Undo some of the changes that we thought were wrong

In these cases we trust the original translation of Bothof better.

Contributes to issue CURA-5166.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2018-04-20 14:18:45 +02:00
parent 1578a76aa4
commit 132efba272
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 5252B696FB5E7C7A
3 changed files with 74 additions and 100 deletions

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 16:10+0900\n"
"Last-Translator: Jinbuhm Kim <JInbuhm.Kim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jinbum Kim\n"
"Last-Translator: Jinbuhm Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "G 코드 수정"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Support Blocker"
msgstr "Support Blocker"
msgstr "지지대 차단기"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
msgctxt "@info:tooltip"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "펌웨어 업그레이드"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14
msgctxt "@action"
msgid "Checkup"
msgstr "Checkup"
msgstr "대조"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
msgctxt "@action"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "내벽"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
msgstr "외판"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "리트랙션"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Other"
msgstr "다른"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226
msgctxt "@label unknown material"
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "파일 <filename>{0}</filename>이 이미 있습니다. 덮어 쓰시겠
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212
msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Not overridden"
msgstr "재정의되지 않음"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115
msgctxt "@info:status"
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "밀리미터 단위의 빌드 플레이트에서 기저부 높이."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
msgctxt "@action:label"
msgid "Base (mm)"
msgstr "Base (mm)"
msgstr "바다 (mm)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
msgctxt "@info:tooltip"
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "서포터로 프린팅"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlap with other models"
msgstr "Don't support overlap with other models"
msgstr "다른 모델과 오버랩되도록 지지하지 않음"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
msgctxt "@label"
@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "연결되지 않음"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Min endstop X: "
msgstr "Min endstop X "
msgstr "최소 엔드 스톱 X "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
@ -2793,12 +2793,12 @@ msgstr "확인되지 않음"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Min endstop Y: "
msgstr "Min endstop Y "
msgstr "최소 엔드 스톱 Y "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "Min endstop Z: "
msgstr "Min endstop Z "
msgstr "최소 엔드 스톱 Z "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163
msgctxt "@label"
@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr "버전: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "3D 인쇄를 위해 필라멘트를 한줄로 용."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
msgctxt "@info:credit"
@ -4590,28 +4590,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "프로젝트 저장"
# Cura
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
#
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
msgctxt "@action:label"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:11+0900\n"
"Last-Translator: Jinbuhm Kim <jbkim@ateamventures.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Cura JSON setting files
# Copyright (C) 2017 Ultimaker
# Cura
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2017.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 13:27+0900\n"
"Last-Translator: Jinbuhm Kim <JInbuhm.Kim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jinbum Kim\n"
"Last-Translator: Jinbuhm Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Cura JSON setting files
# Copyright (C) 2017 Ultimaker
# Cura
# Copyright (C) 2018 Ultimaker
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2017.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 13:26+0900\n"
"Last-Translator: Jinbuhm Kim <JInbuhm.Kim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jinbum Kim\n"
"Last-Translator: Jinbuhm Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "기기에 히팅 빌드 플레이트가 있는지 여부."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_center_is_zero label"
msgid "Is Center Origin"
msgstr "Is Center Origin"
msgstr "센터 원점"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_center_is_zero description"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "노즐의 열이 필라멘트로 전달되는 노즐의 끝에서부터
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Filament Park Distance"
msgstr "필라멘트 park 거리"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Marlin"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
msgid "Marlin (Volumetric)"
msgstr "Marlin (Volumetric)"
msgstr "Marlin (부피 측정법)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Repetier"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_firmware_retract label"
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Firmware Retraction"
msgstr "펌웨어 제거"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_firmware_retract description"
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "노즐이 위치할 수 없는 구역의 목록입니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "Machine head polygon"
msgstr "머신 헤드 폴리곤"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "프린트 헤드의 2D 실루엣 (팬 캡 제외)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "Machine head & Fan polygon"
msgstr "머신 헤드 및 팬 폴리곤"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "노즐의 내경. 비표준 노즐 크기를 사용할 때 이 설정을
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "Offset With Extruder"
msgstr "압출기로 오프셋"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "익스트루더 오프셋을 좌표계에 적용하십시오."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Extruder Prime Z Position"
msgstr "압출기 프라임 Z 포지션"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "프린팅가 시작될 때 노즐 위치의 Z 좌표입니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position"
msgstr "Absolute Extruder Prime Position"
msgstr "독립 압출 기 프라임 포지션"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs description"
@ -652,27 +652,27 @@ msgstr "기본 X-Y Jerk"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_max_jerk_xy description"
msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane."
msgstr "수평면에서의 이동을 위한 Default Jerk."
