diff --git a/resources/i18n/ko_KR/cura.po b/resources/i18n/ko_KR/cura.po index d0c7c66bdd..837eb9aabf 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/cura.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-19 11:54+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 16:10+0900\n" "Last-Translator: Jinbuhm Kim \n" "Language-Team: Jinbum Kim\n" "Language: ko_KR\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "G-code 파일" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 msgctxt "@info:title" msgid "Model Checker Warning" -msgstr "" +msgstr "모델 검사기 경고" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 #, python-brace-format @@ -56,6 +56,12 @@ msgid "" "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" "3) Use a different material." msgstr "" +"모델의 크기 및 재질 {model_names} 때문에 일부 모델이 최적으로 인쇄되지 않을 " +"수 있습니다.\n" +"인쇄 품질을 향상시키는 데 유용한 팁 :\n" +"1) 둥근 모서리를 사용하십시오.\n" +"2) 팬을 끄십시오 (모델에 작은 세부 사항이없는 경우에만).\n" +"3) 다른 재료를 사용하십시오." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" @@ -190,7 +196,7 @@ msgstr "이동식 드라이브 {0}에 저장" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:status" msgid "There are no file formats available to write with!" -msgstr "" +msgstr "쓸 수있는 파일 형식이 없습니다!" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format @@ -381,6 +387,8 @@ msgid "" "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it " "impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." msgstr "" +"Ultimaker의 설정에 문제가 있어 프린팅을 시작할 수 없습니다. 계속하기 전에 이 " +"문제를 해결하십시오." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 @@ -426,7 +434,7 @@ msgstr "데이터 전송 중" #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" -msgstr "" +msgstr "{slot_number} 슬롯에 로드 된 프린터코어가 없음" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 #, python-brace-format @@ -483,7 +491,7 @@ msgstr "출력 작업이 프린터에 성공적으로 보내졌습니다." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 msgctxt "@info:title" msgid "Data Sent" -msgstr "" +msgstr "데이터 전송 됨" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" @@ -500,7 +508,7 @@ msgstr "'{printer_name} 프린터가 '{job_name}' 프린팅을 완료했습니 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "The print job '{job_name}' was finished." -msgstr "" +msgstr "인쇄 작업 ‘{job_name}’이 완료되었습니다." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" @@ -672,7 +680,7 @@ msgstr "Support Blocker" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a volume in which supports are not printed." -msgstr "" +msgstr "서포트가 프린팅되지 않는 볼륨을 만듭니다." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" @@ -1074,7 +1082,7 @@ msgctxt "@info:generic" msgid "" "Settings have been changed to match the current availability of extruders: " "[%s]" -msgstr "" +msgstr "현재 사용가능한 익스트루더: [% s]에 맞도록 설정이 변경되었습니다" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 msgctxt "@info:title" @@ -1204,12 +1212,12 @@ msgstr "로컬 프린터" #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Supported Types ({0})" -msgstr "" +msgstr "지원되는 모든 유형 ({0})" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "모든 파일 (*)" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 msgctxt "@label" @@ -1290,11 +1298,19 @@ msgid "" "p>\n" " " msgstr "" +"

죄송합니다, Ultimaker Cura가 정상적이지 않습니다. \n" +"                    

시작할 때 복구 할 수없는 오류가 발생했습니다. 이 오" +"류는 잘못된 구성 파일로 인해 발생할 수 있습니다. 설정을 백업하고 재설정하는 " +"것이 좋습니다. \n" +"                    

백업은 설정 폴더에서 찾을 수 있습니다. \n" +"                    

문제를 해결하기 위해이 오류 보고서를 보내주십시오. " +"\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 msgctxt "@action:button" msgid "Send crash report to Ultimaker" -msgstr "" +msgstr "충돌 보고서를 Ultimaker에 보내기" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 msgctxt "@action:button" @@ -1671,6 +1687,8 @@ msgid "" "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for " "adjustment." msgstr "" +"이 출력물에는 문제가있을 수 있습니다. 조정을 위한 도움말을 보려면 클릭하십시" +"오." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1737,6 +1755,7 @@ msgid "" "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/" "group." msgstr "" +"이 프린터/그룹은 이미 Cura에 추가되었습니다. 다른 프린터/그룹을 선택하십시오." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" @@ -2471,7 +2490,7 @@ msgstr "기기의 충돌을 어떻게 해결해야합니까?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "업데이트" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 @@ -2572,7 +2591,7 @@ msgstr "열기" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "업데이트" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" @@ -2953,7 +2972,7 @@ msgstr "정보" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Diameter Change" -msgstr "" +msgstr "직경 변경 확인" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 msgctxt "@label (%1 is object name)" @@ -3721,7 +3740,7 @@ msgstr "SVG 아이콘" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 msgctxt "@label" msgid "Linux cross-distribution application deployment" -msgstr "" +msgstr "Linux 교차 배포 응용 프로그램 배포" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" @@ -3935,6 +3954,8 @@ msgid "" "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send " "the command." msgstr "" +"연결된 프린터에 사용자 정의 G 코드 명령을 보냅니다. ‘Enter’키를 눌러 명령을 " +"전송하십시오." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 @@ -4622,6 +4643,8 @@ msgid "" "This quality profile is not available for you current material and nozzle " "configuration. Please change these to enable this quality profile" msgstr "" +"이 품질 프로파일은 현재 재료 및 노즐 설정에 사용할 수 없습니다. 이 품질 프로" +"파일을 사용하려면 이 값을 변경하십시오" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" @@ -4841,12 +4864,12 @@ msgctxt "description" msgid "" "Checks models and print configuration for possible printing issues and give " "suggestions." -msgstr "" +msgstr "가능한 프린팅 문제를 위해 모델 및 인쇄 구성을 확인하고 제안합니다." #: ModelChecker/plugin.json msgctxt "name" msgid "Model Checker" -msgstr "" +msgstr "모델 검사기" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -5008,7 +5031,7 @@ msgstr "시뮬레이션 뷰" #: GCodeGzReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Reads g-code from a compressed archive." -msgstr "" +msgstr "압축 된 아카이브로 부터 g-code를 읽습니다." #: GCodeGzReader/plugin.json msgctxt "name" @@ -5029,7 +5052,7 @@ msgstr "후처리" msgctxt "description" msgid "" "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" -msgstr "" +msgstr "특정 장소에서 서포트 프린팅을 막는 지우개 메쉬(eraser mesh)를 만듭니다" #: SupportEraser/plugin.json msgctxt "name" diff --git a/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po index 2e3f1f0141..03623638fe 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-19 11:54+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 13:27+0900\n" "Last-Translator: Jinbuhm Kim \n" "Language-Team: Jinbum Kim\n" "Language: ko_KR\n" @@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "프린팅이 시작될 때 노즐이 시작하는 위치의 Y 좌표." #: fdmextruder.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "재료" #: fdmextruder.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "재료" #: fdmextruder.def.json msgctxt "material_diameter label" @@ -235,3 +235,5 @@ msgid "" "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " "diameter of the used filament." msgstr "" +"사용 된 필라멘트의 직경을 조정합니다. 이 값을 사용 필라멘트의 직경과 일치시킵" +"니다." diff --git a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po index 8adbd122a3..39f4acf527 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-19 12:29+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 13:26+0900\n" "Last-Translator: Jinbuhm Kim \n" "Language-Team: Jinbum Kim\n" "Language: ko_KR\n"