower_base_height label"
msgid "Prime Tower Base Height"
msgstr "Altura de la base de la torre de cebado"
@ -2528,6 +2528,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
msgid "Prime Tower Base Size"
msgstr "Tamaño de la base de la torre de cebado"
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
msgid "Prime Tower Base Slope"
msgstr ""
msgctxt "prime_tower_flow label"
msgid "Prime Tower Flow"
msgstr "Flujo de la torre auxiliar"
@ -2564,10 +2568,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
msgid "Prime Tower Y Position"
msgstr "Posición de la torre auxiliar sobre el eje Y"
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
msgstr "Las torres de cebado pueden necesitar la adhesión extra que proporciona un borde o raft, incluso si el modelo no lo necesita."
msgctxt "acceleration_print label"
msgid "Print Acceleration"
msgstr "Aceleración de la impresión"
@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "Altura de capa inicial en mm. Una capa inicial más gruesa se adhiere a la placa de impresión con mayor facilidad."
msgctxt "prime_tower_base_height description"
msgid "The height of the prime tower base."
msgstr "La altura de la base de la torre de cebado."
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
msgstr ""
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
msgstr "Longitud del material retraído durante un movimiento de retracción."
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
msgstr "El factor de magnitud utilizado para la curva del pie de la torre de cebado."
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
msgstr ""
msgctxt "machine_buildplate_type description"
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
@ -4697,8 +4697,8 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "El ancho de los haces de la estructura entrelazada."
msgctxt "prime_tower_base_size description"
msgid "The width of the prime tower base."
msgstr "El ancho de la base de la torre de cebado."
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr ""
msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower."
@ -5532,6 +5532,10 @@ msgstr "desplazamiento"
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
#~ msgstr "Velocidad mínima para los cambios de flujo graduales de la primera capa"
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
#~ msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
#~ msgstr "Magnitud de la curva de la base de la torre de cebado"
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
#~ msgid "Prime Tower Brim"
#~ msgstr "Borde de la torre auxiliar"
@ -5540,10 +5544,26 @@ msgstr "desplazamiento"
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
#~ msgstr "Puede que las torres auxiliares necesiten la adherencia adicional que proporciona un borde, aunque no sea requisito del modelo. Actualmente, no se puede usar con el tipo de adherencia «balsa»."
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
#~ msgstr "Las torres de cebado pueden necesitar la adhesión extra que proporciona un borde o raft, incluso si el modelo no lo necesita."
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
#~ msgid "Reset flow duration"
#~ msgstr "Restablecer duración del flujo"
#~ msgctxt "prime_tower_base_height description"
#~ msgid "The height of the prime tower base."
#~ msgstr "La altura de la base de la torre de cebado."
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
#~ msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
#~ msgstr "El factor de magnitud utilizado para la curva del pie de la torre de cebado."
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
#~ msgstr "Temperatura que se usa para imprimir la primera capa. Se ajusta a 0 para desactivar la manipulación especial de la capa inicial."
#~ msgctxt "prime_tower_base_size description"
#~ msgid "The width of the prime tower base."
#~ msgstr "El ancho de la base de la torre de cebado."