msgstr "수평면에서의 이동을 위한 기본 Jerk."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_max_jerk_z label"
msgid "Default Z Jerk"
msgstr "Default Z Jerk"
msgstr "기본 Z Jerk"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_max_jerk_z description"
msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction."
msgstr "Z 방향 모터의 Default Jerk."
msgstr "Z 방향 모터의 기본 Jerk."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_max_jerk_e label"
msgid "Default Filament Jerk"
msgstr "Default Filament Jerk"
msgstr "기본 Filament Jerk"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_max_jerk_e description"
msgid "Default jerk for the motor of the filament."
msgstr "필라멘트를 구동하는 모터의 Default Jerk."
msgstr "필라멘트를 구동하는 모터의 기본 Jerk."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_steps_per_mm_x label"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "1 밀리미터를 압출에 필요한 스텝 모터의 스텝 수."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label"
msgid "X Endstop in Positive Direction"
msgstr "양의 방향 X Endstop"
msgstr "양의 방향 X 엔드 스톱"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description"
@ -733,12 +733,12 @@ msgid ""
"Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X "
"coordinate) or negative (low X coordinate)."
msgstr ""
"X 축의 enddtop이 양의 방향 (높은 X 좌표) 또는 음의 (낮은 X 좌표)인지 여부."
"X 축의 엔드 스톱이 양의 방향 (높은 X 좌표) 또는 음의 (낮은 X 좌표)인지 여부."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label"
msgid "Y Endstop in Positive Direction"
msgstr "양의 방향 Y Endstop"
msgstr "양의 방향 Y 엔드 스톱"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description"
@ -746,12 +746,12 @@ msgid ""
"Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y "
"coordinate) or negative (low Y coordinate)."
msgstr ""
"Y 축의 enddtop이 양의 방향 (높은 Y 좌표) 또는 음의 (낮은 Y 좌표)인지 여부."
"Y 축의 엔드 스톱이 양의 방향 (높은 Y 좌표) 또는 음의 (낮은 Y 좌표)인지 여부."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label"
msgid "Z Endstop in Positive Direction"
msgstr "양의 방향 Z Endstop"
msgstr "양의 방향 Z 엔드 스톱"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description"
@ -759,7 +759,7 @@ msgid ""
"Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z "
"coordinate) or negative (low Z coordinate)."
msgstr ""
"Z 축의 enddtop이 양의 방향 (높은 Z 좌표) 또는 음의 (낮은 Z 좌표)인지 여부."
"Z 축의 엔드 스톱이 양의 방향 (높은 Z 좌표) 또는 음의 (낮은 Z 좌표)인지 여부."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_minimum_feedrate label"
@ -1347,22 +1347,22 @@ msgstr "벽이 딱 맞지 않는 벽 사이의 간격을 채웁니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
msgid "Nowhere"
msgstr "Nowhere"
msgstr "아무데도"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
msgid "Everywhere"
msgstr "Everywhere"
msgstr "어디에나"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "filter_out_tiny_gaps label"
msgid "Filter Out Tiny Gaps"
msgstr "Filter Out Tiny Gaps"
msgstr "아주 작은 갭 필터 아웃"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "filter_out_tiny_gaps description"
msgid "Filter out tiny gaps to reduce blobs on outside of model."
msgstr "Filter out tiny gaps to reduce blobs on outside of model."
msgstr "아주 작은 갭을 필터 아웃하여 모델 외부의 얼룩을 줄입니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_outline_gaps label"
@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "내부채움 패턴이 Y축을 따라 이 거리만큼 이동합니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
msgstr "Cubic Subdivision Shell"
msgstr "입방 세분 내관"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add description"
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "리트렉션 이동 중에 필라멘트가 프라이밍되는 속도입
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Retraction Extra Prime Amount"
msgstr "Retraction Extra Prime Amount"
msgstr "후퇴 Extra 초기 속도"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label"
msgid "Nozzle Switch Retract Speed"
msgstr "Nozzle Switch Retract Speed"
msgstr "노즐 스위치 후퇴 속도"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description"
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "노즐 스위치 리트렉션시 필라멘트가 리트렉션하는 속
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "switch_extruder_prime_speed label"
msgid "Nozzle Switch Prime Speed"
msgstr "Nozzle Switch Prime Speed"
msgstr "노즐 스위치 프라임 속도"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
@ -3284,12 +3284,12 @@ msgstr "스커트와 브림이 프린팅되는 최대 순간 속도 변화."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel label"
msgid "Travel"
msgstr "Travel"
msgstr "움직임"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel description"
msgid "travel"
msgstr "travel"
msgstr "움직임"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing label"
@ -3305,11 +3305,7 @@ msgid ""
"moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid "
"combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
msgstr ""
"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
"results in slightly longer travel moves but reduces the need for "
"retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle "
"moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid "
"combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
"빗질은 여행 할 때 이미 인쇄 된 영역 내에 노즐을 유지합니다. 이로 인해 여행 이동이 약간 더 길어 지지만 수축의 필요성은 줄어 듭니다. 빗질이 꺼져 있으면 재료가 후퇴하고 노즐이 직선으로 다음 점으로 이동합니다. 또한 infill 내에서만 빗질하여 상 / 하 피부 영역을 빗질하는 것을 피할 수 있습니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@ -3324,7 +3320,7 @@ msgstr "모두"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "No Skin"
msgstr "No Skin"
msgstr "피부가 없다"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@ -3353,7 +3349,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
msgstr "Travel Avoid Distance"
msgstr "움직일 때 피하기 거리"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance description"
@ -3830,7 +3826,7 @@ msgstr "십자"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
msgstr "ZigZags 라인 연결"
msgstr "지지대 선 연결"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support description"
@ -3949,12 +3945,12 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z"
msgid "X/Y overrides Z"
msgstr "X/Y overrides Z"
msgstr "X/Y가 Z를 무시합니다"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy"
msgid "Z overrides X/Y"
msgstr "Z overrides X/Y"
msgstr "Z가 X/Y를 무시합니다"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang label"
@ -3970,7 +3966,7 @@ msgstr "X/Y 방향에서 오버행으로부터 서포트까지의 거리. "
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
msgid "Support Stair Step Height"
msgstr "Support Stair Step Height"
msgstr "계단 Step Height 지지대"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
@ -4002,7 +3998,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_join_distance label"
msgid "Support Join Distance"
msgstr "Support Join Distance"
msgstr "지지대 Join 거리"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_join_distance description"
@ -4017,7 +4013,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_offset label"
msgid "Support Horizontal Expansion"
msgstr "Support Horizontal Expansion"
msgstr "수평 확장 지지대"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_offset description"
@ -4440,7 +4436,7 @@ msgstr "부착"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_blob_enable label"
msgid "Enable Prime Blob"
msgstr "Prime Blob 사용"
msgstr "프라임 블롭 활성화"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_blob_enable description"
@ -5883,7 +5879,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_zag_skip_count label"
msgid "Support Chunk Line Count"
msgstr "Support Chunk Line Count"
msgstr "Chunk 라인 카운트 지지대"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_zag_skip_count description"
@ -6050,7 +6046,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_alternate_rotation label"
msgid "Alternate Skin Rotation"
msgstr "Alternate Skin Rotation"
msgstr "대체 피부 회전"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_alternate_rotation description"
@ -6079,7 +6075,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr "대체 교차 3D 포켓"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
@ -6500,7 +6496,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
msgid "WP Ease Upward"
msgstr "WP Ease Upward"
msgstr "WP는 쉽게 상향 조정"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
@ -6735,7 +6731,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_min_length label"
msgid "Minimum Bridge Wall Length"
msgstr "Minimum Bridge Wall Length"
msgstr "최소 브리지 벽 길이"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_min_length description"
@ -6765,7 +6761,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
msgid "Bridge Wall Max Overhang"
msgstr "Bridge Wall Max Overhang"
msgstr "브리지 벽 최대 돌출"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
@ -6812,7 +6808,7 @@ msgstr "브릿지 벽이 프린팅되는 속도."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_material_flow label"
msgid "Bridge Wall Flow"
msgstr "Bridge Wall Flow"
msgstr "브리지 벽 유량"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_material_flow description"
@ -6835,7 +6831,7 @@ msgstr "브릿지 스킨 층이 프린팅되는 속도."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_material_flow label"
msgid "Bridge Skin Flow"
msgstr "Bridge Skin Flow"
msgstr "브리지 스킨 유량"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
@ -6896,7 +6892,7 @@ msgstr "두번째 브릿지 스킨 레이어를 인쇄 할 때 사용할 인쇄
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label"
msgid "Bridge Second Skin Flow"
msgstr "Bridge Second Skin Flow"
msgstr "브리지 두 번째 스킨 유량"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description"
@ -6909,7 +6905,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_density_2 label"
msgid "Bridge Second Skin Density"
msgstr "지지지"
msgstr "브리지 두 번째 스킨 밀도"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_density_2 description"
@ -6943,7 +6939,7 @@ msgstr "세번째 브릿지 스킨 레이어를 인쇄 할 때 사용할 인쇄
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label"
msgid "Bridge Third Skin Flow"
msgstr "Bridge Third Skin Flow"
msgstr "브리지 세 번째 스킨 유량"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"